ZOB35702BU - Sütő ZANUSSI - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ZOB35702BU ZANUSSI PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről ZOB35702BU ZANUSSI
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ZOB35702BU - ZANUSSI és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ZOB35702BU márka ZANUSSI.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ZOB35702BU ZANUSSI
HU Használati útmutató 27 Sütő
ZANUSSI

Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
GYERMEKEK ÉS FOGYATÉKKAL ÉLŐ SZEMÉLYEK BIZTONSÁGA
- A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják.
• A 3-8 éves gyermekek, illetve a súlyos, komplex fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében. - 3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
- Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel
- Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől, és megfelelően dobja azokat hulladékba.
• A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktől működés közben, és működés után, lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak. - Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor azt be kell kapcsolni.
• Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a készüléken.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁG
- A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét csak képesített személy végezheti el.
- FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez.
- Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
- Bármilyen karbantartás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati dugaszát a fali aljzatból.
- Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést.
- A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gözt.
- Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
- Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos veszélyhelyzet álljon elő.
• A polvezető sín eltávolításához először a sín elejét, majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
ELHELYEZÉS

FIGYELMEZTETÉS! A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe.
- Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
- Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket.
- Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.
- A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit.
- Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva.
- Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől.
- A készüléket az üzembe helyezési követelményeknek megfelelő, biztonságos helyre telepítse.
- A készüléket azonos magasságú készülékek vagy egységek mellett helyezze el.
- A készülék elektromos hütörendszerrel van felszerelve. Hálózati tápfeszültségről kell működtetni.
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS

FIGYELMEZTETÉS! Tüz- és áramütésveszély.
- Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
- A készüléket kötelező földelni.
- Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektromos hálózat paramétereinek.
- Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon.
- Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket.
-
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Amennyiben a készülék hálózati vezetékét ki kell cserélni, a cserét márkaszervizünknél végeztesse el.
-
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek hozzá a készülék ajtajához, különösen akkor, ha az forró.
- A feszültség alatt álló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azokat.
- Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen.
- Amennyiben a hálózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódugót hozzá.
- A hálózati vezeték kihúzásakor soha ne vezetéket húzza. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
- Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megszakítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csavaros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és védőrelét.
- Az elektromos készüléket szigetelőberendezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi, hogy minden fázison leválassza a készüléket az elektromos hálózatról. A szigetelőberendezésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolsággal kell rendelkeznie.
- A készülék megfelel az EGK irányelveinek.
HASZNÁLAT

FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-, égés-, áramütés- és robbanásveszély.
- Ez a készülék kizárólag háztartási célokra használható.
- Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
- Ellenőrizze, hogy a készülék szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
- Működés közben tilos a készüléket felügyelet nélkül hagyni.
- Minden használat után kapcsolja ki a készüléket.
- Körültekintően járjon el, ha működés közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró levegő távozhat a készülékből.
- Ne működtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vízzel érintkezik.
- Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
-
Ne használja a készüléket munka- vagy tárolófelületként.
-
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos levegőelegyet hozhatnak létre.
- Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az ajtót.
- Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére.

FIGYELMEZTETÉS! A készülék károsodásának veszélye áll fenn.
- A zománc elszíneződésének vagy károsodásának megakadályozása érdekében:
– ne tegyen edényt vagy egyéb tárgyat közvetlenül a készülék sütöterének aljára.
– ne tegyen alufóliát közvetlenül a készülék sütöterének aljára.
– Ne engedjen vizet a forró készülékbe.
– a főzés befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az ételt a készülékben.
– A tartozékok kivételekor vagy berakásakor óvatosan járjon el.
- A zománc vagy rozsdamentes acél elszíneződése nincs hatással a készülék teljesítményére.
- A nagy nedvességtartalmú sütemények esetében mély tepsit használjon a sütéshez. A gyümölcsök leve maradandó foltokat ejthet.
- A készülék kizárólag ételkészítési célokat szolgál. Tilos bármilyen más célra, például helyiség fűtésére használni.
- A művelet közben a sütő ajtaja legyen csukva.
- Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó) mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy az ajtó soha ne legyen becsukva, amikor a készülék működik. A hő és a nedvesség felhalmozódhat a zárt bútorlap mögött, és ennek következtében károsodhat a készülék, a készüléket magában foglaló egység vagy a padló. Használat után ne csukja be addig a bútorlapot, míg a készülék teljesen le nem hült.
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS

FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés, tűz vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn.
- Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
-
Ellenőrizze, hogy lehült-e a készülék. Máskülönben fennáll a veszély, hogy az üveglapok eltörnek.
-
A sütőajtó sérült üveglapját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez.
- Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz!
- Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felület károsodását.
- A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon semmilyen súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
- Amennyiben sütötisztító aeroszolt használ, tartsa be a tisztítószer csomagolásán feltüntetett biztonsági utasításokat.
- Ne tisztítsa a katalitikus zománcréteget (ha van) semmilyen mosószerrel.
BELSŐ VILÁGÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS! Vigyázat! Áramütés-veszély!
- A készüléknél használt izzó vagy halogén lámpa csak háztartási készülékeknél
TERMÉKLEÍRÁS
ÁLTALÁNOS ÁTTEKINTÉS

