AR6290 - Rizsfőző SOLAC - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen AR6290 SOLAC PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Rizsfőző PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét AR6290 - SOLAC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. AR6290 márka SOLAC.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AR6290 SOLAC
- A keszülék bekapcsolása elött figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat.
- Ne használja a rizsfózót az utmutatóban leirtakon kivülélá.
- Mielott bekapcsolja a készüléket (),ellenőrizze, hogy a halózati feszültseg megfelel-e a készüléken fertüntetettnek.
- MindigCsak megfeleloen foldelt csatlakozóhozcsatlakoztassa akeszüléket.
A rizsfózó külso burkolatát ne merítse vizbe.
Hasznalat utan aramtalanitsa a keszuleket. - Gyermekek és magatehetetlen személyekCsak felügyelet mellett (,) és a hasznalat teljes körü ismeretében hasznalhatják a készüléket.
- A bekapcsolt rizsfzót ne hagyja felügyelet nélkül.
- A rizsfözö biztonsági hórméskletérzekelövel van felszerelve. A termosztát meghibásodása esétén az elektromos áramellátas automatikusan megszakad, mellyel megelözhetó a tulmelegedes is.
Mukodés kozben kerulje a rizsfzó mozgatását és athelyezését. - Ne üsse az edény also felet (2) kemeny tárgyhoz, mert ezzel az alkatrész deformálódhat (. ) és ez hatással lehet a muködésre.
- Ne használjá a készüléket savas vagy lúgos ételek forralására. A készüléket ne használjá maró gázok környezetében vagy nedves helyen.
- Mūkōdés kōzben ne helyezzen gyulékony anyagot a készülékre vagy a készülék közelébe.
- Ne használjá a készüléket megrongálódott gezetékkel, illetve dugasszal. Mivel a Hajlékony tâpvezéték cseréje specialis szakértelmet igényel, ezér annak megrongálódása esétén -Biztonsági okokból -a cserét hivatalos szervizben kell végezni.
- A rizsföző maximalis kapacitása 1,8 liter. Az edénye toltöft folyadék szintje nem haladhatja meg az edény belso felén talalhato utolsó jelölésst, mivel forrás kozben az edény tartalma tulcsordulhat (,)és odaéghet.

FIGYELMEZTETÉS! Amennyiben már nincs szüksége a készülékre, SOHA ne dobja azt a háztartasi hulladékba. A készülék szakszerú artilmatlanítasa érdekében keresse fel a legkozelebbi HULLADEKHASNZOSITÁSSAL FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÔT. Ilyen mádon is hozzájárulhat környezete megóvásához.
2 FÖ ALKOTÖRÉSZEK
1 Fedel
2 Edeny
3 Melegito lap
4 Fogantyuk
5 Külso burkolat
6 Csatlakozó
7 Tápkábel
8 Talpazat
9 Fozés funkció jelzofény
10 Melegités jelzófény
11 Fózés-/melegitó kapcsoló
12 Pároló edény
13 Pároló edény fogantúyú
14 Adagoló edeny
3 MUKÖDTÉTÉS
RIZS FÖZÉSEHEZ
1 Tisztltsa meg a rizst, majd toltse az edenybe (2). A szukséges mennyiség meghatarozásához használja az adagoló edenyt (14).
2 A rizs típusától és a fózési idötól fuggöen töltsön vizet az edénye. Az adagoló edény használá tata esétén az edény belso falán levo jelólesek mutatják a szükséges viz mennyiségét. Példa: 5 pohár rizs fózese esétén töltsön annyi vizet az edénye (2), hogy az elérje az edény (2) belso falán levo 5-os jelólest. (1. ábra)
3 Helyezze az edenyt (2) a burkolatba, és ovatosan mozgassa úgy, hogy érintkezzen a melegítő lappal (3). (2. ábra)
4 Csatlakoztassa a tapkábelt (7) a csatlakozóhoz (6), majd pedig a dugasz t a halózati csatlakozóalzathoz. A kapcsoló fözes állásba állitásakor a piros jelzöfény (9) kigyullad, és jalzi, hogy a készülék muködk (3. ábra).
