Fiorenzato F71 DK - מטחנת קפה

F71 DK - מטחנת קפה Fiorenzato - מדריך משתמש חינמי

מצא את מדריך המכשיר בחינם F71 DK Fiorenzato בפורמט PDF.

📄 440 עמודים עברית HE הורד 💬 שאלת AI
Notice Fiorenzato F71 DK - page 241
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

שאלות משתמשים בנוגע ל F71 DK Fiorenzato

0 שאלה על המכשיר הזה. ענה על אלה שאתה יודע או שאל את שלך.

שאל שאלה חדשה על המכשיר הזה

האימייל נשאר פרטי: הוא משמש רק כדי להודיע לך אם מישהו מגיב לשאלתך.

אין עדיין שאלות. היה הראשון לשאול.

הורד את ההוראות עבור מטחנת קפה בפורמט PDF בחינם! מצא את המדריך שלך F71 DK - Fiorenzato וקח בחזרה את המכשיר האלקטרוני שלך לידיים. בדף זה מפורסמים כל המסמכים הדרושים לשימוש במכשיר שלך. F71 DK של המותג Fiorenzato.

מדריך למשתמש F71 DK Fiorenzato

Moulins-doseurs traditionnels et

Moulin à café pour épicerie

F4 A

F5/F5D

F6 / F6 D

F71 AK

F71 DK

Fiorenzato F71 DK - Moulin à café pour épicerie - 1

Fiorenzato F71 DK - Moulin à café pour épicerie - 2

Manuel d'installation et d'utilisation d'entretien

1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 5

1.1 Informations generales sur le manuel et sur sa consultation 5
1.2 Symbolique utilisé dans le manuel 5
1.3 Consignes pour l'acheteur 6
1.4 Coordonnées du fabricant 6
1.5 Instructions pour demande d'interventions 6
1.6 Garantie 7
1.7 Directives appliquées 7

2 DONNÉES D'IDENTIFICATION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 8

2.1 Introduction 8
2.2 Identification apparel 8
2.3 Identification des principales pieces des appareils 9
2.3.1 Identification des pieces principales Moulins-doseurs a café 9
2.3.2 Identification des pieces principales Moulin a café 10
2.4 Destinations d'usage 10
2.5 Caracteristiques techniques 11
2.5.1 Dimensions et poids Moulins-doseurs 11
2.5.2 Dimensions et poids Moulin a café 11
2.5.3 Caracteristiques techniques des moulins-doseurs 12
2.5.4 Caracteristiques techniques Moulin a café 13
2.6 Bruit 14

3 SÉCURITÉ 14

3.1 Informations generales 14
3.2 Usage incorrect raisonnablement prévisible 14
3.3 Précautions pour un usage correct et sur 15
3.4 Dispositifs de sécurité fixés sur l'appareil 16
3.5 Risques résiduels 17
3.6 Etiquettes de signalisation appliquées à la machine 18

4 INSTALLATION 19

4.1 Stockage 19
4.2 Choix du lieu d'installation 19
4.3 Deballage et manutention de l'appareil 20
4.4 Installation et branchement sur secteur 20

5 UTILISATION DE L'APPAREIL 22

5.1 Préparation à l'utilisation du moulin-doseur à café et du moulin à café 22
5.2 Commandes machine 23
5.2.1 Interrupteur « O/I/START » sur les apparciels de la version « A » 23
5.2.2 Interrupteur avec « MINUTERIE » sur les apparciels de la version « T » 24

FR

Moulins-doseurs / Moulins à café pour épicerie

5.2.3 Interrupteur « O/I » sur les apparciels de la version « M » 25
5.3 Reglage du degré de mouture 26
5.4 Reglage de dose (uniquement sur les moulins-doseurs) 27
5.5 Retrait de la dose (uniquement sur les moulins-doseurs) 28
5.6 Pressage de la dose (uniquement sur les moulins-doseurs) 28
5.7 Collecte du café moulu (uniquement sur les moulins à café) 29

6 ENTRETIEN MOULIN-DOSEUR 30

6.1 Entretien courant 30
6.1.1 Nettoyage de l'appareil 31
6.1.2 Contrôle de l'etat du cordon d'alimentation 34
6.1.3 Nettoyage à fond des meules 34
6.1.4 Arrêt de l'appareil 35
6.1.5 Remplacement des meules 35
6.2 Entretien extraordinaire 35

7 ANOMALIES - CAUSES - SOLUTIONS 36

8 DEMANDE DE PIECES DE RECHANGE 37

9 ÉLIMINATION 38

1 INFORMATIONS GÉNÉRALES

1.1 Informations generales sur le manuel et sur sa consultation

Fiorenzato F71 DK - Informations generales sur le manuel et sur sa consultation - 1

Lisez attentivement ce manuel d'instructions avant d'installer et d'utiliser le moulin-doseur ou le moulin à café pour épicerie pour la première fois Fiorenzato M.C. S.r.l.

Ce manuel d'instructions a ete rédigé conformément aux dispositions de la directive 2006/42/CE et fournit toutes les informations utiles à l'utiliseur final pour instal regler et utiliser les moulins-doseurs et les moulins à café pour épicerie fabriqués par Fiorenzato M.C. S.r.l.

Le contenu duprésent manuel doit être lu et compris dans son intégralité avant d'installer et d'utiliser votre apparéil et doit être conservé et maintainu dans de bonnes conditions pour permettre d'eventuelles consultations futures.

Les images, les données et les descriptions contenues dans cette documentation sont la propriété de Fiorenzato M.C. S.r.l. et refletent l'etat de la technique au moment de sa mise sur le marché.

Fiorenzato F71 DK - Informations generales sur le manuel et sur sa consultation - 2

La société Fiorenzato M.C. S.r.l. est toujours à la recherche constante de nouvelles solutions pour améliorer ses produits et se réserve, par conséquent, le droit d'apporter dans le temps des modifications au moulin-doseur et à la documentation correspondante sans pour autant considérer comme inappropriés et/ou obsolestes les produits déjà vendus.

La consultation de ce manuel est favorisée par un sommaire général qui facilitate l'identification de l'argument d'intérêt et par une série de symboles d'information qui attrent l'attention de l'utilisateur sur le contenu représentant un intérêt particulier pour sa sécurité et l'utilisation correcte de l'appareil.

1.2 Symbolique utilisé dans le manuel

Fiorenzato F71 DK - Symbolique utilisé dans le manuel - 1

AVERTISSEMENT - REMARQUE! Indique un averissement ou une remarque importante relative à des fonctions spécifiques et/ou à des informations utiles à l'utilisateur. Préter attention aux paragraphs marqués de ce symbole.

Fiorenzato F71 DK - Symbolique utilisé dans le manuel - 2

DANGER GÉNÉRIQUE - ATTENTION! Signal de danger générique. Le texte marqué de ce symbole indique que le non-respect des instructions fournies peut endommager la machine et/ou composer des risques de blessure pour l'utilisateur.

Fiorenzato F71 DK - Symbolique utilisé dans le manuel - 3

APPAREIL SOUS TENSION - ATTENTION! Le texte marqué de ce symbole indique un risque d'électrocution. Préter attention aux indications données.

Fiorenzato F71 DK - Symbolique utilisé dans le manuel - 4

OPÉRATION DESTINÉE AUX TECHNICIENS AGRÉÉS : Le texte marqué de ce symbole indique que l'action décrite doit être effectué par un technicien spécialisé (assistance technique).

1.3 Consignes pour l'acheteur

Le present manuel, ainsi que la Déclaration CE de Conformité, fait partie intégrante de votre apparéil et doit donc être traité et conservé soignement, mis à la disposition de tous les utilisateurs et suivre la machine en cas de déplacement ou de revente à des tiers.

Fiorenzato F71 DK - Consignes pour l'acheteur - 1

En cas de perte et/ou de détérioration de la présente documentation, il est possible d'en demander une copie au fabricant en indiquant le code du manuel reporté au dos de la couverture.

