Cramer 82V220G - סוללה

82V220G - סוללה Cramer - מדריך משתמש חינמי

מצא את מדריך המכשיר בחינם 82V220G Cramer בפורמט PDF.

📄 180 עמודים עברית HE הורד 💬 שאלת AI
Notice Cramer 82V220G - page 155
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

שאלות משתמשים בנוגע ל 82V220G Cramer

0 שאלה על המכשיר הזה. ענה על אלה שאתה יודע או שאל את שלך.

שאל שאלה חדשה על המכשיר הזה

האימייל נשאר פרטי: הוא משמש רק כדי להודיע לך אם מישהו מגיב לשאלתך.

אין עדיין שאלות. היה הראשון לשאול.

הורד את ההוראות עבור סוללה בפורמט PDF בחינם! מצא את המדריך שלך 82V220G - Cramer וקח בחזרה את המכשיר האלקטרוני שלך לידיים. בדף זה מפורסמים כל המסמכים הדרושים לשימוש במכשיר שלך. 82V220G של המותג Cramer.

מדריך למשתמש 82V220G Cramer

Présentation du produit

Votre machine a ete conque et fabriquee selon des normes elevees assurant la fiabilitie, la facilite d'utilisation et la securite de I'opereur. Si voitre machine est correctement entretenue, elle vous fournira des années de performance optimale.

Description de votre batterie

1 Indicateur LED de panne
2 Indicateur LED du Bluetooth
3 Indicateurs LED d'alimentation

4 Bouton d'indication de la charge de la batterie (BCI)
5 Contacts de la batterie

Cramer 82V220G - Description de votre batterie - 1

Mesures de sécurité

Lisez attentivement tous les avertissements de sécurité et les instructions de ce manuel avant d'utiliser ces machines. Conservez ce manuel d'utilisation pour toute future reférence.
CE Ces machines sont conformes aux normes de securite CE et aux directives concernant la compatibilite electromagnétique, les machines et laasse tension.

Cramer 82V220G - Mesures de sécurité - 1

AVERTISSEMENT!

Lire tous les averissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les averissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Pour une bonne utilisation, un bon entretien et un bon stockage de cette batterie, il est crucial que vous lisiez et comprendiez les instructions générées dans ce manuel.

Pour éviter de graves blessures, les risques d'incendie, d'explosion, et les décharges électriques ou electrocutions:

Si le boitier du pack batterie est felle ou endommagé, NE L'INTRODUISEZ PAS dans le chargeur. Remplacez-la par un pack batterie neuf.
- Ne laissez pas le pack batterie ou le chargeur surchauffer. S'ils sont chauds, laissez-les refroidir. Ne procedede à la charge qu'à

température ambiente.

  • Ne mettez pas le pack batterie au soleil ou dans un environnement chaud. Gardez-le à température ambiente.
  • Ranger la batterie dans un endroit sec, frais et ombragé. Pendant les périodes de non-utilisation prolongées, rechargez la batterie pendant 2 heures tous les 2 mois.
  • Avant utilise, vérifie que la tension et le courant de sortie du chargeur de batterie correspondent au pack batterie à charger.
  • N'exposez pas la batterie à l'eau ou à l'eau salée, la batterie doit être rangée dans un endroit frais et sec.
  • Ne faites subir aucun chocol à la batterie, et ne marchez pas dessus.
  • Ne soudez pas directement sur la batterie, et ne la perce pas à l'aide de clous ou autres objets pointus.
  • Ne demontez pas, n'ouvre pas et ne lacerez pas la batterie ou les accumulateurs.
  • N'exposez pas la batterie ou les accumulateurs à de la chaleur ou à des flammes. Ne rangez pas le produit à la lumière directe du soleil.
  • Ne court-circuitez pas une batterie ou un accumulateur. Ne mettez pas la batterie ou les accumulateurs en désordre dans une boite ou un tiroir, car ils risquent de se court-circuiter les uns les autres ou d'être court-circuités par des objets metalliques.
  • Ne retirez pas une batterie ou un accumulateur de son emballaged'origine tant que vous n'en avez pas besoin.

  • Ne soumettez pas la batterie ou les accumulateurs à des chocs mécaniques.
    Si un accumulateur/batterie fuit, veillez à ce que le liquide n'entre pas en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone contaminée avec beaucoup d'eau et consultez un médecin.
    N'utilise aucun chargeur autre que celui specifiquement fourni pouretreutilisedavecI'equipement.Utilisezlemodeledechargeur specifie:82C2/82C1G/82C6

  • Respectez les marques plus (+) et moins (-) prsentes sur les accumulateurs, la batterie et l'équipment, et voiliez à correctement les utiliser.
  • N'utilise aucune batterie ni aucun accumulateur non concu pour etre utilise avec I'equipement.
  • N'utilissez pas simultanément des accumulateurs/batteries de fabricants, types, capacités ou tailles différents dans un apparéil.
  • Maintenez la batterie et les accumulateurs hors de portée des enfants.
  • Consultez immédiatement un médecin si un accumulateur ou une batterie a été avalé.
  • Achetez toujours la batterie ou l'accumulateur approprié à l'équipement.
  • Maintenez la batterie et les accumulateurs propres et secs.
  • Essuyez les bornes de la batterie ou des accumulateurs avec un chiffon propre et sec quand ils sont sales.

