AMANA SXD522VW - Jääkaappi

SXD522VW - Jääkaappi AMANA - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi SXD522VW AMANA PDF-muodossa.

📄 208 sivua Suomi FI Lataa 💬 AI-kysymys 10 kysymyksiä ⚙️ Tekn. tied.
Notice AMANA SXD522VW - page 88
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Tuotetyyppi Jääkaappi-pakastin, jossa on vesi- ja jääpalalaitteen jakaja (tietyissä malleissa)
Merkki Amana
Malli SXD522VW
Sähkönsyöttö 230 V, 50 Hz, 10 A, erillinen piiri maadoituksella
Likimääräiset mitat (K x L x S) 175 cm x 90 cm x 80 cm
Likimääräinen paino 120 kg
Jääkaapin tilavuus Noin 400 L
Pakastimen tilavuus Noin 200 L
Säätimet Touchmatic™ -elektroniset säätimet näytöllä ja numeerisilla asetuksilla
Vesi- ja jääpalalaitteen jakaja Ice 'N' Water™ suodatetulla vedellä, jääpaloilla ja murskatulla jäällä
Automaattinen jääpalakone Tuotanto jopa 9 jääpalaerää 24 tunnissa, pysäytysvarsi
Jäähdytysjärjestelmä Chiller Fresh™ säädettävällä lämpötilalaatikolla
Vihanneslaatikot Garden Fresh™ säädettävällä kosteudenhallinnalla
Säilytys EasyGlide™ -hyllyt, Stor-Mor® -korit, korkeiden astioiden pidätintanko
Valaistus LED-lamput (6 W, 250 V jakajalle)
Hälytykset Ovi auki, korkea lämpötila, termistori, lauhdutin-merkkivalo
Lomamoodi Kyllä, vähentää sulatusta
Erikoistilat Maksimijäähdytys (10 h), pikasulatus (24 h)
Käyttöympäristön lämpötila 13°C – 43°C
Huolto Lauhduttimen puhdistus 3 kuukauden välein, oven tiivisteet vaseliinilla
Asennus Veden liitäntä teknikon toimesta, sivuväli 5 mm, yläpuolella 25 mm
Turvallisuus Irrota pistoke ennen huoltoa, lapsilukko (irrotettavat ovet)
Varaosat Saatavana valmistajalta tai valtuutetulta huollosta
Korjattavuus Korjattavuusindeksiä ei ilmoitettu, korjaus suositellaan tehtäväksi valtuutetun teknikon toimesta

Usein kysytyt kysymykset - SXD522VW AMANA

Mitä tehdä, jos jääkaappi ei toimi?
Tarkista, että pakastimen säätö on päällä, laite on kytketty ja sulake tai katkaisija ei ole lauennut. Odota 40 minuuttia (mahdollinen sulatusjakso). Jos ongelma jatkuu, irrota pistoke ja ota yhteyttä valtuutettuun Amana-teknikkoon.
Kuinka jääkaapin ja pakastimen lämpötila säädetään?
Käytä Touchmatic™ -elektronisia säätimiä: paina * -painiketta, sitten jääkaapin tai pakastimen lämpötilapainiketta. Säädä + tai - -painikkeilla. Arvot ovat 1 (lämpimin) – 9 (kylmin). Odota 24 h vakiintumista varten.
Miksi jääpalakone ei tuota jääpaloja?
Varmista, että jääpalakoneen varsi on ala-asennossa (päällä) ja vesinsyöttö on auki. Tarkista, että pakastimen lämpötila on riittävän kylmä. Ensimmäinen tuotanto voi kestää 24–48 tuntia. Älä käytä kolmea ensimmäistä jääpalaerää.
Kuinka lauhdutin puhdistetaan?
Irrota jääkaappi pistorasiasta. Irrota alareunan säleikkö vetämällä eteenpäin. Käytä imurin suulaketta lauhduttimen etuosan puhdistamiseen. Aseta säleikkö takaisin. 'Lauhdutin puhdas' -merkkivalo syttyy 3 kuukauden välein muistutuksena.
Mitä tehdä, jos jääkaapissa on hajua?
Tyhjennä ja irrota laite pistorasiasta. Puhdista kaikki pinnat kuumalla vedellä ja ruokasoodalla. Aseta puuhiiltä sanomalehtien päälle osastoihin. Sulje ovet 24–48 tunniksi. Jos haju jatkuu, ota yhteyttä kuluttajapalveluun.
Kuinka säästää energiaa tällä jääkaapilla?
Sijoita laite pois lämmönlähteistä ja auringonpaisteesta. Älä säädä lämpötiloja tarpeettoman mataliksi. Pidä lauhdutin puhtaana. Tarkista tiivisteiden tiiviys. Lomien ajaksi käytä lomatilaa tai tyhjennä ja jätä ovet auki.
Ovatko jääkaapin äänet normaaleja?
Kyllä. Äänet kuten kylmäaineen lorina, tuulettimen humina, kompressorin naksahdus tai jään putoamisen ääni ovat normaaleja. Katso käyttöohjeen kohtaa 'Normaalit toimintaäänet' tunnistaaksesi ne.
Kuinka jääkaappi asennetaan oikein?
Kytke maadoitettuun pistorasiaan, erillinen piiri 230 V/10 A. Jätä 5 mm tilaa sivuille ja 25 mm yläpuolelle. Mallit, joissa on jakaja, anna teknikon liittää vesi. Käytä nokkakärryä puisella pohjalla poistaaksesi. Vakauta laite säätämällä eturuuveja.
Mitä tehdä, jos ruoan lämpötila on liian korkea?
Tarkista, että säätimet on asetettu oikein. Varmista, että takatuuletusritilä ei ole tukossa (vihanneslaatikon takana). Puhdista lauhdutin. Tarkista tiivisteiden tiiviys. Odota, että kuumat ruoat jäähtyvät.
Kuinka lomatila aktivoidaan?
Paina * -painiketta, sitten loma-painiketta. Merkkivalo syttyy. Tämä tila vähentää sulatuskertoja. Poistaaksesi toista sama toimenpide tai avaa ovi. On suositeltavaa tyhjentää pilaantuvat elintarvikkeet ennen lähtöä.

Käyttäjien kysymyksiä aiheesta SXD522VW AMANA

0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.

Esitä uusi kysymys tästä laitteesta

Sähköposti pysyy yksityisenä: sitä käytetään vain ilmoittamaan sinulle, jos joku vastaa kysymykseesi.

Ei vielä kysymyksiä. Esitä ensimmäinen.

Lataa ohjeet laitteellesi Jääkaappi PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi SXD522VW - AMANA ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. SXD522VW merkiltä AMANA.

