SF 2506 - Pirító ALPINA - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SF 2506 ALPINA PDF formátumban.
Questions des utilisateurs sur SF 2506 ALPINA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Töltse le az útmutatót a következőhöz Pirító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SF 2506 - ALPINA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SF 2506 márka ALPINA.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SF 2506 ALPINA
vo vašom meste, na službu zaoberajúcu sa likvidáciou odpadu alebo na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Špecifikácia: Model č. : SF-2506 Napätie : 220-240 V ~ 50 Hz Príkon : 680-800 W ZÁRUKA Na výrobok sa vzťahuje záruka na vady materiálu a výrobné chyby počas dvoch rokov od dátumu kúpy. Výrobca sa zaväzuje opraviť alebo vymeniť všetky chybné súčasti, za predpokladu, že výrobok je vrátený na miesto nákupu. Táto záruka je platná iba vtedy, ak zariadenie bolo používané v súlade s pokynmi a nebolo modifikované, opravované alebo zasahované do prístroja neoprávnenou osobou, alebo nebolo poškodené v dôsledku nesprávneho používania. Táto záruka sa nevzťahuje na opotrebovanie a trhliny, ani na krehké, napr. keramické časti. Ak výrobok nefunguje a musí sa vrátiť, starostlivo ho zabaľte, priložte vaše meno, adresu a dôvod vrátenia, a doručte ho na miesto kúpy. Počas obdobia platnosti záruky pridajte aj záručnú kartu a potvrdenie o kúpe. Servisná e‐mailová adresa: info@swisselektro.comMAGYAR Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy ezt a minőségi ALPINA otthoni készüléket választotta. Az Ön Alpina készülékére 2 év garancia van, és a szervizelése a későbbiekben is biztosított. Az ALPINA név az Ön számára a minőséget, a megbízhatóságot és a biztonságot szavatolja. Reméljük, hogy továbbra is elsősorban az ALPINA termékeket választja otthoni készülékeinek beszerzése során. Fontos biztonsági tanácsok Elektromos gépek használatakor alapvető biztonsági intézkedéseket kell betartani:
1. Olvasson el figyelmesen minden utasítást.
2. Ellenőrizze, hogy az áramforrás megfelel a követelményeknek.
3. Elektromos sokk elkerülése miatt ne merítse vízbe vagy más folyadékba az elektromos részeket.
4. Ne engedje a gyermekeket hogy működtessék, vagy játszanak a géppel.
5. Áramtalanítsa, mikor nem használja, vagy mielőtt részeket szerel le vagy fel.
6. Ne használja sérült áramkábellel.
7. Ha megsérül, vagy hibás működés lép fel, csak engedélyezett szervizhez forduljon.
8. Ne helyezze forró felületre vagy ennek közelébe vagy ne hagyja kinn.
9. Soha ne húzza ki a kábeltől fogva.
10. Ne használja a gépet másra, mint amire készült.
1. Ne érintse meg a forró felületeket. Használja a fogókat vagy a gombokat. A krómozott felületek kifejezetten
2. Ne használjon egyéb, nem a készülék tartozékaként szolgáló egyéb alkatrészeket.
3. Ne hagyja, hogy a kábel az asztalról vagy munkalapról lelógjon, vagy ne érintsen forró felületeket.
4. Túl nagy méretű ételeket, vajas kenyeret, alufóliás csomagolást vagy eszközöket ne helyezzen a pirítóba, mert azok
áramütést okozhatnak.
5. Amennyiben a kenyér beszorul, húzza ki a pirítót a hálózatból, hagyja lehűlni, és óvatosan távolítsa el a kenyeret.
Ne használjon éles tárgyakat, mert azok sérülést okozhatnak az alkatrészeken.MAGYAR Használati utasítás Az első használat előtt távolítsa el az összes csomagolóanyagot a készülékről. Ellenőrizze a pirító belsejét, hogy ne legyenek benne csomagoló/ragasztó anyagok, adott esetben távolítsa el azokat. Vegye figyelembe: Ne helyezzen a pirítósba kenyeret az első használat során, hagyja az új alkatrészeket felforrósodni, ezáltal leégnek róluk a szerelés során rátapadt porszemcsék.