text_image
1 43 52 7 8 9 10 11 12 ① ② ③ ④ ⑦KIEGÉSZÍTŐK
• Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz, sütőedényekhez.
alkalmazható. Otthona világítására ne használja.
- A lámpa cseréje előtt húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
- Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki jellemzőkkel rendelkező lámpát használjon.
SZERVIZ
- A készülék javítását bízza a márkaszervizre.
- Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
ÁRTALMATLANÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- vagy fulladásveszély.
- Válassza le a készüléket ez elektromos hálózatról.
- A készülék közelében vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
- Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek és kedvenc állatok készülékben rekedését.
1 Kezelőpanel
2 Üzemi jelzőlámpa / szimbólum
3 Sütőfunkciók szabályozógombja
4 Kijelző
5 Hőmérséklet-szabályozó gomb
6 Hőmérséklet-visszajelző / szimbólum
7 Hütőventilátor szellőzőnyílásai
8 Fűtőbetét
9 Sütőtér világítás
10 Ventilátor
11 Polcvezető sín, eltávolítható
12 Polpszintek
- Sütötepsi
Tortákhoz és süteményekhez.
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

A pontos idő beállításához olvassa el az „Órafunkciók” c. fejezetet.
KEZDETI TISZTÍTÁS
Vegyen ki a sütőböl minden tartozékot és kivehető polctartót.

Lásd az „Ápolás és tisztítás” című fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a sütöt és a tartozékokat.
Helyezze vissza a tartozékokat és a kivehető polctartókat az eredeti helyükre.
ELÖMELEGÍTÉS
Az első használat előtt hevítse fel az üres sütót.
- Állítsa be a ☐ funkciót és a maximális hőmérsékletet.
- Hagyja egy óráig működni a sütőt.
- Állítsa be a , majd állítsa be a maximális hőmérsékletet.
- Hagyja 15 percig működni a sütőt.
- Állítsa be a 📋, majd állítsa be a maximális hőmérsékletet.
- Hagyja 15 percig működni a sütőt.
- Kapcsolja ki a sütöt, és hagyja lehülni.
A szokásosnál forróbbak lehetnek a tartozékok. Szagot és füstöt bocsáthat ki a sütő.
Gondoskodjon megfelelő légáramlásról a helyiségben.
NAPI HASZNÁLAT

FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
VISSZAHÚZHATÓ GOMBOK
A készülék használatához nyomja meg a szabályozó gombot. A szabályozó gomb kiugrik.
EGY SÜTÖFUNKCIÓ BEÁLLÍTÁSA
- A sütőfunkciók gombját forgassa el a sütőfunkció kiválasztásához.
- A hömérséklet kiválasztásához fordítsa el a szabályozó gombot.
A lámpa a sütő működésekor kapcsol be. - A sütő kikapcsolásához fordítsa a gombokat kikapcsolt helyzetbe.
| Sütőfunkció Alkalmazás | |
| Sütő Világítás | A sütőlámpa bekapcsolása sütőfunkció használata nélkül. |
| Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok | Sütés egyszerre maximum két sütőszinten, illetve aszalás.20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa a sütő hőmér-sékletét, mint a Alsó + fel- só sütés (hagyományos) funkció esetén. |
SÜTÖFUNKCIÓK
| Sütöfunkció Alkalmazás | |
| 0Kikapcsolt ál-lás | A sütő ki van kapcsolva. |
| Sütőfunkció Alkalmazás | |
Hőlégbefúvás(Nedves) | A funkciót arra tervezték,hogy energiát takarítsonmeg a sütés során. Főzésitanácsokért olvassa el a„Hasznos tanácsok és javaslatok” c. fejezetben aHőlégbefúvás (Nedves)szakaszt. A sütőajtót sütésközben be kell csukni,hogy a funkció ne legyenmegszakítva, és hogy asütő a lehető legnagyobbenergiahatékonysággalműködjön. A funkció használatakor a sütőtér hőmérséklete eltérhet a beállítotthőmérséklettől. A fűtésiteljesítmény lecsökkenhet.Általános energiatakarékossági javaslatokért olvassa el az „Energiahatékonyság” fejezet Energia-takarékosság c. részét.Afunkció megfelel az EN60350-1 sz. szabványszerinti energiahatékony-sági besorolásnak. |
| Alsó Sütés | Ropogós alapú sütemények készítéséhez és ételtartósításához. |