KÄYTTÖOHJE SXD522VW AMANA

Installationélectrique 36

Identification du modele 36

Réparation. 36

Elimination adequate de votre vieux réfrigerateur...... 37

Instructions d'installation

Conditions d'installation 37

Démontage de la base en bois 37

Démontage des poignées 38

Outillage requis. 38

Raccordement au réseau de distribution d'eau 38

Stabilisation du réfrigérateur et
alignment des portes 38

Utilisation et entretien

Commandes 40

Commandes du réfrigerateur et du congélateur

(modèle non électroniques) 40

Réglage des commandes 40

Commandes électroniques TouchmaticTM (sur certains modèles) 40

Listedecontrôle del'installation 42

Charactéristiques du réfrigérateur 43

Tabletes du réfrigerateur 43

Tiroir fraîcheur pour plats cuisines (sur certains modèles) 43

Bacs à legumes Garden FreshTM 43

Compartment pour produits laitiers sur certains modèles) 44

Compartment à refroidisseur de boissons (Temperature Controlled Beverage ChillerTM) (sur certains modèles) 44

Compartiments et tablettes de portes 45

Barre de retenue pour recipients hauts (sur certains modèles) 45

Appareil à glaçons automatique (sur certains modèles) 46

Caracteristiques du concélateur 46

Systeme Stor-Mor 46

Distributeur Ice 'N' WaterTM (eau et glace) (sur certains modèles) 46

Fonctionnement du distributeur d'eau 46

Fonctionnement du distributeur de glace. 47

Retrait duseau à glace 47

Lampedistributer 47

Gouts et odeurs 47

Entretien et nettoyage 48

Instructions generales 48

Elimination des odeurs 48

Adhésifs 48

Joints de portes 48

Condenseur a serpentin 48

Tabletes en verre 49

Ampoules. 49

Bruits de fonctionnement normaux 50

Avant de contacter le réparateur 51

Conseils pour economiser I'energie 52

Conseils pour les vacances 52

! Ce symbole indique une mesure de sécurité.

A VERTISSEMENT

Brancher le réfrigerateur sur une sortie reliée à la terre avec un circuit séparé de 230 volts, 50 Hz, 10 A.

Identification du modele

Les informations sur le produit figurent sur la plaque signalétique se trouvant dans le coin supérieur gauche du compartment Denrées fraîches. Notez les informations suivantes :

Numéro de modulo :

Numéro de fabrication :

Numéro de série :

Date d'achat :

Nom et adresse du

fournisseur:

Conservez une copie de la facture pour toute consultation ultérieure.

Réparation

Conservez une copie de la facture pour toute consultation ultérieure ou au cas où une réparation sous garantie s'avérait nécessaire. Pour toute réparation, contactez le fournisseur de l'appareil.

Pour tout complément d'information, visitez notre site Web : www.amana.com

Elimination ajusté de votre vieux réfrigérateur

Instructions dinstallation

Important : les accidents par enfermement et asphyxie touchant les enfants ne sont pas si rares. Les réfrigerateurs mis au rebut ou abandonnés restent dangereux — même s'il ne sont entreprises que «durant quelques jours » . Si vous souhaitez vous débarrasser de votre低下 réfrigerateur, suivez les instructions ci-dessous afin de prévenir tout accident.

AVANT DE JETER VOTRE VIEUX REFRIGERATEUR OU CONGELATEUR:

  • Demontez les portes.
  • Laissez les tablettes en place afin que des enfants ne puissant pas pénétrer facilement dans le réfrigérateur.

AMANA SXD522VW - AVANT DE JETER VOTRE VIEUX REFRIGERATEUR OU CONGELATEUR: - 1

Le réfrigerateur doit être raccordé par un technicien qualifié conformément aux instructions d'installation suivantes. Mesurer l'ouverture de la porte ainsi que la profondeur et la largeur du réfrigerateur. Démoner les poignées et les portes, si nécessaire. Le technicien doit également suivre les instructions suivantes :

  1. Respecter les reglementations du distributeur d'eau et d'électricité local en matière de raccordement.
  2. Effectuer le raccordement au réseau de distribution d'eau avant le raccordement électrique.

La réparation ou le remplacement du cordon d'alimentation doit être effectué par un technicien qualifié.

Conditions d'installation

  1. Brancher le réfrigerateur sur une sortie reliée à la terre avec un circuit séparé de 230 volts, 50 Hz, 10 A.
  2. Protégé le revêtement de sol avec des cartons ou des tapis.
  3. Installer le réfrigerateur sur un plancher résistant jusqu'à 429 kg.
  4. Laisser un espace libre de 5 mm sur les cots du réfrigerateur et, pour les modèles de plus de 60 cm de profondeur, un espace libre de 25 mm au-dessus.
  5. Modèles de 60 cm de profondeur.
    Couper légèrement lescoins de la plaque du dessus à un angle de 45^ si celle-ci dépasse de 25 mm.

Démontage de la base en bois

AMANA SXD522VW - Démontage de la base en bois - 1

ATTENTION

Pour prévenir tout dommage corporel ou matériel, la base en bois doit être démontée par deux personnes.

  1. Coller les portes avec du ruban adhésif pour éviter qu'elles ne s'ouvrent subitement.
  2. Glisser le diable sous un côté du réfrigerateur.
  3. Envelopper le réfrigerateur avec un drap ou une piece de tissu. Passer une lanière autour du réfrigerateur. Prendre les coussinets de mousse se trouvant dans le carton d'expédition, et les placer sous la lanière. Serrer fermement la lanière.
  4. Incliner le diable jusqu'à ce que ses poignées touchent le sol.
  5. Enlever les deux boulons supérieurs du socle.
  6. Remetre le réfrigerateur et le diable en position verticale. Retirer les lanières.
  7. Glisser le diable sous l'autre coto du refrigerateur.
  8. Répéter les opérations 3 à 5.
  9. Retirer la base en bois.
  10. Remetre le réfrigerateur et le diable en position verticale, etsterolerle diable.

Important :

Ne pas laisser le réfrigerateur sur le côté plus longtemps que nécessaire lors du retrait des boulons.

Démontage des poignées

Outillage requis

Couteau à mastiquer (lame recouverte de ruban-cache)

Clé à douille hexagonale de 8 mm

Clé à douille hexagonale de 9,5 mm

Tournevis cruciforme

Tournevis à lame plate

AMANA SXD522VW - Outillage requis - 1

AVERTISSEMENT

Débrancher le réfrigerateur avant de démonter les portes afin d'éviter tout choc électrique pouvant cause des blessures graves ou mortelles. ÀpRES avoir replacé les portes, rebrancher le réfrigerateur.

Il est parfois nécessaire de démonter des poignées pour installer le réfrigerateur dans une habitation. Dans ce cas, il convient de suivre les instructions suivantes:

  • Soulever en faisant levier la garniture de la poignée à l'aide d'un couteau à mastiquer, dont l'extrémité de la lame est recouverte de ruban-cache. Démonter la poignée de la porte en retardant les 2 vis de montage à chaque extrémité de la poignée.

AMANA SXD522VW - AVERTISSEMENT - 1
A. Garnitures des poignées B. Vis des poignées
C. Poignée

Démontage de la poignée

  • Utiliser la Procedure inverse pour replacer la poignée.

Modèles à poignées extrudées pleine longueur

  • Demonter la garniture supérieure avec un tournevis cruciforme (sur certains modèles). Enlever le couvercle de la poignée.
  • Lever la poignée au maximum vers le haut, ensuite tirer la poignée létalement vers l'extérieur de la porte. Les clips de la porte glissant le long des entailles situées au dos de la poignée.

AMANA SXD522VW - Modèles à poignées extrudées pleine longueur - 1
A. Garniture supérieure B. Clip de poignee
C. Poignée

Démontage de la poignée

  • Utiliser la procEDURE inverse pour replacer la poignée, réfrigerateur et serrer. Ne pas serrer trop fort la lanière.

