Joycare JC352 - Masszázs készülék

JC352 - Masszázs készülék Joycare - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen JC352 Joycare PDF formátumban.

📄 44 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice Joycare JC352 - page 33
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Termék típusa Shiatsu masszázsülés hátra és nyakra
Márka Joycare
Modell JC352
Kategória Masszázskészülék
Fő funkciók Hát és nyak shiatsu masszázs, vibrációs masszázs, infravörös fűtőfunkció, 3 vibrációs erősség, automatikus ciklusok (teljes hát, felső hát, alsó hát)
Automatikus kikapcsolás 15 perc használat után (biztonsági)
Teljesítmény 60 W
Tápellátás Hálózati adapter DC 12V / 5A ; szivargyújtó adapter (12V) mellékelve
Elektromos osztály II. osztályú készülék (kettős szigetelés)
Méretek (hozzávetőleges) Körülbelül 50 x 40 x 15 cm (tájékoztató jellegű)
Súly (hozzávetőleges) Körülbelül 2,5 kg
Mellékelt tartozékok Távirányító, hálózati adapter, szivargyújtó adapter, rögzítő hevederek
Anyag Szövet (huzat), műanyag (test)
Használat Széken, fotelben vagy autóban (utasülés)
Karbantartás és tisztítás Puha, nedves ruhával tisztítsa; ne használjon oldószereket vagy tisztítószereket; ne merítse vízbe
Biztonság Tisztítás előtt húzza ki; ne használja sérült bőrön, terhesség, alvás vagy vezetés közben; gyermekek általi használatot kerülje
Garancia 3 év (a vásárlás dátumától számítva)
Javíthatóság Kizárólag szakképzett személyzet által javítható; ne nyissa ki a cipzárt
Ártalmatlanítás Ne dobja a háztartási hulladékba; újrahasznosítás WEEE-n keresztül (2002/96/EK irányelv)

Gyakran ismételt kérdések - JC352 Joycare

Mennyi ideig használhatom folyamatosan a készüléket?
Javasolt, hogy ne lépje túl a 15 perc folyamatos használatot. A készülék ezen idő letelte után automatikusan kikapcsol. Hagyja legalább 15 percet hűlni az újabb használat előtt.
Használhatom a masszírozót autóban?
Igen, a mellékelt szivargyújtó adapter segítségével használhatja egy autó utasülésén. Azonban ne használja vezetés közben.
Hogyan aktiválom a fűtőfunkciót?
Nyomja meg a BACK INFRARED gombot a háti melegítéshez, és a NECK INFRARED gombot a nyaki melegítéshez. Újbóli megnyomással kikapcsolhatja.
Hogyan tisztítsam a masszázsülést?
Először húzza ki a készüléket. Használjon puha, nedves ruhát tisztítószerek és oldószerek nélkül. Soha ne merítse a készüléket vízbe.
Használható a készülék minden típusú széken?
Igen, rögzítse a mellékelt rugalmas hevederekkel egy szék, fotel vagy autóülés háttámlájához. Győződjön meg arról, hogy stabil.
Mit tegyek, ha a készülék nem kapcsol be?
Ellenőrizze a csatlakozó és az adapter csatlakozását. Győződjön meg arról, hogy a dugaszolóaljzat megfelelően csatlakozik. Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
Használhatom a készüléket terhesség alatt?
Nem, a használat terhesség alatt nem ajánlott. Kétség esetén konzultáljon orvosával a használat előtt.
A masszázsfejek eltávolíthatók?
Nem, a masszázsfejek nem eltávolíthatók. Ne próbálja kinyitni a készülék cipzárját, az kizárólag gyártási célokat szolgál.
Hogyan állítsam be a vibrációs masszázs erősségét?
Nyomja meg a távirányító VIBRATE gombját a 3 elérhető erősség (magas, közepes, alacsony) közötti váltáshoz. Nyomja meg a funkció kikapcsolásáig.
Mi a készülék garanciája?
A Joycare 3 év garanciát biztosít a vásárlás dátumától számítva. Kivételek: véletlen sérülések, helytelen használat vagy nem engedélyezett javítások.

Felhasználói kérdések a következőről JC352 Joycare

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Masszázs készülék PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét JC352 - Joycare és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. JC352 márka Joycare.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JC352 Joycare

Köszönjük, hogy a Joycare masszázsülését választotta, melynek köszönhetően kényelmesen, otthonában, az irodában vagy az autóban élvezheti az igazi shiatsu masszázst.