Avant de permettre à un autre utiliseur d'utiliser le moulin-doseur à café et/ou le moulin à café pour épicerie, veuillez vous assurer que ce dernier a lu et compris le contenu de ce manuel.

Le manuel d'instructions contient toutes les indications et les procédures d'utilisation qui, si suivies correctement, permettent d'agir en sécurité sans se blesser ni endommager la machine.

Fiorenzato F71 DK - Consignes pour l'acheteur - 2

Il est de l'obligation de l'acheteur de fournir une formation adequate sur l'utilisation et I'entretien du moulin-doseur a cafe et/ou du moulin a cafe pour epicerie au personnel charge de son utilisation.

Fiorenzato F71 DK - Consignes pour l'acheteur - 3

L'acheteur et tous les utilisateurs de l'appareil sont appelés à suivre attentivement toutes les consignes spécifiques containues à l'intérieur du present manuel.

1.4 Coordonnées du fabricant

Pour tout éclaircissement il est possible de contacter la société Fiorenzato M.C. S.r.l. à l'adresse suivante :

1.5 Instructions pour demande d'interventions

Pour l'assistance technique sur la machine, l'utiliseur doit nécessairement s'adresser au revendeur auprès duquel il a acheté l'appareil. Pour de plus amples informations ou précisions concernant l'utilisation et/ou l'entretien du moulin-doseur et/ou du moulin à café pour épicerie, Fiorenzato M.C. S.r.l. reste à votre disposition et peut être contactée aux coordonnées indiquées ci-dessus.

1.6 Garantie

Fiorenzato M.C. S.r.l. applique une garantie de 24 mois sur ses produits à partir de la date de la facture de vente émise par Fiorenzato M.C. S.r.l.

Durant la période de garantie le fabricant s'engage a réparer ou remplacer gratuitement les pieces et/ou les composants qui s'avéreraient défectueux à l'origine à cause vices de construction.

La garantie qui couvre le produit dechoit au cas ou:

  • les consignes/instructions contenues dans le present manuel n'auraient pas ete respectees.
  • Les opérations d'entretien courant et de nettoyage machine n'auraient pas ete effectuees par un utiliseur dument instruit sur les modalités d'execution correctes.
  • D'eventuelles opérations de réparation auraient été confiées à du personnel no qualifié ou non agrée par le fabricant.
  • Le produit serait utilisé à des fins autres que celles prévues dans leprésent manuel.
  • D'eventuels remplacements auraient ete effectués en utilisant des pieces de rechange non d'origine (on rappelle que toute substitution par des pieces de rechange n d'origine, autre annuler la garantie, fait aussi dechoir la validite de la « Déclaration de conformite » qui accompagne l'appareil.
  • La garantie déchoirait pour des dommages provoqués à l'appareil par : négligence, installation et/ou utilisation non conformes aux prescriptions contenues dans le present manuel, manque d'entretien (nettoyage), dommages provoqués par la foudre et des phénomènes atmosphériques, alimentation électrique erronée, surtensions et surintensités.

1.7 Directives appliquées

Tous les Moulins-doseurs à café fabriqués par Fiorenzato M.C. S.r.l. ont été concus et construits conformément aux exigences essentielles des directives communautaires suivantes :

  • 2006/42/EC [Directive Machines].
    2014/35/UE [Directive Basse Tension].
  • 2014/30/UE [Directive Compatibility Électromagnetique].

  • 2011/65/UE [Directive RoHS].

  • 2015/863/UE [Directive Déléguee RoHS].
  • 2012/19/UE [Directive DEEE].

2 DONNÉES D'IDENTIFICATION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

2.1 Introduction

Faire du café est un art et il. faut suivre des règles précises pour en connaître tous les secrets à fond. La méthode pour obtenir une tasse de café expresso parfaite est, en effet,只不过 complexe et l'appareil y joue un role très important. Trois éléments doivent nécessairement être combinés pour que la réussite soit optimale et la qualité indiscutable :

  • Un bon mélange.
  • L'emploi approprié des apparèils disponibles.
    L'habileté et le professionnelisme de la personne qui le prépare. Contrairement à ce que l'on croit, pour déguster un bon café il ne suffit pas simplement de désir un mélange particulier.

L'expérience et l'habileté de l'opérateur à suivre les bonnes procédures de préparation de la boisson et à utiliser les appareils appropriés, contribuant de manière déterminante à creator un petit chef-d'oeuvre. C'est la raison pour laquelle les professionnels du secteur accordent autant d'importance à la machine à expresso et au moulin-doseur. Bien connaître ces appareils, faire en sorte qu'ils soient toujours efficaces et les utiliser afin qu'ils soient les plus performants possibles requiert une habileté que seuls les vrais virtuoses du café possèdent. La qualité d'un bon café expresso dérivé d'une série d'opérations où la mouture revêt un role important. Le moulin-doseur représenté, donc, l'un des appareils fondamentaux pour l'opérateur et sa structure doit avoir des caractéristiques spécifiques: robustesse, résistance et fonctionnalité, des caractéristiques pleinement satisfaites par tous les moulins-doseurs fabriqués par Fiorenzato M.C. S.r.l.

2.2 Identification apparel

Sur le cote gauche de tous les moulins-doseurs fabriqués par Fiorenzato M.C. S.r.l., est appliquée une étiquette d'identification sur laquelle sont toujours indiquées les données suivantes:

Raison sociale de Fiorenzato M.C. S.r.l.
- Marquage CE et année de fabrication.
- Autres marques eventuelles de certification.
- Modèle et numéro de série.
Puisance de I'appareil.
Tension et fréquence d'alimentation requires.

Note : La figure montre le moulin-doseur à café modele F5 A. L'étiquette d'identification est placée de manière similaire sur tous les moulins-doseurs et les moulins à café pour épicerie fabriqués par Fiorenzato.

Fiorenzato F71 DK - Identification apparel - 1

2.3 Identification des principales pièces des appareils

Tous les moulins-doseurs à café et les moulins à café sont constitués d'un corps de machine avec tous les dispositifs nécessaires pour moudre le café et d'une trémie d'alimentation sur le dessus pour alimenter les grains de café torrefiés à moud L'identification des principales parties des différents appareils est donné dans le paragraphs suivants.

2.3.1 Identification des pieces principales Moulins-doseurs à café

En ce qui concerne la Fig. 1 les moulins-doseurs à café modele F4 A, F5, F6 et F71 AK sont composés des pieces principales suivantes :

1 Couvercle trémie
2Trémie d'alimentation du café en grains
3 Vanne sur trémie
4Bague pour le réglage du degré de mouture
5Levier de verrouillage de la bague (uniquement sur les modèles F5 A, F6 A et F71 AK)
6 Couvercle de dosage
7 Unité de dosage
8Micro-interrupteur de détention de dosage complet
9Levier de dosage (pour la prise de doses de café moulu)
10 Tasseur
11 Fourchette support porte-filtre
12 Interrupteur de marche/arrêt machine
13 Bac de récapération de poudre de café
14 Ventilateur de refroidissement (uniquement sur les modèles « F71 AK »)
15 Ferrule de verrouillage (uniquement sur le modele « F4 A »)

Fiorenzato F71 DK - Identification des pieces principales Moulins-doseurs à café - 1
Fig. 1 - Identification des pieces

2.3.2 Identification des pieces principales Moulin à café

En ce qui concernela Fig. 2, les moulins à café modèles F5, F6 et F71 DK sont composés des pieces principales suivantes :

1 CCouvercle trémie
2Trémie d'alimentation du café en grains
3 Vanne sur trémie
4Bague pour le réglage du degré de mouture
5 Llevier de verrouillage de la bague
6 Tube de sortie de café
7 Llevier d'arrêt du sachet
8Interrupteur de marche/arrêt machine
9Ventilateur de refroidissement (uniquement sur le modèle « F71 DK »)

Fiorenzato F71 DK - Identification des pieces principales Moulin à café - 1
Fig. 2 - Identification des pieces

2.4 Destinations d'usage

Cet apparéil a été conçu exclusivement pour moudre des grains de café torréfié. Tout autre usage doit être considéré comme impropre et donc dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité pour d'eventuels dommages dus à un usage impropre ou erroné. Ne pas utiliser l' apparéil pour moudre d'autres types d'aliments ou d'autres matériaux en grains. Nos moulins-doseurs sont des apparéils destinés à un personnel qualifié pour un usage professionnel et non domestique.