5 A rizs elkészülése után, azaz körülbelül 20 perc mulva a kapcsoló (11) automatikusan a melegités állasba áll, és a-kigyullad a narancssárga jelzőfény (10).

6 Táralás előtt tíz percig ne vegye le a fedőt (1).
7 A melegités funkció kivalasztása esétén a készülék körülbelül 60-70 °C-os hòmér sékleton tartja a rizst.
8 Csatlakoztassa le a tapkábelt, ha már nincs szükség a rizs melegen tartására, illetve az edény (2) eltávolítása esétén mindig.
PAROLÁS
1 Öntson vizet az edenybe (2) az 5-os jelolésig. Helyezze a fozni kivistét ételt a pároló edenybe (12) (4. ábra). A kapcsolóval valassza ki a fozés funkciôt, és hagyja ebben az allyásban a szükséges ideig, azaz az etel típusától (zöldseg, hal, stb.) és a fozési idǒtól fuggöen. Ebben az esetben a készülék nem all automatikusan a melegítés funkcióba, hanem a fozés allyásban marad, amennyiben az edenyben van viz.
2 A pároló edény használá t esétén, a rizs mennyisége nem haladhatja meg a 4 csészényit, azaz az 560 grammot.
3 A pároló edenyt (12) mindig a fogantyúval (13) fogja meg (5. ábra).
4 TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS
Tisztítás elött húzza ki a készülék dugaszt a halózataból.
Mindig tisztftsa meg az edenyt és a burkolatot, hogy ne tapadhassanak ra eteldarabok, vagy rizs, illetve egyeb szennyezodés. Az edeny (2) és a melegitó lap (3) kozott nem lehetnek eteldarabok, mert azok a keszülék hibás muködését okozhatják, és odaeghetnek a melegitó lapra.
Soha ne merítse a rízsfózō burkolatát vagy csatlakozóját vizbe. Törölje meg a burkolatot egy száraz törlókendövel. A száraz alkatrészeket és a burkolat (5) belso részét száraz törlókendövel tiszíttsa. Az edeny tiszítíasát vizzel és nem karcoló mosogatószerrel vegezze.
Az elektromos halózathoz csatlakoztatott keszülék eseten a fózs állás a kapcsolóval (11) valo kivalasztáshoz az edenynek a burkolatban (5) kell lennie, illetve az edenyben valamennyi sulynak lennie kell, Ellenkező esetben az állás nem választhato ki a kapcsolóval. Soha ne csatlakoztassa a rizsföztó hiányzo vagy üres edényel, mivel a melegítés funkció ilyenkor bekapsol.
6 MEGFELELOSEGI NYILATKOZAT
"A HTM Kft. mint a termek forgalmazója kijelenti, hogy a termek a 79/1997. (XII.31.) IKIM rendeletnek megfelel."
- Névleges feszültseg: 220-240 V
Névleges teljesitmény: 650W
Érintésvédelmi osztály: Class I
Zajszt: 0 dBA
CE
7 FORGALMAZZA
HTM Nemzetkozi Kereskedelmi Kft.
- Budapest, Kiss Erno u. 3.
Fax: (1) 369-0403
Tel.: (1) 370-4074
(1) 370-1041
8 GARANCIA FELTÉTELEK
- A garancia minded gyártási vagy anyaghibából eredő műkódési rendellenességgel kapcsolatban egy év.
- A jóttallás nem terjed ki a helytelen használatból eredő hibákra.
- A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül toltotték ki ill. pecsételték le a garanciajegyet.
- Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a helytelen hasznalbatól vagy szallitásból erednek. Ez olyan esetekre is érvényes, amikor a keszüléket nem megfelelo födelésü dugaljhoz csatlakoztatták.
- Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetéktelen (hozzá nem értő személy) probáljá javítani, akı nem tartozik a vevösztolgálathoz vagy hivatalos szervizhez.
- A meghibásodott készüléket - beleérteva a halózati csatlakozó vezétéket is -Csak szakember, szerviz javíthatja.
6bIrapck
bg
1 BAXHO
- Почеме симамелно мeзu uHcmpykuuu npedu da eKlIOUme ypeda.
