GWS 700 ECO2 - Fűrész Güde - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen GWS 700 ECO2 Güde PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről GWS 700 ECO2 Güde
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűrész PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét GWS 700 ECO2 - Güde és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. GWS 700 ECO2 márka Güde.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GWS 700 ECO2 Güde
| Originalbetriebsanleitung | Wippsäge |
| Translation of the original instructions | Log Cutting Saw |
| Traduction du mode d'emploi d'origine | Scies à bascule |
| Traduzione del Manuale d’Uso originale | Seghe a culla |
| Traducción del manual original | Sierra de vaivén |
| Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing | Wipzagen |
| Překlad originálního návodu k provozu | Kolébkové pily |
| Preklad originálneho návodu na prevádzku | Kolískové pily |
| Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi | Piła kołyskowa |
| Az eredeti használati utasítás fordítása | Hintafúrész |

MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
| Deutsch | TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | WARTUNG | ENTSORGUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE____ | 20 |
| English | TECHNICAL DATA | SAFETY WARNINGS | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | EMERGENCY PROCEDURE | SYMBOLS | MAINTENANCE | DISPOSAL | GUARANTEE | SERVICE____ | 27 |
| Français | CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES | UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | SYMBOLES | ENTRETIEN | ELIMINATION | GARANTIE | SERVICE____ | 34 |
| Italiano | DATI TECNICI | NORME DI SICUREZZA | UTILIZZO CONFORME | COMPORTAMENTO IN CASO D'EMERGENZA | SIMBOLI | MANUTENZIONE | SMALTIMENTO | GARANZIA | SERVIZIO____ | 41 |
| Español | DATOS TÉCNICOS | INDICACIONES DE SEGURIDAD | APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD | COMPORTAMENTO IN CASO D'EMERGENZA | SÍMBOLOS | MANTENIMIENTO | ELIMINACIÓN | GARANTÍA | SERVICIO____ | 48 |
| Nederlands | TECHNISCHE GEGEVENS | VEILIGHEIDSADVIEZEN | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM | HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL | SYMBOLEN | ONDERHOUD | AFVOER | GARANTIE | SERVICE____ | 55 |
| Čeština | TECHNICKÁ DATA | SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ | OBLAST VYUŽITÍ | CHOVÁNÍ V PŘÍPADĚ NOUZE | SYMBOLY | ÚDRŽBA | LIKVIDACE | ZÁRUKA | SERVIS____ | 62 |
| Slovenčina | TECHNICKÉ ÚDAJE | ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY | POUŽITIE PODĽA PREDPISOV | SPRÁVANIE V PRÍPADE NÚDZE | SYMBOLY | ÚDRZBA | LIKVIDÁCIA | ZÁRUKA | SERVIS____ | 69 |
| Polski | DANE TECHNICZNE | INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŇSTWA | WARUNKI UŽYTKOWANIA | POSTĘPOWANIE W NAGŁYM PRZYPADKU | SYMBOLE | UTRZYMANIE I KONSERWACJA | UTYLIZACJA | GWARANCJA | SERWIS____ | 76 |
| Magyar | MŰSZAKI ADATOK | RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT | BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK | KARBANTARTÁS | JÓTÁLLÁS____ | 84 |