KIJELZÓ

text_image
A B C 88:08 |→| →|A. Funkciók visszajelzői
B. Időkijelző
C. Funkció visszajelző
GOMBOK
| Érzékelőmező / Gomb Funkció Leírás | ||
| — | MÍNUSZ A pontos idő beállítása. | |
| ➊ | ÓRA Egy órafunkció beállítása. | |
| + | PLUSZ A pontos idő beállítása. | |
ÓRAFUNKCIÓK
| Óra funkció Alkalmazás | ||
| ➊ | ÓRA A pontos idő beállításához, módosításához vagy ellenőrzésé-hez. | |
| |→| | IDŐTARTAM Segítségével beállítható, hogy mennyi ideig működjön a készü-lék. | |
| →| | BEFEJEZÉS Annak beállítása, hogy mikor kapcsoljon ki a készülék. | |
| |→|→| | KÉSLELTETÉSI IDŐ | Az IDŐTARTAM és BEFEJEZÉS funkciók kombinálása. |
| ➌ | PERCSZÁMLÁLÓ | Visszaszámlálási idő beállítása. Ez a funkció nincs hatással a készülék működésére. Bármikor, a készülék kikapcsolt állapotá-ban is beállíthatja a PERCSZÁMLÁLÓ funkciót. |
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA. AZ IDŐ MÓDOSÍTÁSA
A sütő működtetése előtt be kell állítania az órát. Amikor a készüléket az elektromos hálózatra csatlakoztatja, vagy áramszünetet követően, illetve ha az óra nincs beállítva, a szimbólum villogni kezd.
A vagy gombot nyomja meg a pontos idő beállítására.
Körülbelül öt másodperc elteltével a villogás megszűnik, a kijelző pedig a beállított időt mutatja.
Az idő beállításához nyomja meg többször a gombot mindaddig, míg a villogni nem kezd.
AZ IDŐTARTAM BEÁLLÍTÁSA
- Állítsa be a sütőfunkciót és a hőmérsékletet.
- Nyomja meg többször a gömbot, amíg a |→| szimbólum villogni nem kezd.
- Az IDÖTARTAM beállításához nyomja meg a + vagy gombot.
A kijelzón |→| jelenik meg.
4. Befejezéskor a |→| visszajelző villog, és hangjelzés hallható. A készülék automatikusan kikapcsol.
5. A hangjelzés leállításához nyomja meg bármelyik gombot.
6. Forgassa kikapcsolt állásba a sütőfunkciók vezérlögombját és a hömérséklet-szabályzó gombot.
A BEFEJEZÉS BEÁLLÍTÁSA
- Állítsa be a sütőfunkciót és a hőmérsékletet.
- Nyomja meg többször a gombot, amíg a szimbólum villogni nem kezd.
- Az idő beállításához nyomja meg a vagy — gombot.
A kijelzön jelenik meg. -
Befejezéskor a visszajelző villog, és hangjelzés hallható. A készülék automatikusan kikapcsol.
-
A jelzés kikapcsolásához nyomja meg bármelyik gombot.
- Forgassa kikapcsolt állásba a sütőfunkciók vezérlőgombját és a hömérséklet-szabályzó gombot.
A KÉSLELTETÉSI IDŐ BEÁLLÍTÁSA
- Állítsa be a sütőfunkciót és a hőmérsékletet.
- Nyomja meg többször a gombot, amíg a |→| szimbólum villogni nem kezd.
- Az IDÓTARTAM beállításához nyomja meg a + vagy gombot.
- Nyomja meg az gombot.
- A BEFEJEZÉS idejének beállításához nyomja meg a vagy gombot.
- A megerősítéshez nyomja meg az gombot.
A készülék később automatikusan bekapcsol, majd a beállított IDŐTARTAM alatt működik, végül leáll a BEFEJEZÉS beállított időpontjában.
A beállított időpontban hangjelzés hallható.
7. A készülék automatikusan kikapcsol. A jelzés kikapcsolásához nyomja meg bármelyik gombot.
8. Forgassa kikapcsolt állásba a sütőfunkciók vezérlögombját és a hömérséklet-szabályzó gombot.
TARTOZÉKOK HASZNÁLATA

FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
TARTOZÉKOK BEHELYEZÉSE
Huzalpolc:
Csúsztassa be a huzalpolcot a polcvezető sínek közé, és ügyeljen arra, hogy lábai lefelé mutassanak.

A PERCSZÁMLÁLÓ BEÁLLÍTÁSA
- Nyomja meg többször a gombot, amíg a szimbólum villogni nem kezd.
- A szükséges idő beállításához nyomja meg a
- vagy gombot.
A készülék 5 másodperc elteltével automatikusan elindítja a Percszámláló funkciót.
- Befejezéskor hangjelzés hallható. A hangjelzés leállításához nyomja meg bármelyik gombot.
- Forgassa kikapcsolt állásba a sütőfunkciók vezérlögombját és a hömérséklet-szabályzót.
AZ ÓRA FUNKCIÓK TÖRLÉSE
- Nyomja meg többször a gombot, amíg a megfelelő funkció visszajelzője villogni nem kezd.
- Nyomja meg és tartsa megnyomva a gombot.
Az óra funkció kijelzése néhány másodperc múlva eltűnik.
Sütótálca:
Tolja a sütő tálcát a polcvezető sínek közé.

Huzalpolc és sütő tálcaegyütt:
Tolja a sütő tálcát a polctartó vezetősínjei és a vezetősínek feletti huzalpolc közé.