2.5 Caracteristiques techniques

Fiorenzato M.C. S.r.l. produit des moulins-doseurs pour le café traditionnels et moulins à café de différents modèles. Les tableaux ci-dessousprésentent les dimensions hors tout et les principales caractéristiques techniques des moulins-doseurs à café et des moulins à café, ventilés par type d'appareil.

2.5.1 Dimensions et poids Moulins-doseurs

ModèleF4 A F5 F6F71 AK
A B HA B HA B HA B H
Dimensions [A x B x H mm]169 x 240 x 473230 x 270 x 615 2300 x 270 x 670 2300 x 270 x 670
Poids net [kg] 1014 16 21

2.5.2 Dimensions et poids Moulin à café

ModèleF4 D F5 D F71DK
A B HA B HA B H
Dimensions [A x B x H mm]230 x 270 x 615 230x 270 x 670 230 x 270 x670
Poids net [kg] 1315,519

2.5.3 Caracteristiques techniques des moulins-doseurs

ModèleF4 A F5F6 F71 AK
Alimentation220-240V 50 Hz220-240V 50 Hz220-240V 50 Hz220-240V 50 Hz
Puisance [Watt] 250 350 650 850
Type de meules Plates Plates Plates Coniques
Diamètre meules [mm] 58 64 83 71
Vitesse de rotation des meules [tr/min]1400 à 50 Hz1350 à 50 Hz1400 à 50 Hz450 à 50 Hz
1600 à 60 Hz1550 à 60 Hz1600 à 60 Hz500 à 60 Hz
Capacité de la trémie [g] 500 1500 1500 1500
Capacité unité de dosage [g] 250 250 250 250
Ajustement de la dose par arrêt [g]5,5 ÷ 105,5 ÷ 105,5 ÷ 105,5 ÷ 10
Utilisation recommandée [kg/jour]jusqu'à 1jusqu'à 2jusqu'à 6jusqu'à 14
Versions disponibles (modes de fonctionnement)
AAvec micro-interrupteur pour le replissage automatique de l'unité de dosage
TAvec minuterie (durée maximale de mouture = 60 secondes/cycle)
MAvec interrupteur (ON/OFF)
Fréquence de remplacement de la meule exprimée en kg de café moulu
Durée meules standard250 400600 1200
Durée meules Red Speed / 1600 24004800
En option
Cloche 500 g
Tasseur en métal
Tasseur à ressort
Levier de dosage sur le côte gauche
Meules « Red Speed »

2.5.4 Caracteristiques techniques Moulin a café

ModèleF5 D F6 D F71 DK
Alimentation220-240V 50 Hz220-240V 50 Hz220-240V 50 Hz
Puisance [Watt] 350 650 850
Type de meules Plates Plates Coniques
Diamètre meules [mm] 64 83 71
Vitesse de rotation des meules [tr/min]1350 à 50 Hz1400 à 50 Hz300 à 50 Hz
1550 à 60 Hz1600 à 60 Hz300 à 60 Hz
Capacité de la trémie [g] 1500 1500 1500
Capacité unité de dosage [g] 250 250 250
Ajustement de la dose par arrêt [g] 5,5 ÷ 105,5 ÷ 105,5 ÷ 10
Utilisation recommangée [kg/jour]jusqu'à 2jusqu'à 6jusqu'à 14
Versions disponibles (modes de fonctionnement)
TAvec minuterie (durée maximale de fonctionnement = 60 secondes/cycle)
MAvec interrupteur (ON/OFF)
Fréquence de remplacement de la meule exprimée en kg de café moulu
Durée meules standard400 6001200
Durée meules Red Speed1600 24004800
En option
Cloche 500 g
Meules « Red Speed »

2.6 Bruit

Fiorenzato F71 DK - Bruit - 1

L'émission sonore maximale de nos moulins-doseurs, mesure dans une chambre réverbérante UNI EN ISO 3741 en accord avec les normes EN 60704-1, est conforme aux normes EN 60704-1: 1998 et EN 607043: 1996. Le niveau équivalent d'exposition sonore pour un opérateur, lie exclusivement à un fonctionnement limite de l'appareil de 240 sur huit heures, est de 78 dB(A), conformément à la Directive Européenne 86/188/EEC et révision ultérieure 2003/1 0/ EEC. L'utilisation de l'appareil ne requiert donc aucune précaution contre les risques dérivant de l'exposition au bruit sur le lieu de travail (articles 3-8 de la norme DE 2003/1 0/EEC).

3 SÉCURITÉ

3.1 Informations generales

L'acheteur doit pouvoir à informer tout le personnel utilisateur sur les risques possibles dérivant d'un usage impropre de l'appareil, sur les dispositifs de sécurité adoptés par le fabricant et sur les règles générales en matière de sécurité du travail prévues par les directives communautaires et par la législation du pays ou l'appareil est utilisé. Les utilisateurs doivent avoir connaissance de la position et du fonctionnement de toutes les commandes et des caractéristiques de la machine reportées dans ce manuel.

Fiorenzato F71 DK - Informations generales - 1

ATTENTION! Avant d'instructor, de mettre en marche et d'utiliser un moulin-doseur de la Fiorenzato M.C. S.r.l. vous doivent avoir lu et compris tout le contenu de cette documentation et du livre « INSTRUCTIONS DE SECURITE »

Fiorenzato F71 DK - Informations generales - 2

ATTENTION : L'alteration ou le remplacement non autorisé de une ou plusieurs pieces de la machine, l'adoption d'accessoires modifiant l'utilisation de celle-ci et l'emploi de pieces de rechange non d'origine, peuvent être source de risques d'accident et promètement le bon fonctionnement de l'appareil.

Fiorenzato F71 DK - Informations generales - 3

Le non-respect des indications susmentionnées décharge Fiorenzato M.C. S.r.l. de toute responsabilité en cas de dommages aux personnes et/ou aux choses.

3.2 Usage incorrect raisonnablement prévisible

Fiorenzato M.C. S.r.l. decline toute responsabilité et la garantie déchoit en cas de négligence au moment de l'utilisation de la machine ou de non-respect de la part de l'utilisteur du mode d'emploi figurant dans ce manuel.

Fiorenzato F71 DK - Usage incorrect raisonnablement prévisible - 1

Toute utilisation de l'appareil autre que celle indiquée dans ce manuel doit être considérée comme incorrecte.

Tout autre type de travail et d'activité considéré comme incorrect et qui en général compte des risques pour la sécurité des utilisateurs et/ou pourrait endommager la machine n'est pas admis durant l'utilisation de l'ordinateur.

Sont considérées comme usages incorrects raisonnablement prévisibles :

  • L'utilisation de l'appareil pour la mouture de produits autres que le café torrefié en grains (ex. poivre, sel, etc.).
  • L'utilisation de l'appareil avec du café deja moulu.
  • L'utilisation incorrecte de l'appareil de la part de personnel non formé à l'utilisation et/ou qui n'a pas pris connaissance de ce manuel d'instructions.
  • L'utilisation de pieces de rechange non d'origine et/ou non spécifiques pour le modele de moulin-doseur en votre possession.
  • L'utilisation de l'appareil dans un environnement potentiellement explosif.

