MWG 793 - Mikrohullámú sütők CLATRONIC - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MWG 793 CLATRONIC PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről MWG 793 CLATRONIC
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütők PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MWG 793 - CLATRONIC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MWG 793 márka CLATRONIC.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MWG 793 CLATRONIC
Használati utasítás.... Oldal 75
- Semmit ne vegyen ki a készülék főzőteréből és az ajtó belső oldalából!
- Az ajtó felső oldalán lévő fóliát semmiképpen ne távolítsa el!
- A csillám lap (11) szintén a készülék része, és nem szabad eltávolítani. Védi a mögötte található elektronikát a szennyeződéstől.
ВНИМАНИЕ:
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak külön-böztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehet-séges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetséges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet.
i MEGJEGYZÉS: Tippeket és információkat emel ki.
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ....3
Általános megjegyzések....75
Fontos biztonsági utasítások!....75
A készüléken található jelzések és szimbólumok....77
A kezelőelemek áttekintése....77
Gombok és vezérlőeszközök a kezelőpulton....77
Grillező és kombinált üzemmódra vonatkozó tudnivalók .....78
Mikrohullámú sütőbe alkalmas edény ....78
A készülék működésével és használatával
kapcsolatos megjegyzések 78
A mikrohullámok működésével kapcsolatos fontos információk....78
A készülék működésével kapcsolatos megjegyzések....78
Üzembe helyezés....78
Üzembe utasítás....78
Előkészület....78
Az óra beállítása 79
A mikrohullámú sütő használata 79
A főzés szüneteltetése vagy leállítása....79
Gyorsindítás....79
Melegítés....79
Melegítési táblázat....79
Főzés....80
Hasznos főzési tippek....80
Főzési táblázat....80
Grillezés 81
Mikrohullám és grill kombinációs módok....81
Tippek a kombi üzemmód használathoz....81
Automatikus funkciók....81
Automatikus program táblázat....81
Kiolvasztás 82
Többszakaszos főzés....82
Speciális funkciók....82
Automatikus indítás (Timer funkció)....82
Lezárás (gyerekzár)....83
Kijelző funkció 83
Tisztítás 83
A mikrosütő belseje....83
Külső oldal....83
Tartozékok....83
Szagok 83
A mikrohullámú sütő világítása 83
Hibaelhárítás....83
Műszaki adatok 84
Selejtezés....84
A „kuka” piktogram jelentése ....84
Általános megjegyzések
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.
- Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült.
- Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból.
- Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
- Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget! Húzza ki a csatlakozót a duga-szoló aljzatból.
- A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
• Csak eredeti tartozékokat használjon.
- Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.).
FIGYELMEZTETÉS:
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn!
Fontos biztonsági utasítások!
Szíveskedjék gondosan végigolvasni és további használatra megőrizni!
FIGYELMEZTETÉS:
- A mikrohullámú sütő italok és ételek felmelegítésére szolgál. Ételek vagy ruhák szárítása, vagy elektromos párnák, papucsok, szivacsok, nedves törlőruhák vagy már hasonló tárgyak felmelegítése sérüléseket, robbanást vagy tüzet okozhat.
- A mikrosütőt ne használjuk élő állatok melegítésére.
- Ha az ajtó vagy az ajtótömítés megsérült, a főzőkészüléket mindaddig nem szabad használni, amíg megfelelő szakképzettségű személy meg nem javította.

FIGYELMEZTETÉS:
- Semmi esetre se próbálja maga javítani a készüléket, hanem keressen fel hozzá engedéllyel rendelkező szakembert! A szakemberen kívül mindenki más számára veszélyes olyan karbantartási és javítási munkát végezni, amihez el kell távolítani azt a borítást, amely védelmet biztosít a mikrohullámú energia okozta sugárterhelés ellen.
- Ha a vezeték sérült, annak cseréjét a veszély elkerülése érdekében a gyártó, szakszerviz vagy képesített szakember végezze el.
- Folyadékokat ne zárt tartályban melegítsen. ROBBANÁSVESZÉLY!
- Ne tegye a mikrohullámú sütőt a szekrénybe!
- A készülék megfelelő működéshez elegendő helyet kell biztosítani a légáramláshoz. Hagyjon 30 cm-es távolságot a készülék felett, 10 cm-t hátul és 10 cm-t a készülék két oldalán. Ne takarja le a készüléket. Ne takarja le a készülék nyílásait. Ne szerelje le a lábakat.
- A készüléket úgy helyezze el, hogy a hátoldala a fal felé nézzen.
- A készülék és a hozzáférhető részei használat közben felforrósodnak. Figyeljen oda, hogy elkerülje a fűtőelemek megérintését. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tilos a készülék közelébe engedni, hacsak nincsenek folyamatos felügyelet alatt.
- Csak a célnak megfelelő edényeket, pl. üvegből, porcelánból, kerámiából, hőálló műanyagból készült edényt, vagy mikrohullámú készülékbe való speciális edényt használjon.
- Ételek és italok melegítése a mikrohullámú sütőben fém edényekben nem engedélyezett. Vegye figyelembe a „Mikrohullámú sütőbe alkalmas edény” részben található megjegyzéseket.
- Ha éghető anyagú, például műanyag- vagy papírtartóban melegítenek fel, vagy főznek ételeket a mikrohullámú sütőben, a meggyulladás lehetősége miatt gyakori ellenőrzésre van szükség.
- Ha füst keletkezik, kapcsolja le a készüléket, és húzza ki a hálózatból. Tartsa a készülékajtót zárva, hogy az esetleges lángokat lefojtsa.
- A cumisüvegek és bébiételes üvegek tartalmát fel kell keverni vagy fel kell rázni, és az étel hőmérsékletét fogyasztás előtt ellenőrizni kell. Égési sérülés veszély!
- Sütőruhát vagy konyhai kesztyűt használjon az edények kivételéhez a készülékből. ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE!
- Héjas vagy börös élelmiszert, amilyen például a tojás vagy a virsli, továbbá zárt dobozos konzervet stb. nem szabad mikrohullámú sütőben felmelegíteni, mert még azután is felrobbanhat, hogy véget ért a mikrohullámmal való felmelegítés.