text_image
SALADIMETERING SALADIMETERING SALADIMETERING SALADIMETERING SALADIMETERING SALADIMETERING SALADIMETERING SALADIMETERING SALADIMETERING SALADIMETERING SALADIMETERING SALADIMETERING SALADIMETERING SALADIMETERING SALADIMETERING SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTATMINE SALTATMINE SALTATMINE SALTATMINE SALTATMINE SALTATMINE SALTATMINE SALTATMINE SALTATMINE SALTATMINE SALTATMINE SALTATMINE SALTATMINE SALTATMINE SALTATMINE SALTATMINE SALTATMINE SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTAMINUM SALTASATMINE SALTASATMINE SALTASATMINE SALTASATMINE SALTASATMINE SALTASATMINE SALTASATMINE SALTASATMINE SALTASATMINE SALTASATMINE SALTASATMINE SALTASATMINE
text_image
1 2 3 4 5 6 71 | Zuführwippe | Feed cradle | Bascule de chargement | Culla di carico | Toevoerwip | Zakládací kolébka | Zakladacia kolísha | Vezető vályú | Zibelka za les
2 | Sägeblattschutz | Saw blade cover | Capot de la lame de scie | Carter del disco da taglio |
Zaagbladbescherming | Kryt pilového kotouče | Kryt pilového kotúča | A fűrésztárcsa védőburkolata |
Ščitnik koluta žage
3 | Zusatzsicherung Sägeblattschutz | Additional safety device for saw blade protection |
Sécurité supplémentaire du protège-lame | Protezione complementare protezione lama per sega |
Bijvoegbeveiliging zaagbladbeveiliging | Přídavná pojistka ochrany pilového listu |
Přídavná poistka ochrany pilového listu | Fúrészlapvédő kiegészítő védőburkolata
4 | Rückstellfeder | Tension spring | Ressort de traction | Molla di richiamo | Terugstelveer | Tažná pružina | Ťažná pružina | Húzórugó | Vlečna vzmet
5 | Transportsicherung | Transport protection | Sécurité de transport | Fissazione di trasporto |
Transportbeveiliging | Přepravní pojistka | Prepravná poistka | Szállító biztosíték | Transportna varovalka
6 | Transporträder | Travelling wheels | Roues de translation | Ruote di trasporto | Transportwielen | Pojezdová kola | Pojazdové kolesá | Szállító kerekek | Povozna kolesa
7 | Not-Ausschalter | Safety switch | Interrupteur d'arrêt d'urgence | Interruttore di emergenza | Noodschakelaar
Nouzový vypínač | Núdzový vypínač | Vészkapcsoló | Stikalo za izklop v sili | Prekidač za slučaj nužde
DE Montage
EN Assembly
FR Assemblage
IT Montaggio
ES Montaje
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
PL Montaż
HU Szerelés
DE Inbetriebnahme
HU Karbantartás / Tisztítás
4
14-18
HU Szállítás/Tárolás
5
19
| [wwy8] | DE Inbetriebnahme | CZ Uvedení do provozu |
| EN Starting-up the device | SK Uvedenie do prevádzky | |
| FR Mise en service | PL Uruchomienie | |
| IT Messa in funzione | HU Üzembe helyezés | |
| ES Puesta en marcha | ||
| NL Inbedrijfstelling |




GWS 500 HM-2
01725


HU Vágási utasítások
3







text_image
min. 2m GWS 600 ECO-2 GWS 700 ECO-2 GWS 700 HM-2 min. Ø 80 mm max. Ø 240 / 220 mm min. 500 mm max. 1000 mm GWS 500 HM-2 min. Ø 80 mm max. Ø 180 mm min. 500 mm max. 1500 mm
text_image
START 1
HU Vágási utasítások


text_image
2 1 2 X
text_image
3
text_image
4 1 2
HU Vágási utasítások
3







A fürésztárcsa még kb. 10 másodpercig forog. Tilos a fürésztárcsát oldalnyomással fékezni! A fékezés alatt és közvetlen utána, a motor zúgó hangot ad ki. Ebben a fázisban tilos a kapcsolót lenyomni! (be, vagy kikapcsolni) A motort, a zúgó hang megszünése után, ismét be lehet kapcsolni!
1 AUTOSTOP

2 AUTOSTOP


10 - 20 min.
3 | RESTART

Az önbiztosító anyacsavart legkésőbb, a második lazítás után, feltétlenül ki kell cserélni újra!
DE Sägeblattwechsel
EN Sawblade Change
FR Changement de lame
Az önbiztosító anyacsavart legkésöbb, a második lazítás után, feltétle nül ki kell cserélni újra!
12


text_image
min. 50 mm GUBS
A gépet a "Fürésztárcsa csere" fejezetben leírtak szerint nyissa ki!
2

A gépet a „Fürésztárcsa csere“ fejezetben leírtak szerint zárja be!
HU Szállítás / Tárolás
5