He u3no38aume cbda 3a npuaom8he Ha opu3 3a dpyu eenu, oceeh onucahume e ma3u uncmpykuur.
Heeknoueaume cba 3a npuaomrahe Ha opuz npedu da ce yeepume, ue Hanepexehuemo, nocoueHO Ha mabenkama cbc cneucukauuume, omoeapra Ha Hanepexehuemo e doma bu. - Ysepe me ce, ye Eknouyame ypeda e do6pe 3a3EmeKoHmakm.
He nomanrme ebe oda kopnyca Ha cbda 3a npueomehe Ha opuz.
Cnedeynompe6a u3KIOU8aUme cbda 3a npuOMeHa opu3.
He donyckaime deua unu luua c qu3uecku, ceh3ophu unu Mehmanna npo6nemu da non3am npodykma, ako e Heeb3MOxHO 3a max da eo nnon3am be3onacho 6e3 nomou unu HabliodeHue.
He ocmaeime cba 3a npuaomhe Ha opu3 6e3 Haid3op no epeMe Ha pa6oma.
To3u cba 3a npueom8nHe Ha opuz e obopyd8an C npedna3H omemuho ycmpoucmgo. B cnya H na nopreden mepmocmam, eJeKmpueckama bepua ce npekbceaaemomamuyno, kamo no mo3u hauun ce npedomepamra onachocmma om npeeprahe, kaKmo u dpyaupuckoe. -
136aaeme Mecmehmo Ha cba 3a npueomhe Ha opu3 dokamo yHKuoHupa.
He yopraume bHomo ha konmeuHepa (2), mbu kamo moea moke da doeede do deopmaucua u da ce ompa3u Ha pa6omama Ha npodykma.
He u3no3bauime ypeda 3a eapehe Ha cywene Ha ankaihu xpaH. He cxbxaHraBaume ypeda e ammocpepa, Kbdemo Uma kopo3ueHu aa30ee Unu Ha eJaxHo MRCMO.
He nocmaaime kakeumo u da e 6b3nnaMeHmu Mamepuanu 6bpxy unu noyepa, koamo mou paobomu.
He u3noJ3eaume ypea, koaamo Kaebm uIu uencelmy ca noepedeHu. Ako 3axpanbaunya Kaeb en noepedeH, mo mpr6ea da 6bde nOdmeneH c Kaeb docmaeeH om cbombemnue cneD npodaXBe H cepeu3. -
Makcumanu'm kanaumem Ha cba 3a npuzomhe Ha opuc e 1,8 lmpa. He hadxebpna'me nocneDhama mapkupoka om ebmpwHama cmpaHa Ha KOHmEHepa, 3auomo E npomuee H cyua, Kozamo ce cepu e cba, cdbpxaHuemo My moke da npenee u da u320pu.

BHIMAHVE!!: Ppu 6paKayeaHe Ha ypeDa, HNKORA He zo u3x6bprnme e Koqama 3a 60knyK. Omheceme zo E haJ-6n3Kua IYHKT 3A C7bBnPAHE Ha emopuHu cypoeunu. Taka ue nomoaheme 3a ona3BaHe Ha OKoJIHama cpeDa.
2 OCHOBHNI KOMNHOENTN
1 Kanak
2 KoHmeuHep
3 HaapeeamenHa nlaemuna
4 DpbjKku
5 Kopnyc
6 EneKmpuuecku KOhmakm
7 3axpaHeau Ka6eI
8 Ochoea
9 Yka3amEnHa lamna Ha FynKuura 3a 2om8eHe
10 Ppeynpeumna yka3amenn na mna
11 PpeKIOUoyaMeI FomeeHe /HaepBaHe
12 Pucnoocobene 3a eomeene Ha npap
13 PboKoxamka 3a npucno6bneHuemo 3a oomeeHe Ha napa
14 Mepumeencbd
3 EKCPINOATAU
3A PIPNIGOTBBAHE HA OPN3
1Почисте opиза и то ИЗспөг В кОтseнда (2).Можete дИЗПОЛЗВATE МерптELHЯ CBД (14) 3a ИЗмepBaHe Ha KОЛЧeCTBOTO.