Raccordement au réseau de distribution d'eau

Le raccordement au réseau de distribution d'eau doit être raccordé par un technicien qualifié

Stabilisation du réfrigérateur et alignment des portes

Si le réfrigérateur se balance ou est instable, suivé les instructions suivantes :

  • Détérminer l'angle qui bascule.
  • Enlever la grille du bas pour acceder aux vis de réglage.
  • Tourner la vis de réglage arrêté dans le sens des aiguilles d'une montre afin de surélever l'angle qui bascule.

AMANA SXD522VW - Stabilisation du réfrigérateur et alignment des portes - 1

A. Vis de réglage arrêté
B. Vis de charnière de porte
C. Vis de réglage avant

Stabilisation du réfrigerateur

  • Verifier l'alignment du haut des portes. Si les portes sont de niveau, REPLACER LA GRILLE DU BAS.
    Si les portes ne sont pas de niveau, suivre les instructions suivantes:
  • Détérminer la porte à surelever (si la grille du bas n'est pas retiree, la retirer).
  • Tourner la vis de réglage avant dans le sens des aiguilles d'une montre pour surelever l'angle supérieur de la porte qu'il convient de surelever. Tourner la vis de réglage jusqu'à ce que les portes soient de niveau.
  • Replacer la grille du bas.

AMANA SXD522VW - Stabilisation du réfrigérateur et alignment des portes - 2

A. Tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour surélever la porte
B.Continuer à tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les portes soient de niveau

Mise niveau des portes

  1. Passer en revue la «liste de contrôle de l'installation» du Manuel d'utilisation avec le client.

Commands

Ce réfrigerateur est donc pour une utilisation domestique à des températures normales comprises entre 13^ et 43^ .

Commandes du réfrigérateur et du congélateur (modèles non électroniques)

Les commandes du réfrigerateur et du congélateur se trouvent sur la partie supérieure de la paroi arrêté du compartment de réfrigération.

AMANA SXD522VW - Commandes du réfrigérateur et du congélateur (modèles non électroniques) - 1
A. Commande du concélateur
B. Commande du réfrigérateur

Commandes

Lorsque le congélateur est sur arrêt, les compartments de réfrigération et de congélation ne refroidissent pas. Au début, régler les deux commandes sur 4. Attende 24 heures avant que les compartments de réfrigération et de congélation atteignent les températures souhaitées. 1 correspond au réglage le plus chaud et 7 au plus froid.

Réglage des commandes

Régler les commandes à l'aide d'un thermomètre domestique comptant des températures entre -21^ et 10^ .

Placer le thermomètre entre des recipients congélés dans le compartment de congélation. Attendre de 5 à 8 heures. Si la température du congélateur n'est pas de -18^ , régler la commande d'un nombre à la fois. Vérifier de nouveau au bout de 5 à 8 heures.

Placer le thermomètre dans un verre d'eau au milieu du compartment de réfrigeration. Attendre de 5 à 8 heures. Si la température du réfrigerateur n'est pas de 3^ à 4^ , régler la commande d'un numéro à la fois. Vérifier de nouveau au bout de 5 à 8 heures.

Commandes électroniques TouchmaticTM (sur certains modèles)

Localiser le commutateur à droite de la boîte noire au centre du compartment, derrière la grille du bas. Positionner le commutateur sur marche avant de procédé à la programmation.

La commande électronique Touchmatic™ se trouve sur la porte du réfrigérateur à côté des poignées. Appuyer sur la touche * pour activer le panneau de configuration. Toutes les autres touches, sauf la touche Alarme désactivée, restent inactives jusqu'à ce qu'on appuie à nouveau sur la touche*. Une fois activées, les touches sont programmables durant au moins 10 minutes.

Les commandes du réfrigérateur et du congealateur sont préregliées sur 5. ÀpRES la mise sous tension, attendre 24 heures avant que les compartments de réfrigération et de congélation n'atteignent les températures souhaitées. 1 correspond au réglage le plus chaud et 9 au plus froid. Se reporter à la section «Réglage des commandes » pour effectuer un réglage précis des commandes.

  • Régler les températures du réfrigérateur et du congélateur en appuyant sur la touche *, et ensuite sur la touche de température de réfrigération ou la touche de température de congélation. Appuyer sur la touche plus chaud ou la touche plus froid pour régler la température d'un niveau à la fois. Maintenir la touche plus chaud ou la touche plus froid enforcée pour régler la température de plus d'un niveau à la fois.
  • Voir l'illustration à la page suivante pour la description des touches de commandes électroniques.

Mode Vacances

Le mode Vacances permet de dégivrer le réfrigérateur moins souvent pendant les périodes où il n'est pas utilisé. Pour activer le mode Vacances, appuyer sur la touche et ensuite sur la touche Vacances. Un tímoin s'allume. Répéter l'opération pour désactiver le mode vacances. L'ouverture du réfrigérateur ou du congélateur permet également de désactiver le mode Vacances.

Mode Refrigeration maximale

Le mode Rérégération maximale permet de régler le réfrigerateur sur la température maximale. Àpès 10 heures, la température du réfrigérateur revient automatiquement au réglage précédent. Pour activer le mode Rérégération maximale, appuyer sur la touche * et ensuite sur la touche Rérégération maximale. Un témoin s'allume. Répéter l'opération pour désactiver le mode Rérégération maximale, avant la réinitialisation automatique.

Mode Congélation rapide

Le mode Congélation rapide permet de régler le congélateur sur la température la plus froide. Àpès 24 heures, la température du congélateur revient automatiquement au réglage précédident. Pour activer le mode Congélation rapide, appuyer sur la touche * et ensuite sur la touche Congélation rapide. Un tímoin s'allume. Répéter l'opération pour désactiver le mode Congélation rapide, avant la réinitialisation automatique.

Tonalité d'entrée

La Tonalité d'entrée indique qu'une touche a été activée et que la commande a été enregistrée et acceptée. Pour désactiver la Tonalité d'entrée, appuyer sur la touche * et la maintainir enforcée pendant trois à cinq secondes. Trois brefs signaux sonores indiquent que les instructions ont été acceptées. Répéter l'opération pour activer la Tonalité d'entrée.

Alarme Porte ouverte

L'alarme Porte ouverte retentit et un témoin lumineux clignote lorsque la porte reste ouverte pendant trois minutes. Pour arrêté l'alarme Porte ouverte, appuyer sur la touche Alarme désactivée ou fermer la porte. Pour activer l'alarme, appuyer sur la touche * et maintainir enforcée la touche Alarme désactivée pendant trois à cinq secondes. Trois brefs signaux sonores retentissent. Repétér l'opération pour désactiver l'alarme Porte ouverte indéfiniment.

Alarme Haute température

L'alarme Haute température retentit et un témoin lumineux clignote lorsque la température du réfrigerateur ou du congélateur est trop élevé durant une période de deux heures. Une témoin clignotant indique le compartment concerné. Pour désactiver l'alarme Haute température,

appuyer sur la touche Alarme désactivée. L'alarme s'arrête lorsque la température appropriée est atteinte.

Alarme Thermistance

L'alarme Thermistance retentit et un témoin lumineux apparait lorsque la thermistance du réfrigérateur ou du congelatueur ne fonctionne pas correctement. Pour désactiver l'affichage, appuyer sur la touche Alarme désactivée.

