QCE532X - Pećnica HUSQVARNA - Besplatni korisnički priručnik
Pronađite besplatno priručnik za uređaj QCE532X HUSQVARNA u PDF formatu.
Pitanja korisnika o QCE532X HUSQVARNA
0 pitanje o ovom uređaju. Odgovorite na one koje znate ili postavite svoje.
Postavi novo pitanje o ovom uređaju
Preuzmite upute za vaš Pećnica u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik QCE532X - HUSQVARNA i uzmite svoju elektroničku napravu natrag u ruke. Na ovoj stranici objavljeni su svi dokumenti potrebni za korištenje vaše naprave. QCE532X marke HUSQVARNA.
KORISNIČKI PRIRUČNIK QCE532X HUSQVARNA
BRUKSANVISNING
s
BRUKSANVISNING
N
KÄYTTÖ--JAASENNUSOHJE
FIN
BRUGSANVISNING
DK

natural_image
Line drawing of a microwave oven with control knobs and a blank front panel (no text or symbols)Inbyggnadsugn
Innbyningsovn
Kaapistoonasennettavauuni
Indbygningsovn
Innehållsförteckning
Säkerhetsinformation 3.
FÖR ANVÄNDAREN
Beskrivning av:
Ugnen 4.
Panelen 4.
Luckspärr 5.
Ugnens ventilation 5.
Före första användning av. ugnen 6
Ställ in klockan 6
Rengör ugn och tillbehör 6
Värm upp ugnen 6
Så här använder du klockautomatiken 7
Signalur/timer 7
Automatisk avstängning av ugnen .. 8
Automatisk start och avstängning av ugnen 9
Stektermometer 10
Ugnensutrymmet 11
Tillbehör 11
Placering av plåtar 11.
Ugnsemalj 11
Funktionsvredet 12
Temperaturvredet 12
Kontrollampa 12
Termostatlampa 12
Så här .använder du: 13
Över/undervärme 13
Över- alternativt undervärme ..... 13
......Varmluft 13
Pizza/paj 14
Grillning.... 14
Gratinering 14
Tips och råd 15
Allmänt om bakning 15
Bakning med varmluft 15
Falsplacering 15
Allmänt om bakplåtar och långpanna 15
Stekning 15
Upptining/värmning med varmluft . 15
Tabeller 16
Bakning 16
Ugnsrätter 16.
Stekning 17
Gratinering 17
Grillning 17
Pizza/paj 17
Skötsel och rengöring 18. . . . . . .
Ugnen 18.
Ugnens tak 19
Ugnsutrustningen 19
Panel och front 19
Byte av ugnslampa 20.
Om ugnen inte fungerar ..... 21
Praktiska problem 21....
Tekniska problem 22
Service och reservdelar 22
Konsumentköp EHL 22
Konsumentkontakt 22.
FÖR INSTALLATÖREN
Tekniska data QCE 532 ..... 23
Installation 24.
Transportskador 24
Inbyggnad. av. ugnen 24
Elektrisk anslutning 24
Emballage 24
Ugnen får endast användas i enskilt hushåll och för normal hushållsanvändning. Den uppfyller internationella kerhetsföreskrifter och kvalitetsnormer. Samtligasäkerhetsåtgärder kan dock inte till fullo eliminera alla olycksri ker.
Läs därför noga igenom anvisningar, råd och varningstexter innan du installerar och börjar använda ugnen. Ge speciellt akt på texter med en varningstriangel för att undvika skador på person eller egendom.
Installation
- Ur säkerhetssynpunkt bör ugnen byggas in i anpassat inbyggnadsskåp.
- Ingrepp i ugnen skall utföras av behörig fackman. Arbete utfört av lekman kan försämra ugnen samt leda till skada på person och/eller egendom.
- Kontrollera att ugnens elsladd inte kommer i kläm vid installationen av ugnen.
- Skruva fast ugnen i inbyggnadskåpet för att undvika att den tippar vid onormal belastning.
Barn
- Kontrollera att luckspärren är i funktion och att den fungerar. Låt inte småbarn leka med eller röra reglage och lucka.
- Håll ugnen under uppsikt då den värms upp före första användning. Det finns risk för brännskador.
- Se till att barn inte finns i närheten när du öpp-nar ugnsluckan. Varm luft strömmar ut. Ugnen och luckans insida är mycket varm och kan vid beröring ge brännskador.
Användning
- Före första användning skall ugnen värmas upp. Vädra köket. Var försiktig! Ugnen blir mycket varm.
- Lägg inte aluminiumfolie på ugnens botten. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av överhettning.
-
Använd endast kärl av material som är avsett för tillagning i ugn. Kontrollera kärltillverkarens anvisningar.
-
Använd alltid väl isolerande grytvantar och ta ett stadigt tag i det som skall tas ut ur ugnen.
- Kontrollera att ugnen är avstängd när den inte används. Samtliga vred skall vara nollställda.
- Kontrollera att inte sladden till en i närheten ansluten elektrisk apparat kläms i en varm ugn-slucka.
Rengöring
- Se till att ugnen svalnat av innan rengöring sker.
- Håll alltid ugnen ren. Fett och spill osar rejält vid uppvärmning och medför i värsta fall risk för brand.
- Det är absolut förbjudet att rengöra ugnen med hjälp av en ång--eller högtryckstvätt.
Underhåll och service
- Dra ut stickkontakt eller skruva ur säkringen före byte av trasig lampa.
- Service och ev reparationer bör utföras av ett av leverantören godkänt serviceföretag. Använd endast original reservdelar.
Skrotning
- Förhindra olyckor med den skrotade ugnen; Lossa sladden från vägguttaget och kapa den så nära ugnens bakstycke som möjligt. Sätt luck--spärren ur funktion. Kontakta din kommun för information om var du kan lämna in din ugn.
Beskrivningav:
Ugnen

text_image
Panel Kylfläktens ventilationsöppning Luckspärr Handtag Ugnslucka med värmereflekterande glasPanelen

text_image
Husqvarna Regenell SALVIA 10 9 7 15 13 12 11 8 6 1 0 2 3 4 5 1 1 ØCE 532- Belyst fönster
- Funktionsvred
- Kontrollampa
- Termostatlampa
- Temperaturvred
- Informationsfönster (displayer)
- Knapp för val av olika funktioner
- Knapp för inställning eller ändring av tid eller köttemperatur
- ⏻ Rätt klockslag
- Stektermometer
- 🎨 Manuell användning av ugnen
- ☐ Signalur (timer)
- 🚗 Tillagningstid = koktid
- Färdigitid = stopptid
- AUTO Låsning av ett automatiskt program
Luckspärr
Barn är nyfikna av naturen och intresserade av det mesta, även ugnen.
Se till att luckspärren är i funktion så att inzte små barn kan öppna ugnsluckan.

