TX-29N21D - Televizor PANASONIC - Besplatni korisnički priručnik
Pronađite besplatno priručnik za uređaj TX-29N21D PANASONIC u PDF formatu.
Pitanja korisnika o TX-29N21D PANASONIC
0 pitanje o ovom uređaju. Odgovorite na one koje znate ili postavite svoje.
Postavi novo pitanje o ovom uređaju
Preuzmite upute za vaš Televizor u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik TX-29N21D - PANASONIC i uzmite svoju elektroničku napravu natrag u ruke. Na ovoj stranici objavljeni su svi dokumenti potrebni za korištenje vaše naprave. TX-29N21D marke PANASONIC.
KORISNIČKI PRIRUČNIK TX-29N21D PANASONIC
Bienvenue dans la famille des utilisateurs de produits Panasonic. Nous espérons que ce téléviseur couleur vous procurera des années de joie. Cet appareil étant extrêmement sophistiqué, nous vous recommandons de vous reporter tout d'abord au guide de mise en route rapide avant de prendre connaissance du mode d'emploi complet que vous devrez conserver soigneusement à des fins de référence ultérieure.
TABLE DES MATIERES
| Avertissements et précautions | 3 |
| Accessoires | 4 |
| Guide de mise en route rapide | 5 |
| Commandes principales | 8 |
| Utiliser les menus sur écran | 9 |
| Ajustage du format de l'image | 10 |
| Fonction Still | 11 |
| Image et Texte | 11 |
| Menu Image | 12 |
| Menu Son | 13 |
| Menu Configuration | 14 |
| Menu Réglage | 15 |
| Menu Réglage - Edition des programmes | 16 |
| Menu Réglage - Configuration automatique | 20 |
| Menu Réglage - Réglage manuel ... | 21 |
| Liaison Q-Link .... | 22 |
| Langue OSD .... | 23 |
| Fonction Magnétoscope / Lecteur de vidéodisque DVD .... | 24 |
| Fonction Télétexte .... | 25 |
| Connexions audio / vidéo (AV) .... | 28 |
| Sélection et configuration AV .... | 28 |
| Fiches frontales .... | 28 |
| Brochage des prises PERITEL et S-Vidéo .... | 29 |
| Prises arrière .... | 30 |
| Diagnostic des pannes .... | 31 |
| Informations generales .... | 32 |
| Caractéristiques .... | 32 |
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
- Ce téléviseur est conçu pour fonctionner sur un réseau de 220-240 V, 50 Hz, C.A.
- N'exposez jamais le téléviseur à la pluie ou à une source d'humidité excessive, des chocs électriques ou même un risque d'incendie pourrait en résulter et endommager l'appareil. Ne jamais exposer ce téléviseur à des éclaboussures ou des gouttes d'eau. Ne jamais poser d'objets remplis de liquide, comme des vases, sur le téléviseur ou au-dessus de ce dernier.
■ ATTENTION : HAUTE TENSION !!!
Ne retirez jamais le couvercle arrière pour ne pas laisser sans protection les pièces sous tension. Le téléviseur ne contient aucune pièce interne réparable par l'utilisateur.
- Evitez d'exposer le téléviseur directement aux rayons du soleil ou à toute autre source de chaleur. Pour éviter les risques d'incendie, ne jamais poser une bougie ou autre objet contenant une flamme sur le téléviseur ou a proximité de ce dernier.
- L'interrupteur marche/arrêt de ce modèle ne déconnecte pas totalement le téléviseur de l'alimentation secteur. Débranchez la fiche de la prise murale si le téléviseur ne doit pas être utilisé pendant une période de temps prolongée.
■ ENTRETIEN DE L'ÉBÉNISTERIE ET DU TUBE CATHODIQUE
Débranchez la fiche de la prise murale. Nettoyez l'ébénisterie et le tube cathodique à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide et d'un détergent non abrasif. N'utilisez pas de produits de nettoyage à base de benzol ou de pétrole. Manipulez l'écran du téléviseur avec soin, car celui-ci peut produire de l'électricité statique.
- Une ventilation suffisante doit être prévue afin d'éviter une éventuelle détérioration des composants électroniques. Il faut prévoir au moins un espace de 5 cm tout autour du téléviseur, même si celui-ci est placé dans un meuble ou entre des étagères.
■ CONSOLES DE JEUX / ORDINATEURS PERSONNELS
L'utilisation prolongée de jeux vidéo ou d'ordinateurs personnels peut provoquer un marquage permanent de l'écran d'un téléviseur. Cette détérioration permanente du tube cathodique peut être limitée en respectant les consignes suivantes :
- Réduisez les réglages de luminosité et de contraste au minimum.
- Ne laissez pas votre téléviseur allumé de manière continue lorsque vous l'utilisez avec une console de jeu vidéo ou un ordinateur personnel.
- Cette détérioration du tube cathodique n'est pas due à un défaut de fonctionnement et elle ne tombe donc pas sous la garantie Panasonic.
■ MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
Si le téléviseur n'est pas éteint lorsque la chaîne de télévision cesse d'émettre, le mode de veille s'enclenchera automatiquement après 30 minutes. Cette fonction n'est pas disponible lorsque le téléviseur est en mode AV.
Vérifiez que vous disposez bien des accessoires suivants.


Mode d'emploi

text_image
Panasonic TX-29N21D T QuinrixF 10.000T Qinix®
Garantie couvrant le téléviseur

Piles pour télécommande (2 x R6 (UM3))

text_image
Panasonic Special
Télécommande EUR511212A

Piles pour télécommande

- Assurez-vous que les piles sont correctement installées.
- Ne mélangez pas piles neuves et piles usées. Retirez immédiatement les piles usées.
- N'utilisez pas de piles de types différents, p. ex des piles alcalines et au manganèse et n'utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd, Ni-MH).
GUIDE EEDME SE IESNERONTE CAPTDER A PIDE
1
Raccordez l'antenne et branchez l'équipement auxiliaire.

flowchart
graph TD
A["Audio System"] --> B["Switch"]
B --> C["Recepteur satellite"]
C --> D["Video Display"]
D --> E["OU Interface"]
E --> F["DVD / VCR Interface"]
F --> G["Video Display"]
G --> H["OU Interface"]
H --> I["Recepteur Satellite"]
I --> J["Switch"]
J --> K["Recepteur Satellite"]
K --> L["Video Display"]
L --> M["OU Interface"]
M --> N["DVD / VCR Interface"]
N --> O["Video Display"]
O --> P["OU Interface"]
P --> Q["Recepteur Satellite"]
2

Vérifiez d'abord que le magnétoscope est en mode veille.
Branchez le téléviseur et allumez-le.
GUIDE DE MISE EN ROUTE RAPIDE
3

text_image
Deutschland Österreich France Italia Kopaha Portugal Nederland Denmark Sverige Norge Socmi Belgium Swiss ELLADA Poliseta Česká republika Magyarország E.Fu.Sélectionnez le pays de votre choix.

Appuyez sur le bouton rouge.