Si I'alarme de la thermistance retentit, contacter immédiatement un technicien agréé. Lorsqu'on appuie sur la touche Alarme désactivée, la commande de thermistance procède à un nouvel essai pour confirmer que le problème a été résolu. L'alarme retentit à nouveau si la thermistance ne fonctionne toujours pas correctement.

Témoins de signalisation

Pour désactiver les témoins de signalisation de température, appuyer sur la touche *, et ensuite sur la touche Signalisation désactivée.

Pour activer les témoins de signalisation de température, appuyer sur une des cinq touches supérieures.

Témoin Condenseur à serpentin propre

Le témoin Condenseur à serpentin propre s'allume une fois tous les trois mois pour indiquer que le condenseur doit être nettoyé. Le témoin s'eteint automatiquement au bout de 72 heures. Pour désactiver le témoin Condenseur à serpentin propre avant la réinitialisation automatique, appuyer sur la touche Alarme désactivée.

AMANA SXD522VW - Témoin Condenseur à serpentin propre - 1

Cetteliste de contrôle est uniquement destinée aux archives du client.

Client Installateur

□ □
□ □

Portes

Les portes sont alignées. (Le client doit vérifier l'alignement des portes après avoir placé des denrées alimentaires dans le réfrigérateur).

Les portes ferment hermetiquement le compartment du réfrigerateur.

Les poignées sont solidement fixées aux portes.

Modèles électroniques Touchmatic™ et à distributeur Ice 'N' Water™ (eau et glace)

Si les portes ont ete demontees pour installer le refrigerateur, les connecteurs des charnieres superfieures sont reconnectectes.

Mise à niveau

Le réfrigerateur est stable.

La grille du bas est correctement fixée au réfrigérateur.

Appareil à glaçons

L'approvisionnement d'eau du réfrigerateur est fermé.

La connexion entre l'approvisionnement d'eau et le réfrigerateur ne présente aucune fuite. (Le client doit à nouveau s'assurer de l'absence de fuites, 24 heures après le raccordement).

Le bras de l'appareil à glaçons est en position pour produit des glaçons. (La première production de glaçons peut nécessiter entre 24 et 48 heures).

Documentation sur le produit

Après examen, le Manuel d'utilisation contient les informations concernant :

  • les commandes du réfrigérateur et du congélateur
  • le système Chiller Fresh™
  • les bacs à légumes Garden Fresh™
  • les bruits de fonctionnement normaux

Notes

Signature du client

Signature de l'installateur

Numero de téléphone de l'installateur

DateRaison sociale/

Caracteristiques du réfrigérateur

AMANA SXD522VW - Caracteristiques du réfrigérateur - 1

ATTENTION

Pour éviter tout dommage matériel, s'assurer que les tablettes sont correctement placees avant d'y poser des denrées.

Tablettes du réfrigérateur

Les modèles disposent de tablettes en verre ou de tablettes en métal. Les tablettes s'adaptent en haut ou en bas selon les besoin de rangement du client. Certains modèles sont équipés de tablettes Spillsaver™. Les tablettes Spillsaver™ retiennent les liquides renversés et facilitent ainsi le nettoyage.

AMANA SXD522VW - Tablettes du réfrigérateur - 1

ATTENTION

Pour éviter tout dommage corporel ou matériel, manipuler les tablettes en verre trempe avec précaution. Une tablette ébréchée, rayée ou exposée à un brusque changement de température risque de se briser subitement.

  • Pour enlever les tablettes, les soulever par l'avant en dégageant les crochets du rail métallique, et ensuite tirer vers l'extérieur.
  • Pour replacer les tablettes, insérer les crochets dans le rail métallique et baisser ensuite la partie avant.

Certains modèles disposent également de tablettes EasyGlide™ qui se glissant vers l'avant pour faciliter l'accès aux denrées se trouvant derrière.

Tiroir à zéro degré Chiller Fresh™ pour plats cuinés (sur certains modèles)

Le système Chiller Fresh™ dispose d'un tiroir logé dans un manchon. L'air circule entre le tiroir et le manchon. Ce système permet de prolonger la fraîcheur des alimentés, en les conservant à une température jusqu'à 3^ plus froide que celle du réfrigerateur.

La commande Chiller Fresh™ se trouve en dessous de l'extrémité avant de la tablette. La commande permet de régler la quantité d'air qui circule autour du tiroir. Positionner la commande sur froid pour la température normale du réfrigerateur, et sur froid max. pour une température plus froide. En position froid max., des morceaux de glace peuvent se former sur le tiroir ou les aliments. L'air froid peut faire baisser la température du réfrigerateur. Un réglage de la commande du réfrigerateur peut s'avérer nécessaire.

  • Pour enlever le tiroir, le soulever et le tirer vers l'extérieur. Pour enlever la tablette, la soulever par l'avant en dégageant les crochets du rail métallique, et ensuite tirer vers l'extérieur.

  • Pour replacer la tablette, insérer les crochets dans le rail métallique et baisser ensuite la partie avant. Utiliser uniquement les fentes 8 à 11. Replacer le tiroir en le glissant vers l'intérieur. S'assurer que la partie supérieure se trouve au-dessus de l'arrivée d'air de la paroi latérale.

A. Commande Chiller FreshTM
AMANA SXD522VW - Tiroir à zéro degré Chiller Fresh™ pour plats cuinés (sur certains modèles) - 1
Systeme Chiller FreshTM

Tiroir fraîcheur pour plats cuisés (sur certains modèles)

Certsains modèles disposent d'un tiroir fraîcheur pour plats cuisinés. Le tiroir fraîcheur pour plats cuisinés permet de conserver des alimentés sans manchon réfrigéré. Pour enlever le tiroir, se reporter aux instructions du Système Chiller Fresh™.

Bacs à légumes Garden FreshTM

Les bacs à légumes Garden Fresh™ prolongent la fraîcheur des produits. Envelopper soigneusement les produits. Ne pas laver les produits avant de les placer dans les bacs. Un excess d'humidité pourrait gérer les produits prematurément. Ne pas tapisser les bacs d'essuie-tout. L'essuie-tout retient l'humidité.

La commande Garden Fresh™ se trouve en dessous de l'extrémité avant de la tablette. La commande permet de régler l'humidité à l'intérieur des bacs. Positionner la commande sur élevé pour les aliments à feuilles comme les laitues, les épinards ou les choux. Positionner la commande sur basse pour les aliments à pelure comme les choux-fleurs, le mais ou les tomates.

AMANA SXD522VW - Bacs à légumes Garden FreshTM - 1
A. Commande du bac à légumes

Système Garden FreshTM

Pour enlever les bacs à légumes, suivre les indications suivantes:

AMANA SXD522VW - Bacs à légumes Garden FreshTM - 2

ATTENTION

Pour prévenir tout dommage corporel ou matériel, manipuler les tablettes en verre trempe avec précaution. Une tablette ébréchée, rayée ou exposée à un brusque changement de température risque de se briser subitement.

  1. Pour enlever le tiroir du bac à légumes, tirer vers l'extérieur et ensuite soulever l'avant.
  2. Pour enlever la tablette du bac à légumes, soulever l'avant de la tablette tout en soutenant le dessous, ensuite tirer vers l'extérieur.
  3. Replacer les bacs à légumes et la tablette en répétant les opérations 1 et 2 à l'envers.

Compartment pour produits laitiers (sur certains modèles)

Le compartment pour produits laitiers est destiné au rangement des denrées comme le beurre, le fromage, etc.

Le compartment pour produits laitiers est adaptable selon les besoin de rangement de l'utilisteur. Le compartment pour produits laitiers peut se retirer pour permettre le nettoyage. Pour ce faire, proceeder comme suit :

  • Pour enlever le couvercle du compartment pour produits laitiers, ouvrir le couvercle. Pousser le couvercle vers l'intérieur au niveau des points de pivotement, et dégager ensuite le couvercle. Soulever le compartment pour produits laitiers, et tirer vers l'extérieur pour le dégager.
  • Replacer le compartment pour produits laitiers en inversant la méthode.

AMANA SXD522VW - Compartment pour produits laitiers (sur certains modèles) - 1
Compartment pour produits laitiers

Compartment à refroidisseur de boissons (Temperature Controlled Beverage ChillerTM) (sur certains modèles)

Le compartmente a refroidisseur de boissons conserve les boissons a une tempereature jusqu'a 3^ plus froide que le compartmente de refrigeration. L'arrivee d'air permet a l'air du compartmente de condensation de passer dans le refroidisseur de boissons (Beverage ChillerTM). L'arrivee d'air se trouve sur la paroi interieure de la portedu refrigerateur.

La commande du compartmente a refroidisseur de boissons se trouve sur la paroi avant gauche du compartmente de réfrigération. La commande permet de régler la quantité d'air qui circule dans le refroidisseur de boissons. Positionner la commande sur froid pour la température normale du refrigerateur, et sur plus froid* pour une température plus froide.

A. Paroi avant gauche du compartment de réfrigeration
B. Commande de température
AMANA SXD522VW - Compartment à refroidisseur de boissons (Temperature Controlled Beverage ChillerTM) (sur certains modèles) - 1
Illustration de la commande du compartmente à refroidisseur de boissons (Beverage ChillerTM).

Le compartmenté à refroidisseur de boissons est adaptable selon les besoin de rangement de l'utilisateur. Le compartmenté à refroidisseur de boissons peut se retarder pour permettre le nettoyage. Pour ce faire, procédéron comme suit :

  • Saisir le compartment à refroidisseur de boissons par les côtes, le soulever et le tirer vers l'extérieur pour le dégager.

  • Pour replacer le compartment à refroidisseur de boissons, le glisser entre les rails de la tablette dans la garniture de la porte, et pousser le compartment à refroidisseur de boissons vers le bas pour le remettre en place.

Important :

Pour que le compartmenté à refroidisseur de boissons fonctionne correctement, l'un des 3 orifices d'arrivée d'air froid doit être aligné dans l'encoche du rebord de la porte droite.

  • Àprous avoir nettoyé le rail de la porte du compartment à refroidisseur de boissons, lubrifier le rail de la porte avec de la vaseline pour garantir un fonctionnement correct de la porte du refroidisseur.

AMANA SXD522VW - Important : - 1

A. Rail de la tablette de la garniture de la porte
B. L'encôche du rebord de la porte doit être alignée avec un des orifices d'arrivée d'air froid du compartment à refroidisseur de boissons
C. Bride
D. Compartment à refroidisseur de boissons
E. Rail de la porte du compartmenté à refroidisseur de boissons

Compartment a refroidisseur de boissons

Compartiments et tablettes de portes

Les compartments et tablettes de portes sont adaptables selon les besoin de rangement de l'utilisateur.

  • Pour enlever un compartment de porte, le soulever et tirer vers l'extérieur.
  • Pour replacer un compartmentement de porte, le faire glisser entre les rails de la tablette et pousser vers le bas pour le remettre en place.

AMANA SXD522VW - Compartiments et tablettes de portes - 1
Compartiments de portes

Barre de retenue pour recipients hauts (sur certains modèles)

La barre de retenue pour recipiens hauts permet de ranger ce type d'articles en toute sécurité. La barre de retenue s'adapte sur tous les compartments de porte. Les barres de retenue des tablettes de port du réfrigerateur sont adaptables à deux hauteurs différentes.

Pour installer la barre de retenue pourmericpients hauts, I'inserer dans les trous situés de part et d'autre du compartmente de porte ou a l'avant de la tablette.

  • Pour la position haute, les mamelons de la barre de retenue pour recipients hauts doivent être tournés vers l'extérieur.
  • Pour la position basse, les mamelons de la barre de retenue pour recipiens hauts doivent etre tournes vers l'intérieur. Les mamelons se glissent dans les fentes de la barre de retenue sur la partie interieure avant du compartment.

AMANA SXD522VW - Barre de retenue pour recipients hauts (sur certains modèles) - 1
A. Barre de retenue pour recipients hauts
Fixation de la barre de retenue pour recipients hauts

AMANA SXD522VW - Barre de retenue pour recipients hauts (sur certains modèles) - 2

ATTENTION

Pour éviter tout dommage matériel, s'assurer que la tablette est solidement installée avant d'y poser des denrées.

Appareil à glaçons automatique (sur certains modèles)

S'assurer que leseau a glace est en place et que le bras du distributeur de glaçons est dirigé vers le bas.

A. Position arrêt B. Position marche
AMANA SXD522VW - Appareil à glaçons automatique (sur certains modèles) - 1
Fonctionnement de l'appareil à glaçons

  • Lorsque le compartment de congélation atteint la température normale, l'appareil à glaçons se remplit d'eau et entre en fonctionnement. Àpres l'installation, attendre de 24 à 48 heures pour obtaining la première série de glaçons. Dans des conditions ideales, l'appareil à glaçons produit entre 7 et 9 séries de glaçons toutes les 24 heures.
  • Une fois que la glace a pris, l'appareil dépose les glaçons dans le bac prévu à cet effet. Pendant la production de glaçons, le bras de l'appareil à glaçons monte et descend. Lorsque leseau à glace est rempli le bras de l'appareil à glaçons arrêté l'appareil. Ne pas utiliser les 3 premières séries de glaçons après le premier raccordement au réseau de distribution d'eau et après de longues périodes de non'utilisation.
  • Pour arrêter la production de glaçons, lever le bras de l'appareil à glaçons. Un clic net se fait entendre lorsque le bras atteint sa position correcte. Le bras de l'appareil à glaçons restera en position arrêt jusqu'à ce qu'on le descendé.

AMANA SXD522VW - Appareil à glaçons automatique (sur certains modèles) - 2

ATTENTION

Pour éviter d'endommager l'appareil à glaçons, suivre les instructions suivantes :

  • Ne pas forcer le bras de l'appareil à glaçons en le montant ou en le descendant.
  • Ne rien déposer ou ranger dans leseau à glace.

Système Stor-Mor®

Les paniers métalliques se retirent aisément pour faciliter l'accès aux denrées se trouvant derrière, et les tablettes métalliques (sur certains modèles) peuvent s'adapter aux besoin de rangement de l'utilisateur.

  • Pour enlever les paniers, les tirer en soulevant. Pour replacer les paniers, les poser sur les rails latéraux, les faire glisser tout droit vers l'arrière jusqu'à ce que la roulette passé derrière l'arrêt du rail.
  • Pour enlever la tablette, soulever le côté droit de la tablette pour la libérer des clips tout en retardant le côté gauche des trous de fixation. Pour réinstaller la tablette, inverser la méthode.