A készüléket tiszta és sík felületre helyezze, a faltól legalább 8 cm távolságban legyen.
2. Tekerje ki a hálózati kábelt és csatlakoztassa a hálózatba.
3. Győződjön meg arról, hogy a morzsatálca a helyén legyen, és helyezzen be egy szelet kenyeret. Ellenőrizze, hogy
a kenyérsüllyesztő a felső pozícióban legyen.
4. Állítsa a világos/sötét választó gombot a kívánt pozícióba. Minél magasabb a szám (1-6), annál sötétebb lesz a
5. Nyomja le a kenyérsüllyesztőt az alsó pozícióba.
6. Ha a pirító ciklus véget ért, akkor a pirítós automatikusan felugrik. Annak érdekében, hogy a pirítást a folyamat vége előtt megszakítsa, nyomja meg egyszerűen a mégsem gombot.
7. Használat után húzza ki a pirítót az elektromos hálózatból.
Figyelmeztetés: A vízforraló G típusú, védőföldeléses készülék, háromérintkezős dugasszal. A harmadik érintkező áramütés ellen véd. Ne iktassa ki, ne bütykölje meg.MAGYAR
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
1. A pirítóst mindig húzza ki a konnektorból és hagyja lehűlni, mielőtt megtisztítaná.
2. Ne használjon súroló hatású tisztítószereket. Egyszerűen törölje le egy nedves ruhával és szárítsa meg teljesen.
3. A morzsák eltávolításához húzza ki a morzsatartót, távolítsa el a morzsákat és tisztítsa meg a tálcát.
A pirítósból a kenyérdarabok eltávolításához fordítsa fel a pirítóst és óvatosan rázza ki belőle a maradványokat.
5. Soha ne tekerje rá a pirítóra a kábelt, használja a készülék alján található kábeltartót.
Az elhasznált készülék eltávolítása
1. Ha az áthúzott kerekes tartály látható a terméknél, az azt jelenti, hogy a terméket az EU 2002/96/EC
előírásnak megfelelően kell kezelni.
2. Valamennyi elektromos és elektronikai terméket a háztartási hulladékoktól külön, a kijelölt
gyűjtőhelyeken vagy a helyi hatóságok által megjelölt helyen kell leadni.
3. A készülék megfelelő eltávolítása támogatja a környezet és az emberi egészségre vonatkozó negatív
hatású következményeinek elkerülését.
4. További részletes információkért a készülék eltávolításával kapcsolatban kérjük vegye fel a
kapcsolatot a helyi hivatallal, a hulladékhasznosító hellyel vagy a kereskedéssel, ahol a terméket vásárolta. Műszaki adatok: Modell szám : SF-2506 Feszültség : 220-240v ~ 50Hz Fogyasztás : 680-800w GARANCIA A termék 2 éves időszakra garantált a vásárlás dátumától számítva gyártási hibák ellen. A garancia értelmében a gyártó vállalja a javítást vagy cserét, ha alkatrész meghibásodik, feltéve, hogy a terméket visszajuttatják a vásárlási helyre. A garancia csak akkor érvényes, ha az utasításoknak megfelelően használják és nem módosította, javította nem engedélyezett személyzet vagy ha nem megfelelő használat miatt romlott el. A garancia nem érvényes kopásra, vagy a törékeny részekre, pl. kerámia, stb. Ha a termék nem működik vagy vissza kell küldeni, csomagolja be gondosan, feltüntetve nevét és címét és a visszaküldés okát és hozza el a vásárlás helyére. Amennyiben a garanciás időszakban van, kérjük mellékelje a garanciaszelvényt és a vásárlási bizonylatot. Szerviz e‐mail cím: info@swisselektro.comPOLSKI Szanowny Kliencie, Dziękujemy za wybranie tego wysokiej jakości urządzenia gospodarstwa domowego ALPINA. Do Twojego urządzenia Alpina dołączona jest 2-letnia gwarancja, a w przypadku odpowiedniego korzystania samo urządzenie będzie działać latami. Nazwa ALPINA oznacza jakość, rzetelność i możliwość polegania na jej produktach. Mamy nadzieję, że w dalszym ciągu będziesz do domu kupować przede wszystkim produkty Alpiny. WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa:
KönnyűKézikönyv