När spärren kopplas in måste ugnen vara sval, annars risk för brännskador.
Koppla in luckspärren genom att lyfta spärren och dra fram spärren (se fig.) OBS! Öppna först luckan.
Öppna luckan (om spärren är inkopplad) genom att trycka spärren uppåt (se fig.).
Koppla ur luckspärren genom att lyfta upp och skjuta in spärren till stopp.

text_image
Diagram illustrating a kitchen appliance inspection procedure with labeled steps and hand positionsUgnensventilation
Ugnen har en kylfläkt som för bort ånga som bildas i och runt ugnen.
Fläkten startar när du väljer en ugnsfunktion. Den är termostatstyrd, vilket innebär att den kan gå en stund efter det att ugnen stängs av om ugnen varit inkopplad under lång tid.

natural_image
Diagram of a microwave oven with airflow arrows indicating heat transfer (no text or labels)Föreförstaanvändningavugnen
Ställinklockan
När ugnen anslutits elektriskt (till nätet) blinkar "00" och "Auto" i den elektroniska klockans informationsfönster (6). Innan du kan använda din ugn måste rätt tid ställas in.
- Ställ knapp 7 på symbol 9. Tryck på knappen för att aktivera funktionen.
- Vrid inställningsknapp 8 åt höger eller vänster tills rätt tid visas i fönstret.
7 sekunder efter inställd tid börjar klockan gå.
Rengörugnochtillbehör
Diska plåtar, galler och långpanna med varmt vatten och eventuellt handdiskmedel. Skölj och torka torrt med hushållspapper.
Torka av ugnens insida, panel och lucka med varmt vatten För att få bättre insyn i ugnen under rengöringen, vrid funktionsvredet till symbolen "lampa" så tänds belysningen i ugnen utan att elementen kopplas in.

text_image
6 AUTO 00 00 9 7 AUTO 8
natural_image
Top-down schematic of a microwave oven with fan and vent (no text or symbols)Värmuppugnen

När du värmer upp ugnen håll små barn borta från ugnen eftersom den blir mycket varm.
Se till att ugnen är tom och luckan stängd. Ventilera väl med hjälp av t ex köksfläkt eller öppna fönstret.
Gör så här:
- Vrid funktionsvredet till läge över/under--värme.
- Vrid temperaturvredet till 250°C.
- Ugnen skall vara inkopplad i 60 minuter.
- Låt ugnen svalna. Torka därefter ugn, stegar och lucka med varmt vatten och handdiskmedel. Torka torrt.
En obehaglig lukt uppstår på grund av att små rester av olja från tillverkningen finns kvar på elementen.

text_image
O 1 C 300 250 200 CSåhäranvänderduklockautomatiken
Den elektroniska klockan ger dig förutom rätt tid följande funktioner:
•Signalur (12)
- Automatisk avstängning av vald ugnsfunktion efter inställd tillagningstid (13)
- Automatisk start och avstängning av vald ugnsfunktion och tillagningstid (13 + 14)
- Stektermometer med automatisk urkoppling av vald ugnsfunktion vid uppnådd inställd köttemperatur (10)
För samtliga funktioner gäller följande:
•Vrid knappen (7) och välj funktion.
- Tryck in knappen för att aktivera funktionen.
- Inom 7 sekunder måste en tid eller temperatur ställas in, om inte måste funktionen på nytt aktiveras (tryck åter på knappen).
OBS! Om det blinkar i fönstret, måste på nytt rätt tid ställas in. Ugnen är därefter klar att användas. Se under rubriken "Före första användning av ugnen".
Ändring av signalens ljudnivå
Signalen kan justeras i 3 olika ljudnivåer.
Gör så här:
•Vrid inställningsknappen (8) åt vänster.
- Vid återupprepade vridningar ändras nivån
Signalens ljudnivå kan ändras vid samtliga funktioner innan funktionen aktiverats.
Signalur/timer
Du kan ställa in en tid upp till 23 timmar och 59 minuter.
- Ställ knapp 7 på symbol 12 och aktivera funktionen (tryck på knappen).
- Vrid inställningsknapp 8 åt höger och ställ in önskad tid. I fönstret tänds symbol 12. Efter 7 sekunder visas åter rätt tid i fönstret
För kontroll av inställd tid:
- Tryck åter på knappen och tiden visas i 7 sekunder.
För att avbryta inställd tid:
- Tryck på knappen och vrid inställningsknappen till 0.00.
När inställd tid är slut hörs två korta signaler som återupprepas i max. 7 minuter. Klocksymbolen slocknar. Tryck på knappen och signalen stängs av.

text_image
10:00 AUTO 10 9 7 15 14 13 12 11 8
text_image
0:25 7 12 8Automatiskavstängningavugnen
Ugnen kan programmeras så att den stängs av efter en bestämd tillagningstid.
Inställning:
- Ställ knapp 7 på symbol 13 och aktivera funktionen (tryck på knappen).
- Vrid inställningsknapp 8 och ställ in en tillagningstid. Symbolen "Auto" tänds i fönstret. Efter 7 sekunder visas åter rätt tid i fönstret
För kontroll av inställd tid:
- Tryck åter på knappen och tiden visas i 7 sekunder.
För att ändra inställd tid:
- Tryck på knappen och vrid inställningsknappen till ny tid.
För att avbryta inställd tid:
- Tryck på knappen, nollställ tiden och tryck åter på knappen. Vrid därefter knappen till symbol 11.
När tillagningstiden gått ut hörs två korta signalersom återupprepas i max. 7 minuter. Symbolen "koktid" slocknar och "auto" blinkar samt belysningen i vredens fönster slocknar. Ugnen är avstängd.
Avstängning av signalen:
- Tryck på knapp 7. Ugnen fortfarande avstängd och "Auto" blinkar.
Avstängning av Auto-programmet:
•Vrid knappen till symbol 11 och tryck på knappen. Ugnen kopplas åter in.
Obs! Glöm inte att nollställa ugnens funktionsvred om du inte skall använda ugnen längre.
Låsning av en Automatiskt funktion
Genom att vrida knapp 7 till “AUTO” kan ingen okontrollerad ändring av inställd tid ske. För att kontrollera, ändra eller avbryta måste vredet först vridas tillbaks till symbol 13.