En outre l'utilisateur ne doit jamais et en aucun cas :

  • Tenter d'enlever d'eventuels corps étrangers tombés accidentellement à l'intérieur de la trémie d'alimentation café et/ou de la zone de mouture sans d'abord avoir débranché l'appareil du secteur.
  • Utiliser l'appareil avec les mains humides ou mouillées.
  • Introduire des liquides de chaque genre que ce soit à l'intérieur de la trémie d'alimentation café et de la zone de mouture.
  • Placez le café deja moulu dans la trémie.

Fiorenzato F71 DK - Usage incorrect raisonnablement prévisible - 2

En cas de comportement anomal de la machine, tout type d'intervention nécessaire est du ressort des opérateurs préposés à l'entretien.

3.3 Précautions pour un usage correct et sur

Pour garantir la sécurité de l'utilisateur et pour gérer de manière optimale l'appareil, il est important de satisfaire à quelques dispositions simples mais importantes, à savoir :

  • Éviter unemploi errone du cordon d'alimentation. N'utiliser que des cordons ou des rallonges de section appropriés à la puissance installée sur la machine.
  • Protégér le cordon des températures élevées, de l'huile et des arêtes tranchantes.

  • Des écarts par rapport au fonctionnement normal (absorption de puissance accrue, augmentation de la température, vibrations excessives, bruit anormal) indiquent un fonctionnement incorrect. Pour empêcher toute panne, qui peut provoquer directement ou indirectement des dommages aux personnes ou à l'appareil, pouvoir à l'entretien nécessaire ou, s'il le faut, contacter le revendeur ou un réparateur spécialisé.

  • Appareil lourd! Préter attention durant les phases de transport, manutention et installation! Voir le paragraphe 2.5 pour le poids de l'appareil et le chapitre 4 pour sa manutention correcte.

3.4 Dispositifs de sécurité fixés sur l'appareil

Fiorenzato F71 DK - Dispositifs de sécurité fixés sur l'appareil - 1

Tous les moulins-doseurs à café et les moulins à café fabriqués par Fiorenzato M.C. S.r.l. sont équipés de dispositifs mécaniques et electromécaniques appropriés pour garantir la sécurité de l'utilisateur et l'integrité/fonctionnalité de l'appareil pendant son utilisation.

En particulier, les dispositifs de sécurité suivants sont prevus sur les apparciels :

- Protecteur thermique du moteur (préSENT sur tous les apparèils)

Le moteur de l'appareil est protégé contre les surchauffes excessives dues à la surintensité par un dispositif de protection thermique qui se déclenché en coupant l'alimentation du moteur. En cas de déclenchement du protecteur thermique dû à des dysfonctionnements (par exemple, blocage des meules), il faut éteindre l'appareil à l'aide de l'interrupteur, restirer la fiche du réseau et confier l'appareil à un personnel technique qualifié. Ne travailliez jamais sur l'appareil lorsqu'il est sous tension, car il y a un risque de démarrage inopiné du moteur. Si l'appareil a surchauffé en raison d'un blocage du moteur, il est nécessaire d'attendre qu'il refroidisse avant d'intervenir.

- Capuchon anti intrusion sur trémie d'alimentation café (Fig. 3)

Le capuchon anti intrusion (Det. 1) présents à l'intérieur de toutes les tremies d'alimentation (Détail 2) permet le passage des grains de café vers la chambe de mouture en empêchant une introduction accidentelle des doigts de la part de l'opérateur.

- Protection de la sortie du café sur les moulins-doseurs (Fig. 4)

Le tube de sortie du café de tous les moulins-doseurs est protégé par une grille spéciale en plastique (Détail 1) fixée au corps de l'unité de dosage (Détail 2) qui empêche l'introduction de doigts dans la chambre de mouture lorsque le couvercle de l'unité de dosage (Détail 3) est retire.

Fiorenzato F71 DK - - Protection de la sortie du café sur les moulins-doseurs (Fig. 4) - 1
Fig. 3 Fig. 4

Fiorenzato F71 DK - - Protection de la sortie du café sur les moulins-doseurs (Fig. 4) - 2

Levier de verrouillage de la bague (Fig. 5)

Sur tous les apparèils (à l'exception du moulin-doseur F4A), il y a un levier de verrouillage de la bague (Détail 1) qui empêche la rotation accidentelle de la bague de réglage (Détail 2). La bague ne peut être tournée qu'en maintainant le levier de la bague de verrouillage enforcé.

Ferrule de verrouillage de la bague (Fig. 6)

Sur le modele de moulin-doseur F4A, il y a une ferrule de verrouillage de la bague (Détail 1) qui empêche la rotation accidentelle de la bague de réglage (Détail 2). La bague de réglage ne peut être tournée qu'en exerçant une force soutenue si bague elle-même.

  • Ventilateur de refroidissement (Fig. 7)

Seul le moulin-doseur modele F71 AK et le moulin-doseur modele F71 DK sont équipés d'un ventilateur de refroidissement à l'arrière du corps de la machine (Détail 1) pour éviter la surchauffe du moteur d'entrainment des meules. Ce ventilateur est activé électroniquement.

Fiorenzato F71 DK - - Protection de la sortie du café sur les moulins-doseurs (Fig. 4) - 3
Fig.5 Fig.6 Fig.7

Fiorenzato F71 DK - - Protection de la sortie du café sur les moulins-doseurs (Fig. 4) - 4

Fiorenzato F71 DK - - Protection de la sortie du café sur les moulins-doseurs (Fig. 4) - 5

3.5 Risques résiduels

Durant la conception, Fiorenzato M.C. S.r.l. a adopté toutes les précautions nécessaires à garantir l'utilisation du moulin-doseur dans des conditions de sécurité maximales. Il subsiste toute fois, durant l'installation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil, des risques résiduels non éliminables dont les effets peuvent être affrontés en formant ajustement l'utilisateur suivant les dispositions reportées dans le tableau ci-après.

Chaque risque résiduel est accomplé des dispositions utiles à la limitation et/ou à l'annulation du risque.

Risque résiduel Présent durant : Dispositions pour réduire le risque
Contusion et/ou Écrasement des membres supérieurs et inférieurs à cause du poids de l'appareilManutention de l'appareil pour :Déballage.Installation.Manutention de l'appareil pour le nettoyage du plan d'appui relatif.Saisir fermement l'appareil avant d'en effectuer la manutention.S'assurer d'avoir suffisamment d'espace pour déplacer l'appareil en sécurité sans heurter d'obstacles UTILiser évientuellesment des gants an-ti-glissement pour la manutention du moulin-doseur.
ÉlectrocutionBranchement ou débranchement du cordon d'alimentation électrique.Vérifier féquèment l'état du cordon d'alimentation et le replacer si déte-rioré ou endommagé.S'assurer que l'interrupteur est sur la position “O” (OFF) avant de brancher le cordon d'alimentation sur le mou-lin-doseur.

3.6 Étiquettes de signalisation appliquées à la machine

Une étiquette adhésive est fixée au bas du moulin-doseur, pres du cable d'alimentation (voir Fig. 1) indiquant un danger d'électrocution. L'étiquette indique la présence de composants sous tension à l'intérieur du corps de la machine.

Fiorenzato F71 DK - Étiquettes de signalisation appliquées à la machine - 1

ATTENTION ! Il est interdit dePTRer le couvercle inférieur avec la fiche connectee a la prise de courant. Tous les travaux d'entretien electrique (par exemple, le remplacement d'un cable endommagé) doivent etre effectués par du personnel qualifie et avec l'appareil debranché du secteur.

Fiorenzato F71 DK - Étiquettes de signalisation appliquées à la machine - 2

4 INSTALLATION

Fiorenzato F71 DK - INSTALLATION - 1

ATTENTION! Avant de proceeder à l'installation et à la mise en service de l'appareil dire attentivement ce qui suit.