4

text_image
CH41 ATP EN COURS RECHERCHE : ATTENDEZ S.V.P. CH41 XYZ 02 99:21 41 TV/AV : Pour sortirLa configuration automatique va commencer, les chaînes sont identifiées et mémorisées.
Si un magnétoscope compatible est branché à la prise AV2, les paramètres de réglage des chaînes seront copiés sur le magnétoscope via la liaison Q-Link. Voir page 16.
5
Si vous installez un nouveau magnétoscope compatible à la technologie Q-Link, vous pouvez maintenant l'allumer. Les paramètres de réglage correspondront à ceux du téléviseur.
Si vous installez un nouveau magnétoscope compatible à la technologie NEXTVIEWLINK vous devrez lancer le téléchargement manuellement.
Reportez-vous au mode d'emploi du magnétoscope pour les détails.
- Si le magnétoscope n'a pas accepté les données télédéchargées du téléviseur, vous devrez peut-être sélectionner l'option Téléchargement du menu du magnétoscope.
- Si la liaison Q-Link ne fonctionne pas correctement, vérifiez le raccordement à la prise AV2 du téléviseur, vérifiez que le câble PERITEL utilisé est du type dit « Full function », et que le magnétoscope est compatible à la technologie Q-Link, NEXTVIEWLINK ou à une technologie équivalente. Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur pour les détails.
- Pour plus d'information sur la liaison Q-Link et l'équipement de connexion, reportez-vous aux pages 22, 28 et 30.
6
Il est recommandé de régler les commandes de l'image sur les niveaux de visualisation standard dès que la procédure ATP est terminée. Pour ce faire, appuyez sur le bouton "N" situé sous le volet de la télécommande

GUIDE DE MISE EN ROUTE RAPIDE

Une légère inclinaison de l'image peut être visible ou des tâches colorées peuvent parfois apparaître dans les coins de l'écran (pureté des couleurs). Vous pouvez utiliser la fonction de correction géomagnétique pour éliminer ces défauts, si nécessaire:
Assurez-vous tout d'abord que les procédures de téléchargement ATP et Q-Link sont terminées.
L'écran ne doit afficher aucun menu.
En utilisant les touches de la télécommande indiquées, accédez à l'option de menu Réglage Géomagnétique et suivez la procédure ci-dessous (ou bien, pour avoir une explication complète du système de menus à l'écran, voir page 9) :
Appuyez sur le bouton menu CONFIGURATION
Passez à l'option Réglage Géomagnétique
Accédez au menu Réglage Géomagnétique
Réglez l'angle de l'image si nécessaire
Appuyez sur le bouton TV/AV pour quitter le menu SETUP
SET UP

La fonction Réglage Géomagnétique est accessibée de la façade de la télévision.
Appuyez ici, puis relâchez pour ouvrir le volet.

Appuyez de manière répétée sur la touche F jusqu'à affichage de la fonction de correction géomagnétique.
Appuyez de manière répétée sur les touches "+" ou "-" jusqu'à ce que l'image soit horizontale.
Appuyez à nouveau sur la touche F pour retourner en mode de visualisation normal.
Refermez le volet pour prévenir tout dommage.




Vous pouvez à présent regarder nomalement vos émissions.
Le curseur vous permet de régler les deux fonctions de base.

Changement de chaîne
Réglage du volume
COMMANDES PRINCIPALES : FAÇADE ET TÉLÉCOMMANDE

text_image
Alimentation SECTEUR - bouton Marche/Arrêt Témoin rouge d'état de veille. Utilisez le bouton Veille ou les touches 0 - 9 pour allumer le téléviseur STR (mémorisation normalisée) Permet de mémoriser les paramètres de réglage des fonctions F (sélection des fonctions) Affichage des fonctions sur l'écran, utiliser de façon répétée pour sélectionner les fonctions : Volume, Contraste, Luminosité, Couleur, Netteté, Teinte (en mode NTSC), Graves, Aiguës, Balance et mode Configuration et Correction géomagnétique Prises audio/vidéo RCA (page 28) Prise S-VHS (page 28) Prise casque (page 28) Commutateur TV/AV (page 28) Augmente ou diminue la position de programme d'une unité. Lorsqu'une fonction est déjà affichée, appuyez pour augmenter ou diminuer d'une unité la fonction sélectionnée Touche MARCHE/ARRÊT d'état de veille Mise à l'état de veille du téléviseur Touches de menu Pour accéder aux menus Image, Son et Configuration (page 9) Touche Etat Appuyez pour obtenir l'affichage de la position du programme, du nom du programme, du numéro de canal, du système TV, de l'heure, du mode stéréo et du tableau de programmes Touches Télétexte (page 25) Touche Enregistrement TV direct (page 22) Touche Marche/Arrêt d'effet Ambiance Touche de commande Aspect (page 10) Accès direct aux canaux pendant l'utilisation normale du téléviseur ou à partir des menus Réglage, Edition de programme ou Configuration manuelle, appuyez et entrez le canal voulu à l'aide des touches numériques La touche N rappelle les réglages mémorisés avec la touche de mémorisation STR (mémorisation normalisée) Panasonic PICTURE SOUND SET UP TV/TEXT DIRECT TV/REC ASPECT C 0 F.P. INDEX HOLD STKL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VCR C 10-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-9-6 Coupure du son Curseurs permettant les sélection et réglages Sélection entre modes téléviseur et entrée Audio/Video (page 28) Touches de couleur pour fonctions Édition des programmes (page 16) Fonctions Télétexte (page 25) Sélection AV (page 28) Touches de changement de programme/chaîne (0–9) et touche Télétexte (page 25) Sélection des chaînes à deux chiffres (10 - 99) à l'aide des touches numériques. Appuyez sur le bouton 'C' et '—/—' pour le choix direct du canal dans le hyperband. Touches magnétoscope / Lecteur de disques DVD (page 24) Touche Help (Aide). Démonstration du fonctionnement des menus sur écranCe téléviseur est équipé d'un système évolué de menus à affichage sur écran qui vous permettent d'accéder aux réglages et aux options.
Certaines options, comme Contraste, Luminosité, Couleur et Netteté permettent d'augmenter ou de réduire le niveau.
Certaines options, comme l'option Minuterie veille, vous demandent de faire un choix.
Certaines options, comme le menu Configuration, conduisent à un autre menu.
Les touches IMAGE, SON et CONFIGURATION sont utilisées pour ouvrir les menus principaux et pour revenir au menu précédent.
Les touches de curseur haut et bas permettent de déplacer le curseur verticalement sur les menus.
Les curseurs gauche et droit permettent d'accéder aux menus, d'ajuster les niveaux ou de sélectionner les différentes options.
La touche STR permet de mémoriser les paramètres après avoir effectué un réglage ou réglé l'état d'une option.
La touche TV-AV permet de sortir du système de menu et de revenir à l'écran TV normal.
Une fenêtre d'aide à l'écran est affichée à chaque fois qu'un menu apparaît sur le téléviseur. Cette
fenêtre d'aide indique les touches de la télécommandes qui sont utilisées pour naviguer dans le menu indiqué. Consultez la description des fonctions des boutons ci-dessus.
Notes:
- Si la touche "HELP" est actionnée alors qu'un menu est affiché, la "boîte d'instructions" sera dissimulée. Appuyez à nouveau sur la touche "HELP" pour afficher la "boîte d'instructions".
- La fenêtre d'aide n'est pas illustrée dans les images des menus de ce guide, uniquement par manque de place.
Le bouton AIDE (HELP) lance une démonstration des menus disponibles.
HELP

Appuyez sur le bouton ∧ v et sélectionnez l'une des options
Mise en m'émoire des déprécières sélections
Certaines fonctions disposent d'une mémorisation des dernières sélections opérées, ce qui signifie que les réglages actifs au moment où le téléviseur est éteint seront rétablis quand le téléviseur sera rallumé.
AIDE À L'ÉCRAN
Boîte
d'instructions
illustrée

text_image
Choisir Régler TV/AV Sortir ur Normal Non Oui
text_image
Image TV/AV Sortir Contraste Luminosité Couleur Netteté Temp couleur Normal P-NR Non AI OuiMenu aide
COMMENT UTILISER LES MENUS
La touches MENU ouvre ou ferme les menus.
Pressez les touches ∨ ∧ de la télécommande pour M choisir permi les options.

Pressez les touches - + pour le réglage des options ou pour acceder au menu choisi.
La touche TV/AV permet de reprenare l'emmission TV.
Connexion Extérieure
Démonstration Accéder
AJUSTAGE DU FORMAT DE L'IMAGE
Appuyez sur la touche ASPECT pour parcourir le menu de quatre options d'aspect : Auto, 4:3, 16:9 et S-Zoom.
ASPECT

Auto
Toutefois, si vous sélectionnez le mode AUTO sur ce téléviseur, l'écran affichera automatiquement les images reçues à leur taille maximum.
4:3
4:3 affichera une image 4:3 sous son format normal. Vous pouvez sélectionner cette option si vous désirez voir l'image dans ce format.
16:9
16:9 affichera une image 16:9 sous son format normal. Vous pouvez sélectionner cette option si vous désirez voir l'image sous ce format.
16:9

Le mode S-Zoom vous permet d'agrandir l'image et de la déplacer horizontalement et verticalement.
Les boutons de sélection sur écran qui apparaissent pour certaines fonctions d'ajustage du format de l'image disparaîtront après quelques secondes. Si vous souhaitez sélectionner une opération après leur disparition, appuyez une fois de plus sur la touche Aspect pour faire réapparaître ces boutons.

Agrandissement avec S-Zoom.
Si, en mode Auto, la taille de l'image n'est pas satisfaisante lorsque vous passez des programmes en grand écran enregistrés sur votre magnétoscope, il se peut que la commande Alignement de votre magnétoscope ait besoin d'un réglage (consultez le manuel de votre magnétoscope).
FONCTION STILL (ARRÊT SUR IMAGE)
La touche STILL vous permet d'effectuer un arrêt sur image à tout moment.
HOLD

STILL

Appuyez sur le bouton TÉLÉTEXTE pour passer du programme en cours au télétexte et à la fonction image et texte. Image et texte vous permet de voir le programme en cours et une page de télétexte côte à côte.
Quand vous utilisez cette fonction, la télécommande agit sur la page télétexte. Si vous désirez modifier le programme affiché, appuyez sur le bouton TÉLÉTEXTE pour revenir à l'affichage du programme seul avant de faire les changements souhaités.
TV/TEXT


text_image
TELETE-T CT 100% 100% 118.700 172.100 196.700 234.500 264.500 304.500 344.500 384.500 424.500 464.500 504.500 544.500 584.500 624.500 664.500 704.500 744.500 784.500 824.500 864.500 904.500 944.500 984.500 1024.500 1064.500 1104.500 1144.500Mode image et texte

text_image
100 CT-TEXT 100 Pg 25.10 1:30:07 TELETECT ACTUAL NO 101 2PRIVY 118, 139 POCASI 170, 198 SPORT 280, 296 PROGRAM CE 358 RUTUM 450 FINANCE ... 550 TRIMY ... 450 NARECKY ... 800 ACTUAL 102-107 Dividie ... 481 Vestiny ... 420 Vida ... 270 Filo ... 640 Santery ... 430 Klady ... 450 Soutyke ... 478-7 Klaby ... 288 ECA 500 aut STI Kataldo 081 839 Volby do Seretu ... 112Mode TÉLÉTEXTE
Ce menu vous permet d'effectuer tous les réglages de qualité de l'image.

Lorsque vous appuyez sur le bouton STR après avoir réglé une fonction, cette valeur est enregistrée comme valeur par défaut (elle remplacera la valeur réglée en usine).
Contraste Luminosité Couleur Netteté
Les niveaux de contraste, luminosité, couleur et netteté peuvent être réglés selon vos préférences.
Teinte
Le réglage de la teinte n'apparaîtra en tant qu'option de menu que si une source de signal NTSC est connectée au téléviseur, pour vous permettre de régler la teinte.
Temp. couleur
Le réglage d'équilibrage des couleurs vous permet de régler la couleur dominante de l'image.


P-NR réduit automatiquement les parasites indésirables.

Le réglage AI analyse automatiquement l'image reçue et lui applique un traitement pour améliorer le contraste, la profondeur de champ et la vivacité des couleurs.
Le menu Son wous permet de é gler tous les aspects du son selon vos préférences.

text_image
Ouvrez le menu Son Sélectionnez l'option de votre choix Augmentez ou diminuez les niveaux ou réglez l'état des options Appuyez sur la touche TV/AV pour sortir du menu Son Lorsque vous appuyez sur le bouton STR après avoir réglé une fonction, cette valeur est enregistrée comme valeur par défaut (elle remplacera la valeur réglée en usine). SOUND Volume Grave Aigu Balance Ecouteurs MPX Stereo Mode Musique Ambience Non STR Son| Volumée | Le réglage Volume vous permet de régler le niveau de volume général. |
| Grave | Le réglage Graves vous permet d’accentuer les fréquences les plus basses et peut être augmenté ou diminué. |
| Algu | Le réglage Aiguës vous permet d’accentuer les fréquences les plus hautes et peut être augmenté ou diminué. |
| Balance | La balance agit sur les niveaux sonores entre les haut-parleurs droit et gauche. Cela permet de régler les niveaux sonores entre les haut-parleurs en fonction de la position d’écoute. |
| Ecouteurs | Peut être réglé indépendamment des haut-parleurs, ce qui permet à chacun d’écouter à un niveau qui leur convient. |
| MPX | MPX est habituellement réglé en mode Stéréo pour offrir la meilleure reproduction sonore. En cas de dégradation de la réception ou d’indisponibilité du service, nous vous recommandons de passer en mode Mono. Les modes Mono M1 et M2 peuvent être sélectionnés si des signaux correspondants sont transmis. |
| Mode | Le son peut être amélioré durant les modes Musique ou Parole en sélectionnant la fonction appropriée. |
| Ambiance | L’option Ambiance fournit une stimulation dynamique qui simule l’effet de son spatial amélioré. |
Le menu Configuration vous permet d'accéder à diverses fonctions évoluées, ainsi qu'au menu Réglage.

text_image
Ouvrez le menu Configuration SET UP Sélectionnez l'option de votre choix Augmentez ou diminuez les niveaux ou réglez l'état des options Appuyez sur la touche TV/AV pour sortir du menu Configuration TV/AV
text_image
Configuration Sort.AV2 TV Télétexte List Minuterie veille Non Red. Scint. Marche Q-Link Uoi Langue de texte Ouest Réglage Langues OSD GéomagnétiqueSort.AV2

Offre un choix de signaux à envoyer à la fiche AV2 Scart. Cette sélection s'opère entre l'écran actuel du téléviseur, le signal d'entrée AV1/AV3/AV4 ou le moniteur, c.-à-d. l'image affichée à l'écran.
Télétexte

L'option Télétexte vous permet de choisir entre les modes TOP/FLOF ou LIST (page 25).
Minuterie veille

La minuterie de veille permet de sélectionner l'heure de coupure du téléviseur sur une plage de 0 à 90 minutes, à intervalles de 15 minutes.
Red.Scint.