2Пибавete BOda B 3aBnCIMOCT OT BnDa OpN3, KOITo n3NoJ3BaTe n KOJIInueCTBOTo, KOEt NCKaTe Da CROTBte. AKO n3NoJ3BaTe MepnteHnna CbД, МарКИрOBkTe B KOHTeHepa NOKa3BaT KoJIInueCTBOTo BOda, KOEt TpR6Ba DA bБde Do6abEHO. HanpImEp: AKO Do6aBtE 5 YauN opN3 HaneiTe BOda B CbDa, IDOKaTO HNBOTO He DoCTnHHe MapKIpOBKaTa OT BbTppeuHaTa CTpaHa Ha KOHTeHepa (2), OTROBapraHa 5. (ФИr.1)
3 ПocтавеTe KOHTeHepa (2)В Корпуca Ha CBda nTo npemeCteTe BHMaTeJHo, KaTO ce yBepuTe, Ye ToI DoKOCBa HArpeBaTeJIHaTa IINaCTIna (3). (ФИr. 2).
4 BkHouTe 3axpaHbuaa KabeJ (7) KbM 3axpaHbHaTe Ho Ha ypeJa (6) nDpyTnKpai B eNeKtpnueckata MpeJa. CJeI ToBa HATnCHete npEKBIOUbaTeJI, KaTO n36epeTe NOJIOKeHHeTo 3a rOTBeHe, KaTO YepBeHaTa yka3aTeJIHa Iamna Ue CBETHe (9), NOKa3BaIKn, Ye opN3bT 3aNouBa Da ce npIrOToBra (Φnr.3).
5 CneI KaTo opn3bT 6bIe npnroTBHe, CneI npn6JIn3nteHNo 20 MmHyTu, npeBKnIOuBaTeJIa (11) aBTOMaTNUHO ue Ce npemeCTN KbM fynKUraTa 3a NODprBaHe, Korato ue CE BKNIOuO npAnXKeBaTa lamna (10).
6 Ppei Da cepBupate, ocTaBeTe opn3 3axIyneH (1) 3a OKoI O 10 MInHyTu.
7ДokatoФункцятаза подграве e n3брана,temnéратура на opиза щe бъдпдьржана мекду пиблізnteелно 60^ 和 70^
8 N3KJIIOUeTe CbIbp3BaUNa 3axpaHbAu Ka6eI, KORATO Beue HMya HyJda opn3a Da 6bDa nOuBpXaH ToNbI n Pn BcNcKn CnyaH npEi Da n3BaAnTE KOHTeHepa (2).
ПИГOTВЯНЕ HA ПAPA
1 Haene Te Boda B KOHTeHepa (2) Do mapKnipOBkata 5. CnoKeTe xpaHa, KOrTo Da 6bJe nprirotBna B npncnocObeHneTo (12) (fnr. 4). N3non3BaIte npebKIOUChBaTeJra, 3a Da n36peTe noJoxHeNoTo 3a rotBeHe u OctabeTe B TOBA noJoxHe 3a BpeMeTo, KoTo e Heo6xOIMo B 3aBNCIMoCT OT Bua XpaHa (3eJIeHcyu, pnb... ) HjxHOTo BpeMe 3a nprirotBHeTo IM. B To3n cnyauy ypeJbT Hma da CMeHn pa60tata CN ABTOMATNUHO KbM fynKcNra 3a NoDprpBaHe, a Ue npOdbJnx Da pa60Tu B noJoxHe 3a RotBeHe, 3a TOBa OcNpyPeTe BODa B KOHTeHepa.
2 Ako n3no3BaTe npncnoc6JeHneTo 3a roTbeHe Ha npapa, KOrato npiroTBaTe opn3, KOInueCTBTO Opn3 He Tp8Ba Da NaDbNsaBa 4 qaun nn 560 rpaMa.
3 Пп работа с писсокобленьeto 3a roтveHe Ha npa (12), korato e ropeшо, ИзпоглбайтpepoctabeHaТа рькoxBatka (13) (Фиг.5).