4.1 Stockage

Au cas où l'appareil ne serait pas immédiatement installé sur le lieu d'utilisation et qu'il s'avérait nécessaire de le stocker temporairement, il est recommandé de l'entreposer dans un lieu sur qui réponde aux caractéristiques suivantes :

  • Le lieu可以选择 pour le dépôt momentané de l'appareil doit être un lieu fermé, à l'abri du soleil et des interpéries.
  • La température du lieu de stockage est comprise entre 5C^ et 40^ , avec une humidité relative comprise entre 30% et 90% .
  • Au cas où l'appareil devrait rester entreposé pendant longtemps avant d'être installé, il est recommandé de le conserver dans son emballage d'origine pour en garantir une protection plus ajustate.

4.2 Choix du lieu d'installation

Étant donné la fonction du moulin-doseur, il est recommandé de le placer pres de la machine à café ; le moulin à café pour épicerie peut toutefois être place n'importe où ailleurs, à condition de respecter les conditions ci-dessous.

Avant d'installer l'appareil, assurez-vous que:

  • La surface sur laquelle l'appareil doit être place doit être plate, bien nivelée et suffisamment solide pour supporter son poids;
  • L'espace disponible est suffisamment grand pour permettre une installation correcte et une utilisation facile de l'appareil ;
  • L'appareil ne doit pas être installé à proximité d'éviers et/ou de robinets afin d'éviter qu'il ne soit mouillé par des jets et/ou des éclaboussures d'eau ;
    Le lieu d'utilisation est suffisamment éclairé et bien aéré ;
  • Une prise pour le branchement électrique de l'appareil conforme aux reglementations en vigueur dans le pays d'utilisation doit être prévue à proximé du lieu d'installation.

Fiorenzato F71 DK - Choix du lieu d'installation - 1

ATTENTION! La prise de courant doit être munie d'un système de mise à la terre efficace.

Fiorenzato F71 DK - Choix du lieu d'installation - 2

ATTENTION! L'installation électrique d'alimentation doit en outre être dotée d'un disjoncteur magnétothermique de sécuritéitué en amont de la prise, dans une position connue et facilement accessible par l'opérateur, afin de protégger l'appareil contre les surcharges et les surtensions et l'utilisateur du risque d'électrocution.

4.3 Déballage et manutention de l'appareil

Après avoir ouvert l'emballage, contrôle soigneusement que l'appareil est intégral et qu'aucune piece n'est endommagée.

  • Ouvrir l'emballage à proximate du lieu d'installation en s'assurant d'avoir suffisamment d'espace pour manipuler en sécurité l'appareil.
  • Extraire l'appareil de son emballage, en le saisissant de manière ferme et sure.
  • Placez le moulin-doseur a café ou le moulin a café sur le plan de travail.

Fiorenzato F71 DK - Déballage et manutention de l'appareil - 1

ATTENTION! Préter la plus grande attention durant la manutention de l'appareil. Son poids (de 10 à 21 kg selon le modele) et la forme arrondie particuliere du corps de la machine peuvent générer un risque de glissement et de perte de prise avec chute possible et contusions/écrasement des pieds lors du levage et/ou des mains lors du positionnement de l'appareil sur le plan de travail.

Fiorenzato F71 DK - Déballage et manutention de l'appareil - 2

ATTENTION! Les éléments de l'emballage sont une source de danger potentiel et doivent être tenus hors de portée des enfants. Conserver l'emballage jusqu'à l'échéance de la garantie.

4.4 Installation et branchement sur secteur

Pour achiever l'installation et commencer à utiliser votre nouvel apparéil, il suffit de :

  • S'assurer que la tension de l'installation électrique d'alimentation répond aux exigences d'alimentation requises et que le débit électrique de l'installation convient à la prise en charge de la puissance absorbée par l'appareil (voir étiquette d'identification du produit appliquée sur le côte du moulin-doseur).
  • Branchez le cable d'alimentation (Fig. 9 Détail 1) à la prise murale prévue sur le lieu d'utilisation (Fig. 9 Détail 2);

Fiorenzato F71 DK - Installation et branchement sur secteur - 1

Au cas où il s'avérait nécessaire d'utiliser des adaptateurs de courant, des prises multiples ou des rallonges, il est obligatoire d'utiliser des produits conformes aux normes de certification en vigueur dans le pays d'utilisation.

Fiorenzato F71 DK - Installation et branchement sur secteur - 2
Fig. 9

  • Si的前提,mettre le disjoncteur magnetothermique de protection situé en amont de la prise d'alimentation sur la position « ON » (Fig. 10).

Fiorenzato F71 DK - Installation et branchement sur secteur - 3
Fig. 10

Le moulin-doseur peut maintainant ettre charge et commencer a moudre du cafe comme decrit dans le chapitre suivant.

5 UTILISATION DE L'APPAREIL

5.1 Préparation à l'utilisation du moulin-doseur à café et du moulin à café

Une fois l'installation terminée, la machine est prête à être utilisée et peut être chargée de grains de café à moudre.

En ce qui concerne la Fig. 11,quel que soit le type d'appareil en votre possession,pour charger les grains de café il faut :

  • Monter la trémie (Déetail 1) sur la chambre de mouture (Déetail 2) et la bloquer en position de travail en serrant la vis de fixation correspondante (Déetail 3).
  • S'assurer que la vanne (Détail 4) est complètement fermée.
  • Enlever le couvercle (Détail 5) et replir la trémie de grains de café torrefié à moudre.
  • Fermer la trémie à l'aide du couvercle correspondant (Détail 5).
  • Ouvrir progressivement la vanne (Détail 4) pour permettre l'afflux de grains de café dans la chambre de mouture.
    L'appareil est maintainant chargé et prét à être mis en marche.

Fiorenzato F71 DK - Préparation à l'utilisation du moulin-doseur à café et du moulin à café - 1

5.2 Commandes machine

Tous les moulins-doseurs sont actionnés par l'interrupteur marche/arrêt de l'appareil.

Le type d'interrupteur (et par conséquent le mode de fonctionnement de l'appareil) varie en fonction de la version du moulin-doseur et/ou du moulin à café en votre possession.

Les différents interrupteurs prévus sur les différentes versions des appareils et leurs modes de fonctionnement sont décrits ci-dessous.

5.2.1 Interrupteur « O/I/START » sur les apparciels de la version « A »

Interrupteur automatique « O/I/Start » (Fig. 12 Détail 1) disponible sur :
Moulin-doseur F4 A F5 (A)F6 (A) F71 AK
Moulin à café pour épicerie// /
Sur les moulins-doseurs version « A » (c'est-à-dire équipés d'un micro-interrupteur pour le remplissage automatique de l'unité de dosage), il y a un interrupteur à trois positions « O/I/START ». · Tournée sur la position « O »: apparéil éteint (alimentation électrique sectionnée). · En position « I », l'apparéil est en marche (alimentation électrique) avec démarriage automatique de la mouture toutes les 6 doses. - La mouture est arrêtée automatiquement lorsque le doseur est complètement rempli (Détail 2) lorsque le micro-interrupteur (Détail 3) est activé par le café moulu lorsque le niveau maximum est atteint. - La mouture est automatiquement reliçée après six doses et s'accêté à nouveau lorsque le doseur est à nouveau rempli. · En position « START », le moteur démarre et la mouture commence. Généralement utilisé au démarrage pour replir le doseur.
3 2 1 Fig. 12