text_image
AUTO 0 45 7 13 8
text_image
AUTO 10.00
text_image
13:00 7 11 8Automatiskstartochavstängning avugnen
Ugnen kan förprogrammeras för att starta tillag--ningen vid en senare tidpunkt. T ex. du måste uträtta ett ärende och vill ha maten klar när du kommer hem.
Inställning:
- Ställ knapp 7 på symbol 13 och aktivera funktionen (tryck på knappen).
- Vrid inställningsknapp 8 och ställ in en tillagningstid. Symbolen "Auto" tänds i fönstret. Efter 7 sekunder visas åter rätt tid i fönstret.
- Ställ knapp 7 på symbol 14 och aktivera funktionen (tryck på knappen).
- Vrid inställningsknapp 8 och ställ in den tid på dygnet då du vill ha maten klar. Symbolen "kok-tid" slocknar i fönstret. Efter 7 sekunder visas åter rätt tid i fönstret
- Välj ugnsfunktion (lämpligast är varmluft) och ställ in önskad ugnstemperatur.
För kontroll av inställd tid:
- Ställ knappen på symbol 13 alt 14 och tryck. Tiden visas i 7 s e kunder.
För att ändra inställd tid:
- Ställ knappen på symbol 13 alt 14 och tryck. Vrid inställningsknappen till ny tid.
För att avbryta inställd tid:
- Ställ knappen på symbol 13, tryck, nollställ tiden och tryck åter på knappen. "Auto" blinkar och signal hörs. Vrid därefter knappen till symbol 11.
När ugnen startar tänds symbolen "koktid" och vredens belysning.
När tillagningstiden gått ut hörs två korta signaler som återupprepas i max. 7 minuter. Symbolen "kok-tid" slocknar och "auto" blinkar samt belysningen i vredens fönster slocknar. Ugnen är avstängd.
Avstängning av signalen:
- Tryck på knapp 7. Ugnen fortfarande avstängd och "Auto" blinkar.
Avstängning av Auto--programmet:
•Vrid knappen till symbol 11 och tryck på knappen. Ugnen kopplas åter in.
Obs! Glöm inte att nollställa ugnens funktionsvred om du inte skall använda ugnen längre.

text_image
AUTO 1.50 7 13 8 AUTO 13.00 7 14 4 8 8 AUTO 11.10 AUTO 13.00 13.00 7 11 8Stektermometer
Lägg köttet i en ugnsfast form. Stick in termometern i köttet så att spetsen ligger mitt i den tjockaste delen. Se till att den inte ligger mot ben eller något fett.
Sätt in steken i nedre delen av ugnen.
Inställning:
- Ställ knapp 7 på symbol 10.
- Anslut stektermometern till uttaget i ugnen. En signal hörs och stektermometerfunktionen aktiveras. I fönstret, till höger visas en förinställd köttemperatur och till vänster den temperatur köttet har.
- Vrid inställningsknapp 8 och ställ in önskad köttemperatur (se rekommendetioner i tabellen).
För att ändra inställd stektemperatur:
•Vrid inställningsknappen till ny temperatur.
När inställd köttemperatur uppnåtts hörs två korta signaler. Vredens belysning släcks, ugnen stängs av.
Avstängning av signalen:
•Vrid knapp 7 till symbol 11. Ugnen är fortfarande avstängd och inte förrän stektermometern lossas från ugnens uttag startar ugnen.
Tag genast ut köttet, eftersom temperaturen annars fortsätter att stiga i köttet p g a e f t e r v ä r m e n i ugnen.
Obs! Glöm inte att nollställa ugnens funktionsvred om du inte skall använda ugnen längre.

text_image
25:80 10 7 8
text_image
10:00 AUTO 7 11 8Ugnensutrymmet
A Löstagbara ugnsstegar.
B Varmluftsfläkt och ringelement.
C Grillelement.
D Takelement (bottenelementet ej synligt).
E Ugnsbelysning.
F Uttag för stektermometer.
G Ventilationsöppning med självrengörande filter.
H Slät emalj (clean emalj)
I Katalysemalj
K Dataskylt

text_image
D C G E E A F A I I I H KTillbehör
Följande utrustning medföljer ugnen:
1 Galler
2 Emaljerade bakplåtar
1 Emaljerad långpanna
2 Proffsplåtar, dvs. silikonbelagda hålplåtar.
Speciellt lämpade vid bakning (matbröd, bullar) och torkning med varmluft, men glöm inte att det är hål i plåten.
Använd bakplåtspapper när det finns risk att fett och fyllning droppar ner på ugnsbotten.
1 Stektermometer
Ugnsstegarna
Stegarna har 5 st falsar.
Viktigt! Placera plåtar/långpanna och galler enligt bilden så erhålls ett automatiskt tippskydd.
Se vidare i tabellerna, rekommenderade falsplaceringar.

text_image
Stoppläge StegfästeUgnsemalj
Katalysemalj är porös och har en viss självrenande effekt. Smuts och fettstänk bränns delvist bort vid en ugnstemperatur över 200°C.
Slät emalj är hårdare för att du ska kunna med t ex en stekspade, skrapa bort spill.
Funktionsvredet
Detta vred kan vridas åt vänster eller höger. Belysningen tänds i ugnen och i vredens fönster.