A. Tablettes métalliques B. Paniers métalliques
AMANA SXD522VW - Système Stor-Mor® - 1
Paniers et tablette du concélatcur

Distributeur Ice 'N' WaterTM (eau et glace) (sur certains modèles)

AMANA SXD522VW - Distributeur Ice 'N' WaterTM (eau et glace) (sur certains modèles) - 1

ATTENTION

Pour prévenir tout dommage corporel ou matériel, suivre les instructions suivantes :

  • Ne pas faire fonctionner le distributeur en laissant la porte du congelasteur ouverte.
  • Ne pas introduire les doigts, les mains ou tout objet étranger dans le goulot du distributeur.
  • Ne pas utiliser d'objets pointus pour briser la glace.

Fonctionnement du distributeur d'eau

Après le raccordement initial au réseau de distribution d'eau et après avoir pressé pour la première fois la barre du distributeur, il faut environ 1 minute pour que l'eau soit distribuée. Ne pas utiliser les 10 à 14 premiers écipients

d'eau après le premier raccordement au réseau de distribution d'eau et après de longues périodes de nonutilisation.

  • Pour receivevoir de l'eau, presser le verre ou la tasse contre la barre du distributeur d'eau.
  • Pour arrêter la distribution d'eau, cesser de presser sur la barre. Une petite quantité d'eau peut encore couler. La tablette destinée à receivevoir l'eau renversée ne se purge pas automatiquement. Sécher toute quantité d'eau importante renversée.

Fonctionnement du distributeur de glace

AMANA SXD522VW - Fonctionnement du distributeur de glace - 1

ATTENTION

Pour éviter tout dommage matériel, ne pas distribuer de la glace directement dans des verres fins, de la porcelainine fine ou du cristal délicat.

  • Pour sélectionner le mode glace en cubes ou glace pilée, faire glisser la manette du panneau du distributeur. Pour receivevoir de la glace, presser le verre ou leseau à glace contre la barre du distributeur de glace.

Important

Pour atténuer le jet de glace pilée, tener le verre ou la tasse directement sous le goulot d'arrivée de la glace et aussi haut que possible, dans la zone de distribution.

AMANA SXD522VW - Important - 1
Positionnement du recipient dans le distributeur

  • Pour arrêter la distribution de glace, cesser de presser sur la barre avant que le écipient ne soit plein. Une petite quantité de glace peut encore tomber. Ne pas enlever le écipient avant que toute la glace ne soit tombée.

En cas de distribution de glace ininterrompe, le moteur du distributeur a ete concu pour s'arreter après 3 à 5 minutes. Le moteur se reinitialise après 3 minutes, et la distribution peut reprendre.

Le passage du mode glace en cubes au mode glace pilée demande une léger temps d'attente. Les dimensions et les formes des morceaux de glace pilée sont variables. Lorsqu'on utilise très souvent le distributeur de glace pilée, il arrive qu'un peu de givre se forme sur la porte et sur le goulot d'arrivée de la glace. Faciliter l'évaporation du givre ou le sécher.

Le distributeur est concu pour utiliser uniquement ses propres glaçons, en forme de croissant. Ne pasmettre des glaçons provenant d'une autre source ou une autre forme de glaçons dans leseau à glace.

Retrait duseau à glace

  • Pour enlever leseau à glace, le soulever et tirer vers l'extérieur.
  • Pour replacer leseau à glace, le faire glisser jusqu'à ce qu'il se remette en place. Pour un fonctionnement correct du distributeur, leseau à glace doit être bien en place. Leseau à glace n'est pas correctement positionné si la porte du congealateur ne se ferme pas.

Lampe du distributeur

Une lampe s'allume pendant la distribution de glace ou d'eau.
- Pour positionner la lampe sur marche ou arrêt, actionner l'interrupteur situé en dessous du distributeur, à gauche de la barre de distribution de glace.

AMANA SXD522VW - Lampe du distributeur - 1
A. Interrupteur de la lampe du distributeur
Emplacement de I'interrupteur de la lampe du distributeur

Gouts et odeurs

Il convient de tener compte des considérations suivantes pour minimiser les problèmes de goûts et d'odeurs :

  • Placer les alimentés dans des recipients hermétiques ou des sachets hydrofuges.
  • Contacter la compétie de traitement des eaux locale pour obtenir une assistance spécialisée si les problèmes persistent.

  • Si le réfrigerateur est équipé d'un filtré à eau externe, remplacer la cartouche filtrante; se reporter à la section Instructions d'installation et de fonctionnement du système de filtration d'eau pour la procédure de remplacement.

Entretien et nettoyage

AMANA SXD522VW - Entretien et nettoyage - 1

AVERTISSEMENT

Débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer afin d'éviter tout chocoléctrique pouvant cause des blessures graves ou mortelles. ÀpRES le nettoyage, rebrancher le réfrigérateur.

AMANA SXD522VW - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Pour éviter tout dommage corporel ou matériel, dire et suivre toutes les instructions du fabricant concernant le nettoyage.

Instructions generales

  1. Laver les surfaces avec une solution d'eau chaude et de bicarbonate de soude. Utiliser un chiffon doux et propre pour nettoyer les surfaces.
  2. Rincer les surfaces à l'eau chaude. Sécher les surfaces avec un chiffon doux et propre.

  3. Ne pas utiliser les produits suivants :

  4. nettoyants abrasifs ou mordants, ammoniaque, produits chlorés, etc.
    -detergents concentrés ou solvants

  5. tampons métalliques à récurer

Ces produits peuvent griffer, fissurer et décolorer les surfaces.

  • Ne pas laver les bacs, tablettes, etc. au lavevaisselle.

Elimination des odeurs

  1. Enlever toutes les denrées et débrancher le réfrigérateur.
  2. Laver toutes les surfaces interieures, y compris la paroi supérieure, la paroi inférieure et les parois laterales, en suivant les « Instructions generales » de nettoyage. Insister tout particulièrement sur les coins, les cavités et les rainures. Nettoyer l'ensemble des tiroirs, tablettes et joints.
  3. Rebrancher le réfrigérateur et y replacer les denrées. Laver et rincer toutes les bouteilles, recipients et bocaux. Placer les alimentés dans des recipients hermétiques pour prévenir la formation de nouvelles odeurs. Àpès 24 heures, vérifier si l'odeur a disparu.

Si I'odeur n'a pas disparu, suivre les étapes suivantes :

  1. Effectuer les opérations 1 à 2.
  2. Placer les bacs à legumes sur la tablette supérieure du réfrigerateur. Remplir les compartments de réfrigération et de congélation, y compris les portes, de feuilles de papier journal noir et blanc chiffonnées.
  3. Earpiller des briquettes de charbon de bois sur les feuilles de papier journal.
  4. Fermer les portes et attendre entre 24 et 48 heures.
  5. Enlever les briquettes de charbon de bois et les feuilles de papier journal.
  6. Effectuer les opérations 2 à 3.

Contacter le Service Consommateurs si l'odeur persiste.
Le numero de téléphone figure dans la section Identification du modele.

Adhesifs

  1. Enlever les résidus de colle en les frottant avec les doigts à l'aide de dentifrice jusqu'à ce que l'adhésif disparaisse.
  2. Rincer la surface à l'eau chaude. Sécher les surfaces avec un chiffon doux et propre.