Amikor a sütő üzemel, a hütöventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hidegen tartsa a sütő felületét. Amikor kikapcsolja a sütöt, a hütöventilátor továbbra is működik, amíg a sütő le nem hül.
BIZTONSÁGI TERMOSZTÁT
A sütő nem megfelelő használata vagy a részegységek meghibásodása veszélyes
A felül található mélyedés a biztonságot növeli. Ezek a mélyedések megakadályozzák a megbillenést. A polc körüli magas perem megakadályozza a főzőedény lecsúszását a polcról.
túlmelegedést okozhat. Ennek megakadályozása céljából a sütő biztonsági hőkapcsolóval rendelkezik, amely megszakítja az áramellátást. A sütő a hőmérséklet csökkenése után automatikusan újra bekapcsol.
HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK

FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

A táblázatban szereplő hőmérsékleti értékek és sütési időtartamok csak tájékoztatásként szolgálnak. A valós értékek a receptektől, a felhasznált összetevők minőségétől és mennyiségétől függenek.
SÜTÉSI JAVASLATOK
A sütőben négy polcszint található.
A polcszintek számozása a sütő aljától felfelé történik.
Előfordulhat, hogy az új sütő az Ön korábbi sütőjétől eltérően fogja sütni a húsokat vagy a süteményeket. Az alábbi táblázatban a hőmérséklet, a sütési idő és a polcszint általános beállítási értékeit olvashatja.
Ha nem találja a beállításokat egy adott recepthez, akkor keressen hasonló ételt.
A sütő egy speciális rendszerrel van ellátva, ami keringeti a levegőt, és a gözt folyamatosan visszavezeti. A rendszerrel egyszerre párolhat és
süthet, így az elkészített ételek belül puhák, kívül pedig ropogósak lesznek. Így a sütési idő és az energiafogyasztás is alacsonyabb.
Sütemények sütése
Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg a sütési idő 3/4-e el nem telt.
Ha egyszerre két sütőtálcát használ, legyen egy üres szint közöttük.
Húsok és halak sütése
Hagyja a húst kb. 15 percig állni a szeletelés előtt, hogy a szafjta ne folyjon ki.
Hússütés közben a túlzott füstképződés megelőzése érdekében öntsön egy kis vizet a mély tepsibe. A füst lecsapódásának megelőzése érdekében mindig pótolja az elpárolgott vizet.
Sütési időtartamok
A sütés időtartama az étel fajtájától, annak állagától és mennyiségétől függ.
Az első időkben figyelje a sütés folyamatát. Találja meg a legjobb beállításokat (hőmérsékletbeállítás, sütési idő stb.) főzőedényeihez, receptjeihez és mennyiségeihez, miközben használja a készüléket.
TÉSZTA- ÉS HÚSSÜTÉS
Sütemények
| Ételek | Felső/Alsó Fütés Hölégbefúvás, Nagy Hőfok | Idő (perc) Megjegyzés | |||
| Hőmérséklet (°C) | Polcmagas-ság | Hőmérséklet (°C) | Polcmagas-ság | ||
| Habos sü-temények | 170 2 160 2 | (1 és 3) 45 - | 60 Tortasütő | ||
| Linzer-tészta | 170 2 160 2 | (1 és 3) 24 - | 34 Tortasütő | ||
| Írós-túrós lepény | 170 1 160 2 | 60 - 80 26 cm | -es | ||
| Almatorta (almás pi-te) | 170 1 160 2 | (1 és 3) 100 - | 120 Két darab | ||
| Rétes 175 | 2 150 2 60 - 80 | Sütő tál- | |||
| Gyü-mölcstorta | 170 2 160 2 | 30 - 40 26 cm | -es | ||
| Gyü-mölcske-nyér | 170 2 155 2 | 60 - 70 26 cm | -es | ||
| Piskóta-tészta (zsiradék nélküli piskóta-tészta) | 170 2 160 2 | 35 - 45 26 cm | -es | ||
| Karácso-nyi torta / gyümölcs-torta gaz-dagon | 170 2 160 2 | 50 - 60 20 cm | -es | ||
| Szilvator-ta ^1) | 170 2 160 2 | 50 - 60 Kenyersü- | |||
| Aprósüte-mények | 170 3 160 3 | (1 és 3) 20 - | 30 Sütő tál- | ||
| Ételek | Felső/Alsó Fűtés Hőlegbefúvás, Nagy Hőfok | Idő (perc) | Megjegyzés | |||
| Hőmérséklet (°C) | Polcmagas-ság | Hőmérséklet (°C) | Polcmagas-ság | |||
| Teasüte-mény1) | 150 3 150 3 | 20 - 30 Sütő tál- | cán | |||
| Habcsók 100 3 100 3 90 - | 120 Sütő tál- | cán | ||||
| Molnár-ka1) | 190 3 180 3 | 15 - 20 Sütő tál- | cán | |||
| Choux tészta1) | 190 3 180 3 | 25 - 35 Sütő tál- | cán | |||
| Tortala-pok | 180 3 170 2 | 45 - 70 20 cm-es | tortasütő formában | |||
| Lekváros piskóta | 180 1 vagy | 2 170 2 (bal és | jobb) | 40 - 55 Bal és | jobb olda-lon 20 cm-es sü-tőformá-ban | |
1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Kenyér és pizza
| Ételek | Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok | Idő (perc) Megjegyzés | |||
| Hőmérséklet (°C) | Polcmagas-ság | Hőmérséklet (°C) | Polcmagas-ság | ||
| Fehér ke-nyér1) | 190 1 190 1 | 60 - 70 1 - 2 da- | rab, 500 g/db | ||
| Rozske-nyér | 190 1 180 1 | 30 - 45 Kenyersü- | tó formá-ban | ||
| Zsemle1) | 190 2 180 2 | (1 és 3) 25 - 40 6 - 8 db a | sütő tál-cán | ||
