OPTIA FIX - Turvaistuin RECARO - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi OPTIA FIX RECARO PDF-muodossa.
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta OPTIA FIX RECARO
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Turvaistuin PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi OPTIA FIX - RECARO ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. OPTIA FIX merkiltä RECARO.
KÄYTTÖOHJE OPTIA FIX RECARO
Kiitos, etta valitsit RECARO-turvaistuimen.
Ainutlaatuisen kokemuksemme avulla olemme valmistaneet uraauurtavia istryumia yli 100 vuoden ajan autoihin ja lentokoneisiin sekā autourheilua varten. Tàmá verraton asiantuntemus nakyyy mós jokaissea lasten turvajär-Jestelmässämme yksityiskohtia myöten.
Tärkein tavoittee mmé on tarjota asiak- kaillemme tuottteita, jotka yllittavat heidan vaatimuksensa yhu uudelen - olipa kyse turvallisuusdesta, mukavuusdesta, käytäjäystävällisyydestä tu muotoilusta.
i-Size-turvaistuin on tarkoitetu enintaan 105 cm pituisille ja enintaan 18 kg painisille lapsille. i-Size-turvaistuin voidaan kiinittaa autoon vain ISOFIX-jarjestelmalla. Alle 15 kuukauden ikäisten lasten on matkustettava turvaistuinessa sekka menosuntaan.
Turvaistuin vastaa ISOFIX-kokoluokkaa D tai B1. Katso salitut istuinpaikat auton kayttöhjekirjasta.
Testattu ja hyväksytty standardin UN ECE R129.00 -i-Size mukaan.
Pidätämme oikeuden painovirheisen, erhdyksiin ja tekniisin muutokiin.
HUOMIO - Säilytä nämä ojehet ehdottomasti myhempää käytöva varten. Turaistuimen takapouleila on lokero ojheita varten.
INNEHÄLL·SISÄLLYS
Sida·Sivu
1.Beskrivning 92
1. Kuvaus
2. Sakerhetsanvisiningar 93
2. Turvallisuusohjeet
3. Innan forsta anvandning 94
3. Ennen ensimmästä käyttokertaa
4. Montera bilbarnstolen 95
4. Turvaistuimen asennus
5. Spanna fast barnet (med hojdinställning av bälten) 99
5. Lapsen kiinnitys (voiden korkeussaedollä)
6. Framatvand/bakatvand stol 103
6. Kasvot/selkä menosuuntaan
7. Stalla in sovposition 104
7. Lepoasennon saatö
8. Montera ut bilbarnstolen 105
8. Turvaistuimen irrotus
9. Ta av klädseln och rengöra bilbarnstolen 106
9. Paallisen irrotus ja turvaistuimen puhdistus
10. Allmanna anvisningar 110
10. Yleisiä ohjeita
11.Garanti 110
11. Takuu
12. Skydda bilen 111
12. Ajonevosi suojaksi
1. Beskrivning
1. Kuvaus
Detta ar ett baltessystem for barn i kategorin i-Size. Systemet ar enigt FN ECE-fording 129 godkant for anvandning pa fordonsaten som enlistg fordonstillverkarens uppgifter i fordonets instruk-tionsbok ar lampliga for i-Size-baltessystem.
Tämä on i-Size-luokan lasten turvajärestmelä. Se on UN ECE-saannon nro 129 mukaan hyväksytty käytetäväksi sellaisissa auton istuimissa, jotka soveltuvat autonvalmistajan toimittaman auton käytöhjekirjan tietaojen mukaan käytetäväksi i-Size-turvajärestmelissa.
i-Size-turvajäristelmien asennus vanhempiin, ISOFIX-järistelmäla varustettuhiin autoihin on tällöin mahdollista vain, jos se on merkitty typpiluetteloon. Päivitetyn typpiluettelon lóydät kotisivultamme osoitteesta www.recaro-cs.com.
Lär kännä din RECARO Zero.1
Tutustu RECARO Zero.1 -turvaistuimeen