FIGYELMEZTETÉS: Lassú forrás!
Főzéskor, különösen folyadékok (víz) ismételt felforralásakor megtörténhet, hogy a folyadék ugyan elérte a forrási hőmérsékletet, azonban még nem jelennek meg a jellegzetes gözgomolyagok. A folyadék nem egyenletesen forr. Ez az ún. lassú forrás az edény kivételekor enyhe rázkódás hatására hirtelen gözképződést okozhat és a folyadék kifut-hat. Égési sérülés veszély! Az egyenletes lassú forrás érdekében helyezzen egy üvegrudat vagy ehhez hasonló, nem fémböl készült rudat az edénybe.
- A készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyerekek, valamint csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességű személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez; kivéve, ha a biztonságukért felelős személy a készülék használatára megtanítja, vagy használat közben felügyeli őket.
- Gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
- A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket.
- Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol.
- Ha az ajtókeret/ajtótömítés és vele szomszédos alkatrészek beszennyeződtek, nedves ruhával gondosan meg kell őket tisztítani.
- Tisztítsa a mikrohullámú sütőt rendszeresen, és távolítsa el belső teréből az ételmaradékokat!
-
A készülék hiányos tisztántartása esetén előfordulhat, hogy tönkremegy a felülete, ami befolyásolja a készülék élettartamát, és esetleg veszélyes helyzeteket is eredményezhet.
-
Ne használjon semmilyen agresszív karcoló tisztítószert vagy éles fém kaparókat az üvegajtó tisztításához. Összekarcolhatja a felületet. Ez összetörheti az üveget.
• Göztisztítót ne használjon. - Szintén tartsa be a „Tisztítás” részben megadott utasításokat.
- Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy különálló távirányító rendszerrel.
- A készülék az alábbi célokra alkalmas:
- szilárd és folyékony élelmiszerek megmelegítésére és főzésére
- szilárd élelmiszerek átsütésére és grillezésére
A készülék háztartásokban és hasonló helyeken használható, mint például:
- üzletek, irodák és más ipari létesítmények személyzeti konyhájában;
- hotelek, motelek és egyéb szálláshelyek vendégei által;
- mezőgazdasági létesítményekben;
- „ágy és reggeli” típusú szálláshelyeken.
A készüléken található jelzések és szimbólumok
A mikrohullámú sütő tetőlapján figyelmeztetés található:

FIGYELMEZTETÉS: Forró felület! Égésveszély!
A készülék kívülröl elérhető felületei felforrósodhatnak a használat során és után!
Vegye figyelembe a mikrohullámmal kapcsolatos jelzéseket:
Fordítás:
WARNING
1: MICROWAVE AND HIGH VOLTAGE INSIDE. BE SURE NOT TO REMOVE THE ENCLOSURE.
2: THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A GROUNDED PLUG FOR YOUR PROTECTION AGAINST POSSIBLE SHOCK HAZARDS AND SHOULD BE CONNECTED TO A PROPERLY GROUNDED OUTLET.
3: THIS DEVICE IS TO BE SERVICED ONLY BY PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
4: DISCONNECT POWER PLUG BEFORE SERVICING. REMOVAL OF THE ENCLOSURE WITH PRODUCT ENERGIZED COULD EXPOSE SERVICEMEN TO HAZARDOUS HIGH VOLTAGE POTENTIAL.
Figyelmeztetés
1: A készülékben mikrohullámú sugárzás és magas feszültség léphet fel. Ne távolítsa el a burkolatot.
2: A készüléket az áramütés elleni védelem érdekében földelt csatlakozódugóval szerelték fel, amelyet lehetőleg földelt aljzatba kell csatlakoztatni.
3: A készülék szervizelését kizárólag megfelelő szakképesítéssel rendelkező személy végezheti.
4: Szervizelés előtt a csatlakozódugót húzza ki a hálózati aljzatból. A feszültség alatt lévő készülék burkolatának eltávolítása a szervizelést végző személyt magas feszültség kockázatának teszi ki.
Mikrohullámú energia: Ne távolítsa el a burkolatot!
A kezelőelemek áttekintése
1 Kijelző
2 Kezelőpanel
3 Forgatógomb
4 Ajtónyitó
5 Hajtótengely
6 Vezetőgyűrű
7 Üveg forgótányér
8 Grillező
9 Ajtóretesz
10 Nézőablak
11 Csillám lap
Gombok és vezérlőeszközök a kezelőpulton
| MICRO | Mikrohullámú melegítés a kiválasztott teljesítmény-beállításon |
| GRILL/COMBI | |
| Grill: | Grillezéshez és sütéshez |
| Kombinációk: | A mikrohullám és a grill felváltva működik |
| DEFROST | Kilolvasztás súly szerint |
| TIMER/CLOCK | |
| Óra: | A forgatógombbal együtt az óra beállításához |
| Időzítő: | Előre beállítja a TIMER funkciót |
STOP/CANCEL
Visszaállítás: Nyomja meg 1 x a programozás törléséhez Leállítás: Nyomja meg 1 x a főzés ideiglenes szüneteltetéséhez Mégse: Nyomja meg 2 x egy aktivált program idő előtti leállításához
Gyerekbiztonsági
zár:
Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a kezelőpult zárolásához vagy a zárolás feloldásához
START
- Indítsa el a programot.
- A mikrohullámú sütő működésének gyorsindítása (mindig + 60 másodperc 100 % teljesítményen).
- Hosszabbítsa meg a főzési időt 10, 30 vagy 60 másodperccel a működés során a beállított főzési idő szerint (kivéve a kiolvasztó és az automatikus programokat)
- Erősítse meg a választást
Forgatógomb
Az idő, főzési idő, hőmérséklet vagy kombinációk beállításához
Grillező és kombinált üzemmódra vonatkozó tudnivalók
- Mivel a grillezésnél és a kombinált üzem esetén a készülék sugárzó hővel működik, csak hőálló edényt használjon. Műanyag edények nem helyezhetők be.