  • La batterie et les accumulateurs doivent être recharges avant utilisation. Utilisez toujours le chargeur approprié et consultez les consignes du fabricant ou de la notice d'utilisation de l'équipment pour connaître les instructions de recharge appropriées.

  • Ne laïsez pas une batterie en recharge prolongée quand vous ne l'utilise pas.
  • Àprous toute période de stockage prolongée, il peut être nécessaire de recharger et de décharger plusieurs fois la batterie ou les accumulateurs pour qu'ils atteignent leurs performances optimales.
  • Conservez la notice d'utilisation d'origine pour consultation ultérieure.
    Utilisez exclusivement la batterie ou l'accumulateur à l'application pour laquelle il a ete concu.
  • Quand cela est possible, retirez la batterie de l'équipement quand vous ne l'utilise pas.
  • Mettez le produit au rebut d'une manière appropriée. Déposez les batteries usagées dans un centre de recyclage ou de collecte local.
    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - DANGER : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, SUIVEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.

Mise au rebut

Cramer 82V220G - Mise au rebut - 1

Tri sélectif. Ce produit ne doit pas être jete avec les déchets menagers. Lorsque vous produit nécessite un remplacement de votre outil ou si vous ne l'utilise plus, ne le jetez pas avec les ordures menagères. Déposez-le dans un point de collecte ajustat.

Cramer 82V220G - Mise au rebut - 2

La collecte séparée des produits usés et le conditionnement permettent les matériaux à recycler et réutiliser. Réutilisation des matériaux recyclés aide prévenir la pollution environnementale et réduire la demande pour les matériaux premiers.

Cramer 82V220G - Mise au rebut - 3

Au bout de le leur vie utile, il fautmettre les batteries au rebut avec diligence pour notre environnement.La batterie contient le matériel qui est dangereux à vous et I'environnement. Il doitetre ecarte etmettre au rebut separément par une facilité qui accepte les batteries lithium-ion.

Cramer 82V220G - Mise au rebut - 4

AVERTISSEMENT! Si le pack batterie se fend ou se casse, avec ou sans fuites, ne le rechargez pas et ne l'utilise pas. Mettez-le au rebut et remplacez-le par un nouveau pack batterie. NETENTEZ PAS DE LE RÉPARER!

Pour éviter tout risque de blessures et d'incendie, d'explosion, ou de

décharge électrique, et pour éviter toute atteinte l'environnement :

Recouvre les bornes de la batterie avec un ruban adhesif épais.
- NE TENTEZ PAS de démonter ou de détruire un quelconque composant de la batterie.
- NE TENTEZ PAS d'ouvrir le pack batterie.
Si une fuite se produit, I'electrolyte degagé est corrosif et toxique. NE METTEZ PAS la solution en contact avec vos yeux ou avec votre peau, et ne I'avalez pas.
- NE JETEZ PAS ces batteries avec les ordures menagères.
NE PAS incinerer.
NE LES PLACEZ PAS la où elles pourraient se retrouver a la décharge ou etre traitées avec les ordures menagères.
- Apportez-les à une déchetterie ou à un centre de recyclage agréé.

Symbole

Les signaux et mots suivants sont destinés à indiquer le niveau de risque associé à cette machine.

SYMboleSIGNALSIGNIFICATION
DANGER Imminence d'un danger qui, si l'on n'y prend garde, peut entrainer la mort ou de graves blessures.
SYMbole SGNAL SIGNIFICATION
!AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse qui, si l'on n'y prend garde, peut entrainer la mort ou des blessures graves.
!ATTENTION Situation potentiellement dangereuse qui, si l'on n'y prend garde, peut entrainer des blessures moyennes ou légères.
ATTENTION (Sans symbole d'alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entrainer des dommages matériels..