4 NOUHCTBAHE I IOIDIPbJxKA
A Ipoepeme da nu ypea He e c6bp3aH KbM enekmpuueckama Mpeka npedu da 3anoheme da zo noucmbame.
KohmeuHepa u Kopnyca mpr6ea buHaau da 6bdam noucmeHu, 3a da ce npedomepamu noIeneanemo no max Ha ckaKbU ocmbtu om xpaHa, 3bPNa opuz u Mpcomur. Mexdy konmeuHepa (2) u Haepeamehama nnacmuHa (3) He mpr6ea da uma HukakBu bHuH
yacmu6 npomueen cnuyau paobomama Ha ypea 3a npuozmeHa opuz moke da 6bde noeJura u dopu da u3oju KOMnoHeHm.
Hukoza He nomanmaime Kopnyca Ha cba 3a npuzomeHa opu3 uUc bpb38auua Ka6e b8 eoda. N3bpueme bHuHama yacm cbc cyxa Kbpna. N3non3aeune cyxa Kbpna 3a noucmeane Ha Kopnyca (5) cne kamo elemehma u3cbxhe. 3a hau-do6pu pezymamu noucmemepohmehepa, kamo u3non3ame oda u npenapam, Koumo He pa3jka.
5 CNTCTEMA 3A B2E3ONACHOCT
Koama ypedbme e klnouen e enekmpueeckama Mpeka, 3a da u36epeme nnoxehmo 3a zombehe Ha npeknioueame (11), KOhmeuhepa mpr6ba da bde nocmae H Kopnyca (5) c hraKaBa mexecm ebmpe, ako moea He 6bde u3nblneHo, npeknioueameHa ma da no3oIu npveknoyae H moea nnoxehue. Bce naK he 6knuyeaume cbda 3a npuaomeyne Ha opuz, ako KOhmeuhepa He e ebmpe uu e npa3en, cled moea npedypedumelHama fynkucu uce ce ekluoyu.
HRVATSKA
hr
1 VAZNO
- Pročitajte ove upute prije uključivanja urežaja.
Kuhalo za rizu koristite samo u svruku koja je opisana u ovom prisukniku. - Ne uključujte kuhalo ukoliko napon naznačen na natpisnoj pločici aparata ne odgovara naponu vašeg kućanstva.
- Aparat prikljucite na propisno uzemljenu uticnicu.
- Ne potopite kuciiste kuhala za rizu u vodu.
- Odvojite kuhalo za rižu s napajanja nakon uporabe.
- Ne dopustite djeci i osobama Čije fizicke, osjetilne ili mentalne sposobnosti onemogucuju sigurno rabiti proizvod bez pomoci ili nadzora.
- Ukliučeno kuhalo za rižu treba biti pod stalnim nadzorom.
- Ovo kuhalo za rižu opremljeno je sigurnosnim toplinskim prekidačem. U sluceju kvara termostata, napajanje se automatski prekida i time sprječava rizik od pregrijavanja i ostalih opasnosti.
- Ne pomicite i ne premješte kuhalo za rižu tijekom rada.
- Ne udarite dno spremnika (2), jer to moze prouzročiti njegovo deformiranje i utjecati na rad proizvoda.
- Ne koristite aparat za kuhanje kisele niti alkalne hrane. Ne spremajte aparat na mesto izloženo korozivnim plinovima ili vlazi.
- Ne postavljaje zapaljive materijale na aparat niti blizu njega dok aparat radi.
- Ne koristite aparat ukoliko je ostecen kabel ili utikač. Ako je kabel ostecen, mora ga se zamijeniti kabelom koji posalje servis kupaca.
- Maksimalni kapacitet kuhala za rižu iznosi 1,8 litara. Ne premasite posljednju oznaku unutar spremnika, jer ce se u suprotnom sadrzaj koji se kuha prelimjevati i gorjeti.

UPOZORENJE!! NIKADA ne bacajte aparat u smece. Odnesite ga u najbliži CENTAR ZA RECIKLIRANJE ili deponij. Time pomazete u zaštiči okoliša.