- Csak grillezéshez – és nem kombinált vagy mikrohullámú üzem esetén - használhat fém- vagy alufólia-edényt.
- Ne tegyen semmit a készülékház tetejére, mert az forró. A szellőző nyílásokat mindig hagyja szabadon.
- Használja a grillező rácsot, hogy a grillezendő étel közelebb legyen a fűtőelemhez.
Mikrohullámú sütőbe alkalmas edény
- A mikrohullámú sütőben való használatra olyan anyag a legalkalmasabb, amely átlátszó és átengedi a mikrohullámokat, hogy azok egyenletesen melegítsék fel az ételt.
- A kerek/ovális edények és tányérok sokkal inkább alkalmasak mint a szögletesek, mert utóbbiakban az étel a sarkokban kifuthat.

VIGYÁZAT:
Robbanásveszély a lezárt edény miatt.
- Főzés vagy melegítés előtt nyissa ki a zárt edényeket.
- A műanyag védőfóliát néhány helyen szúrja át egy villával.

VIGYÁZAT: Gyújtás- és tűzveszély!
- A mikrohullám nem hatol át a fémen. Ennek megfelelően fém edények vagy tányérok nem használhatók a mikrohullámú sütőben.
- Ne használjon újrahasznosított anyagból gyártott papírtányért, mert az csekély mértékben fémrészeket tartalmazhat, ami szikrázáshoz vagy égéshez vezethet.
Az alábbi listával megkönnyítjük Önnek az alkalmas mikrosütőedény kiválasztását:
| Anyag | Alkalmas | ||
| Mikrohullámhoz | Grillhez | Kombináció* | |
| Hőálló üvegedény | igen | igen | igen |
| Nem hőálló üvegedény | nem | nem | nem |
| Hőálló kerámiaedény/-tál | igen | igen | igen |
| Mikrosütőhöz alkalmas műanyagedény | igen | nem | nem |
| Konyhai papírtörlő | igen | nem | nem |
| Fém vagy alumínium tűzálló edény | nem | igen | nem |
| Anyag | Alkalmas | ||
| Mikrohullámhoz | Grillhez | Kombináció* | |
| Grillrács | nem | igen | nem |
| Alumíniumfólia és fóliatányér | nem | igen | nem |
*) mikrohullám és grill kombinációja
A készülék működésével és használatával kapcsolatos megjegyzések
A mikrohullámok működésével kapcsolatos fontos információk
- Az Ön készüléke olyan mikrohullámú sugárral működik, amely nagyon rövid idő alatt felmelegíti az ételben lévő vízrészecskéket. Nincs hőkisugárzás, így alig barnít a készülék.
- Csak élelmiszereket melegítsen a készülékkel.
- Folyékony zsírban történő sütésre a készülék nem alkalmas.
- Egyszerre csak 1-2 adagot melegítsen, különben a készülék veszít a hatékonyságából.
- A készülék azonnal teljes mikrohullámú energiával működik, nincs szükség előmelegítésre.
- Mikrohullámú üzemmódban soha ne működtesse a készüléket üresen!
- A mikrohullámú készülék nem helyettesíti a hagyományos tűzhelyet. Alapvetően:
- mélyhűtött/fagyasztott ételek felolvasztására,
- ételek vagy italok gyors felforrósítására/felmelegítésére,
- ételek puhítására szolgál.
A készülék működésével kapcsolatos megjegyzések
- A gombok megnyomásával végzett kiválasztást egy hangjelzés erősíti meg. Ha ez nem jelenik meg, akkor nem nyomta meg a gombot rendesen vagy a választása nem jó.
- Ha egy programot kiválasztott és a START gombot nem nyomja meg 2 percen belül, a beállítás törlődik. Ezután a kijelzőn ismét a pontos idő lesz látható.
- A program elindulása után a kijelzőn megjelenik a visszaszámláló időzítő, jelezve a hátralevő működési időt.
- 3 hangjelzés jelzi a program befejezését. „E n d” szó jelenik meg a kijelzön. Ezt követően a készülék automatikusan kikapcsol.
- A mikrohullámú sütő belsejében a világítás folyamatosan ég. A világítás kikapcsolásához zárja be a mikrohullámú sütő ajtaját.
Üzembe helyezés
Üzembe utasítás
- A készüléket úgy helyezze el, hogy a hátoldala a fal felé nézzen.
- Tartsa be a következő biztonsági távolságokat:
- 10 cm a hátoldalon
- 10 cm a két oldalon
- 30 cm a mikrohullámú sütő fölött.
- A más készülékkel való interferencia elkerülése érdekében működése közben ne tegye a készüléket más elektromos készülékek közelébe.
Előkészület
- A mikrohullámú sütő ajtaját az ajtónyitó gomb segítségével nyithatja ki. Az ajtó kitárul.
- Vegye ki az összes tartozékot a sütőtérböl, és csomagolja ki.
- Ha még nem csinálta meg: Helyezze a hajtótengelyt a sütő aljának közepére.
- Helyezze be a vezetőgyűrűt a sütő középére.
- Úgy helyezze el a forgó üvegtányért, hogy az alsó mélyedések rögzüljenek a hajtótengely közepére.
-
Ellenőrizze, nincsenek-e látható sérülések a készüléken, elsősorban az ajtó körül. Bármilyen jellegű sérülést észlel, a készüléket nem szabad üzembe helyezni.
-
Ellenőrizze, hogy a használni kívánt hálózati feszültség megegyezik a készülék hálózati feszültségével. A műszaki adatokért lásd az adattáb-lát.
- A készülék dugaszát szakszerűen felszerelt érintésvédelemmel ellátott konnektorba dugja.

VIGYÁZAT:
- Ne vegyen ki a sütőtérből vagy az ajtó belső oldalról semmilyen beszerelt rész!
- A csillám lap (11) szintén a készülék része, és nem szabad eltávolítani. Védi a mögötte található elektronikát a szennyeződéstől.
i MEGJEGYZÉS:
Ha a gyártási folyamat hulladékai vagy olaj maradt a burkolaton vagy a hevítőelemeken, az a működés megkezdésekor füstöt vagy szagot okozhat.