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK

A termék megfelelő használata érdekében javasoljuk, hogy figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat és a jövőbeni használathoz őrizze meg az útmutatót. Ne használja a terméket a jelen használati útmutatóban leírtaktól eltérő célokra, illetve ne használjon az útmutatóban leírtaktól eltérő tartozékokat. Az adott termék kizárólag otthoni és nem kereskedelmi célú felhasználásra, és/vagy orvosi alkalmazásra készült. Használat előtt győződjön meg arról, hogy a készülék és annak tartozékai épek és nincs rajtuk sérülési nyom. Mindig ellenőrizze a termék és a tartozékok állapotát és ha működési rendellenességet észlel, vagy észreveszi, hogy a tartozékok sérültek, azonnal szakítsa félbe a készülék használatát és forduljon szakszervízhez. A készüléket csak a tartozékba kapott tápegységgel használja és csak a tápegységen feltüntetett névleges feszültségen, ne használja a tápegységet akkor, amikor a készüléken vagy a tartozékokon látható sérülés mutatkozik, illetve vihar során. A tápegység dugaljból történő eltávolításakor sose húzza a tápvezetéket vagy a készüléket. Sose tartsa vagy vigye a készüléket a tápvezetéknél fogva. Tartson megfelelő távolságot a vezetékek és a meleg felületek között. Ne szorítsa, hajlítsa vagy tekerje a vezetéket. Ne szúrjon bele tűt vagy hegyes tárgyat. Győződjön meg arról, hogy a masszázs készülék, a kapcsoló, a tápegység és a vezeték ne érintkezzen vízzel, gözzel vagy más folyadékkal. Ezért a készüléket csak zárt, száraz helyiségekben használja. Semmilyen esetben se nyúljon a vízbe esett készülékért. Azonnal áramtalanítsa a készüléket. Ne használja a készüléket, ha azon vagy annak tartozékain látható sérülések vannak. Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érje ütés és ne essen le. Az elektromos készülékek javítását kizárólag szakemberek végezhetik. Helytelenül vagy nem megfelelő módon végzett javítási műveletek komoly veszélyt jelenthetnek a felhasználó számára. A javítások miatt forduljon Szakszervízhez. Tilos a shiatsu masszázs készülék cipzárját kinyitni. A cipzár csak műszaki gyártási célra használatos. Távolítsa el a villásdugót, amikor a készüléket nem használja, a készülék tisztításának megkezdése, tartozék csere előtt, illetve minden egyes alkalommal, amikor működési rendellenességet észlel. A villásdugó eltávolítása előtt mindig le kell kapcsolni a kapcsolót. Mindig a dugót húzza, sose a vezetéket. Sose használja a készüléket alvás közben vagy aluszékonyság esetén. Sose használja vagy helyezze a terméket takarók vagy vánkosok alá, mert túlmelegedhet és tüzet és/vagy elektromos kisülést okozhat, illetve ne használja benzin vagy más, gyúlékony anyag közelében. A készüléket gyermekek nem használhatják. Semmilyen tárgyat ne illesszen a készülék nyílásaiba és forgó részeibe. Győződjön meg arról, hogy a mozgó részek mindig szabadon mozoghassanak. A készüléket csak felállítva használja, sose fektesse a padlóra. Ne üljön, feküdjön vagy álljon teljes testsúlyával a készülék mozgásban lévő részeire. A készüléket mindig hőforrástól, napsugaraktól, nedvességtől, éles tárgyaktól és hasonlóktól távol eső helyen tárolja. Gyerekekenek okozott baleset és bármilyen sérülés elkerülése érdekében, jelenlétükben sose hagyja a készüléket őrizetlenül. Ezért javasoljuk, hogy a készüléket gyermekektől távol eső helyen tárolja.

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁRA VONATKOZ" KÜLÖNLEGES FIGYELMEZTETÉSEK

Jelen készülék kizárólag az emberi hát masszírozására alkalmas. Nem helyettesíti az orvosi kezelést. Kerülje a készülék használatát az alább felsorolt esetekben. Ne használja a masszázs készüléket abban az esetben, ha a masszírozandó testrész valamilyen betegségben szenved vagy azon sérülés található (pl. gerincsérv, nyílt sérülések); gyerekeken; terhesség során; alvás közben; autóban, vezetés közben; állatokon; olyan tevékenységek végzése során, ahol egy hirtelen mozdulat veszélyes lehet; olyan gyógyszerek bevételét követően, melyek