Ugnen avstängd

Ugnsbelysning, Lampan i ugnen tänds men inga element kan kopplas in

Varmluft -- Ringelement och varmluftsfläkt

Pizza/paj -- Varmluft och undervärme

Gratinering -- Min--grill och varmluftsfläkt (Varmluftsgrillning)

Min--grill -- Det inre elementet i taket (grillelement) inkopplat

Max--grill -- Båda grill-- och takelelementen

Övervärme -- Takelement

Undervärme -- Bottenelement

Över / undervärme - Tak- och botten-element
Temperaturvredet
Då du valt en ugnsfunktion tänds belysningen i fönstret. Vredet kan endast vridas åt höger.
Du kan välja en ugnstemperaturen från 50 - 300°C.
Nollställ vredet när ugnen inte används.
Kontrollampa
Denna lampa tänds så fort en ugnsfunktion väljs (cj ugnsbelysning).
Termostatlampa
Lampan tänds när en temperatur ställs in och slockar vid uppnåddd temperatur.
Under gräddningen kommer lampan att tända och släckas, allt eftersom termostaten kopplar in och ur elementen för art hålla den inställda temperaturen.

text_image
0
text_image
50 100 300 250 150 200Såhäranvänderdu:

Ugnen blir varm under användning, håll små barn under uppsikt.
Läggaldrigaluminiumfoliedirekt påugnsbotten. Emaljen kan skadas på grund av överhettning.
Över/undervärme

Tak-- och bottenelement är inkopplade. Kan användas vid all matlagning och bakning.
Välj en temperatur mellan 50 och 300°C.
Resultatet kan påverkas av inställd temperatur, formars material och färg. Ljusa aluminiumformar ger i regel ljusa resultat medan mörka formar kan ge ett lite för mörkt resultat om inte temperaturen sänkas med ca 10 -- 15°C.
Över--alternativtundervärme


Används som ett komplement till funktionen över-- undervärme då extra värme och färg behövs i slutet av gräddningstiden på ovan-- resp undersidan. Eftersom ugnseffekten är låg skall inte denna funktion användas vid uppvärmning av ugnen.

natural_image
Top-down schematic of a room with ventilation grilles and ceiling-mounted fans (no text or symbols)Varmluft

Den varma luften cirkulerar i ugnen. Matlagning och bakning blir mer rationell, eftersom två plåtar samtidigt i ugnen ger totalt kortare gräddningstid.
Placera plåtarna så att luften kan cirkulera samt att jäsdegar och sockerkakor har plats att höja sig under gräddningen. Temperaturen skall vara ca 15--20 % lägre än vid över/ undervärme. Vid bakning bör ugnen vara uppvärmd men vid matlagning kan start ske från kall ugn.
Välj en temperatur mellan 50 och 200°C.
Viktigt! Vid gräddning av bakverk som skall ha hög temperatur och kort gräddningstid rekommenderas inte varmluft. En för hög ugnstemperatur ger ojämn färgsättning (se vidare under tips och råd).

natural_image
Diagram of a refrigerator interior showing airflow patterns around the central air vent (no text or labels)
Pizza/paj
Lämplig till degar som innehåller lite eller mycket lite socker, rätter/bakverk som innehåller frukt eller fuktig fyllning som t.ex pizza.
Strålningsvärmen från underelementet ger en extra spröd och färgsatt botten.
Önskas en maximal påverkan av undervärmen placeras plåten/gallret på fals 1.
Välj ca 15 -- 20 % lägre temperatur (varmluft).
En djupfryst färdig pizza kan med fördel sättas in i kall ugn. Under uppvärmningen tinar pizzan skonsamt.
När du använder denna funktion kan tillagning ske i två nivåer men endast den understa plåten påverkas av den extra undervärmen.

natural_image
Diagram of a microwave oven interior showing airflow patterns around the vent and fan (no text or labels)Grillning


Grilla med stängd ugnslucka och ha alltid ugnen under uppsikt vid grillning.
Använd funktionen "Min--grill" när du grillar mindre mängder och "Max--grill" när du grillar stora mängder eller rostar många skivor bröd.
Storleken, marmoreringen (insprängt fett), formen, mängden och temperaturen på det du skall grilla inverkar på tiden och resultatet.
Grillresultatet blir bäst om det som skall grillas inte tas direkt från kylskåpet. Placera alltid en folieklädd långpanna under gallret, på fals 1 eller 2 för att samla upp fettständm m. Grillolja och/eller grillkryddor ger bättre färg, men ökar risken för bränd yta.
Börja grilla efter 5 minuters uppvärmning.
Elementet/en skall vara helt röda.
Passa noga och vänd minst en gång. En för lång grilltid ger torr, tråkig och i värsta fall bränd mat.

natural_image
Technical line drawing of an oven with ventilation duct and ceiling grilles (no text or symbols)
natural_image
Top-down schematic of a room with ventilation ducts and ceiling-mounted fans (no text or symbols)Gratinering

Grillelementet är inkopplat för färgsättning, samtidigt som fläkten får den varma luften att cirkulera och värma. Utmärkt att använda till griljering av julskinka, som ska ha färg runt om, gratänger och varma smörgåsar.
När denna funktion används för varmluftsgrillning av t ex hel kyckling skall en långpanna placeras på fals1. Temperaturen får inte vara för hög vilket betyder att efter avlutat grillning bör ugnen sättas på 275°i ca 5 minuter så att fettstänk bränns bort.