Ez normális jelenség, és többszöri használat után megszűnik. Javasoljuk, hogy járjon el a követező módon:
- Kapcsolja be a grill üzemmódot és működtesse néhányszor a készüléket üresen, étel nélkül.
- Biztosítson megfelelő szellőztetést.
Az óra beállítása
i MEGJEGYZÉS:
Ahogy a készüléket csatlakoztatta a hálózathoz, az összes szegmens felgyúl 3 alkalommal. Ezután egy jelző hangot hall és a kijelző villogni fog „:”.
- Nyomja meg egyszer a TIMER/CLOCK gombot.
- A forgatógomb segítségével állítsa be a kívánt órát.
- Nyomja meg a TIMER/CLOCK gombot a beállítás megerősítéséhez.
- A forgatógomb segítségével állítsa be a kívánt percet.
- Nyomja meg újra a TIMER/CLOCK gombot az új idő aktiválásához. A digitális idő „:” elválasztó szimbóluma villogni fog a kijelzőn.
A mikrohullámú sütő használata
- Tegye a felmelegítendő ételt megfelelő edénybe.
- Nyissa ki az ajtót, és helyezze az edényt a forgó tányér közepére. Utána zárja be az ajtót. (A készülék biztonsági okokból csak szorosan zárt ajtóval működik.)
- Nyomja meg a MICRO gombot egyszer/többször egymás után a kívánt mikrohullámú teljesítmény kiválasztásához.
| Teljesítmény-beállítás a kijelzőn, %-ban kifejezve | Teljesítmény, Watt (kb.) | Felhasználás |
| 10 OP | 700 | Gyors melegítés |
| 8 OP | 560 | Főzés |
| 6 OP | 420 | Párolás |
| 4 OP | 280 | Fagyasztott áruk kiolvasztása |
| 2 OP | 140 | Vaj olvasztása stb. |
-
A vezérlótárcsa segítségével válassza ki a főzési időt 10 másodperc és 60 perc közötti időtartamban.
-
Nyomja meg a START gombot. Az elkészítési időtartam a behelyezett élelmiszer mennyiségéhez és jellegéhez igazodik. Némi gyakorlattal gyorsan megtanulja, hogy mennyi időre van szükség az elkészítéshez.
i MEGJEGYZÉS:
- A START gomb minden egyes megnyomásával meghosszabbítja az üzemidőt.
- 5 percig 10 másodperccel.
- 5-től 10 percig 30 másodperccel.
- 10 perc felett 60 másodperccel.
i MEGJEGYZÉS:
- A mikrohullámú sütőben sokkal gyorsabban megy az elkészítés, mint a tűzhelyen. Ha nem lenne biztos a szükséges időben, inkább kevesebbet állítson be, és ha kell, melegítsen utána.
- Ügyeljen rá: Hogy tisztán mikrohullámú üzemmódban mindig le legyen fedve a felmelegítendő étel!
A főzés szüneteltetése vagy leállítása
- A főzés szüneteltetéséhez nyomja meg egyszer a STOP/CANCEL gombot vagy nyissa ki az ajtót.
- A főzés folytatásához zárja be az ajtót, és nyomja meg újra a START gombot.
- A főzési folyamat teljes leállításához nyomja meg kétszer a STOP/CANCEL gombot, ezáltal visszaállítva az összes programbeállítást.
Gyorsindítás
Szeretné a legnagyobb teljesítmény-beállításon melegíteni az ételeket és az italokat?
A mikrohullámú sütő gyorsindítása a START gomb megnyomásával. A főzés azonnal elkezdődik, a gomb minden egyes megnyomásával 10, 30 vagy 60 másodperccel meghosszabbíthatja a főzési időt (lásd „A mikrohullámú sütő használata”).
A mikrohullámú sütő teljesítmény-beállítása ekkor 100 %.
Melegítés
A melegítés és a hevítés a mikrohullámú sütők speciális jellemzője. A lehűtött ételek és italok könnyen felmelegíthetők szobai vagy fogyasztási hőmérsékletre, serpenyők tömkelegének használata nélkül.
Az alábbi táblázatban megadott melegítési idők csak tájékoztató jellegűek, az idő sokban függ az eredeti hőmérséklettől és az étel állagától. Ezért többször is ajánlatos ellenőrizni az ételt, hogy elég meleg-e.
Melegítési táblázat
| Élelmiszer/étel | Mennyiség | Mikrohullámú teljesítmény %-ban | Idő, kb. perc | Fedél |
| Folyadékok | ||||
| 1 csésze | 150 g | 10 0 P | 0,5-1 | nem |
| 0,5 l | 500 g | 10 0 P | 3,5-5 | nem |
| 0,75 l | 750 g | 10 0 P | 5-7 | nem |
| Javaslat: Tegyen egy üvegpálcát az edénybe, hogy elkerülje a túlforra-lást; fogyasztás előtt jól keverje fel. | ||||
| Egytálételek | ||||
| Borda + burgonya és zöldségek | 450 g | 10 0 P | 2,5-3,5 | igen |
| Gulyás nudlival | 450 g | 10 0 P | 2-2,5 | igen |
| Hús + köret + szósz | 450 g | 10 0 P | 2,5-3,5 | igen |
| Javaslat: Főzés előtt enyhén nedvesítse meg; néhányszor keverje meg. | ||||
| Hús | ||||
| Borda, szeletelt | 200 g | 10 0 P | 1-2 | nem |
| Húsgombóc, 4 darab | 500 g | 10 0 P | 3-4 | nem |
| Bélszín | 250 g | 10 0 P | 2-3 | nem |
| Javaslat: Kenje be olajjal a sütéshez vagy a széle nem puhul meg. | ||||
| Szárnyas | ||||
| 12 csirke | 450 g | 10 0P | 3,5-5 | nem |
| Csirkebecsinált | 400 g | 10 0P | 3-4,5 | igen |
| Javaslat: Kenje be olajjal; néhányszor keverje meg. | ||||
| Köretek | ||||
| Nudli, rizs, 1 adag2 adag | 150 g | 10 0P | 1-2 | igen |
| 300 g | 10 0P | 2,5-3,5 | igen | |
| Burgonya | 500 g | 10 0P | 3-4 | igen |
| Javaslat: Enyhén nedvesítse meg főzés előtt. | ||||
| Levesek/szószok | ||||
| Húsleves, 1 tányér | 250 g | 10 0P | 1-1,5 | igen |
| Zöldségleves | 250 g | 10 0P | 1,5-2 | igen |
| Szósz | 250 g | 10 0P | 1-2 | igen |
| Bébiétel | ||||
| Tej | 100 ml | 6 0P | 0,5-1 | nem |
| Pép | 200 g | 6 0P | 1-1,5 | nem |
| Javaslat: Alaposan keverje fel vagy rázza össze. Ellenőrizze a hőmér-sékletét! | ||||
Főzés
Hasznos főzési tippek
Kövesse a főzési táblázatban és a receptekben megadott utasításokat. Ha még nincs túl sok tapasztalata, figyelje a főzési folyamatot.