korlátozott beszámíthatóságot eredményeznek (nyugtató gyógyszerek, alkohol). Ha bizonytalan abban, hogy a masszázs készülék személyes használatra alkalmas-e, mindig kérje ki kezelő orvosa véleméynét. A készülék használata kellemes és nyugtató hatású lehet; amennyiben fájdalmat vagy kellemetlenséget érez, azonnal szakítsa meg a kezelést és forduljon orvoshoz. Ez a készülék nem alkalmas csökkent fizikai, érzékelő vagy szellemi képességű, vagy tapasztalatlan vagy a készülék használatában nem jártas személyek által történő használatra (a gyerekeket is beleértve), hacsak nem felügyeli őket vagy nem oktatja ki őket egy, a biztonságukért felelős személy. A gyerekek felügyeletet igényelnek annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel. Ha a tápvezeték sérült, azt a veszélyek elkerülése érdekében azonnal helyettesíteni kell. A cserét a gyártó vagy a szakszervíz vagy szakképzettségű személy végezze A készülék rendelkezik egy, a masszírozó fejekben aktiválható melegítő funkcióval. Éppen ezért a hőt nem érzékelő személyeknek különösen oda kell figyelniük az adott funkció használata során. A masszázs készülék használata előtt kérje ki orvosa véleményét, ha: súlyos betegségben szenved vagy a test felső részén valamilyen műtéten esett át; ha szívritmusszabályzót vagy más segéd készüléket használ; trombózisban, cukorbetegségben szenved; illetve ismeretlen eredetű fájdalom esetén. A készülék kizárólag a jelen használati útmutatóban leírt célokra használható. A gyártó nem felel a készülék helytelen vagy nem megfelelő célú felhasználásából eredő károkért. A készülék használata során kellemes érzést és nyugalmat kell éreznie; amennyiben fájdalmat vagy kellemetlenséget észlel, azonnal szakítsa félbe a kezelést és forduljon orvoshoz. Ne használja a készüléket egyhuzamban, 15 percnél hosszabb ideig (túlmelegedés veszélye) és az újbóli használat előtt hagyja, hogy a készülék legalább 15 percig hüljön. Sose használja a készüléket lefekvés előtt: a masszázs készülék stimuláló hatása átmeneti álmatlanságot okozhat.

A csomagolóanyagok (műanyag zacskó, karton, polisztírol stb.) potenciális veszélyforrást jelentenek, ezért a gyermekektől távol tartandók. Ártalmatlanításukat a hatályos előírások szerint kell végezni.

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ÉS HASZNÁLATA

Joycare JC352 - A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ÉS HASZNÁLATA - 1

1) A nyakszirti zóna masszírozó elemei
2) 4 hátmasszírozó fej
3) Rögzítő szíjak
4) Távirányító
5) Csatlakozó
6) Hálózati adapter
7) Autós adapter

Joycare JC352 - A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ÉS HASZNÁLATA - 2

ON/OFF: a készülék ki- és bekapcsolásához

FULL BACK (a teljes hát masszírozása)

UPPER BACK (a hát felső részének masszírozása)

LOWER BACK (a hát alsó részének masszírozása)

AUTO: ennek a gombnak a megnyomásával egy teljes (upper back és lower back) automatikus hátmasszázsban lehet része.

BACK INFRARED: a hátat érintő infravörös (melegítő) funkciót aktiváló és kiiktató gomb

VIBRATE: rezgő masszázs aktiválása

NECK INFRARED: a nyaki infravörös (melegítő) funkciót aktiváló és kiiktató gomb

NECK SHIATSU: a nyakszirti shiatsu masszázs beindítása

NECK CW: a shiatsu masszázs beindítása az óramutató járásával megegyező forgási iránnyal.

NECK CCW: a shiatsu masszázs beindítása az óramutató járásával ellentétes forgási irányban.

A TERMÉK HASZNÁLATA

Helyezze a masszázsülést egy székre, karosszékre vagy hasonlóra, és a megfelelő elasztikus szíjak segítségével hátulról rögzítse. Illessze a csatlakozót a hálózati adapterbe, majd csatlakoztassa a dugót a csatlakozó aljzatba. A készüléket – a készletben kapott autós adapternek köszönhetően – az autóban is használhatja. Nyomja meg a bekapcsoló gombot és a távirányító megfelelő gombjainak megnyomásával válassza ki a kívánt beállításokat.

Rezgő masszázs: a masszázs beindításához nyomja meg a VIBRATE gombot.

3 különböző teljesítményfokozatú masszázs közül lehet választani (magas – közepes - alacsony).

Ha az egyik teljesítményfokozatról egy másikra kíván áttérni, vagy szeretné kiiktatni a funkciót, ismét nyomja meg a gombot.

Figyelem: a termék biztonsági okokból kifolyólag, 15 perc használat után, automatikusan kikapcsol. Ez a folyamat nem helyettesíti a termék kézzel történő kikapcsolását. Minden esetben kapcsolja ki a terméket amikor nem használja és húzza ki a dugót a konnektorból.

KARBANTARTÁS ÉS A KÉSZÜLÉK TÁROLÁSA

Mielött hozzákezdene a készülék tisztításához, mindig húzza ki a dugót a konnektorból. A készülék tisztításához ne használjon semmilyen oldószert. Nedves ronggyal tisztítsa ki a készüléket – soha ne használjon tisztítószereket. Ne merítsük soha a készüléket vízbe, vagy más folyadékba. Soha ne használjon vegytisztítószereket. Mindig tiszta,

száraz helyre tegye el, távol a hőforrásoktól, napsütéstől, nedvességtől, éles tárgyaktól stb. Soha ne tekerje körbe a készüléken a kábelt, és ne emelje fel azt a kábelnél fogva.

MÜSZAKI JELLEMZÖK

Megnevezés: Shiatsu nyak-hát masszázsülés melegítő funkcióval

15 perces használat után automatikusan kikapcsol

Teljesítmény: 60W

Áramellátás: bemenet DC 12V/5A

Joycare JC352 - MÜSZAKI JELLEMZÖK - 1

II. érintésvédelmi osztályú készülék

Joycare JC352 - MÜSZAKI JELLEMZÖK - 2

Ne használjuk a készüléket fürdőkád, zuhany, mosdótál vagy más vizet tartalmazó tároló közelében.

Joycare JC352 - MÜSZAKI JELLEMZÖK - 3

Ezek a készülékek valamennyi vonatkozó uniós irányelvnek megfelelnek.

Joycare JC352 - MÜSZAKI JELLEMZÖK - 4

ÁRTALMATLANÍTÁS

Hasznos élettartama végén a készülék a kivehető részeivel és tartozékaival együtt nem dobható ki háztartási hulladékként, hanem ezeket a 2002/96/EK uniós irányelv szerint kell ártalmatlanítani. A háztartási szeméttől külön kell kezelni, és vagy egy elektromos és elektronikus berendezésekre szakosodott szelektív hulladékgyűjtőközpontnak kell leadni, vagy hasonló jellegű új készülék vásárlásakor át kell adni a forgalmazónak. A törvény megszegése szigorú büntetést von maga után.

Minden adat és ábra a használati utasítás nyomtatásának idejében rendelkezésünkre álló legfrissebb információkon alapszik – a változtatás joga fenntartva.

GARANZIA PER ITALIA

Joycare S.p.A. társaság, a vásárlás dátumától számított 3 év garanciát biztosít termékeire. A garancia nem vonatkozik a véletlen törésből, a szállítás során történt sérülésből, a nem megfelelő karbantartásból és tisztításból, a nem megfelelő használatból, illetve a felhatalmazással nem rendelkező személyek által végzett beavatkozásokból vagy javításokból eredő károkért. Ezenkívül a garancia nem terjed ki a készülék nem megfelelő beszereléséből

eredő károkra, valamint az elhasználódásból eredő károkra és természetesen, az elhasználódásnak kitett alkatrészekre. A készülék garanciális cseréje/javítása érdekében, a fent felsoroltaktól eltérő esetekben, gyártási hiba esetén, lépjen kapcsolatba a helyi importörrel/kereskedővel. A fent felsorolt okok miatt a nem megfelelő áruhoz csatolni kell a kitöltött, csatolt igazolást, a vásárlást igazoló dokumentumokat (számla és szállítólevél), valamint a blokkot.

Örizze meg a termék eredeti csomagolását.

PRODOTTO/NUMERO DI SERIE/ MODELLO PRODUCT/SERIAL NUMBER/MODEL PRODUIT / NUMÉRO DE SÉRIE/ MODÈLE DU PRODUIT PRODUKT / SERIENNUMMER / MODELL PRODUTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO PRODUCTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO ПРОДУКТ / СЕРИЕН / МОДЕЛ PRODUS/SERIA NUMÄRUL/MODEL TERMÉK/SOROZATSZÁMDATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D'ACHAT KAUFDATUM DATA DE COMPRA FECHA DE COMPRA ЗАКУПУВАНЕ DATA DATA CUMPÄRÄRII BESZERZÉS DÂTUMA
INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE АДРЕС EXPEDITOR CÍMNOME E TIMBRO DEL RIVENDITORE DEALER NAME AND STEMPEL NOME ET TIMBRE DU REVENDEUR NAME UND STEMPEL DES HÄNDLERS REVENDEDOR NOMBRE Y CARIMBRO NOME DE NEGOCIANTE ИМЕ И ПЕЧАТ НА ТЪРГОВСКИЯ ПРЕДСТАВИТЕЛ NUMELE VANZATORULUI ŞI ŞTAMPILA A VISZONTELADÓ NEVE ÉS PECSÉTJE
[IMAGE]

REV.00-JAN2011

MADE IN CHINA

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Joycare

Modell : JC352

Kategória : Masszázs készülék