| Pizza1) | 190 1 190 1 | 20 - 30 Mély tep- | siben | ||
| Pogá-csák1) | 200 3 190 2 | 10 - 20 Sütő tál- | cán | ||
1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Töltött tészták
| Ételek | Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok | Idő (perc) Megjegyzés | |||
| Hőmérséklet (°C) | Polcmagas-ság | Hőmérséklet (°C) | Polcmagas-ság | ||
| Vajastész-ta-kosárka | 180 2 180 2 | 40 - 50 Formában | |||
| Zöldséges pite | 200 2 175 2 | 45 - 60 Formában | |||
| Quiche 190 | 1 190 1 40 - 50 | Formában | |||
| Lasagne 200 | 2 200 2 25 - | 40 Formában | |||
| Cannello-ni | 200 2 190 2 | 25 - 40 Formában | |||
| Yorkshire puding ^1) | 220 2 210 2 | 20 - 30 6 puding- | forma | ||
1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Hús
| Ételek | Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok | Idő (perc) Megjegyzés | |||
| Hőmérséklet (°C) | Polcmagas-ság | Hőmérséklet (°C) | Polcmagas-ság | ||
| Marhahús | 200 2 190 2 50 | -70 Huzalpol- | con és mély tep-siben | ||
| Sertés 180 | 2 180 2 90 - 1 | 20 Huzalpol- | |||
| Borjú 190 2 | 175 2 90 - 120 | Huzalpol- | |||
| Angol marhasült, véresen | 210 2 200 2 | 44 - 50 Huzalpol- | |||
| Angol marhasült, közepesen átsütve | 210 2 200 2 | 51 - 55 Huzalpol- | |||
| Angol marhasült, jól átsütve | 210 2 200 2 | 55 - 60 Huzalpol- | |||
| Sertésla-pocka | 180 2 170 2 | 120 - 150 Mély tep- | |||
| Sertés-csülök | 180 2 160 2 | 100 - 120 2 darab | |||
| Bárány 190 | 2 190 2 110 - | 130 Comb | |||
| Csirke 200 | 2 200 2 70 - 85 | Egész- | |||
| Pulyka 180 | 1 160 1 210 - | 240 Egész- | |||
| Kacsa 175 | 2 160 2 120 - | 150 Egész- | |||
| Liba 175 1 | 160 1 150 - 200 | Egész- | |||
| Nyúl 190 2 | 175 2 60 - 80 | feldara- | |||
| Vadnyúl 190 | 2 175 2 150 | - 200 feldara- | |||
| Fácán 190 | 2 175 2 90 - 120 | Egész- | |||
Hal
| Ételek | Felső/Alsó Fütés Hölégbefúvás, Nagy Höfok | Idő (perc) Megjegyzés | |||
| Hőmérséklet (°C) | Polcmagas-ság | Hőmérséklet (°C) | Polcmagas-ság | ||
| Piszt-ráng / ten-geri ke-szeg | 190 2 175 2 | (1 és 3) 40 - 5 | 55 3 - 4 hal | ||
| Tonhal / lazac | 190 2 175 2 | (1 és 3) 35 - 6 | 60 4 - 6 filé | ||
GRILL
Állítsa be a hömérsékletet 250 °C-ra.
Melegítse elő a sütőt 10 percig.
A harmadik polcszintet használja.
| Ételek | Mennyiség ldő (perc) | |||
| Darab Mennyiség (kg) Első oldal Második oldal | ||||
| Filészeletek 4 0.8 12 - 15 | 12 - 14 | |||
| Bifsztek | 4 0.6 10 - 12 | 6 - 8 | ||
| Kolbászok | 8 - | 12 - 15 | 10 - 12 | |
| Sertésborda | 4 0.6 12 - 16 | 12 - 14 | ||
| Csirke (félbe vágva) | 2 | 1 | 30 - 35 | 25 - 30 |
| Ételek | Mennyiség Idő (perc) | |||
| Darab Mennyiség (kg) Első oldal Második oldal | ||||
| Kebab 4 - 10 - 15 10 - 12 | ||||
| Csirkemell 4 0.4 12 - 15 12 - 14 | ||||
| Hamburger 6 0.6 20 - 30 - | ||||
| Halfilé 4 0.4 12 - 14 10 - 12 | ||||
| Melegszendvics 4 - 6 - 5 - 7 - | ||||
| Pirítós 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3 | ||||
INFRASÜTÉS
A harmadik polcszintet használja.
Állítsa be a maximális hőmérsékletet 200 °C-ra.
| Ételek | Mennyiség | Idő (perc) | ||
| Darab | (kg) | Első oldal | Második oldal | |
| Göngyölt hús (pulyka) | 1 | 1 | 30 - 40 | 20 - 30 |
| Csirke (félbe-vágva) | 2 | 1 | 25 - 30 | 20 - 30 |
| Csirkecomb | 6 | - | 15 - 20 | 15 - 18 |
| Fürj | 4 | 0.5 | 25 - 30 | 20 - 25 |
| Zöldséges cső-ben sült | - | - | 20 - 25 | - |
| Kagyló | - | - | 15 - 20 | - |
| Makréla | 2 - 4 | - | 15 - 20 | 10 - 15 |
| Halszeletek | 4 - 6 | 0.8 | 12 - 15 | 8 - 10 |
A maximális siker érdekében alkalmazza az alábbi táblázat javaslatait.
| Ételek Kiegészítők | Hőmérséklet (°C) | Polcmagas-ság | Idő (perc) | |
| Édes sütemények, 12 darab | sütótálca vagy csepptálca | 180 2 35 - 40 | ||
| Zsemle, 9 db sütótálca vagy csepptálca 180 2 35 - 40 | ||||
| Fagyasztott pizza, 0,35 kg | huzalpolc 220 2 35 - 40 | |||
| Keksztekercs sütótálca vagy csepptálca 170 2 30 - 40 | ||||
| Brownie sütótálca vagy csepptálca 180 2 30 - 40 | ||||
| Szuflé, 6 db kerámia ramekin huzalpolcon | 200 3 30 - 40 | |||
| Piskóta tortaalap | tortasütő forma huzalpolcon | 170 2 20 - 30 | ||
| Victoria szendvics | sütótálca huzalpolcon 170 2 35 - 45 | |||
| Párolt hal, 0,3 kg | sütótálca vagy csepptálca | 180 3 35 - 45 | ||
| Hal egészben, 0,2 kg | sütótálca vagy csepptálca | 180 3 35 - 45 | ||
| Halfilé, 0,3 kg pizzasütő tálca huzalpolcon | 180 3 35 - 45 | |||
| Párolt hús, 0,25 kg | sütótálca vagy csepptálca | 200 3 40 - 50 | ||