5.2.2 Interrupteur avec « MINUTERIE » sur les apparciels de la version « T »

Interrupteur à « TEMPS » (Fig. 13 D'etail 1) disponible sur :
Moulin-doseur F5 (T) F6 (T)
Moulin à café pour épicerieF5 D (T) F6 D (T)F71 DK (T)
Sur les-appareils de la version « T», il y a un interrupteur à temps (MINUTERIE) qui commande le début de la mouture pendant la durée sélectionnée (maximum 60 secondes par cycle). • Tourné sur la position « 0 » : appareil étèint (alimentation déconnectée). • Tourné sur la position « X » secondes : appareil mis en marche (alimentation électrique) et démarrage instantané de la mouture pendant le temps sélectionné. La durée maximale qui peut être réglée pour la mouture est de 60 secondes par cycle. - La mouture est arrêtée automatiquement à l'expiration du temps sélectionné. Note : Les moulins-doseurs de la version « T » ne sont pas écipés d'un micro-interrupteur pour l'arrêt automatique de la mouture, donc si le temps régle n'est pas encore écoulé lorsque le doseur est rempli (D'etail 2) ou le recipient/sachet des moulins à café pour épicerie (D'etail 3) il est nécessaire d'arrêter manuellement l'appareil en mettant l'interrupteur sur la position « 0 ». Note : Le levier de dosage (D'etail 4) sur les moulins-doseurs de la version « T » ne compte pas les arrêts de distribution et, par conséquent, la mouture ne redémarré pas automatiquement. Lors de la vidange du doseur, la mouture doit être redémarré manuellement en ramenant l'interrupteur sur le temps de mouture sou Haité.
2Fig. 13

5.2.3 Interrupteur « O/I » sur les apparciels de la version « M »

Interrupteur manuel « O/I » (Fig. 14 Détail 1) disponible sur :
Moulin-doseur F5 (M) F6 (M)
Moulin à café pour épicerieF5 D (M) F6 D (M)F71 DK (M) /
Sur les-appareils de la version « M», il existe un interrupteur à deux positions stables « O/I». • Tournée sur la position « O ): appareil éteint (alimentation électrique sectionnée). • En position « I», l'appareil est mis en marche (alimentation électrique) et la mou-ture continue commence instantanément. - Pour arrêtéter la mouture du café, mettez l'interrupteur sur la position « O » et éteignez complètement l'appareil.
Note: Les moulins-doseurs de la version « M » ne sont pas équipés d'un micro-interrupteur pour l'arrêt automatique de la mouture, de sorte que lorsque le doseur est rempli (Détail 2) ou le récipient/sachet des moulins à café pour épicerie (Détail 3), il est nécessaire d'arrêter manuellement (éteindre) l'appareil en mettant l'interrupteur sur la position « O». Note: Le levier de dosage (Détail 4) sur les moulins-doseurs de la version « M » ne compte pas les arrêts de distribution et, par conséquent, la mouture ne redémarre pas automatiquement. Lorsque le doseur est vidé, la mouture doit être redémar-ree manuellement en tournant à nouveau l'interrupteur.
Fig. 14

5.3 Réglage du degré de mouture

Quel que soit le type d'appareil en votre possession (moulin-doseur ou moulin café) et le modele/version respectif, vous devez utiliser la bague de réglage (Détail 1) située sous la trémie (Détail 2).

Pour faire varier la granulométrie du café moulu il faut :

  • Commencer à moudre le café.
    Appuyer et maintainir le levier de verrouillage de la bague (Detail 3).
  • Tourner la bague dans le sens hora pour moudre plus grossièrement.
  • Tourner la bague dans le sens anti-horaire pour moudre plus finement.
  • Relachier le levier (Détail 3) pour rouiller la bague dans sa nouvelle position.

Note: Uniquement sur le modele de moulin-doseur F4 A le levier de verrouillage de la bague (Detail 3) n'est pas prevu.À sa place se trouve une ferrule de verrouillage de la bague (Detail 4) qui n'a besoin d'être pressée. Pour modifier degré de mouture, il suffit de tourner directement la bague de réglage (Detail 1).

Fiorenzato F71 DK - Réglage du degré de mouture - 1

Le réglage doit être effectué quand le moteur tourne. Il est recommendé de moudre de petites quantités de café pour une évaluation visuelle du degré de mouture.

Fiorenzato F71 DK - Réglage du degré de mouture - 2

Fiorenzato F71 DK - Réglage du degré de mouture - 3

5.4 Réglage de dose (uniquement sur les moulins-doseurs)

Pour régler la quantité de café moulu déversé à chaque distribution, il suffit de faire varier la hauteur de l'étoile de dosage à l'intérieur du doseur.

À cette fin, il est nécessaire :

  • Enlever le couvercle (Détail 1) du seu (Détail 2).
  • Saisir la goupille (Détail 3) et la maintenance immobile pour empêcher la rotation de l'étoile de dosage (Détail 4) pendant le réglage.
  • Saisir le bouton de réglage (Détait situé sous le doseur, le tirer vers le bas et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la hauteur de l'étoile de dosage (et par conséquent la quantité de café distribuée chaque dose).
  • Tirer vers le bas le bouton de réglage (Détail 5) et le tournier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la hauteur de l'étoile de dosage (et par conséquent la quantité de café distribuée à chaque dose).
    Lorsque le réglage est terminé, relâcher le bouton de réglage (Détail 5) et la goupille de verrouillage (Détail 3).
  • Fermer le doseur avec le couvercle ré-tiré précédemment.

Fiorenzato F71 DK - Réglage de dose (uniquement sur les moulins-doseurs) - 1

Fiorenzato F71 DK - Réglage de dose (uniquement sur les moulins-doseurs) - 2

5.5 Retrait de la dose (uniquement sur les moulins-doseurs)

Pour prélever une dose de café moulu du doseur il faut :

  • Placer la coupelle porte-filtre de la machine à café (Détail 1) sur la fourchette de support de l'appareil (Détail 2).
  • Saisir le levier du doseur (Détail 3) et le tirer jusqu'à la fin de la course (Détail 4) pour permettre l'écoulement de la dose de café moulu du doseur vers la coupelle portefiltre.
  • Une fois que le levier a eté libéré, relâchez-le sans l'accompagner sur la course de retard.
  • Si vous voulez prendre une double dose de café moulu, tirez deux fois le levier du doseur sans retarder la coupelle porte-filtre de la fourchette.

AVERTISSEMENT: Le levier du doseur doit toujours être actionné jusqu'à la limite de sa course. Ne le tirez jamais partiellement.

Fiorenzato F71 DK - Retrait de la dose (uniquement sur les moulins-doseurs) - 1

Fiorenzato F71 DK - Retrait de la dose (uniquement sur les moulins-doseurs) - 2

5.6 Pressage de la dose (uniquement sur les moulins-doseurs)

Pour presser la dose de café qui vient d'être prise, il suffit de pousser la pelle porte-filtre (Détail 1) contre le seuir (Détail 2).

Note: Si l'appareil est équipé d'un tasseur à dessort (Détail 3 - En option), placez la coupelle portefiltre sur la fourchette niveau du disque de pressage, puis poussez le bouton vers le bas.

Fiorenzato F71 DK - Pressage de la dose (uniquement sur les moulins-doseurs) - 1

5.7 Collecte du café moulu (uniquement sur les moulins à caffe)

Pour collector le café moulu qui sort du moulin à café, il est nécessaire :

  • Tirer vers le haut le levier de verrouillage du sachet (Détail 1) present au-dessus du tube de sortie du café.
  • Placer le sachet en papier (Détail 2) sur le tube de sortie de café et le verrouiller en place en relachant le levier.

NOTE : Utilisez des sachets de collecte de café moulu suffisamment grands pour contir tout le café que vous voulez moudre.

  • Mettez le moulin à café en marche l'aide de l'interrupteur (Détail 3) [voir §5.2.2 et §5.2.3] et attendez que la quantité de café souhaïée soit moulue.
  • Àpres avoir moulu la quantité de café souhaïée, arrêtez de moudre et é gnez la machine en tournant l'interrupteur sur la position « O »
  • Retirez le sachet (Détail 2) après avoir relâché le levier de verrouillage (Détail 3).

AVERTISSEMENT: Veillez à ce que bec verseur du café soit libre de toute obstruction, sinon l'appareil se bloquera. Pour une sortie complète du café moulu, actionnez la poignée du bec verseur avec force.