1 | STOP

| Hintafürész GWS 700 HM-2 GWS 700 ECO-2 GWS 600 ECO-2 GWS 500 HM-2 | ||||
| Megrend.szám 01718 01722 01723 01725 | ||||
| Névleges feszültség / Frek - vencia | 400 V / 50 Hz | 400 V / 50 Hz | 400 V / 50 Hz | 230 V / 50 Hz |
| Névleges teljesítmény 5,2 kW, S6/40%* 5,2 kW, S6/40%* 4,0 kW, S6/40%* 2,6 kW, S6/40%* | ||||
| Védelmi osztály F F F F | ||||
| Védelem fajtája IP 54 IP 54 IP 54 IP 54 | ||||
| Üresjárati fordulatszám 1420 min | -1 | 1420 min-1 | 1420 min-1 | 2800 min-1 |
| Fürészlap átmérő x lyukátmérő | 700 mm x 30 mm | 700 mm x 30 mm | 600 mm x 30 mm | 500 mm x 30 mm |
| Fürészlap vastagság | 4,2 mm | 3 mm | 3 mm | 2,8 mm / 3,8 mm |
| Rakomány max. | 50 kg | 50 kg | 50 kg | 50 kg |
| Munkadarab átmérője | 80 mm 240 mm | 80 mm 240 mm | 80 mm 220 mm | 80 mm - 180 mm |
| Munkadarab hossza | 500 - 1000 mm | 500 - 1000 mm | 500 - 1000 mm | 500 - 1500 mm |
| Hosszabbítóval Hintafürész | 450 mm | |||
| Szélesség Hintafürész | 750 - 1200 mm | |||
| Súly | 106 kg | 106 kg | 104 kg | 77 kg |
| Zajártalom adatok | ||||
| Hangnyomás szint L_pA | 102 db (A) | 102 db (A) | 102 db (A) | 102 db (A) |
| Mért hangteljesítményszint L_wA | 115 dB(A) | 115 dB(A) | 115 dB(A) | 108 dB(A) |
| Szavatolt hangteljesítményszint L_wA | 119 dB(A) | 119 dB(A) | 119 dB(A) | 112 dB(A) |
| 1) Az EN ISO 3746: 2010 szerint kiszámítva, terhelés alatt, veszélyesség K=4 dB (A) | ||||
A megadott értékek az emisszió értékei és nem jelentenek a munkahelyen biztonságos értékeket. Annak ellenére, hogy az emissziós és imissziós értékek között korelláció áll fenn nem lehet belölük biztonságosan megállapítani, vane szükség pót preventív rendelkezésekre, vagy nem. Azok a faktorok, melyek befolyásolhatják a munkahely momentális imissziós szintjét, magukba foglalják a hatásidő alatt a munkahely különlegességeit, más zajforrásokat, pl. a gépek számát és más szomszédos folyamatokat. A munkahely biztonságos értékei különféle országokban különfélék lehetnek. Ez az információ viszont segítséget nyújt a kezelőnek a kockázat és a veszélyeztetés megitélésében.
* Az S6-40% jelölés 4 perc terhelési és 6 perc üresjárati időból álló terhelési prollt jelent


Csak azután használja a berendezést, miután ígyelmesen elolvasta és megértette a kezelési útmutatót.
Ismerkedjen meg az irányító elemekkel és a berendezés szabályszerű használatával! Tartsa be a biztonsági utasításokat. Viselkedjen „gyelmesen harmadik személlyel szemben.
A kezelő személy felelős a balesetekért és a harmadik személy biztonságáért.
A géppel kizárólag 16 éven felülil személyek dolgozhatnak. Kivételt képez a átalkorúak foglal - koztatása szakképzés alatt az oktató felügyelete mellet szakképzettség elsajátítása érdekében.
Az esetben, ha a gép bekapcsolásával és kezelésével kapcsolatban kételyei támadnak, forduljon a szerviz -szolgálathoz.
A kezelőszemélyzetet megfelelően ki kell képezni a készülék használatára, beállítására és kezelésére.
Rendeltetésszerű használat
A tüzifa vágására szolgáló billenőfűrész, a tüzifa harántirányú vágására szolgál a műszaki adatokoban feltüntetett értékekek és a használati utasítás betartása mellett.
Tilos a géppel olyan faanyagot megdolgozni, mely túlságosan rövid, vagy túlságosan könnyű ahhoz, hogy a vezető vályúban, a szemben álló fogakkal ellátott tartó berendezéssel, rögzítve legyen elmoz dulás ellen!
A gép csak teljesen összeszerelt állapotban használható.
Nem teljesen összeszerelt gépet szigorúan tilos üzemeltetni!
A géppel kizárólag egy személy dolgozhat!
Ügyeljen arra, hogy a gép hatókörében ne tartózkodjanak idegen személyek! A minimális biztonsági távolság 2 m.
Fennmaradó veszélyek
⚠️ Sérülésveszély!
Minden fontos szerelési előírás betartása ellenére a gép üzemeltetése közben még veszélyek léphetnek fel, például:
- Ujjai és kezei sérülési veszélye: Ügyeljen arra, hogy ujjait és kezeit ne tegye a fűrésztárcsa közelébe!
- A megrongálódott gépek esetén munkadarabok és szerszámok elhajítása. Feltétlenül viseljen védő szemüveget!
- Zajveszély: Feltétlenül viseljen fülvédő berende - zést!
- Fürészpor emisszió: Viseljen respirátort!
A használati útmutató betartása ellenére létezhetnek maradványkockázatok.
A maradékveszély minimalizálva lehet az esetben, ha betartja a biztonsági utasításokat, a használati utasítást, s a gépet kizárólag rendeltetésének megfelelően használja.
A por expozíciója a megmunkált anyag tipusától függ. Feltétlenül használjon lokális porelszívást (a por forrásánál) és jól beállítható szívó burkolatot, elvezető elemeket és felfogó csatornákat!
A munka alatt keletkezett por egészségre káros és vigyázni kell, hogy ne kerüljön a szervezetbe! Használjon porszívót és viseljen megfelelő respirátort. A leülepedett port maradéktalanul távolítsa el, pl. porszívással!
Kizárólag olyan fűrésztárcsát használjon, mely a zajemisszió csökkentésére volt konstruálva! A gépet és a fűrésztárcsát tartsa működésben!
Annak érdekében, hogy minimalizálja a zajt, ügyeljen arra, hogy a berendezés éles legyen és a zaj csökkentésére szolgáló berendezések (burkolatok, stb.) szabályszerint legyenek beállítva!
Viselkedés kényszerhelyzetben
Igyekezzen a balesetnek megfelelően elsősegélyt nyújtani, s minél hamarabb biztosítson be orvosi segítséget. A sebesültet nyugtassa meg, s védje további balesettől. Ha segítségre van szüksége, tüntesse fel az alábbi adatokat: 1. A baleset színhelye, 2. A baleset típusa, 3. A sebesültek száma, 4. A sebesülések típusa
Hálózati Csatlakoztatás
⚠️ Kizárólag hiba áram elleni védőkapcsolóval használható (RCD előírás szerint max. hibaáram 30mA).
Üzembehelyezés előtt kompetens villanyszerelő ellenőrizze, hogy a kötelező elektro – biztonsági utasítások be vannak-e biztosítva. Ilyenkor be kell tartani az adott ország ide vonatkozó rendelkezéseit.
A gépet kapcsolja be a konektorba
Ügyeljen arra, hogy a csatlakozó konektor távol és védve legyen a víztől és nedvességtől.
Ellenőrizze a feszültséget: A tipuscimkén feltüntetett adatoknak azonosaknak kell lenniük az áramkör feszültségével.
Kizárólag a kültérre jóváhagyott, fröccsenő víz ellen védett hosszabbítókábel használata megengedett.
A berendezés üzembehelyezése előtt ellenőrizze, nincs-e megrongálva az elektromos kábel és/vagy a dugvilla. Károsodás esetén autoizált mühelyben javíttassa meg.
A veszélyeztetés elkerülése érdekében a megrongált hálózati kábelt a gyártó cserélje ki. Soha ne végezzen saját maga javításokat!
A tápkábelt kizárólag a villásdugónál megfogva húz - za ki a dugaljból. A kábel rángatása a kábel vagy a dugalj megsérülését eredményezheti, ami áramütés veszélyével jár.
GWS 500 HM-2
Különleges csatlakoztatási feltételek az EN 61000-3-11. szabvány szerint A készülék teljesíti az EN 61000-3-11 szabvány követelményeit, és különleges csatlakoztatási feltételek alkalmazandók rá. Ez azt jelenti, hogy nincs engedélyezve a tetszőlegesen, szabadon választható csatlakoztatási pontokon való alkalmazása.
Kedvezőtlen hálózati viszonyok esetén a készülék átmeneti feszültségingadozásokat okozhat.
Felhasználóként Önnek meg kell győződnie arról – szükség esetén az energiaellátó vállalatával történő egyeztetés útján –, hogy a készülék üzemeltetésére használni kívánt csatlakoztatási pont teljesíti-e a fenti követelményt.
Szimbólumok

FIGYELEM! VIGYÁZAT

Figyelem!
A személyi sérülések kockázatának csökkentése érdekében olvassa el a felhasználói útmutatót.

Figyelem!
A karbantartási és szervizmunkák megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót!

Munkavégzés közben ajánlatos védősze- müveget viselni.

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

Viseljen acél merevítókkel ellátott munkacipőt.

Viseljen védőkesztyűt!

Viseljen légzésvédőt.

Viseljen védőruházatot.

A gépet kinti környezetben használja!