| Saslik, 0,5 kg sütótálca vagy csepptálca 200 3 25 - 35 | ||||
| Aprósütemény, 16 db | sütótálca vagy csepptálca | 180 2 20 - 30 | ||
| Habcsók, 20 db sütótálca vagy csepptálca 180 2 40 - 45 | ||||
| Muffin, 12 db sütótálca vagy csepptálca 170 2 30 - 40 | ||||
| Sós aprósütemény, 16 db | sütótálca vagy csepptálca | 170 2 35 - 45 | ||
| Aprósüt. ropogós tésztával, 20 db | sütótálca vagy csepptálca | 150 2 40 - 50 | ||
| Gyümölcstorta, 8 db | sütótálca vagy csepptálca | 170 2 20 - 30 | ||
| Párolt zöldség, 0,4 kg | sütótálca vagy csepptálca | 180 3 35 - 40 | ||
| Vegetáriánus omlett | pizzasütő tálca huzalpolcon | 200 3 30 - 45 | ||
| Ételek Kiegészítők | Hőmérséklet (°C) | Polcmagas-ság | Idő (perc) |
| Mediterrán zöldség, 0,7 kg | sütőtálca vagy csepptálca 180 4 35 - 40 |
KIOLVASZTÁS
| Ételek | Mennyiség (kg) | Felolvasztási időtartam (perc) | További kiolvasztási időtartam (perc) | Megjegyzés |
| Csirke 1.0 100 | - 140 20 - 30 | Tegye a csirkét egy lefor- | dított csészealjra egy nagy tányérba. Félidőben fordítsa meg. | |
| Hús 1.0 100 - 1 | 40 20 - 30 Félidőben fordítsa meg. | |||
| Hús 0.5 90 - 12 | 20 20 - 30 Félidőben fordítsa meg. | |||
| Pisztráng 1.50 | 25 - 35 10 - 15 - | |||
| Eper 3.0 30 - 40 | 10 - 20 - | |||
| Vaj 2.5 30 - 40 | 10 - 15 - | |||
| Tejszín 2 x 2,0 | 80 - 100 10 - 15 A tejszín akkor is jól fel- | verhető, ha kissé még fa-gyos. | ||
| Krémes torta | 1.4 60 | 60 | - | |
TÁJÉKOZTATÁS A BEVIZSGÁLÓ INTÉZETEK SZÁMÁRA
Vizsgálati módszerek az IEC 60350-1
szabványnak megfelelően.
| Ételek | Funkció | Kiegészítők | Polcma-gasság | Hőmér-séklet (°C) | Idő (perc) | Megjegyzés |
| Aprósü-temény | Alsó + fel-ső sütés (hagyományos) | Sütőtep-si | 3 | 170 | 20 - 30 | Helyezzen 20 kis tortát a sütőtálcá-ra. |
| Almás pite | Alsó + fel-ső sütés (hagyományos) | Huzal-polc | 1 | 170 | 80 - 120 | Használjon 2 tep-sit (20 cm-es átmérő), átlósaneltolva. |
| Ételek Funkció Kiegészítők | Polcma-gasság | Hőmér-séklet (°C) | Idő (perc) Megjegyzés | ||
| Piskóta-tészta | Alsó + fel- só sütés (hagyomá-nyos) | Huzal-polc | 2 170 | 35 - 45 Használjon torta- | formát (26 cm-es átmérő). |
| Linzer Alsó + fel- só sütés (hagyomá-nyos) | Sütőtep-si | 3 150 | 20 - 35 Melegítse elő a | sütőt 10 percig. | |
| Pirítós 4 - 6 db | Grill Huzal- | polc | 3 max. | 2 - 4 perc egyik oldal; 2 - 3 perc másik oldal | Melegítse elő a sütőt 3 percig. |
| Marha-hús hamburger 6 db, 0,6 kg | Grill Huzal- | polc és csepp-tálca | 3 max. | 20 - 30 Helyezze a hu- | zalpolcot a har-madik szintre, míg a csepptálcát a második szint-re. A sütési idő félidejében fordít-sa meg az ételt. Melegítse elő a sütőt 3 percig. |
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
TISZTÍTÁSSAL KAPCSOLATOS MEGJEGYZÉSEK
A sütő elejét meleg vizes és enyhe tisztítószeres puha ruhával tisztítsa meg.
A fémfelületek tisztítását speciális tisztítószerrel végezze.
Minden használat után alaposan tisztítsa meg a sütő belsejét. A lerakódott zsír vagy egyéb ételmaradék tüzet okozhat.
Minden használat után tisztítsa és szárítsa meg az összes tartozékot. Meleg vízzel és tisztítószerrel megnedvesített puha kendőt használjon. A tartozékokat tilos mosogatógépben tisztítani.
A makacs szennyeződéseket az erre a célra kifejlesztett speciális sütötisztító szerrel tisztítsa meg.
Ha teflon bevonatú tartozékokkal rendelkezik, ne tisztítsa azokat agresszív tisztítószerekkel, éles szélű tárgyakkal vagy mosogatógépben. Ezek a letapadást gátló teflon bevonat sérülését okozhatják.
A nedvesség lecsapódhat a készüléken vagy az ajtó üveglapjain. A lecsapódás csökkentése érdekében a sütés megkezdése előtt 10 percig működtesse a készüléket. Minden használat után tisztítsa meg a sütőteret.
ROZSDAMENTES ACÉL VAGY ALUMÍNIUM SÜTÖK
A sütőajtó tisztításához csak nedves szivacsot vagy törlőruhát használjon. Puha ronggyal törölje szárazra.
Soha ne használjon acélgyapotot, savtartalmú vagy súroló hatású szereket, mivel azok károsíthatják a sütő felületét. A sütő kezelőpaneljét ugyanilyen elővigyázatosan tisztítsa meg.
AZ AJTÓTÖMÍTÉSEK MEGTISZTÍTÁSA
Rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítés állapotát. Az ajtótömítés a sütönyílás kereténél található. Ne használja a sütőt, ha az ajtótömítés sérült. Vegye fel a kapcsolatot egy márkaszervizzel.
Az ajtótömítés tisztításának részleteit lásd a tisztításról szóló általános részben.
A POLCTARTÓK
A sütő tisztításához vegye ki a polctartókat.

