CU-RE9GKE - Klima uređaj PANASONIC - Besplatni korisnički priručnik
Pronađite besplatno priručnik za uređaj CU-RE9GKE PANASONIC u PDF formatu.
Pitanja korisnika o CU-RE9GKE PANASONIC
0 pitanje o ovom uređaju. Odgovorite na one koje znate ili postavite svoje.
Postavi novo pitanje o ovom uređaju
Preuzmite upute za vaš Klima uređaj u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik CU-RE9GKE - PANASONIC i uzmite svoju elektroničku napravu natrag u ruke. Na ovoj stranici objavljeni su svi dokumenti potrebni za korištenje vaše naprave. CU-RE9GKE marke PANASONIC.
KORISNIČKI PRIRUČNIK CU-RE9GKE PANASONIC
Nepravilan rad zbog nepraćenja uputa može prouzročiti ozljede ili štete koje se dijele prema njihovoj težini na sljedeći način:

Upozorenje
Ovaj simbol upozorava na smrtne ili teške ozljede.

Oprez
Ovaj simbol upozorava na lakše ozljede i materijalne štete.
Upute koje morate sljediti označene su na sljedeći način:

- Ne koristite baterije na punjenje (Ni-Cd).
- Ne dozvolite da se djeca igraju daljinskim uoravljačem kako bi spriječili da slučajno ne progutaju baterije.

- Izvadite baterije ako neće koristiti uređaj duže vrijeme.
- Stavljajte nove baterije istog tipa tako da pazite na polove kako bi spriječili grešku u radu daljinskog upravljača.
Unutarnja jedinica
Za vrijeme ugradnje

- Ne ugrađujte i ne premještajte uređaj sami. Nepravilna ugradnja može prouzročiti curenje, električni udar ili požar. Molimo vas savjetujte se s ovlaštenim distributerom ili stručnjakom oko montaže.
Za vrijeme rada

- Ne gurajte prste ili druge predmete u unutarnju ili vanjsku jedinicu.
- Ne pokušavajte popravljati uređaj sami.
Ulaz zraka
Power Supply
Za vrijeme ugradnje

- Ova oprema mora biti uzemljena i ugrađena s ELCB. U protivnom može prouzročiti električni udar ili požar u slučaju kvara.
Za vrijeme rada

- Ne dijelite istu utičnicu s drugim uređajima.
- Ne modificirajte kabel napajanja.
- Ne koristite produžne kablove.
- Ne koristite uređaj mokrim rukama.
- Ne palite i ne isključujte uređaj umetanjem ili izvlačenjem kabela.
• Umetnite pravilno kabel napajanja.
• Koristite predviđen kabel napajanja. - Ako je kabel napajanja oštećen, mora biti zamijenjen od strane proizvođača, ovlaštenog servisa ili kvalificirane osobe kako bi se izbjegla opasnost.
- Prašina s utikača mora se povremeno obrisati suhom krpom.
- U slučaju nužde ili neuobičajenih uvjeta (miris paljenja i sl), isključite napajanje i iskopčajte kabel.


Ulaz zraka
Ulaz zraka
Izlaz zraka

Unutarnja jedinica
Za vrijeme ugradnje

- Ne ugrađujte uređaj na mjesta koja imaju potencijalno eksplozivnu atmosferu.

- Provjerite da li su odvodne cijevi pravilno spojene. U protivnom može doći do izljevanja.
Za vrijeme uporabe

- Ne perite uređaj s vodom, benzinom, razređivačem ili jakim deterdžentom.
- Ne koristite u druge svrhe kao očuvanje hrane i sl.
- Ne koristite opremu na sagorijevanje ispred izlaznog protoka zraka.
- Ne izlažite se hladnom protoku zraka duže vrijeme.
• Prozračujte prostoriju povremeno.

Napajanje
Za vrijeme rada



- Ne povlačite za kabel kako bi iskopčali kabel iz utičnice.
- Isključite napajanje prije čišćenja ili servisiranja.
- Isključite napajanje ako uređaj nećete koristiti duže vrijeme.
- Ovaj klima uređaj je opremljen s ugrađenom zaštitom. lako, kako bi dodatno zaštitili uređaj od oštećenja zbog nevjerojatno jakog sijevanja, možete iskopčati uređaj s napajanja. Ne dirajte klima uređaj za vrijeme sijevanja, jer to može prouzročiti električni udar.
Vanjska jedinica
Za vrijeme ugradnje

- Provjerite da li su odvodne cijevi pravilno spojene. U protivnom može doći do curenja.
Za vrijeme rada

- Ne sjedajte i ne postavljajte ništa na unutarnju ili vanjsku jedinicu.

- Nakon dužeg vremena korištenja, provjerite da instalacije nisu oštećene.
INFORMACIJE O STANDARDIMA
Uređaj nije predviđen za upravljanje od strane male djece ili osoba s poteškoćama bez nadzora. Mala djeca moraju biti pod nadzorom kako bi osigurali da se ne igraju s uređajem.

UVJETI ZA OČUVANJE OKOLIŠA
Odlaganje baterija
"Upute za bacanje istrošenog uređaja" za klima uređaje:
Ovaj klima uređaj ima gore prikazani znak otisnut na tijelu. Taj znak ukazuje da se ovaj uređaj ne smije odlagati na smetlišta zajedno s kućnim otpadom. Zemlje Europske unije (*) moraju imati predviđeno odlagališe i sustave za ovakve proizvode. Ne pokušavajte rastavljati uređaj sami jer to može imati teške posljedice za vaše zdravlje i okoliš kao rezultat nepravilnog rješavanja otpada. Ispuštanje i bacanje tekućine za hlađenje i ulja kao i drugih dijelova mora biti izvedeno od strane kvalificiranog montera u skladu s lokalnim državnim regulativama. Klima uređaji moraju se tretirati u objektima za poseban otpad za ponovnu uporabu, recikliranje i obnavljanje i ne smije se puštati među standardni komunalni otpad. Molimo vas savjetujte se s monterima, distributerom ili lokalnim vlastima za više informacija. Nepravilno odlaganje otpada je kažnjivo u skladu s lokalnim zakonskim regulativama.
*predmet nacionalnog zakona svake zemlje članice
• Provjerite da nije zaklonjen.
- Neka fluorescentna svijetla mogu ometati prijenos signala. Savjetujte se s ovlaštenim distributerom.
PRIJEMNIK

text_image
QUIPMENT POWER FUTTER DIKATORODABIR REŽIMA RADA

AUTO → HEAT
DRY ← COOL
AUTO - AUTOMATSKI RAD
- Uređaj sam odabire režim rada s obzirom na zadanu, vanjsku i unutarnju temperaturu.
- Jednom kada je režim odabran, uređaj će raditi standardnom zadanom temperaturom.
- Za podešavanje temperature pritisnite ili .
Napomene:
- Za vrijeme automatskog rada, režim rada odabrat će se automatski s obzirom na sobnu, vanjsku i zadanu temperaturu na daljinskom upravljaču.
- Režim rada mijenja se svakih 30 minuta ako je potrebno.

- Koristite odvijač kako bi kratko spojili RESET terminal za povratak tvorničkih postavka upravljača.
- Kod normalnog rada, CHECK i ERROR RESET tipke nisu u uporabi.
- Izvadite baterije ako nećete koristiti uređaj duže vrijeme.
KORIŠTENJE DODATNIH MOGUČNOSTI

ODABIR BRZINE VENTILATORA
• Provjetrava prostoriju.
- Postoji 5 položaja za vertikalno usmjeravanje zraka i dodatno automatsko usmjeravanje.
- Ako je podešeno automatsko usmjeravanje zraka, krilca će se pomicati gore-dolje automatski.
- Ne podešavajte vertikalno usmjeravanje ručno.
• Horizontalno usmjeravanje zraka može se podešavati ručno.



ZA BRŽE POSTIZANJE TEMPERATURE
- Ova postavka omogućuje brže postizanje željene temperature.
- POWERFUL funkcija će raditi oko 15 minuta, nakon toga će se zaustaviti automatski.

POWERFUL

ZA TIŠI RAD
- Ova postavka omogućuje tiše okruženje smanjivanjem jačine protoka zraka.

QUIET
Napomene:
Npr. kako bi isključili klima uređaj nakon 5 sati.
1 Za odabir odgođenog OFF-TIMER, pritisnite SELECT tipku jednom.
2 Pritisnite tipku za odabir vremena odgode.
Npr. kako bi upalili klima uređaj nakon 2 sata.
1 Za odabir odgođenog ON-TIMER, pritisnite SELECT tipku jednom.
2 Pritisnite tipku za odabir vremena odgode.
Npr., kako bi zaustavili klima uređaj nakon 3 sata i ponovno uključili nakon 4 sata.
1 Za odabir odgođenog OFF i ON Timer-a, pritisnite tipku
2 puta. SELECT
2 Pritisnite tipku za odabir vremena odgode OFF Timera.
3 Pritisnite tipku za odabir vremena odgode ON Timera.
- Ovaj timer može se podesiti samo za vrijeme rada klima uređaj.
Odgodeni ON i OFF TIMER
Npr., kako započeli rad uređaja nakon 7 sati i ponovo zaustavili nakon 10 sati.
1 Kako bi odabrali ON i OFF Timer, pritisnite tipku
SELECT 2 puta.
2 Pritisnite tipku za odabir vremena odgode ON Timera.
3 Pritisnite tipku za odabir vremena odgode OFF Timera.
- Ovaj timer može se podesiti samo kada je klima uređaj isključen.
ZA POTVRDU POSTAVKA TIMER-a

Pritisnite tipušednom kako bi aktivirali rad timer-a koji će započeti kada dođe do zadanog vremena.
ZA PREKID TIMER-a

Pritisnite SET/CANCEL tipku kako bi prekinuli rad timer-a.
OFF/ON①
Također timer možete isključiš tipkom koja će prekinuti postavke.
- Indikator timer-a na unutarnjoj jedinici će se uključiti za vrijeme rada timer-a.
- Kada je podešen ON-TIMER, rad uređaja će započeti 15 prije stvarno zadanog vremena kod hlađenja ili 30 minuta prije kod grijanja.
- Ako pritisnete tipku OFF/ON® za vrijeme rada timer-a, postavke timer-a će se prekinuti.
- Kada nestane struje, postavke timer-a će se prekinuti. Jednom kada se vrati napajanje, podesite timer.
Savjeti
- Podešavanje temperature 1°C više za režima hlađenja ili 2°C niže za vrijeme grijanja od željene temperature uštedit će do 10% energije.
Kako bi smanjili potrošnju el. energije za vrijeme hlađenja navucite zavjese kako bi spriječili zagrijavanje od sunca koje prodire u prostorije.
Isključite napajanje prije čišćenja

text_image
FILTERI ZRAKA Usisajte, operite i osušite. • Preporučljivo je očistiti filtere zraka svaka 2 tjedna. • Operite i ocjedite filtere nježno s vodom kako bi izbjegli oštećenja filtera. • Osušite filtere dobro u sjeni, daleko od vatre ili direktnih sunčevih zraka. • Zamijenite oštećene filtere Model: CWD001168 SUPER ALLERU-BUSTER FILTER Usisajte • Preporučeno je čistiti ove filtere svakih 6 mjeseci. • Zamijenite filtere svakih 10 godina ili ako su oštećeni. Model.: CWD001202 VANJSKA Obrišite uređaj nježno s mekanom i suhom krpom. PREDNJI PANEL Podignite i povucite kako bi skinuli. Operite i osušite. KRILCA ZA USMJERAVANJE ZRAKA AUTO OFF/ON TIPKA Ako je daljinski upravljač izgubljen ili pokvaren. Akcija Režim Pritisnite jednom Automatski Pritisnite i držite dok ne čujete jedan bip, zatim pustite. Hlađenje Pritisnite i držite dok ne čujete dva bipa, zatim pustite Grijanje • Kako bi isključili, pritisnite ponovo AUTO OFF/ ON.UPUTE ZA PRANJE
- Ne koristite benzin, razređivač ili abrazivni prašak.
- Koristite samo sapun ( ≈ pH7) ili neutralni deterdžent.
- Do not use water hotter than 40^ .
Savjeti
- Očistite filtere redovno za najbolj učinak i kako bi smanjili potrošnju energije.
■ Savjetujte se s distributerom za sezonske provjere.
GREŠKE I RJEŠENJA
Sljedeći simptomi ne ukazuju na grešku u radu.
| Simptomi Uzrok | |
| Maglica izlazi iz unutarnje jedinice. | To je efekt kondenzacije zbog hlađenja. |
| Čuje se zvuk protoka zraka za vrijeme rada. | Rashladna tekućina protječe kroz sustav. |
| Prostorija ima čudan miris. | To se može dogoditi zbog uparenog mirisa od zidova, tepiha, namještaja i odjeće. |
| Unutarnji ventilator povremeno se zaustavlja kod automatske brzine | Ovo omogućuje odstranjivanje okolnih mirisa. |
| Rad uređaja započnije sa zakašnjenjem. | Odgoda početka rada je zaštita koja je od strane kompresora. |
| Iz vanjske jedinice izlazi para/voda. | Kondenzacija ili isparavanje događa se na cijevima. |
| Uređaj sam započinje s radom nakon povratka struje. | To je funkcija automatskog obnavljanja rada. Rad uređaja će započeti automatski u prethodno zadanom režimu i s prethodno zadanim usmjerenjem kada se vrati napajanje a uređaj nije zaustavljen preko daljinskog upravljača.Kako bi prekinuli funkciju automatskog obnavljanja rada, pogledajte stranu 6. |
| Indikator rada treperi za vrijeme rada i unutarnji ventilator prestaje raditi. | Uređaj je u režimu odmrzavanja i odmrzava nakupljeni led na vanjskoj jedinici. |
| Unutarnju ventilator povremeno se zaustavlja za vrijeme grijanja. | Kako bi se izbjegao neželjeni efekt hlađenja. |
| Indikator napajanja treperi prije no što se uključi uređaj. | To je preliminarni korak pripreme početka rada kada je aktiviran ON timer. |
Provjerite sljedeće prije no što pozovete servisera
| Simptomi Provjere | |
| Grijanje/Hlađenje ne radi efektivno. | Podesite pravilno temperaturu.Zatvorite sva vrata i prozore.Očistite ili zamijenite filtere.Maknite sve što ometa ulaze i izlaze zraka. |
| Buka za vrijeme rada. | Provjerite da li je uređaj postavljen na kosini.Zatvorite pravilno prednji poklopac. |
| Daljinski upravljač ne radi. | Umetnite baterije pravilno.Zamijenite istrošene baterije. |
| Uređaj ne radi. | Provjerite da li je izbacila glavna sklopka.Provjerite da li su aktivirani timeri. |
| The unit stops and the timer indicator blinks. | Isključite uređaj i dojavite kod greške najbližem ovlaštenom servisu.Napomena:Uređaj može raditi (s 4 bipa) s ograničenim funkcijama, ovisno o tipu greške. |
PRIJE DUŽEG NEKORIŠTENJA UREĐAJAE
- Aktivirajte grijanje 2\~3 sata kako bi dobro osušili uređaj.
- Isključite napajanje i iskopčajte uređaj.
- Izvadite baterije iz daljinskog upravljača.
SEZONSKA INSPEKCIJA NAKON DUŽEGF NEKORIŠTENJA
- Provjerite baterije daljinskog upravljača.
- Provjeerite da ništa ne ometa ulaze i izlaze zraka.
- Nakon 15 minuta rada, normalan rad uređaja je ako je temperaturna razlika između ulaznog i izlaznog zraka: Hlađenje: ≥ 8°C
KADA MORATE ZVATI SERVISERA
ISKLJUČITE NAPAJANJE i NAZOVITE ovlaštenog distributera
u sljedećim situacijama.
• Neobična buka za vrijeme rada.
• Voda/strani predmeti su ušli u daljinski upravljač.
• Voda curi iz unutarnje jedinice.
• Glavni osigurač stalno izbacuje.
• Kabel napajanja se nauobičajeno zagrijava.
- Prekidači ili tipke ne rade normalno.
- Timer lampica treperi i uređaj se ne može koristiti.

SPECIFIKACIJE PROIZVODA
Unutarnja jedinica
Vanjska jedinica
Model | CS-RE9GKECU-RE9GKE | CS-RE12GKCCU-RE12GKE | |||||
| COOL HEAT | COOL HEAT | ||||||
| Single, 230V, 50Hz | Single, 230V, 50Hz | ||||||
Napajanje/Struja | [W] 750 (190 ~ 1000) | 820 (170 ~ 1150) | 1010 (170 ~ 1200) 1140 (150 ~ 1460) | ||||
| [A] 3.50 4.00 | 4.80 | 5.20 | |||||
Rashladni plin | [kg] | R410A0.84 | R410A1.04 | ||||
Kapacitet grijanja | [kW] | 2.60 (0.90 ~ 3.00) | 3.50 (0.90 ~ 3.90) | ||||
Kapacitet hlađenja | [kW] | 3.30 (0.90 ~ 4.10) | 4.25 (0.90 ~ 5.10) | ||||
Razina buke | JIS C 9612 [<70 dB(A)] | [dB(A)] | ☐ | 27 ~ 42 | 27 ~ 42 | 30 ~ 42 | 33 ~ 42 |
| Uvjeti s 1m udaljenosti maksimalno hlađenje | ☐ | 47 | 48 | 48 | 50 | ||
Cirkulacija zraka | [m3/min.] | 9.8 | 10.3 | 9.9 | 10.4 | ||
Težina proizvoda | [kg] | ☐ | 8.5 | 8.5 | |||
| ☐ | 29 | 31 | |||||
Dimenzije (V × Š × D) | [mm] | ☐ | 280 × 799 × 183 | 280 × 799 × 183 | |||
| ☐ | 540 × 780 × 289 | 540 × 780 × 289 | |||||
Uvjeti testiranja
- Hlađenje: Unutarnja temp. suhog zraka (°C) 27 Vanjska Temperatura suhog zraka (°C) 35
temp. vlažnog zraka (°C) 19 Temperatura vlažnog zraka (°C) 24
Heating: Unutarnja temp. suhog zraka (°C) 20 Vanjska Temperatura suhog zraka (°C) 7
temp. vlažnog zraka (°C)15 (MAX) Temperatura vlažnog zraka (°C) 6
- Standardna dužina cijevi: 7.5m (uključuje cijevi u unutarnjoj jedinici).
| Translations | Deutsch | Français | Greek | Italian | Nederland | Portuguese | Russian | Spanish | Bulgarian | Turkish | Arabic | Swedish | Norwegian | Ukrainian |
| Product Specification | ProduktSpezifikation | Caractéristiques du produit | Проёвсярофёх тройёвтоç | presorizione del prodotto | productkenmerkon | Especificações do produto | Технические характеристики | Especificación de productos | Спецификация на продукта | Ürün Ôзав Ham | مواعinations الن Transit | Produktens specifikatiorer | Produktels speifikasjoner | Техничé характеристики |
| Model Indoor UnitOutdoor Unit | Modell Innengerät Aussengerät | ModèleUnité intérieureUnité extérieures | МовтёлоЕкспертокн συσκευήЕксперткин συσκευή | Modello Impianto internoImpianto esterno | ModelBinneninrichtingBuiteninrichting | ModeloElemento interiorElemento exterior | МодельВнутренняя часть устройстваЭвелия часть устройства | ModeloEquipo interiorEquipo exterior | МоделВътрешко устройствоБъншно устройство | Modellig ÜniteDiş Ünite | طرازالن-languageةالن-languageة | ModellInomhusenhetUtomhusenhet | ModellInnendørsenhetUtendørsenhet | МодельВнутрішній блокЗовнішній блок |
| Power / Current | Stromversorgung | Alimentation | Парохňреўматос | Corrente | Stroom | Potência | Напряжение питания | Corriente | Електрическо захранване | Güç / Akim | /القدرة/النبار الكهربائي | Effekt/ström | Effekt/ström | Потужність / струм |
| Refrigerant | Kühlmittel | Réfrigérant | ψυκτικό μέσο | Refrigerante | Koelmiddel | Refrigerante | Охлаждающий алент | Refrigerante | Охлаждане | Sogutucu | المادة المjerدة | Köldmedium | Kjølemiddel | Холодоагент |
| Cooling Capacity | Kühlleistung | Capachá réfrigérante | İkavótηταψυξης | Refrigerazione | Cooling Capacity | Capacidade do refrescamento | Мощность охлаждения | Potencia frigorífica | Охлаждащ капацитет | Sogutma Kapasitesi | سعة التبريد | Kylkapacitet | Kjølekapasitet | Потужність на охолодження |
| Heating Capacity | Heizleistung | Capacité chauffage | İkavótηταθέρμανοης | Riscaldamento | Verwarming Capacity | Capacidade do aquecimento | Мощность нагрева | Potencia calefacción | Загряващ капацитет | Isitma Kapasitesi | سعة التد°Fنة | Uppvärmningskapacitet | Varmekapasitet | Потужність на обігрівання |
| Noise LevelConditions1m DistanceMax. coolingSound power level | LärmpegelBedingungen1m AbstandMax. KühlungSchalileistungspegel | Niveau de bruitConditionsDistance 1 mRetroidissement max.Niveau de puissance sonore | Entímedo ВорußouΣυνείθειςAndótaon 1 μετρουΜέγ. ΨύξηΣτοθμη ταχύοςΒορύδου | Livello di rumoreCondizioniDistanza di 1 mRaffreddamento max.Livello rumore | Lawaaipeiler Voorwaarden1m afstandMax. KoelingGeluidsniveau | Nivel do barulho ConditionsDistância de 1mArrefecimento máx.Nivel de alimentação sonora | Уровень шума едсัญту«АнедAFFITМ» 1Yнепц. ФИОННАКТМУ овень мощности звука | Nivel sonoroCondiciones1 m de distanciaRefrigeración máx.Nivel de potencia de sonido | Ниво на шума Уловия1м разстояниеМаксимально охлажданеНиво на звука | Ses seviyesiKopullar1m UzakikMaks. sogutmaSes seviyesi | مستво العضUA ELQUIФالسframe امامد القيسي للن partiesمستوي freshwater الصوت | BullerniváVilkor1 m avstandMax. kyningLjudeffektnivå | StøyniváVilkår1 m avstandMaks. kjelingLydeflektnivå | Рівень шумуУмовиВідстань 1 мМакс. охолодженняРівень потужності звуку |
| Air Circulation | Luftzirkulation | Ventilation | Куклофорía аéра | Circolazione aria | Luchtcirculatie | Circulação do ar | Циркуляция воздуха | Circulacion de aire | Въздушна циркулация | Hava Devri | دوران الهواع | Luftflöde | Luftstrømning | Циркуляция повітря |
| Product weight | Produktgewicht | Poids du produit | Вáрос touпроюштос | Peso prodotto | Produktgewicht | Peso do producto | Вес продукта | Peso del producto | Тегло на продукта | Ürün agirligi | وزن المنتح | Produktens vikt | Produktets vekt | Маса виробу |
| Dimensions | Abmessungen | Dimensions | Διάσταση | Misure | Afmetingen | Dimensões | Размеры | Medidas | Размери | Ebatlar | الأبعاد | Mått | Mål | Габарити |
KRATKI PREGLED

text_image
1 OFF/ON Pokrenite/zustavite rad. 2 MODE AUTO → HEAT DRY ← COOL Odaberite željeni režim rada. 3 FAN SPEED Odaberite brzinu ventilatora 4 TEMP Odaberite željenu temperaturu. 5 AIR SWING L E S Podesite krilca za usmjeravanje zraka. OFF/ON TEMP MODE POWERFUL/QUIET FAN SPEED A B AIR SWING TIMER TCE SE/CANCELSE/ANCEL CHECK ERROR RESET SET Panasonic INVERTERDetaljna objašnjenja pogledajte na strani 4 -45: 5.
Isključite uređaj i dojavite kod greške najbližem ovlaštenom servisu.Napomena:Uređaj može raditi (s 4 bipa) s ograničenim funkcijama, ovisno o tipu greške.
Model
Napajanje/Struja
Rashladni plin
Kapacitet grijanja
Kapacitet hlađenja
Razina buke
Cirkulacija zraka
Težina proizvoda
Dimenzije (V × Š × D)