Fiorenzato F71 DK - Collecte du café moulu (uniquement sur les moulins à caffe) - 1

6 ENTRETIEN MOULIN-DOSEUR

6.1 Entretien courant

Fiorenzato F71 DK - Entretien courant - 1

ATTENTION! Avant d'effectuer toute intervention d'entretien courant sur l'appareil, le débrancher de l'alimentation électrique en tournant l'interrupteur prévu à cet effet sur la position « O » (OFF) (Fig. 15) et débrancher la fiche d'alimentation de la prise correspondante (Fig. 16).

Fiorenzato F71 DK - Entretien courant - 2

Fiorenzato F71 DK - Entretien courant - 3
Fig. 15 Fig. 16

Toutes les interventions d'entretien courant de votre apparéil sont résumées dans le tableau qui suit.

Fiorenzato M.C. S.r.l. recommende à ses clients de suivre scrupuleusement les interventions indiquées en les effectuant dans les périis et selon les modalités décrites.

INTERVENTIONS D'ENTRETIEN COURANT
Fréquence Type d'Intervention Exécuteur Par.
À la fin de chaque utilisationNettoyage soigné de l'appareil Utilisateur 6.1.1
À la fin de chaque utilisationContrôle de l'état du cordon d'alimentationUtilisateur 6.1.2
Tous les mois Nettoyagefin des meules Utilisateur 6.1.3
Lorsque nécessaireMise au repos Moulin-doseurUtilisateur6.1.4
À la date de péremption indiquée pour votre type d'appareil (voir les champs « Durée meules » aux paragraphs 2.5.3 et 2.5.4).Remplacement des meulesOpérateur qualifié ou Technicien spécialisé6.1.5

6.1.1 Nettoyage de l'appareil

À LA FIN DE CHAQUE UTILISATION : effectuer un nettoyage complet de l'appareil.

Sur tous les moulins-doseurs et moulins à café

  • Fermer la vanne (Détail 1) desserrer la vis de fixation (Détail 2) et enlever la trémie (Détail 3) de l'appareil.
  • Enlever le couvercle (Détail 4) de la trémie et la visiter des grains de café contenus à l'intérieur. conseilé de reversed le café dans le sachet d'origine et de le fermer hermétiquement pour en préserver l'arôme.
  • Nettoyer les surfaces internes et externes de la trémie en utilisant de l'eau chaude et un produit détergent et dégraissant non parfumé à PH neutre approprié au secteur alimentaire. Ne pas utiliser déponges abrasives et/ou de détergents agressifs pouvant endommager les surfaces de la trémie.
  • Essuyer soigneusement les parties lavées en utilisant un chiffon doux et sec.

Fiorenzato F71 DK - Sur tous les moulins-doseurs et moulins à café - 1

ATTENTION! La tremie ne peut etre lavee au lave-vaiselle.

Fiorenzato F71 DK - Sur tous les moulins-doseurs et moulins à café - 2

Sur tous les moulins-doseurs et moulins a café

  • À l'aide d'une Brosse à poils doux (propre et asepti-see) et d'un aspirateur, retirez les résidus de grains de café et de poudre de café de la chambre de mouture (Detail 1).

Fiorenzato F71 DK - Sur tous les moulins-doseurs et moulins a café - 1

ATTENTION! Ne pas utiliser d'eau et/ou de déterments pour le nettoyage de la chambre de mouture et des meules.

Fiorenzato F71 DK - Sur tous les moulins-doseurs et moulins a café - 2

Seulement sur les moulins-doseurs • Retirez le couvercle du doseur et, à l'aide d'une brosse à poils doux (propre et aseptisée) et d'un as- pirateur, enlevez les résidus de poudre de café du réservoir (Détail 1) et du groupe étoile de dosage (Détail 2). ATTENTION! N'utilise pas d'eau et/ou de détergents pour nettoyer le doseur.1 2 1
Seulement sur les moulins-doseurs Lavez le bac de récapération du café (Détail 1) avec de l'eau chaude et un agent de nettoyage et de dé- graisse non parfumé, au pH neutre, de qualité ali- mentaire. Essuyer à l'aide d'un chiffon doux.1
Seulement sur les moulins à café À l'aide d'une Brosse ou d'un pinceau à poils doux (propre et désinfecté), nettoyez l'intérieur du tube de sortie du café (Détail 1). ATTENTION! N'utilise pas d'eau et/ou de détergents pour nettoyer le tube de sortie.1

Sur tous les moulins-doseurs et moulins à café

  • Le nettoyage externe du corps de la machine estre effectue en utilisant des chiffons doux et produits appropriés au secteur alimentaire.

Fiorenzato F71 DK - Sur tous les moulins-doseurs et moulins à café - 1

ATTENTION! Ne pas utiliser dépONGes abrasives et/ou de produits agressifs pouvant endommager les surfaces externes de la machine.

Fiorenzato F71 DK - Sur tous les moulins-doseurs et moulins à café - 2

ATTENTION! Il est interdirit d'utiliser des jets d'eau ou de vapeur pour nettoyer le corps de la machine.

Fiorenzato F71 DK - Sur tous les moulins-doseurs et moulins à café - 3
des

Fiorenzato F71 DK - Sur tous les moulins-doseurs et moulins à café - 4

Fiorenzato F71 DK - Sur tous les moulins-doseurs et moulins à café - 5

Sur tous les moulins-doseurs et moulins a café

  • Àprous le nettoyage, réassemblez la trémie (ex. Détail 1) sur la chambre de mouture et la fixer à l'aide de la vis de fixation correspondante (ex. Détail 2).
  • Fermez la trémie à l'aide de son couvercle (ex. Détail 4).

Seulement sur les moulins-doseurs

  • Fermez le doseur (Détail 4) avec le couvercle correspondant (Détail 5).
  • Placez le bac de récapération du café (Détail 6) à la base du moulin-doseur.

L'appareil est prét à être réutilisé après avoir été alimenté electriquement et rempli de grains de café.

Fiorenzato F71 DK - Seulement sur les moulins-doseurs - 1

6.1.2 Contrôle de l'etat du cordon d'alimentation

À CHAQUE FIN D'UTILISATION : vérifier le cordon d'alimentation.

Sur tous les moulins-doseurs et moulins à café

  • Le cable étant débranché de la prise de courant, vérifiez visuèlement et au toucher que la gaine de protection est intacte, que les fils ne sont pas dénudés et que la fiche n'est pas endommagée.

Fiorenzato F71 DK - Sur tous les moulins-doseurs et moulins à café - 1

ATTENTION! Au cas où le cordon d'alimentation serait endommagé, le replacer un cordon ayant les mêmes caractéristiques.

Fiorenzato F71 DK - Sur tous les moulins-doseurs et moulins à café - 2

6.1.3 Nettoyage à fond des meules

TOUS LES MOIS : effectuer un nettoyage à fond des meules

Sur tous les moulins-doseurs et moulins à café

Un nettoyage approfondi des meules doit etre effectue une fois par mois (ou lorsque cela est nécessaire), en utilisant des produits specifiques pour le nettoyage des moulins-doseurs et/ou des moulins a cafe qui sont facilement disponibles sur le marché (par exemple le détergent PULY GRIND).

  • Un nettoyage approfondi doit être effectué après le nettoyage de fin d'utilisation (voir le paragraphe 6.1.1), avec la machine sans café et sans la trémie d'alimentation.
  • Le nettoyage des meules doit être effectué en versant dans la chambre de mouture (completement une dose de produit et en démarrant la mouture. Durant la mouture le produit (en grains ou en cristaux) régénére les meules en éliminant complètement de leurs surfaces tout dépôt de café, incrustations, moissures et dépôts gras, en absorbant l'huile détruisant le rance sans laisser de résidus.
  • De cette manière la régénération s'effectue sans qu'il soit nécessaire de démonter les meules et sans devoir modifier la position de mouture réglée.