VIGYÁZAT! Legyen óvatos, amikor kiveszi a polctartókat.
- Húzza el a polctartó elülső részét az oldalfaltól.

- Húzza el a polctartó sín hátulját az oldalfaltól, majd vegye ki.

text_image
1 2Az eltávolított tartozékokat az ellentétes sorrend betartásával szerelje vissza.
AZ AJTÓ ELTÁVOLÍTÁSA ÉS VISSZASZERELÉSE
A sütőajtóban két üveglap található. A sütőajtó és belső üveglapja a tisztításhoz kivehetőek. Az üveglapok kiszerelése előtt olvassa el „Az ajtó eltávolítása és visszaszerelése” c. rész összes utasítását.

A sütő ajtaja bezáródhat, ha úgy próbálja kiszerelni a belső üveglapot, hogy a sütő ajtaja nincs leszerelve.

VIGYÁZAT! Ne használja a sütőt a belső üveglap nélkül.
- Nyissa ki teljesen az ajtót, és fogja meg mindkét zsanért.

- Emelje fel és fordítsa el teljesen mindkét zsanéron a kart.

- Csukja vissza félig a sütőajtót az első nyitási pozícióig. Ezután emelje fel és húzza előre, majd vegye ki az ajtót a helyéről.

- Helyezze az ajtót egy stabil felületre leterített puha ruhára.

- Oldja ki a reteszelőrendszert a belső üveglap kiszereléséhez.

- A két rögzítót forgassa el 90°-kal, majd húzza ki azokat a helyükről.

text_image
90°- Először emelje meg óvatosan, majd távolítsa el az üveglapot.

- Tisztítsa meg az üveglapokat mosogatószeres vízzel. Óvatosan szárítsa meg az ajtó üveglapjait. Az üveglapokat tilos mosogatógépben tisztítani.
A tisztítás befejeztével tegye vissza az üveglapot és a sütőajtót a helyére.
Helyes felszereléskor az ajtó díszléce kattanó hangot ad.
Ellenőrizze, hogy a belső üveglapot megfelelően helyezte-e az ágyazatba.

FIGYELMEZTETÉS! Vigyázat!
Áramütés-veszély!
A lámpa forró lehet.
- Kapcsolja ki a sütöt.
Várja meg, amíg a sütő lehül. - Húzza ki a sütöt a hálózati aljzatból.
- Tegyen egy kendőt a sütőtér aljára.
Hátsó lámpa
- Az üveg lámpaburkolat eltávolításához forgassa azt.
- Tisztítsa meg az üveg lámpaburkolatot.
- Cserélje ki az izzót egy megfelelő, 300 °C-ig hőálló izzóra .
- Szerelje fel az üvegbúrát.

FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
„Biztonság” című fejezetet.
MIT TEGYEK, HA...
| Jelenség Lehetséges ok Javítási mód | ||
| A sütő nem melegszik fel. A készülék kikapcsolt állapot-ban van. | Kapcsolja be a sütőt. | |
| A sütő nem melegszik fel. Az óra nincs beállítva. Állítsa be az órát. | ||
| A sütő nem melegszik fel. Nem végezte el a szükséges beállításokat. | Ellenőrizze, hogy elvégezte-e a szükséges beállításokat. | |
| A sütő nem melegszik fel. Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a biztosíték okozza-e a problémát. Ha a biztosíték többször is leolvad, hívjon szakképzett villanysze-relőt. | ||
| A világítás nem működik. A világítás izzója meghibásodott. | Cserélje ki az izzót. | |
| Gőz- és páralecsapódás az ételen és a sütőtérben. | Az ételt túl sokáig hagyta a sütőben. | A sütés befejezése után az edényeket ne hagyja 15 - 20 percnél hosszabb ideig a sü-tőben. |
| A kijelzőn „12.00” látható. Áramkimaradás volt. Állítsa be újra az órát. | ||
A SZERVIZ SZÁMÁRA SZÜKSÉGES ADATOK
Ha nem talál megoldást egyedül a problémára, forduljon a márkakereskedőhöz vagy a hivatalos márkaszervizhez.
A márkaszerviz számára szükséges adatok az adattáblán találhatóak. Az adattábla a sütőtér
elülső keretén található. Ne távolítsa el az adattáblát a készülék sütöterének keretéről.
Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide:
| Típus (MOD.) | |
| Termékszám (PNC) | |
| Sorozatszám (S.N.) |
ÜZEMBE HELYEZÉS

FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
„Biztonság” című fejezetet.
BEÉPÍTÉS

text_image
600 min. 550 20 6 min. 560 558 19 570 21540 114 589 594 6 3
text_image
580 min. 550 20 min. 560 558 19 570 21540 114 589 594 9A SÜTŐ RÖGZÍTÉSE A KONYHASZEKRÉNYHEZ

A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal, ha a biztonságra vonatkozó fejezetekben található óvintézkedéseket nem tartja be.
A készüléket csak egy tápvezetékkel szállítjuk.
KÁBEL
Az üzembe helyezéshez vagy cseréhez használható vezetéktípusok:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
A vezeték szükséges keresztmetszete az adattáblán található összteljesítmény alapján állapítható meg. Az alábbi táblázatból is tájékozódhat:
| Teljes teljesítmény (W) | Vezeték keresztmet-szet ( mm^2 ) |
| maximum 1380 3 x 0.75 | |
| maximum 2300 3 x 1 | |
| maximum 3680 3 x 1.5 | |
A földelő (zöld/sárga) vezeték 2 cm-rel hosszabb legyen, mint a fázis és a nulla (kék és barna vezeték).

ENERGIAHATÉKONYSÁG
TERMÉK ÉS INFORMÁCIÓS ADATLAP AZ EU 65-66/2014 SZ. RENDELKEZÉSNEK MEGFELELŐEN
| Gyártó neve Zanussi | |
| A készülék azonosítójele ZOB35702BU | |
| Energiahatékonysági szám 94.9 | |
| Energiahatékonysági osztály A | |
| Villamosenergia-fogyasztás normal terhelés, alsó + felső sütés mellett | 0.83 kWh/ciklus |
| Villamosenergia-fogyasztás normal terhelés és légkeve-réses sütés mellett | 0.75 kWh/ciklus |
| Sütöterek száma 1 | |
| Hőforrás Villamos energia | |
| Térfogat 57 l | |
| Sütő típusa Beépített sütő | |
| Tömeg 27.5 kg |
EN 60350-1 - Háztartási elektromos főzőkészülékek - 1. rész: Tartományok, sütők, gözsütők és grillezők - A teljesítmény mérésére szolgáló módszerek.
ENERGIATAKARÉKOSSÁG

A sütő több funkcióval is segít energiát megtakarítani a mindennapos főzés során.
Általános javaslatok
Gondoskodjon arról, hogy a sütő működése közben az ajtaja legyen becsukva. Főzés közben ne nyissa ki gyakran a készülék ajtaját. Tartsa tisztán az ajtótömítést, és ellenőrizze, hogy a helyén van és megfelelően rögzített.
Fém edényeket használjon az energiatakarékosság javítása érdekében.
Amikor csak lehetséges, az ételt még felfűtés előtt helyezze a sütőbe.
A 30 percnél hosszabb ideig tartó sütés során a befejezés előtt csökkentse a sütő hőmérsékletét a minimum értékre, a sütés hosszától függően 3 - 10 perc időtartamra. A sütőben levő maradékhő tovább folytatja a sütést.
A maradékhőt más ételek felmelegítéséhez is használhatja.
Ha egyszerre több ételt készít, a sütések közötti szünet legyen a lehető legrövidebb.
Légkeveréses sütés
Amikor lehetséges, a sütőfunkciókat légkeveréssel használja az energiatakarékosság érdekében.
Ételek melegen tartása
A maradékhőt használhatja az étel melegen tartásához. Ehhez válassza a lehető legalacsonyabb hőmérséklet-beállítást.
Hölégbefúvás (Nedves)
A funkciót arra tervezték, hogy energiát takarítson meg a sütés során.
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó
szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP





Hőlégbefúvás(Nedves)