natural_image
Diagram of a refrigerator interior showing airflow patterns around a central fan (no text or symbols)Tipsochråd
Allmäntombakning
Tänk på att kontrollera gräddningstiden när du börjar använda en ny ugn. I många äldre recept finns ofta angivet en något hög ugnstemperatur.
I dagens moderna ugnar sker gräddningen vid lägre temperatur. Sänk därför temperaturen om gräddningstiden är för kort. En för hög temperatur ger bl ett ojämnare resultat.
Varmluft
Utnyttja varmluften till att laga mat på flera plåtar/galler samtidigt. Du kan blanda olika rätter, t ex förrätt, huvudrätt och dessert så länge de kräver samma ugnstemperatur. Men tiden i ugnen kan variera för de olika rätterna.
Bakningmedvarmluft
Färgsättning sker när en ytas temperatur stiger och fukt försvinner.
- Med varmluft blir färgsättningen något annorlunda. Den varma luften cirkulerar och påverkar ytans temperatur runt om. Vid färgsättning av tex bullar, kan sidorna därför få lite mer färg än toppen.
- Bullar/bröd måste vara väljästa. För dåligt jästa bullar t ex blir lätt missformade vid gräddningen och ojämnt färgsatta.
- Placera inte bullarna för tätt på plåten. Om bullarna står för nära varandra och jäser ihop, kan inte luften cirkulera runt bullen.
- Kontrollera gräddningstiden och ta inte ut plåten för tidigt. Färgsättningen sker olika fort i början av gräddningen. Vissa bullar kan ha fått färg, medan andra är ljusa, efterhand sker en viss utjämning.
- Med för hög ugnstemperatur blir färgsättningen ojämn, ytterkanterna brända, höjden dålig på matbröd och sockerkakor spricker.
- Placera helst matbröd/sockerkakor i luftens riktning, d.v.s. brödet/formens kortsida mot luckan.
Falsplacering
•1 nivå (plåt eller låg form) Fals 2, alt 3
•1 nivå (hög form) Fals 1, alt 2
•2 nivåer Fals4+2,alt4+1
• 3 nivåer (plåt) Fals 1, 3 och 5
Se vidare rekommendationer i tabellerna.
Allmäntombakplåtarochlångpanna
Dessa kan slå sig om de utsätts för stora temperatur--växlingar och/eller ojämn placering av bakverk. Oftast försvinner skevheten när plåten svalnat.
- Placera inte en het plåt/långpanna på exempelvis en kall diskbänk.
^a Häll inte t ex kall pannkakssmet i en het lång--panna. - Det är bättre att grädda t ex två limpor på en plåt, än en stor mitt på plåten.
-En djupfryst pizza, direkt från frysen, innebär stora spänningar i plåten och därmed risk för skevhet.
- Grädda aldrig småkakor och fyllda bullar direkt på hålplåtarna. Kakdegen fastnar i plåtens hål och fett och fyllning rinner igenom hålen. Använd t ex bakplåtspapper eller pappersformar.
- Använd hålplåtarna när du torkar svamp, kryddor, mm med varmluft.
Stekning
Att steka i ugn är bekvämt och praktiskt både i över/undervärme och varmluft. Välj en ugnssäker form med låg kant där köttstycket precis får plats, så undviker du att skyn torkar in och bränner fast. Vid ugnsbakning av julskinka bildas det i regel mycket spad. Använd därför ett stort stekfat eller en långpanna och var försiktig när du tar ut den. Om du använder en stekpåse, klipp då hål i ett hörn på påsen innan den sätts in i ugnen. Du minskar då risken att bränna dig på het ånga när påsen skall öppnas.
OBS! Efter avslutad stekning och grillning bör ugnen värmas upp till 275°i ca 5 minuter så att fettstänk som träffat katalysemaljen effektivt bränns bort.
Upptiningmedvarmluft
Välj varmluft. Vid upptining av kött, fisk, glaserade eller fyllda bakverk, t ex rulltårta, skall temperatur vredet vara noll ställt.
Upptining/värmningmedvarmluft
Välj varmluft och temperaturen 200°C. Maten tinas i täckta formar. Om du använder plastkärl, kontrollera att det tål minst 200°C. Placera formarna på ugnsgaller/hålplåt i en eller flera nivåer. Tiden vari- erar beroende på mängd och typ av mat. När maten tinat, kan du med fördel använda en stektemometern för att värma till lagom ättemperatur.
Tabeller
| Bakning | Över/under ![]() | Varmluft*![]() | ||||||
| FalsTempCTid | ca.min. | Fals1 nivå 2 nivåer 3 nivåer | TempCTid | Tidca.min | ||||
| Madbröd | ||||||||
| Mörkaportionsbröd2 - - 3 200--21 | 012--153 | 1+4 | 485--2 | 0015--18 | ||||
| Ljusa portionsbröd | 2 - 3 | 210 - 220 | 8 - 12 | 3 | 1+4 | 490--2 | 0012--15 | |
| Formbröd ** | 1 | 180 - 200 | 30 - 40 | 2 | 1+4 | --- | 180 - 190 | 35 - 45 |
| Lätta limpor | 2 | 190 - 210 | 30 - 40 | 2 | 1+4 | --- | 180 - 190 | 35 - 45 |
| Tunga limpor | 1 - 2 | 180 - 200 | 45 - 65 | 2 | 1+4 | --- | 170 - 190 | 45 - 65 |
| Hålkakor, tekakor | 2 - 3 | 200 - 210 | 10 - 15 | 2 | 1+4 | --- | 190 - 200 | 14 - 16 |
| Vetebröd | ||||||||
| Bullar | 2 - 3 | 210 - 220 | 8 - 12 | 2 - 3 | 2+4 | --- | 180 - 190 | 12 - 14 |
| Längder, kransar | 2 | 190 - 200 | 18 - 25 | 2 | 1+4 | --- | 180 - 190 | 20 - 25 |
| Mjukakakor | ||||||||
| Muffins | 3 | 190 - 200 | 12 - 15 | 3 | 2+4 | --- | 180 - 190 | 12 - 15 |
| Rulltårta | 2 - 3 | 220 - 230 | 6 - 8 | --- | --- | --- | --- | --- |
| Tårtbotten | 2 | 180 - 190 | 30 - 40 | 2 | 1+4 | --- | 170 - 180 | 30 - 40 |
| Mjukkakamedlitefett** | 1 - 2 | 180 - 200 | 35 - 45 | 2 | 1+4 | --- | 170 - 180 | 35 - 45 |
| Mjuk kaka med mycket fett** | 1 - 2 | 170 - 180 | 50 - 60 | 2 | 1+4 | --- | 160 - 170 | 50 - 60 |
| Småkakor | ||||||||
| Mördegskakor | 3 | 170 - 190 | 8 - 15 | 3 | 2+4 | 1+3+5 | 160 - 180 | 8 - 15 |
| Pepparkakor | 3 | 180 - 190 | 5 - 8 | 3 | 2+4 | 1+3+5 | 170 - 180 | 7 - 10 |
| Maränger | 3 | 80 --100 | 50- 6 | 3 | 1+4 | --- | 80 - 100 | 50 - 60 |
| * Att baka med varmluft skiljer sig från över-/undervärme. Bl a. sker en annan typ av färgsättning. Läs mer om varmluftunderavsnittet "Tipsochråd".** Används mörk bakform, placera formen alltid på galler och fals 2. Välj temp. 160 - 180 °C | ||||||||
| Ugnsrätter | Över/under ![]() | Varmluft ![]() | |||||
| FalsTempCTid | ca.min | Fals1nivå 2nivåer | TempCTid | ca.min | |||
| Äggstanning | 2 | 160 - 170 | 35 - 45 | 2 | 1+4 | 150 - 160 | 20 - 40 |
| Suffléer | 2 | 180 - 190 | 30 - 50 | --- | --- | ||
| Ugnspannkaka, omelett | 2 | 200 - 210 | 20 - 25 | 2 | 1+4 | 190 - 200 | 25 - 30 |
| Gratänger | 2 | 190 - 210 | 30 - 50 | 2 | 1+4 | 175 - 200 | 30 - 50 |
| Lasagne | 2 | 190 - 200 | 55 - 65 | 2 | 1+4 | 170 - 180 | 55 - 60 |
| Pizza,bakad i långpanna | 2 | 210 - 220 | 20 - 22 | 3 | 1+4 | 190 - 200 | 18 - 20 |
| Steknig av hel fisk ca 1 kg | 2 | 200 - 225 | 20 - 30 | 3 | 185 - 210 | 20 - 30 | |
| Kokning av fisk utan folie | 2 | 100 | 50 - 70 | 2 | 1+4 | 100 | 50 - 70 |
| Kokning av fisk med folie | 2 | 200 | 30 - 50 | 2 | 1+4 | 185 | 30 - 50 |
| När du steker eller kokar fisk i ugnen, är tillagningstiden beroende på fiskens ryggtjocklek. Ju tjockare fisk desto längre tid. Fisken är färdig när fiskköttet är vitt och ogenomskinligt. Prova vid ryggbenet med en gaffel. | |||||||
| Stekning | Över/under | Varmluft | Innertemp. ikött°C | Ca.tid,min för1kg | ||
| Typ av kött | Fals | Temp. °C | Fals | Temp °C | ||
| Rostbiff2125212055--60 75--85 | ||||||
| Nötstek, rosa | 2 | 125 | 2 | 120 | 65 | 90 - 120 |
| Nötstek, genomstekt | 2 | 125 | 2 | 120 | 70 - 75 | 100 - 130 |
| Skinkstek | 1 | 170 | 2 | 160 | 80 | 90 - 105 |
| Karré med ben | 1 | 170 | 2 | 160 | 85 | 105 |
| Revbenspjäll, tjocka | 2 | 175 | 1+ 4 | 165 | --- | 90 |
| Rimmad skinka i folie | 2 | 170 | 2 | 160 | 73 - 75 | 60 - 70 |
| Lamm/kalvstek, rosa | 2 | 170 | 2 | 160 | 70 | 90 |
| Lamm/kalvstek, genomstekt | 1 | 170 | 2 | 160 | 75 | 105 |
| Hel kyckling | 2 | 190 | 2 | 180 | 85 | 50 - 60 |
| Kyckling/kalkonbröst, filé | 2 - 3 | 220 | 2 | 200 | 75 | --- |
| Kalkon, hel eller halv | 1 - 2 | 170 | 1 - 2 | 160 | 90 | 45 - 55 |
| Användenugnsfastform,sompassartillstorlekenpåköttet.såslipperduvidbrändsky.Setillattspetsenpåstektermometernliggermittiköttstycket,intemittifettellermotben. | ||||||
| Gratinering | Fals | Temp.°C |
| Varma smörgåsar | 3 - 4 | 200 - 225 |
| Gratänger, färgsättning | 2 - 3 | 200 - 210 |
| Julskinka, griljering | 1 - 2 | 185 - 200 |
| Bakningavbrödkakormedkortgräddningstid, ca4--6min. | Plåtpåfals2,lägginbrödpåplåtvid gräddning. | 225--250 |
| Kyckling (900--1000g) | Påfals2medlångpannaunder.Tid:45-50min.Vändefter25min. | 160 |
| Grillning | Fals | Temp.°C | Ca min, sida 1 | Ca min, sida 2 |
| Kotletter, 4 st ca: 1,5 cm | 5 | 275 | 10 - 12 | 8 - 10 |
| Biffar, 3 - 4 st ca: 1,5 cm | 5 | 275 | 6 - 8 | 4 - 6 |
| Kyckling i halvor, 2 st | 4 | 250 | 14 - 16 | 12 - 14 |
| Grillkorv, 6 st | 5 | 250 | 6 - 8 | 4 -6 |
| Rostat bröd | 5 | 250 | 1-2 | □ - 1 |
| Ugnsluckan skall vara stängd vid grillning. Grilltiden varierar beroende på mängd och tjocklek på det som grillas.Tjockare biff eller kotlett grillas på fals 4 och gallret vänds upp och ner.Öka tiden något när större mängder skall grillas och då Max-grill används. | ||||
Pizza/paj ![]() | Fals | Temp.°C | Ca.tid, min |
| Spenat och ospaj | 1 - 2 | 180 | 40 - 50 |
| Mazarinkaka, fruktpaj | 1 - 2 | 170 | 35 - 45 |
| Pizza i långpanna | 2 | 200 | 18 -20 |
| Pizza, rund på plåt | 2 | 210 | 10 -12 |
| Pan-pizza, bakad i rund form | 2 | 210 | 16 - 20 |
| Pitabröd | 2 - 3 | 240 | 6 - 8 |
| Placera en ugnsfast glas-eller keramikform samt mörk pajform på ett galler.Pajskalbehöverinteförgräddas. | |||
Skötselochrengöring
Ugnen