Utilisation

Vérification de la charge de la batterie

Appuyez sur le bouton de l'indicateur de la charge de la batterie (BCI). Les indicateurs lumineux vert s'allument selon le niveau de charge de la batterie et l'indicateur lumineux bleu indique la fonction Bluetooth. L'indicateur lumineux rouge indique les pannes. Voir le tableau ci-dessous:

Bouton d'indication de la charge de la batterie (BCI)

Cramer 82V220G - Vérification de la charge de la batterie - 1

INDICATEURS LED D'ALIMENTATION (INDICATEURS DE LA CHARGE)

STATUT DES INDICATEURS LED CHARGE ESTIMÉECOULEURDE LED
LED1, LED2, LED3 toutes allumées>78%
LED1, LED2 allumées ; LED 3 éteinte>38%, <78%
LED1 allumée ; LED2, LED3 éteintes>20%, <38% Vert
LED1 clignotante ; LED2, LED3 éteintes>10%, <20%
LED1, LED2, LED3 éteintes <10%

INDICATEUR LED DU BLUETOOTH (LED BLEUE)

LED4 clignotanteFonction Bluetooth activée.Méthode d'activation :1) Appuyez sur le bouton BCI2) Communication activée ; la batterie est en recharge et en décharge. Insérer la batterie dans un produit ou un chargeur active également le Bluetooth.
LED4 alluméeConnexion Bluetooth à l'application.

REMARQUE: ÀpRES que vous ayez appuyé sur le bouton BCI, le voyant Bluetooth clignote en bleu pendant 30 s environ. Si la batterie a été connectée à l'application, le voyageant bleu reste allumé. En parallèle à l'activation de la batterie, veillez à activer le Bluetooth sur votre smartphone. Si la durée de connexion dépasse 30 s, appuyez à nouveau sur le bouton BCI pour réactiver la batterie et vérifie que vous smartphone est pré à la connexion.

INDICATEUR LED DE PANNE (LED ROUGE)

LED5 éteinte NormalNMode de fonctionnement normal
LED5 clignotante; LED1, LED2, LED3, LED4 éteintesPanneTempérature trop élevé ou trop BASC.

REMARQUE: Si la LED5 clignote, la batterie ne fonctionnera pas.

Attendez que la température de la batterie redevienne normale.

忍 Connecter votre batterie à l'application GreenFleet L'application est concise pour vous apporter une valeur supplémentaire en tant qu'utilisateur. Telechargez l'application et explorez comment GreenFleet peut vous aider a moins organiser et accroître l'efficacité de leur travail.

L'application est regie par des modalités distinctes, consultables sur l'application mobile. Telechargez l'application sur :

Cramer 82V220G - Vérification de la charge de la batterie - 2

Cramer 82V220G - Vérification de la charge de la batterie - 3

Entretien

Cramer 82V220G - Entretien - 1

AVERTISSEMENT!

Ne laissiez jamais du liquide de frein, de l'essence, des produits à base de petrole, des huîles pénétrantes, etc entre en contact avec les éléments en plastique. Ces produits chimiques contiennent des substances qui peuvent endommager, déterminer ou détruire le plastique.

Cramer 82V220G - AVERTISSEMENT! - 1

AVERTISSEMENT!

N'essayez pas de modifier votre outil ou d'ajouter des accessoires dont l'utilisation n'est pas recommandée. De telles transformations ou modifications relevant de l'utilisation abusive et risquent de creer des situations dangereuses pouvant entrainer des blessures corporelles graves.

Rangement

Ne placez pas la batterie au soleil ni dans un environnement chaud ou froid. Maintenez-la à la température normale d'une piece dans un environnement sec.

Lors des périodes d'inutilisation prolongées d'au moins 2 mois de la batterie, rangez-la dans un environnement à la température d'une piece. Rechargez à moitié la batterie avant de la ranger et rechargez-la pendant 2 heures tous les 2 mois.

Dépannage

PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION
FRLa charge de la batterie est réduite après plus d'un mois de non-utilisation.La batterie a effectué sa maintenance automatique pour prolonger sa durée de vie.Rechargez complètement la batterie avant de l'utiliser.
La LED de la batterie clignote en rouge.La batterie est à une température trop élevé ou trop BASSE.Attendez que la batterie atteigne une température normale. Déplacez la batterie dans un environnement où la température de l'air est supérieure à 5 °C (41°F) ou inférieure à 52 °C (125,6 °F).
PROPRIÉTÉ VALEUR
Nombre d' éléments 20
Durée de charge 45 min. (utilisez le Chargeur 82C2 / 82C1G)
Puisance de sortie RF - 8,01 dBm
Bande de fréquences RF 2402,0 - 2480,0 MHz
Modèle 82V430
Batterie72V =6Ah, 432Wh, 82V Maxi
Tension par éléments 3,6V
Nombre d' éléments 40
Durée de charge 90 min. (utilisez le Chargeur 82C2 / 82C1G)
Puisance de sortie RF - 8,01 dBm
Bande de fréquences RF 2402,0 - 2480,0 MHz

Données Techniques

PROPRIÉTÉ VALEUR
Modèle 82V220
Batterie72V =3Ah, 216Wh, 82V Maxi
Tension par éléments 3.6V
עוזר מדריך
מופעל על ידי Anthropic
ממתין להודעה שלך
מידע על המוצר

מותג : Cramer

דגם : 82V220G

קטגוריה : סוללה