Bármikor kinyíthatja a készülék ajtaját. A készülék automatikusan kikapcsol.
Csak akkor folytatja a működést, ha bezárja az ajtót, és ismét megnyomja a START gombot.
A hütött ételnek hosszabb főzési időre van szüksége, mint a szobahömér-sékletűnek.
Minél sürübb egy étel, annál hosszabb a főzési idő. Például a nagy darabokra vágott húsokhoz hosszabb főzési idő szükséges, mint ugyanannyi mennyiségű csíkokra vágott húshoz. Nagyobb mennyiségű étel esetében javasolt a főzés maximális teljesítményen majd pedig párolás közepes teljesítményen az egyenletes átfőzéshez.
Az alul levő étel hamarabb fő, mint a fentebb levő; ezért egyengesse szét az ételt annyira alacsonyan, amennyire csak lehetséges. A vékonyabb darabokat, mint például csirkelábak vagy halfilék, tegye középre vagy hagyja egymáson.
A kisebb mennyiség hamarabb megfő, mint a nagyobb. Érvényes a következő ökölszabály:
Dupla mennyiség = majdnem dupla idő Fele mennyeiség = fele idő
Ha nem találja a pontos főzési időt egy ételhez, használhatja a következő szabályt:
100 grammonként kb. 1 perc főzési idő
Azokat az ételeket, amelyeket a normál sütőben letakar, takarja le a mikrohullámú sütőben is.
A fedő megakadályozza az étel kiszáradását. Egy felfordított tányér, zsírpapír vagy mikrohullámú főzőfólia is használható fedőnek. Az olyan ételeket, amelyeknek a szélt ropogósra szeretné sütni, süsse fedél nélkül.
*) Készétel
Főzési táblázat
| Élelmiszer/étel | Mennyiség | Mikrohullámú teljesítmény %-ban | Idő, kb. perc | Fedél |
| Zöldségek | ||||
| Padlizsán | 500g | 8 OP | 7-10 | igen |
| Karfiol | 500g | 8 OP | 13-15 | igen |
| Brokkoli | 500g | 8 OP | 6-9 | igen |
| Cikória | 500g | 8 OP | 6-7 | igen |
| Borsó | 500g | 8 OP | 6-7 | igen |
| Ánizskapor | 500g | 8 OP | 8-11 | igen |
| Zöldbab | 300g | 8 OP | 13-15 | igen |
| Burgonya | 500g | 8 OP | 9-12 | igen |
| Fehérrépa | 500g | 8 OP | 8-10 | igen |
| Póréhagyma | 500g | 8 OP | 7-9 | igen |
| Csöves kukorica | 250g | 8 OP | 7-9 | igen |
| Sárgarépa | 500g | 8 OP | 8-10 | igen |
| Paprika | 500g | 8 OP | 6-9 | igen |
| Kelbimbó | 300g | 8 OP | 7-10 | igen |
| Spárga | 300g | 8 OP | 6-9 | igen |
| Paradicsom | 500g | 8 OP | 6-7 | igen |
| Cukkini | 500g | 8 OP | 9-10 | igen |
| Javaslat: A zöldségeket vágja kis darabokra és 2-3 kanál folyadékot rátéve főzze; néhányszor keverje meg. 3-5 percig párolja; csak közvetlenül a fogyasztás előtt ízesítse. | ||||
| Gyümölcsök | ||||
| Párolt alma vagy körte | 500g | 8 OP | 5-8 | igen |
| Párolt rebarbara | 250g | 8 OP | 4-6 | nem |
| Sült alma, 4 darab | 500g | 8 OP | 7-9 | igen |
| Javaslat: Adjon hozzá 125ml vizet; a citromlé megakadályozza a gyü-mölcsök elszíneződését; 3-5 percig párolja. | ||||
| Hús*) | ||||
| Hús szósszal | 400g | 8 OP | 10-12 | igen |
| Gulyás, borjúhús csíkok | 500g | 8 OP | 10-15 | igen |
| Marhahústekercs | 250g | 8 OP | 7-8 | igen |
| Javaslat: Néhányszor keverje meg; hagyja állni 3-5 percig. | ||||
| Szárnyas*) | ||||
| Csirkebecsinált | 250g | 8 OP | 6-7 | igen |
| Tyúkleves | 200g | 8 OP | 5-6 | igen |
| Javaslat: Néhányszor keverje meg; hagyja állni 3-5 percig. | ||||
| Hal | ||||
| Halfilé | 300g | 8 OP | 7-8 | igen |
| 400g | 8 OP | 8-9 | igen | |
| Javaslat: A fele idő letelte után fordítsa meg; párolja 3-5 percig. | ||||
| Zöldségek kiolvasztása és főzése | ||||
| Piros káposzta almával | 450 g | 8 OP | 14-16 | igen |
| Spenót, levelek | 300 g | 8 OP | 11-13 | igen |
| Karfiol | 200 g | 8 OP | 7-9 | igen |
| Hüvelyes zöldbab | 200 g | 8 OP | 8-10 | igen |
| Brokkoli | 300 g | 8 OP | 8-9 | igen |
| Borsó | 300 g | 8 OP | 7-8 | igen |
| Fehérrépa | 300 g | 8 OP | 13-15 | igen |
| Póréhagyma | 200 g | 8 OP | 10-11 | igen |
| Kukorica | 200 g | 8 OP | 4-6 | igen |
| Sárgarépa | 200 g | 8 OP | 5-6 | igen |
| Kelbimbó | 300 g | 8 OP | 7-8 | igen |
| Spenót | 450 g | 8 OP | 12-13 | igen |
| 600 g | 8 OP | 15-17 | igen | |
| Javaslat: 1-2 kanál folyadékot hozzáadva főzze; néhányszor keverje meg vagy óvatosan vágja. 2-3 percig párolja; csak közvetlenül a fogyasztás előtt ízesítse. | ||||
| Levesek/ragu*) | ||||
| Ragu | 500 g | 8 OP | 13-15 | igen |
| Zöldségleves | 300 g | 8 OP | 7-8 | igen |
| Krémleves | 500 g | 8 OP | 13-15 | igen |
| Javaslat: Néhányszor keverje meg; párolja 3-5 percig. | ||||
Grillezés
Tegye a grillező rácsot az üveg tányérra. Használjon megfelelő hőálló edényt vagy helyezze közvetlenül a grillrácsra az ételt.