Vous trouverez normalement qu'il est préférable de régler la fonction Red.Scint. sur Marche pour réduire les légers mouvements de l'image. Il est cependant possible que la qualité de certains programmes soit améliorée en sélectionnant la position Arrêt.
Q-Link

La liaison Q-Link vous permet d'activer ou de désactiver la communication de données avec un magnétoscope compatible (page 22).
Langue de texte

Sélectionnez le jeu de caractères afin d'avoir tous les caractères nécessaires pour le texte des pages télétextes (par exemple, caractères cyrilliques etc.)
Mode Langues
Ouest: anglais, français, allemand, grec, italien, espagnol, suédois, turc Est1: anglais, estonien, letton, roumain, russe, ukrainien, lituanien Est2: tchèque, hongrois, letton, polonais, roumain, lituanien
Réglage
Le menu Réglage vous donne accès à de nombreuses autres fonctions dont: Edition des programmes, Fonction ATP, Réglage fin, Système de couleur et Volume (page 15).
Langues OSD
Le menu Langue OSD vous permet de changer la langue utilisée sur tous les menus d'écran (page 23).
Géomagnétique
Si vous remarquez un léger déséquilibre de l'image ou si l'écran comporte des zones colorées aux angles, utilisez cette fonction pour les éliminer. Voir Étape 7, page 7 (Guide de mise en route rapide).
Le menu Réglage vous permet d'accéder aux menus Réglage manuel, Réglage automatique et Réglage fin.

text_image
Ouvrez le menu Configuration Allez au menu Réglage Entrez dans le menu Réglage Sélectionnez l'option de votre choix Augmentez ou diminuez les réglages, réglez l'état des options ou accédez à un autre menu. Appuyez sur la touche TV/AV pour sortir. Lorsque vous appuyez sur le bouton STR après avoir réglé une fonction, cette valeur est enregistrée comme valeur par défaut (elle remplacera la valeur réglée en usine). SET UP Λ ∨ - + + Λ ∨ - + + TV/AV STR
text_image
Configuration Sort.AV2 TV Télétexte List Minuterie veille Non Red. Scint. Marche Q-Link Uoi Langue de texte Ouest Réglage Accéder Langues OSD Géomagnétique
text_image
Réglage Prog. sélection Accéder Recherche auto Réglage manuel Réglage fin Système couleur Auto Correction volume Décodeur (AV2) NonProg.sélection
L'accès au menu Edition des programmes vous permet de déplacer, d'insérer, d'effacer, de nommer et de bloquer les chaînes et d'accéder au système TV (page 16).
Recherche auto
Le menu Configuration automatique vous permet de reconfigurer automatiquement votre téléviseur (page 20).
Réglage manuel
Le menu Réglage manuel vous permet de régler manuellement les positions de programmes individuels (page 21).
Réglage film
Cette option vous permet d'effectuer le réglage d'accord fin des chaînes.
Système couleur
Le menu Système couleur vous permet de choisir le standard de transmission correct.
Réglage volume
Vous permet de régler le niveau de volume de chaque chaîne individuelle.
Décodeur (AV2)
Cette option est utilisée quand un décodeur est connecté via AV2. La mettre à l'état ACTIVÉ si un signal codé doit être décodé par le décodeur. La mettre à l'état désactivé après l'utilisation.
MENU RÉGLAGE - ÉDITION DES PROGRAMMES
Le menu Édition des programmes vous permet d'ajuster les réglages de position des programmes.

text_image
Ouvrez le menu Configuration Allez au menu Réglage Entrez dans le menu Réglage Allez au menu Édition des programmes Entrez dans le menu Édition des programmes Passez à la position de programme choisie (par exemple Prog. 3) Effectuez les changements voulus (reportez-vous aux sections suivantes) Appuyez sur la touche STR pour mémoriser les changements Appuyez sur la touche TV/AV pour sortir du menu Édition des programmes SET UP STR TV/AV
text_image
Réglage Prog. sélection Accéder Recherche auto Réglage manuel Réglage fin Système couleur Auto Correction volume Décodeur (AV2) NonPour effacer une position de programme inutile
Vérifiez que le curseur se trouve bien dans la colonne Prog.
Appuyez sur la touche rouge de la télécommande
Appuyez une nouvelle fois sur la touche rouge pour valider





text_image
Programme sélection Prog. Ch. Nom Bloq. Sys 1: CH41 XYZ Non SC2 2: - Non SC2 3: CH44 ZXY Non SC2 4: - Non SC2 5: - Non SC2
MENU RÉGLAGE - ÉDITION DES PROGRAMMES
Pour ajouter une position de programme
Vérifiez que le curseur se trouve bien dans la colonne Prog.
Appuyez sur la touche verte
Appuyez de nouveau sur la touche verte pour valider
Cette position vierge peut maintenant être configurée, nommée, bloquée et utilisée pour le système de télévision de votre choix.




text_image
Programme sélection Prog. Ch. Nom Bloq. Sys 1: CH41 XYZ Non SC2 2: - Non SC2 3: CH44 ZXY Non SC2 4: - Non SC2 5: - Non SC2
Pour déplacer un programme ànee autre position
Vérifiez que le curseur se trouve bien dans la colonne Prog.
Appuyez sur le bouton jaune.
Choisissez la nouvelle position de la chaîne
Appuyez à nouveau sur le bouton jaune sur l'écran pour confirmer votre décision





text_image
Programme sélection Prog. Ch. Nom Bloq. Sys 1: CH41 XYZ Non SC2 2: - Non SC2 3: CH44 ZXY Non SC2 4: - Non SC2 5: - Non SC2
Pour régler une position de programme
Allez à la colonne Canal
Augmentez ou réduisez le numéro de canal ou utilisez la touche 'C' pour l'accès direct au canal, éventuellement les touches 'C' et '-/--' pour le choix direct dans le hyper bande." (page 8).
Appuyez sur STR pour mémoriser




text_image
Programme sélection Prog. Ch. Nom Bloq. Sys 1: CH41 XYZ Non SC2 2: - Non SC2 3: CH44 ZXY Non SC2 4: - Non SC2 5: - Non SC2MENU RÉGLAGE - ÉDITION DES PROGRAMMES
Pour changer le nom d'une position de programme
Positionnez-vous sur le nom

Sélectionnez le nouveau premier caractère

Positionnez-vous sur le second caractère

Continuez jusqu'au changement complet du nom
Appuyez sur STR pour mémoriser

Pour bloquer une position de programme afin d'en intendire l'accès
Vous pouvez verrouiller une chaîne pour empêcher qu'on y accède

Sélectionnez l'état Blocage activé ou désactivé

Appuyez sur STR pour mémoriser

Note:
Quand une position de programme est bloquée, l'accès direct au canal en utilisant la touche C et les touches numériques de la télécommande n'est pas disponible
Pour changer le système TV pour une position de programme voulue
Vous pouvez modifier le système audio utilisé pour une chaîne

Choisissez le système voulu :
SC1 : PAL B/G, SECAM B/G
SC2 : PAL I
SC3 : PAL D/K / SECAM D/K
F : SECAM L/L'

Appuyez sur STR pour mémoriser


text_image
Programme sélection Prog. Ch. Nom Bloq. Sys 1: CH41 XYZ Non SC2 2: - Non SC2 3: CH44 ZXY Non SC2 4: - Non SC2 5: - Non SC2
Pour copier les paramètres de programme sur un magnétoscope compatible connecté à AV2
Allez à la colonne Prog.

Appuyez sur le bouton bleu de la télécommande.

Les paramètres du programme sont maintenant transmis au magnétoscope. Cela peut prendre quelques secondes, selon le nombre de chaînes mémorisées. Si le message "Q-Link? Verifier état magnétoscope" apparaît à l'écran, le téléviseur n'est pas en mesure de transmettre les données de programme au magnétoscope. Veuillez consulter le Mode d'emploi du magnétoscope pour plus de détails.

text_image
TV>VCR EN COURS ATTENDEZ S.V.P Programm : 63 Télécommande non disponibleMENU RÉGLAGE - ATP (CONFIGURATION AUTOMATIQUE)
Le menu Configuration automatique vous permet de reconfigurer automatiquement votre téléviseur en fonction des chaînes de télévision locales. Cette fonction est utile en cas de déménagement dans une autre région.

text_image
Ouvrez le menu Configuration SET UP Allez au menu Réglage ^ V Entrez dans le menu Réglage - + + Allez au menu Configuration auto ^ V Entrez dans le menu Configuration auto - + + Appuyez pour confirmer et commencer - + + Sélectionnez le pays ^ V Appuyez pour lancer la configuration automatique (ATP) - +Le téléviseur va chercher, identifier et trier dans l'ordre les chaînes de télévision locales. Si un magnétoscope compatible est connecté à la prise AV2, les paramètres des programmes seront transmis automatiquement au magnétoscope via la liaison Q-Link (page 22).
Une fois cette opération terminée, le téléviseur affichera la position de programme 1.
ATTENTION ATP effacera les données actuelles et executera un nouveau réglage

text_image
Début ATP Revenir- TV/AV•— Sortir
text_image
Pays Deutschland Österreich France Italia España Portugal Nederland Danmark Sverige Norge Suomi Belgium Schweiz ELLADA Polska Česká republika Magyarország E.Eu.CH41

text_image
ATP EN COURS RECHERCHE : ATTENDEZ S.V.P. CH41 XYZ 02 99:21 41 SETUP : Revenir au menu canaux TV/AV : Pour sortirLe réglage manuel des positions de programmes peut s'effectuer à partir du menu sur écran ou des commandes en façade
Menu Réglage manuel
Ouvrez le menu Configuration
Allez au menu Réglage
Entrez dans le menu Réglage
Allez à Réglage manuel
Entrez dans Réglage manuel
Sélectionnez la position de programme désirée
Commencez le réglage
Quand le programme voulu est localisé, appuyez sur STR pour mémoriser
Appuyez sur la touche TV/AV pour sortir du menu Réglage manuel.
SET UP










STR

TV/AV

1
CH41

text_image
Réglage manuel 02 99:21 41Rég lagem anuel (commande en façade)
Appuyez sur la touche F (Façade) jusqu'à obtention du menu Réglage.
Appuyez sur la touche - ou +
Appuyez sur la touche TV/AV pour alterner entre Changer programme, Recherche ou Changer système TV
Appuyez sur - ou + pour changer de position de programme, commencer la recherche ou changer le système TV
Quand la chaîne voulue est localisée, appuyez sur STR pour mémoriser
Répétez la procédure ci-dessus pour accorder d'autres programmes, ou appuyez sur la touche F pour sortir.
F

- /v +/ ∧

TV/AV

- /v +/ ∧

STR

F


text_image
STR F -IV +A TWAV1
CH41
Réglage manuel (façade)
-,+ : Débuter recherche TV/AV : Déplacer le curseur STR : Pour mémo F : Pour sortir

bar
| Time | Value | |---|---| | 02 | | | 99:21 | 41 | | 41 | |
La liaison Q-Link permet au téléviseur de communiquer avec votre magnétoscope.
Ouvrez le menu Configuration
Allez à Liaison Q-Link
Confirmez que la liaison Q-Link est à l'état "activé".
Appuyez sur la touche TV/AV pour sortir
SET UP




TV/AV


text_image
Configuration Sort.AV2 TV Télétexte List Minuterie veille Non Red. Scint. Marche Q-Link Uoi Langue de texte Ouest Réglage Langues OSD GéomagnétiqueLe magnétoscope doit être connecté par un câble PERITEL (type couvrant toutes les fonctions) entre la prise AV2 du téléviseur et la prise correspondante du magnétoscope. Consultez le mode d'emploi du magnétoscope pour tous renseignements complémentaires. La liaison Q-Link, la liaison NEXTVIEWLINK ou les technologies similaires permettent au téléviseur de commander à un magnétoscope compatible d'enregistrer le programme retransmis à ce moment-là sur l'écran ou téléviseur, quelle que soit la position de réglage de programme du magnétoscope. Cela simplifie considérablement l'enregistrement des programmes.
Pour enregistrer l'émission que vous êtes en train de regarder
Appuyez sur la touche DIRECT TV REC de la télécommande

DIRECT TV REC
Si le magnétoscope est éteint, il s'allume automatiquement quand vous appuyez sur la touche DIRECT TV REC.
Un message provenant du magnétoscope s'affiche sur l'écran du téléviseur pour indiquer ce qui est enregistré ou que l'enregistrement direct est impossible :
Magnétoscope enreg. prog. préréglé
Magnétoscope enr. son propre tuner
Le magnétoscope enregistre le signal de programme de son propre tuner. Vous pouvez éteindre le téléviseur et laisser le magnétoscope enregistrer de la façon normale.
Source TV en cours d'enregistrement
Le magnétoscope est en train d'enregistrer l'émission retransmise par le téléviseur. Vous ne devez pas changer la position de programme ou éteindre le téléviseur : si vous le faites, le magnétoscope s'arrêtera automatiquement d'enregistrer et s'éteindra.
Pas d'enreg. - CASSETTE PROTEGEE
La languette de protection à l'arrière de la cassette vidéo a été enlevée.
Exemples d'autres messages pouvant être affichés :
Pas d'enreg. - CASSETTE NON INSEREE
Pas d'enreg. - LECTURE EN COURS
Enregistrement VCR - VCR ext.
Pas d'enreg. - ENREG. DEJA EN COURS
Pas d'enreg. - BANDE ENDOMMAGEE
Pas d'enreg. - ABSENCE DE SIGNAL
LIAISON Q-LINK
Pour l'échange des paramètres de réglage
Pour assurer des enregistrements vidéo corrects, le téléviseur et le magnétoscope doivent pouvoir échanger des informations sur les paramètres de réglage (page 19).
- Chaque fois que la fonction Configuration automatique (ATP) est utilisée, les paramètres de réglage sont transmis au magnétoscope.
Fonctions Mise en marche et Arrêt automatiques du téléviseur
Ces fonctions supplémentaires sont disponibles avec la liaison Q-Link de Panasonic.
- Quand vous introduisez une cassette vidéo dans votre magnétoscope et que vous appuyez sur le bouton Marche du magnétoscope, le téléviseur se met automatiquement en marche et sélectionne l'entrée AV2 pour vous permettre de visionner la vidéo.
- Si vous éteignez le téléviseur alors que le magnétoscope est en mode Arrêt, Avance rapide ou Rembobinage, le magnétoscope s'arrêtera automatiquement.
Pour désactiver la liaison Q-Link
Si vous ne souhaitez pas utiliser la liaison Q-Link, allez au menu Configuration, sélectionnez l'option Q-Link et sélectionnez l'état « Désactivé » (Off) (page 14).
Note importante :
Tous les magnétoscopes n'acceptent pas ce système de communications de données. Certains magnétoscopes peuvent accepter certaines fonctions, mais pas d'autres. Consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope pour vous informer.
Si la liaison Q-Link est inopérante, commencez par confirmer que le câble PERITEL utilisé est bien du type couvrant toutes les fonctions. Consultez votre revendeur pour vous informer.
LANGUE OSD
Lors de l'installation initiale du téléviseur, la langue d'affichage sur écran a été réglée en fonction du pays de votre choix. Vous pouvez cependant sélectionner une autre langue à partir du menu Langues OSD.

text_image
Ouvrez le menu Configuration Allez au menu Langues OSD Entrez dans le menu Langues OSD Sélectionnez l'option de votre choix Appuyez sur la touche TV/AV pour valider votre sélection et sortir SET UP ∧ ∨ − + ∧ ∨ TV/AV
text_image
Langue OSD Deutsch Español Nederlands English Norsk Suomi Français Dansk Türkçe Italiano Svenska Português ELLHNIKA Magyar Hrvatski Čeština Russkij Bulgarian Romană Slovensky Slovensko Polski SrpskiFONCTION MAGNÉTOSCOPE/LECTEUR DE VIDÉODISQUES DVD
Cette télécommande peut être utilisée avec certains magnétoscopes et lecteurs de vidéodisques au format DVD (Digital Versatile Disc) de la marque Panasonic. Étant donné que certains magnétoscopes et lecteurs de vidéodisques offrent des fonctions différentes, veuillez vous référer au mode d'emploi de l'appareil ou consulter le revendeur pour vous informer.
DVD VCR ![]() | État de veilleAppuyez sur cette touche pour mettre le magnétoscope/lecteur de vidéodisques à l’état de veille.Appuyez à nouveau pour l’allumer. |
![]() | Touche magnétoscope/lecteur de vidéodisques DVDUtilisez cette touche pour que la télécommande commande le magnétoscope ou le lecteur de vidéodisques. |
![]() | LectureAppuyez sur cette touche pour lire la cassette/le disque vidéo. |
![]() | ArrêtAppuyez sur cette touche pour arrêter la cassette/le disque vidéo. |
![]() | Saut de plage / Avance rapide // VisualisationMAGNÉTOSCOPE : Appuyez sur cette touche pour commander l’avance rapide. En mode Lecture, appuyez sur cette touche pour visualiser l’image en mode d’avance rapide.LECTEUR DVD : Appuyez une fois sur cette touche pour sauter à la plage suivante. En mode Lecture, appuyez de façon continue sur cette touche pour visualiser l’image en mode d’avance rapide. |
![]() | Saut de plage // Rembobinager rapide / VisalàsistationMAGNÉTOSCOPE : Appuyez sur cette touche pour rembobiner la bande.En mode Lecture, appuyez sur cette touche pour visualiser la bande en mode de rembobinage rapide.LECTEUR DVD : Appuyez une fois sur cette touche pour sauter à la plage précédente. En mode Lecture, appuyez de façon continue sur cette touche pour visualiser l’image en mode recul rapide. |
![]() | Arrêt sur imageAppuyez sur cette touche en mode Lecture pour obtenir l’arrêt sur image.Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture normale. |
| [BDTY] | DéfilamentAppuyez pour augmenter/diminuer d’une unité la position de programme du magnétoscope. |
![]() | EnregistrementAppuyez sur cette touche pour enregistrer. |
FONCTION TÉLÉTEXTE
- Les fonctions de Télétexte varient selon les sociétés de radiodiffusion et ne sont disponibles que si la chaîne sélectionnée transmet le Télétexte.
- En appuyant sur la touche Image en mode Télétexte, la fonction de contraste affiche une barre de couleur cyan, appuyez sur ◀▶ pour modifier le réglage selon les besoins.
- En appuyant sur la touche Configuration en mode Télétexte, les options de fonctions spéciales sont affichées en bas de l'écran.
- Appuyez le bouton Sound en mode Teletext pour afficher les fonctions de volume sous forme de barre verte. Appuyez sur ◀▶ pour effectuer les réglages requis.
En quoi consiste le mode FLOFF?? En mode FLOF, quatre sujets de couleurs différentes apparaissent en bas de l'image. Pour obtenir plus d'information sur l'un de ces sujets, appuyez sur le bouton coloré correspondant. Cette fonction permet d'obtenir rapidement des informations sur les sujets indiqués.
En quoi consiste le mode LIST (LISTE)?? En mode LIST, quatre numéros de page de couleurs différentes apparaissent en bas de l'écran. Chacun de ces numéros peut être changé et enregistré dans la mémoire du téléviseur.
En quoi consistel le mode FASTEXT (TEXT BARAIDE) En mode FASTEXT, quatre sujets de couleurs différentes apparaissent en bas de l'image. Pour obtenir plus d'information sur l'un de ces sujets, appuyez sur le bouton coloré correspondant. Cette fonction permet d'obtenir rapidement des informations sur les sujets indiqués.
En quoi consiste le mode TOP Télétexte ? La fonction Top Télétexte rend la sélection des pages de Télétexte voulues plus facile et plus rapide. En fait, l'accès aux pages est instantané, appuyez sur le bouton et la page apparaît.
Comment fonctionne cette option? L'option TOP Télétexte utilise quatre touches colorées, rouge, verte, jaune et bleue, pour sélectionner les informations suivantes.
- Pour vous déplacer d'une catégorie de spectacle à une autre (SPORT par exemple), utilisez la touche bleue. Une fois à l'intérieur de la catégorie SPORT, vous pouvez sélectionner des activités différentes telles que le tennis, le football, le basket-ball, etc., en utilisant la touche jaune. Quand la dernière activité de la catégorie est atteinte, la touche jaune vous fait passer à la catégorie de spectacle suivante.
- La touche verte sélectionnera la page suivante vers le HAUT.
- La touche rouge sélectionnera la page suivante vers le BAS.
Quels sont les avantages ?
- Sélection de la page au simple toucher d'un bouton.
- Sélection facile, étape par étape, dans les catégories d'activités voulues.
- Réduction du temps d'attente.
- Si vous entrez un numéro de page non existant, un point d'interrogation apparaît en bas de l'écran.
- La ligne d'état en bas de l'écran vous indique toujours quel bouton vous conduira à l'information souhaitée.
TV/TEXT

Mode TV/Télétexte
Appuyez sur le bouton TÉLÉTEXTE pour passer du programme en cours au télétexte et à la fonction image et texte. Image et texte vous permet de voir le programme en cours et une page de télétexte côte à côte (voir page 11).


Sélection des pages
Les pages peuvent être sélectionnées de deux manières :
a Appuyez sur les touches de défilement pour accroître ou décroître le numéro de page d'une unité à la fois.
b En entrant le numéro de page à l'aide des touches 0 à 9 de la télécommande.
FONCTION TÉLÉTEXTE
Il n'est pas possible de changer la position du programme en mode Flash d'informations, Mise à jour ou Accès aux sous-pages.
SET UP![]() | Plein / Haut // BasAppuyez sur la touche CONFIGURATION pour afficher les fonctions spéciales, puis sur la touche verte.Appuyez une nouvelle fois sur la touche verte pour agrandir la partie INFERIEURE de l’écran.Appuyez une nouvelle fois pour revenir à l’affichage normal plein écran. |
SET UP![]() | RévéterAppuyez sur la touche CONFIGURATION pour afficher les fonctions spéciales, puis sur la touche rouge pour révéler les mots cachés, par exemple, les réponses aux pages de jeux. Appuyez de nouveau pour cacher les réponses. |
![]() | Touches rouge//verte/ jaune/ blueaeEn mode FLOF / TOP, ces dernières correspondent aux différents sujets de couleur.En mode LIST, elles correspondent aux différents numéros de pages colorées. |
![]() ![]() ![]() ![]() | Mémoire de listeEn mode LIST, les quatre numéros de page peuvent être changés pour les positions de chaînes 1 - 25 seulement. Pour ce faire, appuyez sur l’une des touches de couleur et entrez le nouveau numéro de page.Pressez et maintenez enfoncée la touche STR jusqu’à ce que les numéros de page changent de couleur. |
[VA90]![]() ![]() | Maintien de la pageAppuyez sur la touche HOLD pour retenir la page Télétexte lors de la consultation d’informations courant sur plusieurs pages. Appuyez de nouveau pour revenir à la mise à jour automatique. |
| Page préférée F.P.Cette fonction permet de mémoriser une page et de la rappeler instantanément. Pour mettre la page en mémoire, le téléviseur doit être en mode Liste et la position de programme doit être entre 1 et 25. Appuyez sur la touche bleue pour sélectionner le numéro de page, puis appuyez sur la touche STR et tenez la enfoncée. Le numéro de page est alors mémorisé.Appuyez sur la touche F.P. pour rappeler cette page. | |
![]() ![]() | IndexEn mode FLOFAppuyez sur INDEX pour revenir sur la page d’index principal.Selon la façon dont les informations sont transmises, vous devrez peut-être presser plus d’une fois cette touche pour revenir à l’index principal. |
| SET UP[IMAGE] | Mise jôjourAppuyez sur le bouton RÉGLAGE pour afficher les fonctions spéciales, puis sur le bouton Jaune pour afficher l'image du téléviseur tout en recherchant une page télétexte (pas nécessairement en mode image et texte car l'image est affichée sur la gauche de l'écran).Lorsque la page est trouvée, l'écran affichera le numéro de la page en haut à gauche. Appuyez sur la touche jaune pour voir la page.Appuyez sur TV/TEXT pour revenir en mode TV normal.News Flash (Flash d'informations) : Lorsqu'une page de flash d'informations a été sélectionnée, appuyez sur la touche CONFIGURATION et sur la touche jaune pour regarder la télévision normalement. Lorsque la mise à jour d'un flash d'informations sera captée, le numéro de page sera affiché sur l'écran. Appuyez alors sur la touche jaune pour afficher le flash d'informations. Appuyez sur TV/TEXT pour revenir en mode TV normal.Update (Mise à jour) : Appuyez sur la touche CONFIGURATION et sur la touche jaune pour visualiser la mise à jour d'informations sur certaines pages. Lorsqu'une mise à jour est captée, le numéro de page est affiché en haut de l'écran, à gauche.Appuyez sur la touche jaune pour visualiser la page. Appuyez sur TV/TEXT pour revenir en mode TV normal. |
| SET UP[IMAGE]1 2 34 5 67 8 90[IMAGE] | Accès aux sous-pagesLorsque les informations du Teletext tiennent sur plus d'une page, il se peut que le passage automatique d'une sous-page à l'autre jusqu'à celle requise prenne du temps.Lorsqu'une sous-page est trouvée, son numéro s'affiche en haut de la page pour que vous puissiez la sélectionner. Au fur et à mesure que les sous-pages sont détectées, les informations situées au sommet de la page changent et vous avez toujours accès au choix de sous-pages le plus récent.En mode image et texte, utilisez les touches de curseur gauche et droite pour sélectionner une sous-page qui se trouve dans la gamme de numéros de pages affichée au sommet de la fenêtre Teletext.Lorsque le Teletext fonctionne, suivez la procédure suivante pour accéder aux sous-pages :Si la sous-page que vous souhaitez consulter n'est pas encore disponible, appuyez sur la touche SETUP (pour afficher les fonctions spéciales) puis appuyez sur la touche jaune pour afficher l'image TV pendant que le système trouve la page requise. Les sous-pages trouvées seront affichées au sommet de l'écran.Lorsque la sous-page que vous avez demandée est disponible, appuyez sur la touche jaune pour retourner à l'affichage des pages Teletext puis utilisez les touches de curseur gauche et droite pour sélectionner la sous-page de votre choix.Remarques :Si vous ne voulez pas que les quatre touches spéciales de couleur apparaissent sur l'image TV pendant que vous attendez que la page requise soit trouvée, appuyez sur la touche de menuPICTURE, SOUND ou SETUP pour supprimer les touches de l'écran. Appuyez une nouvelle fois sur la touche SETUP pour afficher à nouveau les touches. Sivous avez effacé les touches de fonction spéciales puis si vous avez utilisé les touches de curseur gauche et droite pour sélectionner une sous-page alors que vous étiez toujours en mode TV, vous devez appuyer sur la touche SETUP puis sur la touche jaune pour faire réapparaître la page Teletext.Si vous constatez que les sous-pages sont transmises mais l'affichage ne change pas, le numéro de la sous-page indique que le contenu a été mis à jour et qu'il n'y a aucune sous-page.Pour revenir au mode de fonctionnement TV normal, appuyez sur TV/TEXT. |
CONNEXIONS AUDIO // VIDÉO
Sélection et configuration AV
Vous pouvez connecter divers équipements à ce téléviseur. Les pages suivantes expliquent comment connecter des équipements externes à l'avant et à l'arrière du téléviseur.
Lorsque votre équipement est connecté, utilisez la procédure ci-dessous pour afficher les images venant de cet équipement : TV/AV
Appuyez sur le bouton TV/AV
Appuyez sur la touche de sélection appropriée à l'écran pour sélectionner la source AV que vous désirez afficher (appuyez sur le bouton vert par exemple pour sélectionner AV2 si vous avez connecté un magnétoscope à la fiche AV2 Peritél).
Les touches de sélection apparaissent à l'écran après quelques secondes. Si vous désirez sélectionner une entrée lorsque les touches ne sont pas affichées, appuyez sur la touche TV/AV une fois de plus et les touches réapparaîtront.
TV/AV


TV/AV

Notes:
- Ce téléviseur vous permet le branchement automatique en mode "AV" si l'équipement connecté émet le signal de branchement sur la prise SCART en cas de son activation. Le signal de l'équipement audio – visuel connecté et "EC" s'affichent sur le côté gauche de l'écran. En cas du changement de la sélection du programme du téléviseur l'image ne change pas.
- Revenir en mode "TV" en appuyant sur la touche "TV/AV" ou par l'arrêt de l'équipement AV connecté.
- Vous pouvez également sélectionner une source AV avec le bouton TV/AV qui se trouve sur le tableau de commande à l'avant de votre téléviseur.
Appuyez sur le bouton TV/AV plusieurs fois jusqu'à ce que vous arriviez à la source AV que vous désirez afficher. - En mode AV le nombre d'options des menus SON et CONFIGURATION est réduit (par exemple, au menu Configuration, il n'y a pas de menu Configuration).
Fiches frontales
Des équipements supplémentaires peuvent être connectés à l'avant de votre téléviseur par une prise S–Vidéo à 4 broches (AV3), une prise RCA Audio / Vidéo (AV3) et une prise pour casque.

text_image
Pressez et relâchez pour ouvrir Sortie prise casque Fiche jack stéréo 3,5 mm CASQUE STÉRÉO avec fiche jack 3,5 mm Entrée vidéo à prise S-Video S-V Entrée vidéo à prise V Câble vidéo RCA CAMESCOPE AV3 S-V V L-R V L-R Entrée audio à prises L / R (gauche / droite) 2 câbles audio RCANotes:
- Les équipements auxiliaires et les câbles représentés ne sont pas fournis avec le téléviseur.
- Pour les informations sur le câblage de la prise S – Vidéo, voir en page 29.
Brochage des prises PERITEL et S---Video
Prises PERITEL 21 broches AV1 et AV4SS-VVidco-AV4 uniquement
| Connecteur de masse | 21- | -20 | Entrée CVBS (vidéo) | |
| Sortie CVBS (vidéo) | 19- | -18 | Masse état RVB | |
| Masse CVBS | 17- | -16 | Etat RVB | |
| Rouge in, S.C. - In* | 15- | -14 | Masse | |
| Masse rouge | 13- | -12 | ---- | |
| Entrée verte | 11- | -10 | ---- | |
| Masse verte | 9- | -8 | Etat CVBS (vidéo) | |
| Entrée bleue | 7- | -6 | Entrée audio (G) | |
| Masse bleue | 5- | -4 | Masse audio | |
| Sortie audio (G) | 3- | -2 | Entrée audio (D) | |
| Sortie audio (D) | 1- |
Les entrées adéquates pour AV1 / AV4 incluent RVB (Rouge/Vert/Bleu).
S.C. – In*: sur Pin 15 'S.C. – In' s'applique à AV4 uniquement.
Les broches AV4 15 et 20 dépendent de la commutation S-VHS / VIDEO AV4.
Prise PERITEL 21 broches AV2
| Connecteur de masse | 21- | - 20 | Entrée CVBS (vidéo) | |
| Sortie CVBS (vidéo) | 19- | - 18 | Masse | |
| Masse CVBS | 17- | - 16 | ---- | |
| Entrée SC | 15- | - 14 | Masse | |
| Masse | 13- | - 12 | ---- | |
| ---- | 11- | - 10 | Liaison Q-Link | |
| Masse | 9 - | - 8 | Etat vidéo CVBS | |
| ---- | 7 - | - 6 | Entrée audio (G) | |
| Masse | 5 - | - 4 | Masse audio | |
| Sortie audio (G) | 3 - | - 2 | Entrée audio (D) | |
| Sortie audio (D) | 1 - |
Les broches AV2 15 et 20 dépendent de la commutation S-VHS / VIDÉO AV2.
Prise 4 broches S-Video

text_image
Entrée chrominance Entrée luminance Masse chrominance Masse luminancePrises arrière
Il est possible de brancher des appareils supplémentaires à l'arrière de votre téléviseur via trois prises péritel 21 broches AV1 / AV2(S) / AV4(S).

flowchart
graph TD
A["HI-FI SYSTEM"] -->|2 x câbles audio RCA| B["Central Device"]
C["Sortie des prises SORTIE AUDIO G-D"] --> D["Câble PERITEL AV1"]
C --> E["Câble PERITEL AV2, de la liaison Q-Link"]
F["Entrée/sortie de la prise PERITEL AV1"] --> D
G["Entrée/sortie perile PERITEL AV2"] --> E
H["Entrée/sortie perile PERITEL AV4"] --> I["Câble PERITEL AV4"]
J["MAGNÉTOSCOPE"] --> K["DÉCODEUR"]
L["LECTEUR DVD"] --> M["CAMESCOPE S-VIDEO"]
N["CONSOLE DE IEL/ORDINATEUR (PVR)"] --> O["CAMESCOPE S-VIDEO"]
P["MAGNÉTOSCOPE MAGNÉTOSCOPE S-VIDÉO MAGNÉTOSCOPE COMPATIBLE LIAISON Q-LINK"] --> Q["LECTEUR DVD"]
R["CAMESCOPE S-VIDEO"] --> S["CAMESCOPE S-VIDEO"]
T["DÉCODEUR"] --> U["LECTEUR DVD"]
V["CAMESCOPE S-VIDEO"] --> W["CAMESCOPE S-VIDEO"]

- L'équipement auxiliaire et les câbles représentés ne sont pas fournis avec ce téléviseur.
- Ne branchez pas d'ordinateur muni d'une sortie TTL (5 V) sur ce téléviseur.
- La prise AV2 à 21 broches peut également être utilisée comme sortie pour l'équipement audio/vidéo: détails page 14.
- Pour les informations sur le câblage de la prise Peritél, voir en page 29.
DIAGNOSTIC DES PANNES
| Symptômes | Vérifier | |
| Image | Son | |
Image neigeuse | Son discordant | La position, l'orientation ou le raccordement de l'antenne. |
Image démultipliée | Son normal | La position, l'orientation ou le raccordement de l'antenne. |
Parasites | Son discordant | La proximité d'appareils électroménagers de voitures/motocyclettes d'éclairages fluorescentsSélectionnez la fonction P-NR dans le menu Image pour réduire la distorsion de l'image |
Image normale | Pas de son | Le réglage de volumeSi la coupure de son est activée |
Pas d'image | Pas de son | Si le téléviseur est en mode AVSi la prise secteur est bien branchéeSi le téléviseur est alluméSi les niveaux de son et d'image sont réglés au minimumSi le téléviseur est à l'état de veille |
Pas de couleur | Son normal | Si le réglage des couleurs est au minimum |
Mauvaise image ou distorsion | Son faible ou pas de son | Réaccorder le(s) canal (canaux). |
Taches de couleur | Son normal | S'il y a une interférence magnétique d'un équipement non blindéSi le téléviseur a été déplacé alors qu'il était allumé. Dans ce cas, l'éteindre pendant au moins 30 minutes.Si l'image est légèrement inclinée, utilisez la fonction de correction géomagnétique (voir Guide de mise en route rapide, page 7). |
Image normale | Son faible ou discordant | La réception du son peut s'être dégradée.Mettre le réglage MPX (menu Son) sur Mono, jusqu'à ce que la réception s'améliore. |
INFORMATIONS GENERALES
Dépannage
Avant de faire appel au réparateur, déterminez les symptômes de la panne à l'aide du guide de diagnostic de la page précédente. Pour tout dépannage, adressez-vous à votre revendeur Panasonic en indiquant le numéro du modèle et le numéro de série (figurant à l'arrière du téléviseur).
CARACTÉRISTIQUES
| TX-29N21D | ||
| Alimentation électrique | 220-240 V AC 50 Hz | |
| Consommation | 107 W | |
| Consommation en attente | 0,6 W | |
| Tube image Diagonale visible | 68 cm | |
| Sortie audio (musique) | 2 x 10W RMS (2 x 20W MPO), impédance 8 Ω | |
| Dimensions | H | 581 mm |
| L | 781 mm | |
| P | 530 mm | |
| Poids | 49,5 kg | |
| Systèmes de réception/nom de bande | PAL B/G, PAL I, SECAM B/G SECAM L/L'VHF E2 - E12 VHF H1 - H2 (ITALIE)VHF A - H (ITALIE) UHF E21 - E69CATV (S01 - S05) CATV S1 - S10 (M1 - M10)CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (Hyperband)PAL D/K, SECAM D/KVHF R1 - R2 VHF R3 - R5VHF R6 - R12 UHF E21 - E69PAL 525/60 Lecture des cassettes NTSC à partir de magnétoscopes PALM.NTSC (entrée AV uniquement) Lecture de magnétoscopes 4,43 MHzNTSC (entrée AV uniquement) Lecture de magnétoscopes NTSC | |
| Positions de programme | 99 + VCR | |
| Antenne - arrière | UHF / VHF | |
| Casque - avant | 3,5 mm, impédance 8 Ω | |
| AV - arrière | AV1 - prise 21 broches - entrée/sortie audio/vidéo, entrée RVBAV2 - prise 21 broches - entrée/sortie audio/vidéo, entrée S-Vidéo, liaison Q-Link2 x sorties audio RCAAV4 - prise 21 broches - entrée/sortie audio/vidéo, entrée S-Vidéo, entrée RVB | |
| AV - avant | AV3 - entrée S-Vidéo, 2 x entrées audio RCA, 1 x entrée vidéo RCA | |
Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. Les dimensions et poids indiqués sont approximatifs.
2004CS



















Image neigeuse
Son discordant
Image démultipliée
Son normal
Parasites
Son discordant
Image normale
Pas de son
Pas d'image
Pas de son
Pas de couleur
Son normal
Mauvaise image ou distorsion
Son faible ou pas de son
Taches de couleur
Son normal
Image normale
Son faible ou discordant