Se till att ugnen är tillräckligt avsvalnad så att ingen risk för brännskador finns.
Slätemalj
Ugnens botten har en speciell "Easy Clean" emailj som underlättar rengöringen.
Torka ur ugnen efter användning medans den fortfarande är varm med fuktig trasa och handdiskmedel.
Gör så här om den är mycket smutsig:
- Lossa spill eller överkok som sitter fast på ugnsbotten med hjälp av t ex en stekspade.
- Stryk med en svamp ut såpa, gärna flytande, i ugnen.
- Stäng luckan. Sätt ugnen på 100°C och över/undervärme i ca 10 minuter.
- När ugnen svalnat tvättas den med rent vatten, ev kan du behöva gnida försiktigt med tvålull. Torka torrt.

natural_image
Top-down diagram of a kitchen appliance showing a fan, vent, and door (no text or symbols)Katalysemalj
I övriga delen av ugnen finns katalysemalj som har en självgörande effekt som underlättar rengöring.
Smuts på emaljen bränns delvis bort vid användning. Om emaljen blir fläckig bränner du ur ugnen på högsta temperatur med över/undervärme i 30--60 minuter.
Envisa fläckar av t ex fett eller spill tar du bort så här:
- Dränk in fläckarna med en lösning av såpa och hett vatten. Använd en nylonborste. Låt stå en timma.
- Sätt därefter på över/undervärme samt högsta temperatur.
- Stäng av ugnen efter 2 timmar.
- När ugnen svalnat tvättas den med rent vatten, ev kan du behöva gnida försiktigt med nylonborsten. Torka torrt.