Joints de portes

  1. Veiller à ce que les joints soient toujours propres.
    Laver les joints de porte en profondeur tous les 3 mois, en suivant les «Instructions générales».
  2. Appliquer une fine couche de vaseline sur les joints de porte du (:é) des charnières pour qu'ils restent souples.

Condenseur à serpentin

Nettoyer le condenseur à serpentin tous les 3 mois afin d'assurer à votre réfrigérateur des performances optimes. Une accumulation de poussière et de peluches peut avoir pour effet :

  • une diminution des performances du système de réfrigeration,
  • une consommation accrue en énergie,
  • dans des cas extrêmes, une panne de compresseur prématurée.

  • Enlever la grille du bas en maintainant les extrémités et en tirant vers l'avant.

  • Nettoyer la face avant du condenseur à serpentin avec l'embout d'un tuyau d'aspirateur.
  • Replacer la grille du bas en insérant les clips dans les trous et en appuyant d'un coup sec.

AMANA SXD522VW - Condenseur à serpentin - 1

ATTENTION

Avant de déplacer le réfrigérateur, protéger les sols en vinyle ou autres revêtements à l'aide de cartons, de tapis ou d'autres matériaux de protection afin d'éviter tout dommage matériel.

  1. Ecarter le réfrigérateur du mur. Passer unerosse aspirante sur la grille d'échévement du ventilateur du condenseur à l'arrière du réfrigérateur.

Tabletes en verre

AMANA SXD522VW - Tabletes en verre - 1

ATTENTION

Pour éviter tout dommage corporel ou matériel, manipuler les tablettes en verre trempe avec précaution. Une tablette ébréchée, rayée ou exposée à un brusque changement de température risque de se briser subitement.

Soulever l'avant de la tablette de manière à faire sorting les crochets du rail métallique et enlever la tablette. La placer sur une serviette. Avant de nettoyer la tablette, la laisseur s'adapter à la température ambiente.

Pour nettoyez les cavités, proceder comme suit :

  1. Diluer du détergent doux et faire pénétrer la solution à l'intérieur des cavités à l'aide d'une petiterosse en plastique. Laisser agir pendant 5 minutes.
  2. Asperger les cavités d'eau chaude à l'aide d'un pommeau raccardé au robinet.
  3. Essuyer soigneusement la tablette et la remetre en place en insererant les crochets dans les rails métalliques et en abaissant l'avant de la tablette.

Ampoules

AMANA SXD522VW - Ampoules - 1

AVERTISSEMENT

Débrancher le réfrigerateur avant de remplacer une ampoule afin d'éviter tout chic électrique pouvant cause des blessures graves ou mortelles. Àpès avoir replacé l'ampoule, rebrancher le réfrigerateur.

AMANA SXD522VW - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Pour éviter tout dommage corporel ou matériel, procéder comme suit :

  • Laisser refroidir l'ampoule.
  • Mettre des gants pour remplacer l'ampoule.

Compartment supérieur du réfrigérateur et compartmente de congélation des modèles sans distributeur

  • Enlever la plaque protectrice de l'ampoule en retard les vis 6 mm à six pans. Pour la puissance en watts de la nouvelle ampoule, voir l'enveloppe lumineuse.
  • Replacer la plaque protecrice de l'ampoule en revisissant les vis 6 mm à six pans.

A. Ampoule B. Plaque protectrice C. Vis de I'ampoule
AMANA SXD522VW - Compartment supérieur du réfrigérateur et compartmente de congélation des modèles sans distributeur - 1
Remplacement de l'ampoule du compartment supérieur

Compartment inférieur du réfrigérateur (sur certains modèles)

  • Enlever la plaque protecrice de l'ampoule en retardant la vis. Pour la puissance en watts de la nouvelle ampoule, voir l'enveloppe lumineuse.
  • Replacer la plaque protectrice au-dessus de l'ampoule.
    Insérer la vis et la desserrer.

A. Ampoule B. Plaque protectrice C. Vis de l'ampoule
AMANA SXD522VW - Compartment inférieur du réfrigérateur (sur certains modèles) - 1
Remplacement de l'ampoule du compartment inférieur.

  1. Pour enlever leseau à glace, le soulever et tirer.
  2. Pour enlever le capot de protection de l'ampoule, enlever la vis. Pour la puissance en watts de la nouvelle ampoule, voir l'enveloppe lumineuse.
  3. Pour replacer le capot de protection de l'ampoule, le doit resterner en position au-dessus de l'ampoule puis ressérer la vis.
  4. Pour remettre leseau à glace, le glisser jusqu'à ce qu'il se bloque.

A. Capot de protection B. Ampoule de l'ampoule
AMANA SXD522VW - Compartment inférieur du réfrigérateur (sur certains modèles) - 2
C. Vis
Remplacement de l'ampoule du compartmenteongelateur

Distributeur Ice 'N' WaterTM (sur certains modèles)

L'ampoule se trouve entre les bras du distributeur.
- Enlever l'ampoule en la dévissant. Remplacer l'ampoule par une ampoule 6 watts, 250 volts.
- Mentre la nouvelle ampoule en place en la vissant.

AMANA SXD522VW - Distributeur Ice 'N' WaterTM (sur certains modèles) - 1
Remplacement de I'ampoule du distributeur

Bruits de fonctionnement normaux

Il se peut que ce nouveau réfrigerateur remplace un apparéil conçu différemment, moins efficace ou plus petit. Les réfrigerateurs actuels ont de nouvelles fonctions et consommment moins d'énergie. Dès lors, il se peut qu'ils émettent des bruits inhabituels. Ces bruits sont normaux et vous seront bien vite familiers. Ils indiquent que le réfrigerateur est en service et qu'il fonctionne comme prévu.

  1. La commande du congélateur émet un bruit sec à la mise en marche et à l'arrêt du compresseur.
  2. Le ventilateur du congelateur souffle de l'air en vrombissant.
  3. Le fluide réfrigérant du système d'étanchéité (evaporateur et échangeur de chaleur) gargouille, claque ou fait un bruit similaire à l'eau qui bout.

  4. Le système de dégivrage grésille, siffle ou claque.

  5. Le ventilateur du condenseur souffle de l'air en yrombissant.
  6. Le compresseur émet un ronflement aigu ou un son vibrant
  7. Les glaçons tombent de l'appareil à glaçons (sucr certains modèles) dans leseau à glace.
  8. Le système de dégivrage grésille, siffle ou claque. La vrille à glace (modèle à distributeur Ice 'N' Water™) bourdonne lorsque la vrille agite les glaçons durant la distribution. La vrille à glace se trouve dans la porte du congelateur. (non illustré)

Le raccordement du robinet de prise d'eau de l'appareil à glaçons (sur certains modèles) bourdonne lorsque l'appareil à glaçons se remplit d'eau, que le réfrigérateur soit ou non raccordé au réseau de distribution d'eau. Si le réfrigérateur n'est pas raccordé au réseau de distribution d'eau, vous pouvez arrêter le bruit en levant le bras de l'appareil à glaçons sur la position arrêt. Le raccordement du robinet de prise d'eau se situe dans le bas, à l'arrière, dans le coin gauche. (non illustré)

La mousse isolante est très efficace sur le plan énergétique et est un excellent matériel d'isolement. Toutefois, la mousse isolante absorbe moins bien lessons que la fibre de verre utilise autrefois.(non illustré)

AMANA SXD522VW - Bruits de fonctionnement normaux - 1
Emplacements des sons

Avant de contacter le réparateur

Le réfrigerateur ne fonctionne pas.