Nedvességtől óvni kell. A gépet nem szabad esőnek kitenni.

A kezeknek soha nem szabad a fűrészlap tartományába kerülniük.

A gyerekeket tartsa a géptől távol!

Személyektől való távolság Ügyeljen arra, hogy senki ne tartózkod- jon a veszélyes területen

Vigyázz! Elhajított tárgyak!

Vigyázzon a forgó részekre! Kezeit és lábait ne tegye a gép forgó alkatrészei közelébe!

Vigyázz! Magas feszültség!

Óvakodjon a vágott sérülésektől!

Csak olyan szerszámot szabad használni, amely megfelel az EN 847-1 előírásainak.

Forgásirány

Hibás és/vagy tönkrement villany, vagy elektromos gépeket át kell adni az illetékes hulladékgyűjtő telepre.

A munka kezdete előtt, távolítsa el a gép közeléből az idegen tárgyakat, pl. szögek, drótok!

Ne nyomja erösen!

Erösen

Lassan

CE jelzet

Hangteljesítmény szint L _WA

Fürészlap átmérője

Munkadarab átmérője


TÜV / GS jelölés

A művelethez 2 személy szükséges.
Általános biztonsági előírások elektromos kéziszerszámokhoz
VIGYÁZAT Olvassa el az összes biztonsági utasítást és rendelkezést. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan örizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
1) Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet.
b) Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanás - veszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gözöket meggyújthatják.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytöl, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
2) Elektromos biztonsági előírások
a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad meg-
változtatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
b) Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fütötestek, kályhák és hütögépek megérintését. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtöl vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt höforrásoktól, olajtól, éles élektől és mozgó gépalkatrészektől. A megrongálódott vagy összecsomózott kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal kültérben dolgozik, csak kültéri használatra alkalmas hosszabbítót használjon. A kültérben való használatra alkalmas hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
3) Személyi biztonság
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget. Az olyan személyi védőeszközök használata, mint az arcpajzs, csús-zásgátló talpú munkacipő, védősisak vagy fülvédő az elektromos készülék típusának és használatának függvényében csökkenti a baleset kockázatát.
c) Előzze meg a készülék nemkívánatos bekapcsolását. Még mielőtt a készüléket tápforráshoz vagy akkumulátorhoz csatlakoztatná, felemelné vagy hordaná, győződjön meg róla, hogy ki van kapcsolva. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása elött okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs személyi sérülést okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy
mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő öltözetet. Ne viseljen bő ruhákat se ékszereket. A haját, ruháját és kesztyűjét tartsa biztonságos távolságban a mozgó alkatrészektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek elkaphatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfe-lelően működnek. A porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
a) Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszá-mot használja. Egy alkalmas elektromos kézis-zerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszá - mot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
c) A készülék beállítása, tartozékcseres vagy a készülék lerakása előtt húzza ki a dugóját a hálózatból és/vagy vegye ki az akkuját. Ez az óvintézkedés megakadályozza a szerszám akaratlan elindulását.
d) A használaton kívüli elektromos kéziszers - zámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne férjenek hozzá. Ne engedje, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
e) Ápolja elektromos készülékeit. Ellenőrizze le, hogy a készülék mozgó részei hibátlanul működnek és nem szorulnak, továbbá hogy nem repedtek vagy más módon úgy sérültek, hogy az negatív kihatással van az elektromos készülék működésére. A készülék használat Sok balesetet a rosszul karbantartott elektromos kéziszerszámok okoznak.
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszá- mokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalma-
zása veszélyes helyzetekhez vezethet.
5) Szerviz-ellenőrzés
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja a készülék további biztonságos használatát.
Biztonsági utasítások a tüzifa aprítására szolgáló billenő fűrész használatára
Kizárólag hiba áram elleni védőkapcsolóval használható (RCD előírás szerint max. hibaáram 30mA).