A grillező rácsot nem kell előmelegíteni, mert a grillező azonnal elkezd hőt sugározni.
Sütéshez és roston sütéshez tegye a következőket:
- Nyomja meg a GRILL/COMBI gombot, amíg a kijelzón meg nem jelenik a „5.” felirat.
- A forgatógomb segítségével állítsa be a kívánt grillezési időt 10 másodperc és 60 perc között.
- Nyomja meg a START gombot az indításhoz.
i MEGJEGYZÉS:
Javasoljuk, hogy a főzési idő körülbelül felénél fordítsa meg az ételeket (pl. hús, kolbász). A ventilátor tovább fog forogni a főzési folyamat szüneteltetésekor.
| Élelmiszer / étel | Mennyiség | Idő, kb. perc | Fedél |
| Sajtos pirítós készítése | 2-3 szelet | 3-4 | nem |
| Levesek, pl. tojásleves készítése | 2-3 csésze | 10-15 | nem |
Mikrohullám és grill kombinációs módok
Ezen módok működése során a mikrohullámú sütő és a grill funkció a beállított idő során felváltva működik.
- Nyomja meg a GRILL/COMBI gombot többször egymás után a kívánt kombinációs mód kiválasztásához.
| Kód | Mikrohullámú sütő | Grill |
| E. I | 30% | 70% |
| Kód | Mikrohullámú sütő | Grill |
| C.2 | 55% | 45% |
- A vezérlőtárcsa segítségével válassza ki a főzési időt 10 másodperc és 60 perc közötti időtartamban.
- Nyomja meg a START gombot.
Tippek a kombi üzemmód használathoz
Amikor kombinált mikrohullámú-grill üzemmódban főzi az ételt, tartsa be a következőket:
A főzési idő a nagy és vastag ételdarabok, például a sertéssült esetében, hosszabb, mint a kis méretű, alacsony ételeknél. Ugyanakkor sütéskor ennek épp az ellenkezője érvényes. Minél közelebb van az étel a grillhez, annál gyorsabban fog megbarnulni. Azaz, ha nagy darabokat készít kombi üzemmódban, a sütési idő rövidebb lehet, mint a kisebb darabok esetében.
Automatikus funkciók
Az automatikus funkciók segítségével automatikusan főzhet meg bizonyos mennyiségű ételt. Járjon el a következő módon:
- A forgatógomb forgassa el az óramutató járásának irányába és válassza ki a kívánt automatikus funkciót. Válasszon egyet az alábbi táblázatban megadott beállítások közül.
- Az automata program kiválasztása után nyomja meg a START gombot. A forgógombbal állíthatja be a tömeget.
- Nyomja meg a START gombot a készülék beindításához.
i MEGJEGYZÉS:
- Az A. 1, A. 3, A. 6, A. 7 és A. 8 programok esetében használjon kb. 2 - 3 kanál vizet.
- Az R.6 és R.7 programokhoz vágja a krumplit kis darabokra.
Automatikus program táblázat
| Kód | Funkció | Mennyiség |
| R. 1 | Rizs | 0,1 kg |
| 0,2 kg | ||
| 0,3 kg | ||
| R.2 | Hús | 0,15 kg |
| 0,3 kg | ||
| 0,45 kg | ||
| 0,6 kg | ||
| R.3 | Zöldségek | 0,2 kg |
| 0,3 kg | ||
| 0,4 kg | ||
| 0,5 kg | ||
| 0,6 kg | ||
| 0,7 kg | ||
| 0,8 kg | ||
| R.4 | Pattogatott kukorica | 0,1 kg |
| R.5 | Italok | 1 csésze |
| 2 csésze | ||
| R.6 | Burgonya | 0,45 kg |
| 0,65 kg | ||
| R.7 | Pizza (Melegítés) | 0,2 kg |
| 0,3 kg | ||
| 0,4 kg | ||
| R.B | Hal | 0,2 kg |
| 0,3 kg | ||
| 0,4 kg | ||
| 0,5 kg | ||
| 0,6 kg | ||
| 0,7 kg |
Kiolvasztás
i MEGJEGYZÉS:
• A mikrohullám teljesítménye kiolvasztáskor 40 % (280 W).
- Mivel a mikrohullámok mindig kívülröl befelé hatolnak be az élelmiszerbe, előfordulhat, hogy a nagyobb darabok közepe nem olvad ki teljesen. Ugyanakkor a külső rész akár már főhet is.
- Egyes élelmiszereket - például húsok, kolbászok vagy kenyér - a kiolvasztási időtartam felénél meg kell fordítani. Zárja be az ajtót, és nyomja meg a START gombot a folytatásához.