Använd aldrig ugnsrengöringsmedel eller vassa föremål på katalysemaljen. Ytan kan skadas.

natural_image
Top-down diagram of a microwave oven with ventilation grille and fan (no text or symbols)
natural_image
Diagram of various optical components including lenses, lenses, and a cube with intersecting lines (no text or labels)Ugnenstak
För att underlätta rengöringen av ugnens tak kan detta elementet fällas ner en bit.

Ur säkerhetssynpunkt skall ugnen först kopplas ur. Dra ut stickkontakten eller skruva ur säkringen.
Sätt tummarna mot ugnens överkant och ta tag i elementet. Dra det utåt tills det släpper från fästet i ugnskanterna. För försiktigt ner elementet och rengör taket. Torka torrt innan du för elementet tillbaka och trycker in det ordentligt i sitt fäste.

natural_image
Diagram of hands operating a mechanical device with internal components and a highlighted section (no text or symbols)Ugnsutrustningen
Stegarna lossas genom att dra de innåt ugnen tills de släpper sitt fäste. Diskas i diskmaskin men vid kraftig nedsmutsning behöver de ligga i blöt och sedan rengöras ev med tvålull.
Montering sker genom att först haka fast de och sedan trycka in de på plats igen.
Emaljerad plåt och långpanna rengörs efter användning med hushållpapper och ev en bakplåtsskrapa. De kan vid behov diskas för hand.
Proffsplåt (hålplåt) rengörs endast vid behov med varmt vatten och ett milt handdiskmedel. Använd aldrig skrapa eller liknande som kan repa och skada den behandlade ytan.
Gallret kan diskas i diskmaskin men vid kraftig nedsmutsning behöver det ligga i blöt och sedan rengöras ev med tvålull.

natural_image
Top-down schematic of a microwave oven with fan and vent, showing airflow direction (no text or symbols)Panelochfront
Rengör ytorna med en ren trasa, varmt vatten och lite handdiskmedel.
Efter rengöring torka torrt med en mjuk, ren trasa.

Använd aldrig skurmedel eller repande rengöringsmedel. Ytorna kan skadas.
Ugnmedrostfripanelochlucka

All rengöring, avtorkning och polering måste ske i den rostfria ytstrukturens riktning (fina horisintella linjer) för att inte förstöra ytan.
Använd rengöringsmedel, anpassade för rostfri yta och följ noga tillverkarens anvisning.
Inga repande medel eller svampar får användas. Använd mjuka trasor och efter rengöringen skall ytan torkas av med rent vatten och poleras med en ren torr trasa.

natural_image
Illustration of a hand holding a pencil and a tablet with directional arrows, no text or symbols present.Byteavugnslampa

Ur säkerhetssynpunkt skall ugnen först göras strömlös. Dra ut stickkontakten eller skruva ur säkringen. Kontrollera även att ugnen inte är varm.
Lampabakvägg:
- Skruva av skyddsglaset.
- Skruva ur den trasiga lampan.
- Sätt i en ny ugnslampa märkt 230--240V, 25 W, 300°C, med E14--sockel.
- Återmontera skyddsglaset.

natural_image
Diagram showing mechanical components including a spring-loaded component, bolts, and a ladder-like structure (no text or labels)Lampasidovägg:
- Lossa lampglaset försiktigt genom att sticka in t ex en platt skruvmejsel mellan lampglaset och ugnsväggen.
- Skruva ur den trasiga lampan.
- Sätt i en ny ugnslampa märkt 230--240V, 25W, 300°C, med E14--sockel.
- Återmontera skyddsglaset.

natural_image
Diagram of a hand holding a rectangular panel with a grid pattern, no text or symbols present
natural_image
Diagram showing a cylindrical device inside a transparent frame and its side view with a mesh pattern (no text or symbols)Omugnenintefungerar
Praktiskaproblem
Kontrollera i nedanstående tabell orsak och åtgård som du kan avhjälpa själv.
| Problem | Orsak Åtgärd | |
| Mat--/vetebröd, mjuka kakor blir platta. | För låg temperatur i ugnen gör att bakver-- ket jäser upp och sedan sjuner och blir platt.Mat--/vetebrödsdegar har inte jäst rätt För lång jäsning efter utbakning ger platt resultat.För lite jäst eller bakpulver.För varm fett/vätskeblandning förstör jästen/bakpulvrets verkan. | Kontrollera inställd temperatur mot kekommendation i tabell eller recept.Mat--/vetebrödsdegar skall jäsa dragfritt i rumstemperatur. Vid ett lätt tryck på degen skall fördjupningen gå tillbaka.Kontrollera i receptet att du tagit rätt mängd.Kontrollera alltid temperaturen på vätskan innan du tillsätter den. För fårsk jäst 37°C, för torrjäst 45--50°C. |
| Mat--/vetebröd, mjuka kakor blir torra. | För liten vätskemängd, för mycket meller fel mjölsort kan ge torrt bröd.För låg temperatur i ugnen gör att bakverket får stå inne för länge för bli färdigt och blir därmed torrt. | Kontrollera i receptet att du tagit rätt mjölsort och rätt mängd mjöl/vätska.Kontrollera att du ställt in rätt temperatur. |
| Bakverk/maträtter blir för mörka eller ojämnt gräddade | Vid för hög temperatur i ugnen blir bakverket/maträtten för mörk innan det är färdigt.För högt placerat bakverk/maträtt vid konventionell värme ger för mycket övervärme, motsatt effekt vid placering för lågt i ugnen.Felaktig falsplacering i varmluft gör luften inte kan cirkulera rätt.Temperaturen skall i regel vara ca 15--20% lägre med varmluft än med över/undervärme.OBS! Med varmluft kan färgsättningen blir något ojämn. | Kontrollera att du ställt in rätt temperatur.Kontrollera i tabell eller recept att du valt rätt placering.Kontrollera i tabellen att du valt rätt falsplacering.Kontrollera att du valt rätt temperatur. |
| Bakverk/maträtt blir ljusa. | Aluminiumfolie i botten på ugnen hindrar undervärmen och kan dessutom skada emaljen.Ljusa bakformar ger ljusare kakor än mörka formar.Ugnstemperaturen är för låg. | Kontrollera att du inte har aluminiumfolie i botten på ugnen.Byt eventuellt till mörkare formar. Placera formen på bakplåten.Kontrollera inställd temperatur |
Tekniskaproblem.
Gör inga ingrepp i ugnen som kan orsaka skada på person eller produkt.
Kontrollera i nedanstående tabell orsak och åtgård som du kan och får avhjälp själv.
| Problem | Orsak Åtgård | |
| Ugnen fungerar inte helt eller delvis. | Är ugnen stickproppsansluten?Har ugnen haft för hög temperatur läge varmluft?Är säkringen/säkringarna hela? Är färg brickan lös?Finns det jordfelsbrytare i huset?Har automatikprogram valts? | Kontrollera att stickproppen är ordentligt intryckt.Vänta tills ugnen svalnat och överhettningsskyddet återställts.Byt ut trasig säkring.Kontrollera att den är tillslagen.Kontrollera klockans inställningar. |
| Ugnslampan fungerar inte. | Är lampan hel? Byt ut trasig lampa. | |
| Klockan blinkar «00» | Har det varit strömavbrott? Ställ in en ny tid. |
Serviceochreservdelar
Innan service kontaktas. Läs igenom bruksanvisningen och följ de råd och anvisningar som ges i a snittet "Om ugnen inte fungerar" för att försäkra dig om att du inte kan åtgärda felet på egen hand.
Om service tillkallas inom EHL--åtagandet för att åtgärda de problem som finns med på denna lista, riskerar du att själv få stå för kostnaden.
Detta gäller också om du använt produkten till annat än den är avsedd för.
Service och reservdelar till din produkt får du via din återförsäljare eller AB Elektroservice (se under "Hushållsutrustning, vitvaror" i telefonkatalogens, Gula sidor).
Uppge produktens modellbeteckning, produkt-- och serienummer enligt dataskylten.
Mod.
PROD. NO
SER. NO
Inköpsdatum:
KonsumentköpEHL
Vid försäljning till en konsument i Sverige gäller avKonsumentköp EHL samt övriga EHL--bestämmelser, vilka återförsäljaren tillhandahåller.
Kom ihåg att spara kvittot och EHL--försäkringsbevis.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi ringa vår konsumentgrupp, tel.nr. 08--7387920

text_image
HUSQVARNA kW V SC CE Typ Prod--nr: Serie QCE 532TekniskadataQCE532
Ugnensyttermått
Bredd 592 / 540 mm
Djup 567 / 547 mm
Höjd 594 / 579 mm
Ugnensinremått
Bredd 408 mm
Djup 406 mm
Höjd 310 mm
Volym 51,0 1
Vikt 35,0 kg
Inbyggnadsmått
Bredd 560 mm
Djup, min. 550 mm
Höjd 580 mm
Effekt
| Undervärme | 1000 W |
| Övervärme | 1000 W |
| Över- och undervärme | 2000 W |
| Minigrill | 1900 W |
| Fullgrill | 2900 W |
| Varmluft | 2400 W |
| Gratinering | 1900 W |
| Pizza/paj | 3400 W |
| Ugnslampa | 2 x 25 W |
| Motor Varmluftsfläkt | 35 W |
| Motor Kylfläkt | 16 W |
| Total effekt | 3500 W |
| Spänning | 230 V alt 400 V |

text_image
540 567 547 579 594 592
text_image
560 580 min. 550
Denna apparattuppfylHekkraven
i HCG-direktivet
73/23/EEG, 89/336/EEG, 93/68/EEG
Installation
Transportskador
Kontrollera att ugnen är utan skador. Transportskador anmäler du omedelbart till Distrilux Distributionskontor, se fraktsedeln. Vid leverans från butik eller återförsäljare -- kontakten dem.
Inbyggnadavugnen
Ugnen är avsedd att byggas in i ett anpassat inbyggnadsskåp.
Kontrollera att skåpets öppningsmått stämmer (se under tekniska data).
Fastsättningavugnen
Det är viktigt att ugnen skruvas fast i inbyggnadsskåpets sidor så att den står stadigt och inte tippar då ugnen används. Använd bifogade träskruvar och se till att skruvarna går ordentligt in i skåpets sida, se fig.
Elektriskanslutning

Ingrepp i ugnen skall utföras av behörig fackman. Arbete utfört av person utan tillräcklig kunskap kan försämra ugnens funktion samt leda till skada på person eller egendom.
VIKTIGT! Denna ugnsmodell säljs i två utförande: Med elementspänning 230V alt 400V. Kontrollera därför alltid din ugns dataskylt innan installation sker.
All elektrisk installation skall utföras i enlighet med gällande lokala bestämmelser. Se ugnens inkopplingsschema. Anslutningsplinten finns på ugnens baksida.
Följande ledningstyp är godkänd för anslutning av denna ugn: H05VV--F.
OBS! Elanslutning skall inte placeras bakom ugnen utan bör placeras under ugnen i skåpet, så att stickkontakten är lätt åtkomlig.
Emballage

Allt förpackningsmaterial kan återvinnas. Träemballaget är av oberhandlat virke, plasten och stötdämpande emballagedelar är märkta. Kontakta ditt kommunkontor om du inte vet var du ska lämna det.

natural_image
Top-down schematic of a double oven with fan and ventilation grille (no text or symbols)
text_image
230V~50Hz L N 400V2~50Hz L1 L2
Husqvarna
HusqvarnaHushållprodukter,56183Husqvarna
email:info.domestic@husqvarna.sewww.husqvarna.se
Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab HUSQVARNA, PL 185, 00511 Helsinki, Puh: (09) 396 11
Husqvarna, Postboks215∅kern, 0510Oslo, Tlf:22635560, Fax:22635599
email:husqvarna@ehn.no.,internet:www.ehn.no/husqvarna
HusqvarnaHusholdningsapparater,EndelafElectroluxHvidevareselskaberA/S,Lundoftevej160,
2800Lyngby,Tel.:45887077