1 Sate
2 Satesstomme
3 Stödben
4 Indikering
5 ISOFIX-kopplingar
6 Nackstod
7 Rem
8 Bälteslås
9 Sidostod
10 Justeringsrem
11 Sidokrockskydd
12 Spädbarnsinsats
13 Justeringsspak
1 Istuinkaukalo
2 Istuimen alusta
3 Tukjalka
4 Näytto
5 ISOFIX-liittimet
6 Paa tuki
7 Vyot
8 Vyolukko
9 Olkapehmusteet
10 Saatovy
11 Sivutörmäysujoa
12 Pienennin
13 Saitovipu
2. SÄKERHETSANVISNINGAR
2. TURVALLISUUSOHJEET
- RECARO Zero.1 on kiinnitettäva aina asennusohjeen mukaiseesti, myos silloiin, kun sitä ei kaytetä. Kiinnittämätön istuin voi vahingoottaa autossa olevia hedkilöitä jo hatājarrutukssessa.
Kinnitta turvaistuin autoon iuu, thene ie jaa puristuksin etuistuimien tai auton ovien vallin.
Turvaistuinta ei saa muuttaa, ja asennusja kayttoohjeita on noudatettava huolellisesti, sillamuutoin vaarilanteita ei voida poissulkea lastakuljetetattaessa.
Vyot eivat saa oli kiertyneita tai takertuneita, ja ne on kiristettäva. - Onnettomuuden järkeen turvaistuin on vahiddettava uuteen ja vanha istuin on tarkastutettava tehtaalla.
- Varmista, etta matkatavarat ja muut esineet on kiinnitety riittavasti, erityisesti hattuhyllllä, koska ne saattavat aiehuttaa loukkaantumisia mahdollissessa yhteentormayksessä. Näytä hyvavoa eiserkkja ja käytä turvavyöta. Myos turvavoita käytätamän aikuinen saattaa vaarantaas lapsen turvallisuuden.
Kiinnitä lapsi aina voillä. - Aïka koskau jatā lasta turvaistuimeen ilman valvontaa.
Suojaa turvaistuinta suoralta auringonvaloita, jotta lapsesi jei palitseaan sen kuumisasa ossisa ja jotta paallisen vii ae halisti.
Turvaistuinta ei saa kayttä koskaan ilman paallista. Istuinpaallista ei saa koskaan vahtaa muuhun kuin valmistonan suosittelemaan paalliseen, koska tama paallinen on osa järestel-man turvavaikutusta.
Tarkista aina ennen ajoon lahto, atta istuimen alustan etupuolella olevat naytot ovat vihreat.

3. Ennen ensimmäista käytökertaa
RECARO Zero.01 on varustetu toiminnolla, joka estaa turvaistoemen tahattoman kaantymisen kasvot mensuantaan -asentoon.
RECARO Zero.1 on toimitettaessa kasvot menosuunta -asennossa. Alle 15 kuukauden ikäisä lipsia kuljetettaessa istuinkaukalo on asennettava selka menosuuntaan -asentoon. Kännä turvaistueminen istuin-kuakalo sisänmenoasaentoon (katso luke 6) ja kierra se eteenpään selka menosuuntaan -asentoon. Istuikau- kalon tahaton siirtyminen kasvot menosuuntaan -asentoon on nyestetty.
Tarkista turvaistuem alapuolelta, etta saatönuppi on sekka menosuuntaan-asennossa.

Jos haluat käntä turvaistuimen myohemmin kasvot menosuuntaan -asentoon, irrota ensin turvaistoun (katso luke 8).
Kännä turvaistuinta nyt sivule päästäksesi kasksi säätönuppiin. Sääda valintavipua vetamällà sita esitetylä t ∀valla jäkämällä sitaitten 90°, kunne nuoli osoittaa kasvot menosuuntaan -symbolia kohti.
Anna nupin lukittua.

4. Montera bilbarnstolen
4. Turvaistuimen asennus
Työnnä pujotusavut selkänojan ja istuinpinnan valisen pehmusteen aukon lapi ISOFIK-kaariin. Varmista, etta avoir sivupinta on ylhaallä. Tämä eie ole tarpeen, jos pujotusavut on jo asennettu autoon kiinteästi.

Kännä tukijalka ensin ulos.
HUOMIO: Tukijalan on aina oltava uloskännettynä.

Aja ISOFIX-liitimet ulos pannamalla edessa, tukijalan ylaupuolella oleva vipua ja vetamallä liittimet ulos rajoit-timeen asi.

Aseta RECARO Zero.1 nyt ISOFIX-kaariin ja varmista, ett i liitimet leukittuvat kuuluvastu.



TÄRKEÄÄ: Kummankin näytön on muututtava vihreäksi. Tarkista oikea lukkiutuminen turvaistuinta vetämällä.
Nosta sitten keskellä olevaa kahvaa ja työnnä RECARO Zero.1 -istuinta Selkänojan suuntaan, kunnes se on sitä vasten.
Tukijalan korkeuden saatamiseksi tyonna ensin sukijalka yloispain vasteeseen asti ja paina sukijalan etupuolella oleva likutista. Vedaynt sukijalka ulos, kunne se seiso tokevasti auton latialla. Varmista, etta sukijalka likuttuu kunnolla likutuspainikkeen vapauttamisen jälkene.


Kun pituus on sādetty oikein, tukijalan naytto muuttu vihreaksi heti, kun asetat tukijalan auton lattiale. Jos naytto e mi uuut vihreaksi, aja tukijalkaa yll kuvatulla tavalla viel hieman lisä ulos.
TÄRKEÄÄ: Näytön on muututtava vihreäksi.
Aktivoi turvaistuimen sivutmayssuoja parantaaksesi turvallisutta mahdollissesa onnettomuudessa. Nosta tata varten ajonevon oven puolela oleva turvaistuimen sivutmayssuoja. Varmista oikea lukkliutuminen pannmalla sivutmayssuoja.



5. Lapsen kiinnitys (voiden korkeussaedollä)
Olkayöden korneus voidaan yhdessä paatuen kanssa saatä tarkasti lapsen konn mukaan. Olkayot kulkevat inhtaellisiesti olkapäiden korkeudella tai hieman niiden ylapuolelle lapsen olkapäiden taakse.
TARKEAA: Päätuen alareuna kulkee ihanteellisesti noin kahden sormen etäisyddlä lapsen olkapäiden ylapuolella.
Avaa lukitus vetamalla takapuolella oleva vipu ylos.
Tyonna pätuki nyt haluttuun asentoon ja anna sen lukkiutua.
Varmista oikea likkuiutuminen tyontamalla paantukea alas.
Tätä Ellen nyöttä voi alla mahdollisetsti tarpeen pidentäa (katso alla).

Löysä vaöit pääamalla vöiden saatöpaniketta ja vetämällä olkəvität estisyälä tavalla eteenpäin.

Avaayvylukko painamalla punaista painiketta ja vedaklukkokiety llyaaltsu.

Placera baltena utat.
Aseta vyt sivuille.

Aseta lapsi turvaistuimeen. Varmista voita asettaessasi, etteivatnekiery. Kaannastuinkaukalo tata varten sivilue (katso luku 6).

Vie lukkokijet yhteen ja aseta ne yhdessa vyolukkoon.
Varmista, etta ne likuttuvat kuuluvasti.

TARKEAA: Huomaa, etta etenkin lantiovoiden on oltava tiukasti lapsen kehoa vasten ja kuljettava mahdollisiman alhaalla lanton yiy.


Observera!
Käytä pienennintä, kunnes lapsi painaa n. 9 kg.
Istuinpiendentimen poistamiseksi avaa vyolukko ja aseta vytov sivuille. Sen jilkeen voit poistaa istuinpiendentimen. Sälytä piennintä kuivassa paikkasa ji polyltä suojattuna mahdolista myohempää käyttoa varten.

Vöiden kinnityksen helppottamiseki RECARO Zero. 1-turvaistuen istuinkaukoval ovoida kaanätä sivulle.

Vapauta kaantotoiminto tyontamalla ensin saatovivun keskellä oleva painike alas ja vetamalla vipua ulospain. Nyt voit kaantaa ituinkaukalon sivulle.

Kun olet kinnittanyt lapsen voillä, kännä istuunkaukalo takaisin lahtasentoon.

Varmista, etta istuinkaukalo lukittuu kunnolla.
Tärkeä: Näytön on muututtava vihreäksi.

Suusitellemmme, etta lasta kuljetetaan mahdollisimman pitkān Selkā mensuantana.
Yli 15 kukauden ikäiset lapset voivat mkustaa istu-messa kasvot mesunoanutt.
Katso istuimen suunnan vaihtoa koskevat ohejt luvusta 3.

7. Stalla in sovposition
7. Lepoasennon saatö
Istuimen asennon muuttamiseksi ava lukitus vetamalii astuinkaukalon etupuolella olevaa vipua. Nyt voit siirtä astuinkaukalon haluttuan asentoon.


Kun se on halutussa asennossa, vapauta vipu ja anna sen likuttua. Tarkista oikea likuttumin istuinkaukaloa painamalla tai vetamalla.
8. Montera ut bilbarnstolen
8. Turvaistuimen irrotus
Irrota RECARO Zero.1 -turvaistuin nostamalla turvaistuimen etupuolella olevaa harmata kahvaa ja vetamalli sita hieman eteenpain. Painsitten valeanhermaita paininkeita alaspain ja yapauta liittimet vetamallia hopeanvariisia vipuja esitetyllavatta. Nyt voit irrottaa RECARO Zero.1 -turvaistuimen auton istoumesta.
Tukijalan voi nyt kaantaa sisaan.



9. Paallisen irrotus ja turvaistuimen puhdistus
Stuin ja yvot voidaan paudhistaa haleaella vedellä ja saipuilla. Vyloluko voidaan vaartittaessa huuhdella vedellä.
RECARO-istiunpääiliset ov konepestävi. Paälliset on suositeltava pesta hienopoulosjhelmalla 30^ ssa ympärönn saaëtämiseksi. Tata korkemmissa lampötiloissa varit voivat haalista. Åla linkoa paällista, äläkä kuivata sita koskaan kuivausrummessa, koska tällöin kangas ja pehmuste voivat irrota toisistaan.
Avaa tarranauhakinnike kuvasa esitetyllavata ivrotaakesi olkaphemusteelin kintynytvösti.
Avaa seuraavaksi pehmusteiden painonapit ja poista sitten okahepmusteet.
Avaa sen jälkeen päätuen takapuolella olevat painonapit.

Nyt voit poistaa päätuen päällisen edestä.

Selkapehmuste on kiinnitetty paatuken painonapeilla.
Painonappien vaamisen jalkeen voit irrottaa pehmusteen alakautta.

Kun olet vetaniy vytublukon uls vytobukon pehmusteesta kuvassa estiyettila tavalla, voit irrottaa pallasien.

Sen jäkeen kun olet irrottanut paällisen ulkopuolelta, voit irrottaa paällysteosan vetamälä sitä eteenpäin.

Voit irrottaa olkapäiden alueella olevan pällisen sen jälkeen, kun olet avannut ulkopuolella olevat painonapit.


Avaa sitten Selan alueella olevat painonapit.
Nyt voit poistaa olkapäällisen kuvassa esitetyllä tavalla.
Anna paallisen kuiuva pesun jäikeen taydellisesti, ennen kuin asetat sen takaisin paikalleen paivastaisessa järjestykssaa.
Käytööhje on lokerossa turvaistuimen takapuolella. Se on asetettava käytön jälkene ainatakaisin paikallee.
Soveltuu eniantaan 105 cm pitkille ja eniantaan 18 kg poinoisille lapsille.
11. Takuu
Takuu on voimassa kaksi vuotta OSTopaivastuklen, ja se koskee valmistus- ja materiaalivirheita. Reklamaatoita Voidaan esittaainoastaan, kun OSTopaiv on todistettavissa. Takuu rajoitttu turvaistoimin, joita on kasitettyasianmukaisesti ja jotka lahetetaan takaisinpuhtaina ji siistissk kunnossa.
Takuu ei kata luonnollista kulumista eiku vairi-oita, jotka aiheutuvat liailisesta kuormituksesta tai paesialilisesta tai värastä kaytosta.
Kankoat: Kaikkä käytämme nkakon täytävät korkeat vaitimukset varien kestavydyen suhteen. UV-sateily kuitivenk haialstaan kankaiden varejä. Kyse ei ole tällöin materiaali-virheestä vaan normalista kulumisesta, jota taku ei kata.
Lukko: yōlukon toimtahāiriōt aiheutuvat yleensä epapuhtauksista, joita takuu ei myoskān kata.
12. Skydda din bil
12. Ajoneuvosi suojaksi
Haluamme huomauttaa, että ajoneuvon istoiumen vauroiota e i voida poissulkeva turvaistua kaytedtäessä. Turvadirektivi UN ECE R129.00 edellyttä kiinteaa asennstua. Sujaas autosi istuimet sopivilla toimenpiteillä (esim. RECARO Car Seat Protectoria kayttamällä). RECARO Child Safety GmbH & Co. KG tai sen jälleenyyjat eivat vastaa mahdollisista ajoneuvon istuismien vauroiosta.
Josinulla on kysyttava, soita tai laheta meille sakhopostia.
Puhelin: +49 9255 77-0
S-posti: info@recaro-cs.com
Dékojame, kad pasirinkote „RECARO" automobiline kédute.
Sukaupe iiskirtine patirtj, daugiau nei 100 metu vis tobuliname automobiliu, lektuvir lenktyniniu automobili sedynes. MUsu sukauptos zinios, kokiu neturi nei vieni konkurentai, iki smulkmen atisipindi ir musu vaikuyapsaugos sistemose.
Svarbiaias musi tikslas - pasiulyti Jums toki gaminu, kurie vis is naujo pranoktu Jusu lukescius saugos, patogumo, parankumo ar dizinso srityje.
"I" dydzio automobiline kedute skirta vaikams iki 105 cm ügio, sveriantiems ne daigiau kaip 18 kg. Ji turi buti tvirtinama tik „ISOFIX“systema. Vaikui iki 15 mènesiu amzius automobiline kedute turi buti naudojama atukta j galá.
Automobiline kédute atitinka „ISOFIX" dydziu klases D ir/arba B1. Transporto priemones naudotovo直达 pravošme susirasti informacija apie kédutei tinkamas sedynes
Pingutage vöd regulerimispaelst tommates. Mida pinguldatumalt asetseb vö teie lapsel, seda ohutum on teda RECARO Zero.1-s üles tosta. Seetottu on soovitav paksud jak viö puloverid autos āra vöttä.
Laske katetel pārast pesemist tāiēlikult kuvada, enne kui te need vastupidises järjekorras uesti peasti tagasi panete.