- Vegye figyelembe a kompenzációs időt a kiolvasztás program után. Ez az az állási idő, amíg hőmérsékletkompenzáció meg végbe az ételben, a hő a külsejétől (kiolvadt) a belseje (fagyott) felé áramlik. A kompenzációs idő alatt az ételt a kikapcsolt készülékben vagy a készülékből kivéve is tárolhatja. A kompenzációs időnek legalább annyinak kell lennie, mint ahány percig kiolvasztja az ételt a mikrohul-lámú sütőben. De függ az étel állapotától is.
- Ha az étel tömege 200 g alatti, ne az üveglap közepére, hanem a szélére helyezze.
- A kompenzációs idő lerövidítheti, ha pl. szétválasztja a kisebb húsdarabokat vagy ledarálja a megmaradt aprólékot a kiolvasztási idő letelte után. Szeletelt kenyér vagy kolbász esetén válassza szét a szeleteket a kompenzációs idő alatt.
- A gyümölcsöket fedett edényben olvassza ki. A kiolvasztási idő közel felének letelte után óvatosan keverje meg a gyümölcsöt.
- Tortákat és csokoládés süteményeket nem lehet a mikrohullámú sütőben kiolvasztani.
Két módszerrel olvaszthatja ki a megfagyott termékeket:
- Használja a MICRO gombot, hogy kiválassza 4 OP. Használja a forgatógombot, hogy beállítsa a kívánt kiolvasztási időt.
-
A kiolvasztás program használatához járjon el a következő módon:
-
Határozza meg az élelmiszer tömegét.
- Vegye ki az ételt a csomagolásból. Ha nem tudja kivenni, olvassza ki körülbelül 30 másodpercig maximális mikrohullámú teljesítményen (lásd „Gyorsindítás”).
- Helyezze a kiolvasztani kívánt ételt a tányérra (gyümölcsöt egy megfelelőedénybe). Tegye a húst egy felfelé fordított tálkára, hogy a lé lefolyhasson. A tálkát tilos más élelmiszerekhez használni, és vigyázni kell, hogy az semmilyen élelmiszerrel ne érintkezzen.
- Nyomja meg többször egymás után a DEFROST gombot az alábbi kiolvasztás funkciók egyikének kiválasztásához:
| Élelmiszer | Kiolvasztási program | Tömeg | Kiolvasztási idő |
| Hús | d-1 | 0,1-2,0 kg | 1:19-52:52 |
| Szányas | d-2 | 0,2-3,0 kg | 2:38-66:25 |
| Hal | d-3 | 0,1-0,9 kg | 1:32-13:50 |
-
A forgatógomb segítségével állítsa be a kívánt tömeget.
-
Nyomja meg a START gombot az indításhoz.
-
A forgatógomb segítségével állítsa be a kívánt tömeget.
- Nyomja meg a START gombot az indításhoz.
Többszakaszos főzés
Beállíthatja úgy is a programokat, hogy a készülék 4 különböző funkciót hajtson végre egymás után.
Tegyük fel, hogy a következő programokat választja:
Mikrohullámú sütő

Grillezés
- Választás 1. Funkciók: Nyomja meg a többször a MICRO gombot, hogy kiválassza a kívánt mikrohullám erőt.
- A vezérlőtárcsa segítségével válassza ki a főzési időt 10 másodperc és 60 perc közötti időtartamban.
- Válassza ki a 2. funkciót: Nyomja meg a GRILL/COMBI gombot, amíg a kijelzön meg nem jelenik a „5-” felirat.
- A forgatógomb segítségével állítsa be a kívánt grillezési időt 10 másodperc és 60 perc között.
- Nyomja meg a START gombot a készülék beindításához.
i MEGJEGYZÉS:
• A programváltást egy hangjelzés kíséri.
- Ez a funkció nem lehetséges az automatikus és kiolvasztó programokkal.
Speciális funkciók
Automatikus indítás (Timer funkció)
A maximális késleltetési időbeállítás 23 óra és 59 perc lehet.
i MEGJEGYZÉS:
- Először állítsa be az órát! Máskülönben nem tudja használni a funkciót.
- Automatikus indítás használatakor a kiolvasztás funkció nem elérhető. Ez a programbeállítás nem támogatja a gyors indítású főzést.
Például: 10:45 h van. Azt szeretné beállítani, hogy a sütő 7½ percen át maximális teljesítménnyel működjön 14:20 órakor. A mikrohullám üzemmód automatikus indításához tegye a következőket:
| Lépés | Gomb | Kijelző | |
| 1 | MICRO | 10 0P | (Teljesítmény) |
| 2 | 7:30 | (Főzési idő) | |
| 3 | Tartsa lenyomva a TIMER/CLOCK gombot 3 másodpercig | 10:45 | (Pontos idő) |
| 4 | 14:45 | (Az óra beállítása) | |
| 5 | TIMER/CLOCK | 14:45 | (Az óra jóváhagyása) |
| 6 | 14:20 | (A perc beállítása) | |
| 7 | TIMER/CLOCK | 10:45 | (Pontos idő) |
i MEGJEGYZÉS:
- A Timer funkció aktiválódik, amikor a „ ^L ” szimbólum villog a kijelzőn.
- Ezen beprogramozott beállításkor a kezelőszervek funkciói nem működnek (kivéve: TIMER/CLOCK, STOP/CANCEL és START).
- Ha újra ki szeretné jelezni a kezdési időt, nyomja meg a TIMER/CLOCK gombot.
- Az automatikus indítási idő kikapcsolásához nyomja meg a STOP/CANCEL gombot.
- Az előre beállított idő elérésekor a mikrohullámú sütő bekapcsol. Egy sípolás jelzi az indítást.
- Ha szeretné a programot korábban elindítani, nyomja meg a START gombot. A program elindul a korábban kiválasztott beállítás alapján.
FIGYELMEZTETÉS: Tüzveszély!
- Működés közben mindig felügyelje a készüléket.