Fiorenzato F71 DK - Sur tous les moulins-doseurs et moulins à café - 1

Fiorenzato F71 DK - Sur tous les moulins-doseurs et moulins à café - 2

6.1.4 Arrêt de l'appareil

Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes (ex. fêtes, vacances, etc...), il est recommendé d'effectuer les opérations de nettoyage suivantes pour le conserver en bon état et éviter d'eventuels inconveniens au redémarrage suivant.

AU BESOIN : nettoyage et arrêt

  • Effectuez un nettoyage complet de l'appareil comme décrit dans le Par. 6.1.1.
  • Effectuer le nettoyage à fond des meules, comme indiqué au Par. 6.1.3.
  • Débrancher le cordon d'alimentation électrique de la prise d'alimentation.
  • Couvre l'appareil avec un torchon pour le protégger de la poussière et de la saleté.

Fiorenzato F71 DK - AU BESOIN : nettoyage et arrêt - 1

6.1.5 Remplacement des meules

La fréquence recommendée par Fiorenzato M.C. S.r.l. pour le remplacement des meules varie en fonction du modèle d'appareil en votre possession et du type meules installées. Pour une indication de la fréquence de remplacement, exprimée en kilogrammes de café moulu, veuillez vous reférer aux tableaux des données techniques aux paragraphs 2.5.3 et 2.5.4.

Fiorenzato F71 DK - Remplacement des meules - 1

ATTENTION! Le remplacement des meules doit être effectué par un opérateur qualifié ou être confié à des techniciens spécialisés en utilisant des pieces de rechange d'origine.

6.2 Entretien extraordinaire

Il n'y a pas d'opérations de maintenance extraordinaire programmes pour les moulins-doseurs à café et les moulins à café. Toutefois, en cas de casses et/ de dysfonctionnements non couverts par la section «7 ANOMALIES - CAUSES SOLUTIONS», n'intervenez pas vous-même sur l'appareil, mais informez-en votre revendeur local qui contactera le service d'assistance technique de l'entreprise Fiorenzato M.C. S.r.l. pour résoudre le problème qui s'estprésenté.

Le tableau indique les défauts possibles qui peuvent entrainer une panne et/ou un mauvais fonctionnement de votre apparéil. Pour chaque anomalie, sont indiquées la cause possible qui l'a généree et les actions à entreprises pour rétabir son bon fonctionnement.

Anomalie Cause Solution
L'appareil ne s'al-lume pas.Absence d'alimentation. • S-assurer que l'interrupteur est sur la position « I » (ON) ; • S-assurer que le disjoncteur ngnétothermique en amont de la prise (si présente) est sur la posi-tion ON. • Assurez-vous que le cable da-mentation n'est pas endommagé et qu'il est correctement connecté à la prise électrique prévue sur le lieu d'utilisation.
Les grains de café ne descendent pas de la trémie d'al-mentation.Vanne fermée. • Ouvrir la vanne.
Le moteur s'arrêtedurant la mouture.Déclenchement du dis-positif de protection thermique du moteur cause du blocage du système de mouture en presence d'objets ou de corps étrangers entre les meules. • Éteindre l'appareil et attendre qu'il ait complètement refroidi. à Débrancher l'appareil de l'almen-tation électrique. • Fermer la vanne et enlever la tré-mie d'alimentation. • Nettoyez la chambre de mou-ture et retirez les corps étrangers évientuels. • Remonter l'appareil et lancer un cycle de mouture.

Fiorenzato F71 DK - Entretien extraordinaire - 1

ATTENTION! Si l'anomalie persiste même après avoir effectué les actions correctives suggérées, ou si des anomalies fonctionnelles non répertoriées dans le tableau se produit, contactez votre revendeur local qui désciera s'il convient de contacter Fiorenzato M.C. S.r.l. ou faites réparer ou réviser l'appareil par un technicien spécialisé.

8 DEMANDE DE PIECES DE RECHANGE

S'il s'avere nécessaire de remplacer les pieces usées de l'appareil (par exemple, les meules), l'utilisateur final (par exemple, le barman/restaurateur/épicier, etc.) doit contacter son distributeur local en tant qu'intérimédiaire direct avec Fiorenzato M.C. S.r.l. et communiquer le modele du moulin-doseur en leur possession pour l'identification, la demande et l'obtention de pieces de rechange originales. Seuls les distributeurs régionaux agréés auront alors la possibilité de s'inscrite sur notre site web pour commander la piece de rechange nécessaire.

Pour demander des pieces de rechange, les distributeurs locaux doivent :

  • Aller sur www.fiorenzato.com, entre dans la section des pieces de rechange et selec tionner le modele de moulin-doseur indiqué par l'utilisateur final.
  • Acceder à la zone réservée en saisissant ses identifiants dans le formulaire d'connexion prévu à cet effet (le premier accès requiert l'enregistrement avec la saisie de ses données d'identification).
  • Sélectionner les pieces de rechange nécessaires en utilisant les planches éclatées du produit générées sur le portail.
  • Suivre la procédure guidée pour compléter la commande et l'envoyer à Fiorenzato M.C. S.r.l..
  • Le distributeur local sera contacté par le personnel de Fiorenzato M.C. S.r.l. qui se chargea de la demande.

Fiorenzato F71 DK - DEMANDE DE PIECES DE RECHANGE - 1

ATTENTION! On rappelle que les interventions de remplacement des meules et en général de tous les organes internes du moulin-doseur doivent être effectuées par un personnel technique spécialisé.

Fiorenzato F71 DK - DEMANDE DE PIECES DE RECHANGE - 2

ATTENTION! La société Fiorenzato M.C. S.r.l. n'est aucunement responsable d'eventuels accidents aux personnes et/ou de dommages à l'appareil dus au remplacement de composants par des pieces de rechange non d'origine et effectué par un personnel non qualifié.

9 ÉLIMINATION

Fiorenzato F71 DK - ÉLIMINATION - 1

ATTENTION! Chaque pays a des législations différentes en matière d'élimination des produits électriques et Electroniques et il faudra, par conséquent, observer les prescriptions imposées par les lois spéciques et par les organismes préposés des pays dans lesquels a lieu l'élimination.

  • Au cas où l'étiquette d'identification apposee sur I'appareil reporterait le symbole de la poubelle barrée indiquee sur la figure, cela signifie que le produit est classé, selon les normes en vigueur, comme un équipement electrique ou electronique et est conforme à la Directive EU 2002/96/ EC (DEEE) et devra par consequent, à la fin de sa durée de vie utile, être obligatoirement traité séparément des déchets menagers.
  • L'appareil devra par conséquent être remis gratuitement à un centre de collecte séparée pour équipements électriques et electroniques ou remis à son revendeur au moment de l'achat d'un nouvel équipement équivalent.
  • L'utilisateur devra s'assurer que l'appareil en fin de sera remis aux structures de collecte appropriées, sous peine des sanctions prévues par la législation en vigueur sur les déchets. Une collecte séparée appropriée de l'appléil usage pour un recyclage, un traitement et une élimination dans le respect de l'environnement contribue à évierter d'eventuels effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour des informations plus détaillées relatives aux systèmes de collecte disponibles, s'adresser au service local d'élimination des déchets, ou au magasin auprès duquel l'achat a été réalisé. Les fabricants et les importateurs obtempèrent à leur responsabilité pour le recyclage, le traitement et l'élimination dans le respect de l'environnement aussi bien directement qu'en participant à un système collectif.

Fiorenzato F71 DK - ÉLIMINATION - 2

PAGE BLANCHE

Fiorenzato F71 DK - ÉLIMINATION - 3

FIORENZATO

2.4 Destino de'utilisation

5.7 Recolha de café moido (só nos moinhos de café)

תוכן עניינים לחץ על כותרת כדי לגשת אליה
עוזר מדריך
מופעל על ידי Anthropic
ממתין להודעה שלך
מידע על המוצר

מותג : Fiorenzato

דגם : F71 DK

קטגוריה : מטחנת קפה