S'assurer que la commande du congélateur est sur marche.
S'assurer que le réfrigérateur est branché.
- Vérifier le fusible ou le coupe-circuit. Brancher un autre appeareil sur cette prise murale.
- Attendre 40 minutes et voir si le réfrigerateur redémarre. S'il apparaît que la commande du réfrigerateur est sur marche, que les ampoules sont allumées, mais que les 2 ventilateurs et le compresseur ne fonctionnent pas, il se peut que le réfrigerateur soit en cycle de dégivrage.

Le réfrigerateur ne fonctionne toujours pas.

  • Débrancher le réfrigerateur. Transférer les alimentés vers un autre apparéil oumettre de la glace sèche dans le compartmenting concélateur pour préserver les alimentés. La garantie ne couvre pas la perte d'aliments. Pour les cas spécifique de couverture, consulter le certificat de garantie.
  • Appelez votre fournisseur afin qu'il envoie un technicienagréé Amana.

La température des alimentés est trop élevé.

Voir les points ci-dessus.
- Il faut un certain temps pour que des alimentés chauds places dans l'appareil arrivent à température de réfrigération ou de congélation.
- Verifier l'étanchéité des joints.
- Nettoyer le condenseur à serpentin.
- Regler la commande du réfrigerateur et/ou du congélateur.
S'assurer que la grille d'aération arrêt re est pas bouchée. La grille d'aération arrêt se trouve derrière le bac à legumes Garden Fresh.

La température du système Chiller Fresh™ est trop élevée.

  • Régler le bouton de commande sur une position plus)basse.
  • Régler la commande du congealateur sur une position plus BASSE.

La température des alimentés est trop BASSE.

  • Nettoyer le condenseur à serpentin.
  • Régler la commande du réfrigerateur.
  • Régler la commande du congelateur sur une position plus élevé. Il faut plusieurs heures pour que la température s'adapte.
  • Aucun des 3 orifices d'arrivée d'air froid du refroidisseur de boissons n'est aligné avec l'encoche du rebord de la porte droite.

Le réfrigerateur se met en route trop souvent.

  • Ceci peut être nécessaire pourmaintenir une température constante.
  • Il se peut que les portes aient ete ouvertes a maintes reprises ou de maniere prolongee.

  • Il faut un certain temps pour que des alimentents chauds places dans l'appareil arrivent à température de réfrigération ou de congélation.

  • Nettoyer le condenseur à serpentin.
  • Régler la commande du réfrigérateur.
    Vérifier l'étanchéité des joints.

Des gouttelettes d'eau se forment à l'intérieur du réfrigerateur.

  • Ceci est normal lorsque l'humidité est élevée ou lorsque les portes ont été ouvertes à maintes reprises.
    Vérifier l'étanchéité du joint de porte.

Des gouttelettes d'eau se forment à l'extérieur du réfrigérateur.

Vérifier l'étanchéité du joint de porte.

La fermeture des bacs à légumes Garden Fresh™ ou du système Chiller Fresh™ est entravée.

S'assurer qu'aucun objet ne gene la fermeture du tiroir.
- Vérifier la bonne position du tiroir.
- Nettoyer les rainures du tiroir avec de l'eau chaude savonneuse. Rincer et essuyer soigneusement.
- Appliquer une fine couche de vaseline sur les rainures du tiroir.
S'assurer que le réfrigérateur est de niveau.

Le réfrigerateur émet une odeur.

  • Voir les instructions pour l'élimination des odeurs dans la section «Entretien et nettoyage».

Le réfrigerateur ou l'appareil à glaçons produit un son inhabituel ou semble bruyant.
- Ceci est peut-être normal. Voir la section «Bruits de fonctionnement normaux».

L'appareil à glaçons ne produit pas de glaçons.

S'assurer que le bras de l'appareil à glaçons est en positionasse.
- S'assurer que l'alimentation en eau parvient au robinet d'eau.
- S'assurer que le faisceau de connexion de l'appareil à glaçons est bien inséré dans les bons orifices.
- S'assurer que les tuyaux en cuivre ou en plastique ne doivent pas de coude. Eliminer le coude ou replacer les tuyaux.
- Vérifier le raccordement électrique du serpentin du robinet d'eau et le bloc de connexion du compartment de réfrigération.
S'assurer que le compartment de congélation fonctionne à une température correcte.

Les glaçons ont une odeur.

  • Voir les instructions pour l'élimination des odeurs dans la section «Entretien et nettoyage».
  • Proceder plus régulierement à l'enlèvement des glaçons et au nettoyage duseau ou des plateaux à glace. Les glaçons sont poreux et absorbent facilement les odeurs.

Les glaçons collent entre eux ou 'rapetissent'.

Vider plus regulierement leseau ou les plateaux a glace. En cas d'usage peu frquent, les glacons peuvent coller entre eux ou rapetisser.

De la glace se forme dans le tuyau d'arrivée de l'appareil à glaçons.

  • Verifier la pression d'eau. Une pression d'eau trop basse peut occasionner une fuite au robinet. Les robinets autotaraudeau ont pour effet une faible pression d'eau. Amana recommende d'utiliser des tuyaux en cuivre pour le raccordement entre la tuyauterie domestique et le réfrigérateur. Ne pas utiliser de robinets autotaraudeau. Amana n'est pas responsable des dommages matériels dus à une installation incorrecte ou à un mauvais raccordement à l'alimentation en eau.

Conseils pour economiser l'énergie

Par sa conception, ce réfrigérateur est l'un des plus économistes parmi les apparèils actuellement disponibles. Vous economiserez de l'énergie en respectant les règles ci-dessous.

  • Maintainir une température ambiente normale (entre 13^ et 43^ ) et éloigner l'appareil des sources de chaleur et du rayonnement solaire direct.
  • Ne pas régler le réfrigérateur, le congelateur et le système Chiller Fresh™ sur une température plus BASSE que nécessaire.
    Garder le compartment congestionrepli en permanence.
  • S'assurer que les joints restent propres et couples. Remplacer les joints usés.
  • Maintainir le condensateur à serpentin propre.

Pour de courtes vacances,proceder comme suit:

  1. Enlever les denrées périssables. La garantie ne couvre pas la perte d'aliments. Pour les cas spécifiques de couverture, consulter le certificat de garantie.
  2. Si un apparéil à glaçons est installé, relever le bras de l' apparéil à glaçons en position arrêt.

Pour de longues vacances,proceder comme suit:

  1. Vider les compartments réfrigerateur et congélateur.
  2. Debrancher le réfrigerateur.
  3. Nettoyer le réfrigerateur et les joints de portes en suivant les instructions générales de la section «Entretien et nettoyage».
  4. Ouvrir les portes afin que l'air puisse circuler dans l'appareil.
  5. Si un apparéil à glaçons est installé, fermer l'arrivée d'eau du réfrigerateur et relever le bras de l' apparéil à glaçons en position arrêt.

Requisitos electricos. 54

Sisällysluettelo Napsauta otsikkoa päästäksesi siihen
Käyttöohje-avustaja
Voimansa antanut Anthropic
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : AMANA

Malli : SXD522VW

Kategoria : Jääkaappi