2 GLAVNI DIJELOVI
1 Poklopac
2 Spremnik
3 Grijaca ploča
4 Ručke
5 Kučiste
6 Utičnica za napajanje
7 Kabel za napajanje
8 Postolje
9 Lampica tokazatelja funkcije kuhanja
10 LampicaPokazatelja zagrijavanja
11 Prekidač za kuhanje / grijanje
12 Dodatni dio za kuhanje na pari
13 Ručka lijela za kuhanje na pari
14 Mjerica
3 RAD
ZA KUHANJE RIZE
1 Očistite rižu i sipajte ju u spremnik (2). Možete koristiti mjericu (14) za proračun količine.
2 Dolijte vodu ovisno o vrsti rije i potrebnu količinu začina. Ukoliko koristite mjericu, oznake unutar spremnika naznačuju količinu vode koja se mora dodati. Na primjer: akododate 5 staklenki rije, dolijte vodu do oznake koja odgovara oznaci 5 unutar spremnika (2). (sl. 1)
3 Postavite spremnik (2) unutar kucišta i lagano ga utisnite takao da dodirne grijacute ploču (3). (sl. 2).
4 Prikljucite kabel za napajanje (7) na uticnicu (6), a drugi kraj prikljucite na zidnu uticnicu. Potom pritsnite prekidač odabiom połozaja za kuhanje i upalit ce se crvena lampicaPokazatelja (9),Pokazujućda se riza kuha (sl. 3).
5 Kada se riža kuha, po isteku okay 20 minuti, prekidač (11) ce se automatski postaviti u funkcjju grijanja, a narančasta lampicaPokazatelja (10) ce se upaliti.
6 Ostavite rižu pod zatvorenimPoklopcem (1) još oko 10 minuti prije služenja.
7 Kada se odabere funkcija grijanja, temperatura riže ce se održavati na razini izmedu 60^ i 70^ .
8 Odvojite kabel s napajanja kada rizu više ne treba grijati i uvijek prije vačenja spremnika (2).

KUHANJE NA PARI
1 Ulijte vodu u spremnik (2) do oznake s brojem 5. Postavite hranu koja ce se kuhati u dodatni dio (12) (sl. 4). Odaberite položaj kuhanja putem prekidača i održite ovaj položaj tijekom potrebnog vremena, ovisno o vrsti hrane (povrće, riba...) i potrebne duljine kuhanja. U ovom slucaju aparat neće automatski preci u režim grijanja, već ce nastaviti kuhati, pod uvjetom da u spremniku ima vode.
2 Ukoliko dio za kuhanje na pari koristite pri kuhanju rize, količina rize ne smije preci 4 šalice rize, što odgovara količini od 560 grama.
3 Pri rukovanju dijelom za kuhanje na pari (12) kada je vreo, rabite ručku (13) (sl. 5).
4 CIscENJE I ODRZAVANJE
Provjerite da aparat nije uključen na napajanje prije no ga počnete Čistiti.
Spremnik i kuciSTE se uvijek moraju ocistiti kako bi se sprijecilo da se na njih zalijepe cestice hrane, zrna rize i druga vrsta oppadaka. Izmedu spremnika (2) i griaje ploce (3) ne smije postojati vanjsikh cestica, jer one mogu utjecati na rad kuhala za riizu, te biti ispecene.
Nikada ne potopite kučiste kuhala za rižu ili kabel za napajanje u vodu. Vanjsku stranu očistite suhom krpom. Unutarnji dio kučista (5) obrišite suhom krpom kada se element osuši. Očistite spreminačk vodom i nekorozivnim deterdžentom za najbolje rezultate.
5 SIGURNOSNI SUSTAV
Kada se aparat priključi na napajanje, za odabir položaja kuhanja putem prekidača (11) spremnik mora biti postavljen unutar kučista (5) i napunjen, jer se u suprotnom prekidač nece moci postaviti u ovaj položaj. Medutim, ne priključujte kuhalo za rižu ako spremnik nije unutra ili je prazan, jer ce funkcjija grijanja početi da radi.
ROMÁÑA
ro
KönnyűKézikönyv