A berendezést 16 A biztosítékkal ellátott 400 V-os konnektorba kapcsolja!
GWS 500 HM-2
A berendezést 16 A biztosítékkal ellátott 230 V-os konnektorba kapcsolja!
Viseljen hallásvédőt. A zaj hatása hallásvesztést okozhat.
Viseljen munka kesztyűt fűrészlapal és érdes anyagokkal való manipulációhoz.
A gép üzemelés alatt, vízszintes, egyenes felületen álljon, a padlózat a gép körül egyenes, karbantartott, hulladék nélküli (pl. fűrészpor, fahulladékok) legyen!
A megdolgozott és kész munkadarabok rakását az operátor munkahelye közelébe helyezze!
A gépet ne hagyja felügyelet nélkül! Ha nem használja, kapcsolja ki az áramkörböl!
Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze a csavaros és a toló csatlakozókat, szintén a biztonsági berendezéseket tartanak-e, helyesen be vannak-e szorítva, s a mozgó részek akadálymentes és könnyen futnak-e.
⚠️ Szigorúan tilos a gépre felszerelt védőberendezéseket leszerelni, kicserélni, nem a rendeltetésnek megfelelően használni, vagy más gyártóktól származó biztonsági berendezéseket használni.
A tisztításhoz és karbantartáshoz a következő elválasztó védőberendezéseket el kell távolítani: Fűrészlapvédő kiegészítő védőburkolata
A munkák végrehajtása után minden védőeszközt szakszerűen vissza kell szerelni! Lásd a képpel ellátott leírást.
A készüléket nem szabad használní, ha meg van rongálva, vagy a biztonsági berendezések hibásak. Cserélje ki az elhasználódott és sérült alkatrészeket.
Használat előtt ellenőrizze a készüléket, a kábelt,
a hosszabbítóvezetéket és a villásdugót sérülés és anyagkifáradás tekintetében.
A gép hibáit, beleértve a védelmi berendezés vagy a késtengelyek hibáit is, az észlelést követően jelenteni kell a biztonságért felelős személynek.
A be/ kikapcsoló lenyomása előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a fűrésztárcsa szabály szerint legyen felszerelve!
Tilos a fűrész használata az esetben, ha a vályú automatikusan nem tér vissza a nyugalmi helyzetbe!
Az esetben, ha a gép kikapcsolását követő max. 10 másodpercen belül, a fűrésztárcsa nem áll le, tilos a gép használata!
A biztonság érdekében használjon biztonsági- és szorító szerszámokat, vezetősínt, hasadás védő keretet stb.
Szigorúan tilos a fűrészpor és a faszálkák eltávolítása a működésben levő gépről!
Az esetben, ha a gép működik, tilos a vágó területről a hulladékdarabok és munkadarabok eltávolítása! Nem szabad sérült vagy deformálódott vágólapot használni.
Kizárólag szabályszerűen élesített fűrésztárcsát szabad használni!
Tartsa be a gyártó, a fűrésztárcsa használatára, szabályzására és javítására vonatkozó utasításait!
Ne használjon olyan fűrészlapot, ami nem egyezik meg a használati útmutatóban feltüntetettekkel.
A tartozék megengedett fordulatszámának legalább akkorának kell lennie, mint az elektromos szerszámon megadott maximális fordulatszám.
Csak olyan szerszámot szabad használni, amely megfelel az EN 847-1 előírásainak.
A szerszámokat csak arra alkalmas tartóban szállítsa és tárolja;
Annak érdekében, hogy minimalizálja a zajt, ügyeljen arra, hogy a berendezés éles legyen és a zaj csökkentésére szolgáló berendezések (burkolatok, stb.) szabályszerint legyenek beállítva!
Az elhasználódott asztalbetétet ki kell cserélni.
Ismerkedjen meg a tisztításra, karbantartásra és a fűrészpor rendszeres eltávolítására vonatkozó biztonsági eljárásokkal, hogy csökkentse a tűzveszélyt!
Biztosítsa be, hogy a használt perem, a gyártó utasítása szerint, alkalmas legyen az illetékes használathoz!
Szállítás és tárolás
Az esetben, ha a gép leblokkol, azonnal kapcsolja ki! Távolítsa el a dugvillát a konnektorból és a beakadt munkadarabot!
Gondoskodjon a munkaterület elegendő általános vagy helyi megvilágításáról.
Vegye figyelembe a fürészlapokon megadott maximális fordulatszámot.
Gondoskodjon róla, hogy a gép üzemeltetéséhez szükséges leválasztó védőberendezések és egyéb biztonsági berendezések felszerelt helyzetben, jó üzemállapotban, valamint megfelelően karbantartott állapotban legyenek.
A kezelőszemélyzetet megfelelően ki kell képezni a készülék használatára, beállítására és kezelésére.
A telepítést és a nagyobb javítási munkákat csak speciálisan képzett személyzet végezheti.
Tudnivalók olyan helyeken történő használathoz, ahol jelentős tűzveszély lehet.
Szállítás és tárolás
A gép felemelését és szállítását kizárólag szakképzett és megfelelő felszereléssel rendelkező személyzet végezheti.
Szállításhoz biztosítsa a biztonságos pozíciót és egyensúlyt. Alkalmas rögzítőeszközökkel biztosítsa a készüléket elgurulás, leesés és felborulás ellen.
A gépet zárt térben, gyermekektől távol tárolja.
Ártalmatlanítás

Hibás és/vagy tönkrement villany, vagy elektromos gépeket át kell adni az illetékes hulladékgyűjtő telepre.
A csomagolás megsemmisítése
A csomagolás óv a szállítás közben fenyegető sérülésektől. A csomagolóanyagok általában környezetvédelmi és hulladékgazdálkodási szempontok alapján kerülnek kiválasztásra, ezért újrahasznosíthatók. A csomagolóanyag újrahasznosítása csökkenti a hulladékmennyiséget. Egyes csomagolóanyagok (pl. fóliák, styropor®) gyermekekre nézve veszélyt jelenthetnek.
Fulladásveszély!
A csomagolás egyes részeit gyermekektől távol tárolja, és a lehető leggyorsabban semmisítse meg.
Karbantartás

Mindennemű tisztítási, karbantartási munka előtt mindig húzza ki a villásdugót a fali dugaljból.
A főkapcsoló véletlenszerű megnyomása sérülésveszélyt okoz.
Ellenőrizze a csavarokat, hogy ne legyenek hibásak és ne legyenek meglazulva. A gépet kizárólag abban az esetben szabad használni, ha nincs megrongálód - va, s a biztonsági berendezés működőképes
A készüléket nem szabad használni, ha meg van rongálva, vagy a biztonsági berendezések hibásak.
Javításokat és azokat a munkákat, melyeket a használati utasítás nem tartalmaz, kizárólag illetékes szakemberek végezhetik
Az esetben, ha a berendezés hibás, a javítást kizárólag szakszerviz végezheti.
Csak eredeti tartozékokat és eredeti pótalkatrészeket alkalmazzon! Azokat az alkatrészeket, amelyek cseréje nincs leírva, csak a gyártónál cseréltesse ki!
A gépet, elsősorban a szellőző nyílásokat tartsa tisztán. A fűrészpor kiszóró berendezést rendszeresen tisztítsa! A gépre tilos vizet fecskendezni!
Kizárólag rendszeresen karbantartott és kezelt gép lehet megbízható segédeszköz. Elégtelen karban-tartás és kezelés előre nem látható balesetekhez és sérülésekhez vezethet.
Ne tisztítsa a gépet és annak tartozékait oldószerekkel, gyúlékony vagy mérgező anyagokkal, csak egy megnedvesített rongyot használjon, miután ellenőrizte hogy a gép áramtalanítva van.
A mozgó részeket rendszeresen kezelje ökológiai olajjal! Zsiradék használata tilos!
A fürésztengely golyós csapágyai por ellen védettek, tehát nincs szükség karbantartásukra, vagyis a csapágyakat nem kell kenni!
Szükség esetén nézze meg a pótalkatrész listát a www.guede.com honlapon
Jótállás
Jótállás időtartalma 12 hónap ipari használat esetén, fogyasztó esetén 24 hónap, jótállás a készülék megvétele napján kezdődik.
A jótállás kizárólag az anyagi, vagy gyártási hibákból eredő elégtelenségekre vonatkozik. Reklamáció esetén fel kell mutatni az eredeti, a vásárláskor kapott, s a vásárlás dátumával ellátott iratot.
A jótállás nem vonatkozik a géppel való szaktalan használat következtében bekövetkező hibákra, pl. a gép túlterhelése, erőszakos használata, vagy idegen tárgyakkal való megrongálódása. A használati utasítás mellőzése következményeire, szerelési és szokásos, normális elhasználódásra sem vonatkozik a jótállás.
Fontos információk az ügyfél részére
Felhívjuk a felhasználó figyelmét, hogy mind a jótállási időben, mind annak lejártát követően visszaadásra kizárólag az eredeti csomagolásban kerülhet sor. Ezzel hatékonyan megelőzhetők a berendezés szállítás közbeni megsérülése, illetve a vitás reklamációs esetek. A készüléket az eredeti csomagolása optimálisan óvja, és így biztosított a reklamációs igény mielőbbi feldolgozása.
Szerviz-ellenőrzés
Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalkatrészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon a www.guede.com címen szervíz terén gyorsan, bürökráciát kizárva segítségére leszünk. Kérem, segítsen, hogy segíthessünk. Hogy gépét reklamáció esetén identifikálhassuk, szükségünk van a gyártási számra, a szortiment tételszámára és a gyártási évre. Ezek az adatok fel vannak tüntetve a tipus cimkén.
Gyártási szám:
Megrendelési szám
Gyártási év:
Hiba elháritása
| ÜZEMZAVAROK LEHETSÉGES OKOK JAVASOLT HIBAELHÁRÍTÁS | ||
| Nem üzemel a főkapcsoló működtetésekor. | Nincs áramellátás Ellenőrizze az áramellátást | |
| A főkapcsoló hibás Cseréltesse ki a főkapcsolót ahivatalos ügyfélszolgálattal. | ||
| A készülék nem teljes fordulatszámon forog, vagy rendellenes motorzajok jelentkeznek. | A motor túlmelegedik Sebességváltó rögzítő csavarok | |
| A motor meghibásodott Cseréltesse ki a főkapcsolót ahivatalos ügyfélszolgálattal. | ||
| A fűrészlap-fék 10 másodpercen belül nem fékezi le a fűrészlapot álló helyzetbe. | Lehetséges, hogy a kapcsolóban levő egyik biztosíték meghibásodott. | Hívjon villamos szakembert, vagy tájékoztassa a Güde-szervizt. |
Gépszemle és karbantartási terv
| RENDSZERES KARBANTARTÁSI IDŐKÖZŐK | MINDEN ÜZEMBE- HELYEZÉS ELŐTT | NAPONTA HETEJTE HAVONTA | ||
| Szilánkok eltávolítás | √ | √ | ||
| Gép Tisztítsa ki | √ | |||
| Sebességváltó rögzítő csavarok | Ellenőrzés | √ | ||
| Fűrészlap Ellenőrzés | √ | |||
| fűrészlap fék Ellenőrzés | √ |
| ( x - 1) ( x + 3) ( x + 2) ( x + 1) ( x + 2) ( x + 1) ( x + 3) ( x + 2) ( x + 1) ( x + 3) ( x + 2) ( x + 1) ( x + 3) ( x + 2. ) ( x + 1) ( x + 3) ( x + 2) ( x + 1) ( x + 3) ( x + 2) ( x + 1. ( x + 3) (4). (5). (6). (7). (8). (9). (10). (11). (12). (13). (14). (15). (16). (17). (18). (19). (20). (21). (22). (23). (24). (25). (26). (27). (28). (29). (30). (31). (32). (33). (34). (35). (36). (37). (38). (39). (40). (41). (42). (43). (44). (45). (46). (47). (48). (49). (50). (51). (52). (53). (54). (55). (56). (57). (58). (59). (60). (61). (62). (63). (64). (65). (66). (67). (68). (69). (70). (71). (72). (73). (74). (75). (76). (77). (78). (79). (80). (81). (82). (83). (84). (85). (86). (87). (88). (89). (90). (91). (92). (93). (94). (95). (96). (97). (98). (99). (100) | ||||||||||||||||||||
| ( x - 1) | x = 0 | x = 1 | x = 2 | x = 3 | x = 4 | x = 5 | x = 6 | x = 7 | x = 8 | x = 9 | x = 10 | x = 11 | x = 12 | x = 13 | x = 14 | x = 15 | x = 16 | x = 17 | x = 18 | x = 19 |
| ( y - 1) | x_1 = 0 | x_2 = 0 | x_3 = 0 | x_4 = 0 | x_5 = 0 | x_6 = 0 | x_7 = 0 | x_8 = 0 | x_9 = 0 | x_10 = 0 | x_11 = 0 | x_12 = 0 | x_13 = 0 | x_14 = 0 | x_15 = 0 | x_16 = 0 | x_17 = 0 | x_18 = 0 | x_19 = 0 | x_20 = 0 |
| ( y - 1) | x_1 = 0 | x_2 = 0 | x_3 = 0 | x_4 = 0 | x_5 = 0 | x_6 = 0 | x_7 = 1 | x_8 = 1 | x_9 = 1 | x_10 = 1 | x_11 = 1 | x_12 = 1 | x_13 = 1 | x_14 = 1 | x_15 = 1 | x_16 = 1 | x_17 = 1 | x_18 = 1 | x_19 = 1 | x_20 = 1 |
Fordítása azonossági nyilatkozat EU
Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek. A gépen, a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén, a jelen nyilatkozat érvényességét veszti.