- Az időkésleltetés funkció használatakor úgy állítsa be az időt, hogy a készülék megfelelő felügyelet mellett működhessen.
- Ne működtesse üresen a mikrohullámú sütőt. Ha a program befejezése előtt szeretné kivenni az ételt, a STOP/CANCEL gombbal meg kell szakítania a programot.
Lezárás (gyerekzár)
- Nyomja meg és tartsa lenyomva a STOP/CANCEL gombot 3 má-sodpercig a készülék zárolásához. Ekkor hangjelzés hallható. A zárolt állapot a „O F F” szöveggel látható a kijelzőn. A kezelőpanel funkciói blokkolva vannak.
- Nyomja meg és tartsa lenyomva ismét a STOP/CANCEL gombot 3 másodpercig a zárolás feloldásához. Ekkor hangjelzés hallható.
Kijelző funkció
Ha megnyomja a MICRO gombot a működés alatt, a működési üzemmód 1-2 másodpercig fog megjelenni.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS:
Kapcsolja ki a mikrosütőt és húzza ki a csatlakozót.
VIGYÁZAT:
- Ne használjon drótkefét vagy más karcoló tárgyakat.
- Ne használjon maró vagy karcoló tisztítószereket.
- A betekintőablak tisztításához ne használjon fém kaparót. A felület összekarcolódhat és esetleg az üveg eltörhet.
A mikrosütő belseje
- Tartsa tisztán a mikrosütő belsejét. A sütő oldalára fröccsent és kifutott folyadékot nedves kendővel le lehet törölni. Ha a sütő nagyon be van szennyeződve, gyenge tisztítószert is használhat.
- Törölje le a mikrosütő ablakát kívülröl és belülröl egy nedves kendővel és rendszeresen távolítsa el a kifutott folyadék által okozott foltokat.
Külső oldal
- A ház külső oldalát csak nedves kendővel tisztítsa. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a ház nyílásaiba, nehogy befolyjon a nedvesség a ház belsejébe.
- A kezelőpult tisztítása előtt nyissa ki az ajtót, hogy elkerülje a készülék véletlenszerű bekapcsolását.
Tartozékok
- Tisztítsa meg az üveglapot meleg szappanos vízben vagy mosogatógépben. A mikrohullámú sütőbe való behelyezés előtt szárítsa meg.
- Rendszeresen tisztítsa meg a vezetőgyűrűt és a sütő belsejének alját. Kiveheti a vezetőgyűrűt és külön megmoshatja. Enyhe mosószert vagy üvegtisztítót használjon. Alaposan szárítsa meg. Ügyeljen rá, hogy megfelelően helyezze vissza a gyűrűt.
- Minden használat után mosogatószerrel tisztítsa meg vagy a tisztításhoz helyezze mosogatógépbe a rácsot.
Szagok
Helyezzen a mikrosütőbe egy vízzel és citromlével töltött mikrosütőhöz alkalmas edényt és melegítse kb. 5 percig, hogy elüzze a kellemetlen szagokat a mikrosütőből. Ezután törölje ki a mikrosütőt egy puha kendővel.
A mikrohullámú sütő világítása
A mikrosütő lámpájának cseréjével forduljon a közelében lévő szakszervízhez.
Hibaelhárítás
A meghibásodásokat gyakran kisebb problémák okozzák. Mielőtt kapcsolatba lépne az ügyfélszolgálattal, ellenőrizze az alábbi táblázatot:
| Probléma | Lehetséges ok | Megjegyzések/megoldás |
| Megszakad a rádió vagy a TV-adás vétele a mikrohullámú sütő használata közben. | A készülék elektromágneses mezői zavarják a képet és a hangot bizonyos frekvenciákon. | Ez normális és nem jelent meghibásodást.Helyezze távolabb egymástól a készülékeket. |
| A készülék nem kap áramot; a kijelző fekete. | Hibás fali csatlakozó aljzat. | Próbáljon meg egy másik fali aljzatot. |
| Ellenőrizze a biztosítékot. | ||
| „:” fog villogni a kijelzőn. | Áramszünet volt. | Állítsa be ismét az órát. |
| A készülék nem indul be. A kijelző nem a pontos időt, hanem mást mutat. | Az ajtó nincs megfelelően bezárva. | Ellenőrizze, hogy nem szorulte étel vagy valamilyen tárgy az ajtóba. |
| A funkció kiválasztása után nem nyomta meg a START gombot | Nyomja meg a START gombot a működés elindításához vagy folytatásához. Nyomja meg a STOP/CANCEL gombot a program leállításához. | |
| Az összes kezelőszerv le van zárva. | Aktiválva van a gyerekzár. A kijelzőn megjelenik a „Ő F F” felirat. | Nyomja meg és tartsa lenyomva a STOP/CANCEL gombot 3 másodpercig a készülék zárolásának feloldásához. Ekkor hangjelzés hallható. |
| A kijelzőn megjelenik az aktuális idő. A „Ő” szimbólu mivilogni fog. | Automatikus start üzemmód van be-programálva. Láthatja a kezdési időt a TIMER/CLOCK gomb megnyomásával.Nyomja meg a STOP/CANCEL gombot a program leállításához. | |
| A forgótányér karcoló vagy csiszoló hangot ad ki. | Idegen tárgy vagy kosz van a forgótányér tenge-lye környékén | Távolítsa el az esetlegesen odakerült tárgyakat és az ételmaradékot a „Tisztítás” részben leírtak szerint. |
| A működés minden nyilvánvaló ok nélkül leállt. | A készülék meghibásodott. | Lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. |
Műszaki adatok
Modell:....MWG 793
Feszültségellátás: 230 V\~, 50 Hz
Teljesítményfelvétel:
Mikrohullám: 1150 W
Grill: 800 W
Méretezési teljesítmény /
Mikrosütő kimeneti teljesítménye: 700 W/2450 MHz
Párolási/főzési térfogat: kb. 20 liter
Védelmi osztály:.... I
Nettó súly: kb. 11,65 kg
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Selejtezés
A „kuka” piktogram jelentése

Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáíhoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket.