NV7B4145VAK - Ahi SAMSUNG - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta NV7B4145VAK SAMSUNG PDF-formaadis.
| Toote tüüp | Sisseehitatud elektriahi |
| Mudel | NV7B4145VAK |
| Bränd | Samsung |
| Mõõtmed (L x K x S) - Põhiseade | 595 x 596 x 570 mm |
| Mõõtmed (L x K x S) - Sisseehitatud | 560 x 579 x 549 mm |
| Ahju maht | 76 L |
| Netokaal | 31.7 kg |
| Toiteallikas | 230-240 V ~ 50 Hz |
| Maksimaalne ühendatud koormus | 3500-3850 W |
| Energiatõhususe klass | A+ |
| Tavarežiimi energiatarve (EC elektriõõs) | 1.05 kWh/tsükkel |
| Ventilaatoriga režiimi energiatarve (EC elektriõõs) | 0.71 kWh/tsükkel |
| Õõnsuste arv | 1 |
| Soojusallikas | Elekter |
| Küpsetusrežiimid | Konvektsioon, Tavarežiim, Ülemine kuumus + konvektsioon, Alumine kuumus + konvektsioon, Alumine kuumus, Ökonoomne konvektsioon, Suur grill, Ökonoomne grill, Ventilaatoriga grill |
| Eriefunktsioonid | Soojas hoidmine, Taldriku soojendamine, Sulatamine, Looduslik aur, Kiire eelsoojendus |
| Automaatsed küpsetusprogrammid | 20 eelprogrammeeritud retsepti |
| Puhastusrežiimid | Aurupuhastus, Pürolüütiline (olenevalt mudelist) |
| Ohutusfunktsioonid | Lapselukk, Mehaaniline lukk (valikuline), Nutikas ohutusmehhanism, Pehme sulgumisega uks (valikuline) |
| Kaasasolevad tarvikud | Traatrest, Küpsetusplaat, Universaalne kandik, Eriti sügav kandik, Liha termomeeter, Aurukandik, Teleskoopsiinid (võib mudeliti erineda) |
| Asenduspirn | 25-40 W/220-240 V, 300 °C kuumuskindel |
| Ooterežiimi energiatarve | 1,0 W (ooterežiim), 1,9 W (Wi-Fi ooterežiim) |
| Wi-Fi ühenduvus | Jah (Nutikas juhtimine) |
Korduma kippuvad küsimused - NV7B4145VAK SAMSUNG
Kasutajate küsimused teemal NV7B4145VAK SAMSUNG
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Ahi PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend NV7B4145VAK - SAMSUNG ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. NV7B4145VAK kaubamärgi SAMSUNG.
KASUTUSJUHEND NV7B4145VAK SAMSUNG
Kasutus- ja paigaldusjuhend
NV7B411**** / NV7B412**** / NV7B413**** / NV7B414**** /
NV7B415**** / NV7B411**C* / NV7B412**C* / NV7B414**C*

Sisukord
Käesoleva juhendi kasutamine 3
Selles kasutusjuhendis kasutatakse neid sümboleid: 3
Ohutusjuhised 3
Öige viis toote kasutuselt körvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed) 6
Automaatne energiasäästufunktsioon 6
Paigaldus 6
Mis kuulub komplekti 6
Toite Úhendus 7
Kilpi paigaldatav 8
Enne alustamist 10
Algseadistused 10
Uue ahju löhn 10
Nutikas ohutusmehhanism 10
Pehmelt sulguv uks 11
Lisaseadmed 11
Mehhaaniline lukk 12
Tegevused 13
Juhtpaneel 13
Levinud seadistused 14
Küpsetusrežiimid (välja arvatud Grill) 17
Küpsetamise löpetamiseks 20
Erifunktsioon 20
Looduslik aur 21
Automaatküpsetus 22
Puhastamine 22
Taimer 24
Heli Sees/Väljas 24
Wi-Fi Sees/Väljas 24
Nutikas toiduvalmistamine 25
Käsitsi küpsetamine 25
Automaatse valmistamise programmid 28
Katsenõud 30
Tihti kasutatud Automaatküpsetusretseptide kogu 31
Hooldus 34
Puhastamine 34
Vahetamine 37
Rikkeotsing 38
Kontrollimise punktid 38
Infokoodid 40
Tehnilised andmed 41
Lisa 41
Toote andmeleht 41
Avatud lähtekoodi teave 42
Käesoleva juhendi kasutamine
Täname, et valisite Samsungi sisseehitatud ahju.
See kasutusjunend sisaldab tähtsat teavet chutuse kohta ning juhiseid, mis aitavad teil oma kodumasinat kasutada ja hooldada.
Leidke enre ahju kasutamisl aega selle kasulusjuhendi lugemiseks ning hoidke raamal edasiseks alles.
Selles kasutusjuhendis kasutatakse neid sümboleid:
HOIATUS
Ohtlikud tegevused, mis võivad põhjustada raskeid kehavigastusi, surma ja/või varalist kahju.
ETTEVAATUST
Ohtlikud tegevused, mis võivad põhjustada kehavigastusi ja/või varalist kahju.
MÄRKUS
Kasulikud nõuanded, soovitused ja teave, mis aitab kasutajal toodet käsitseda.
Ohutusjuhised
Selle anju peab paigaldama litsentseeritud elektrik. Paigaldaja vastutao seadme ühendamise eest vörgutoitega vastavalt asjakohastele ohutusc tagamise soovitustele.
See masin ei ole ette nähtud kasutamiseks füüsiliste, sensoorsete või vaimsete puuetega või muudele isikutele (sh lastele), kes teadmatuse või kogenematuse töttu ei suuda seda ohutult kasutada, välja arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või kui neid on õpetatud masinat ohutult kasutama.
Lapsi tuleb valvata, et nad ei mängiks seadmega.
Lahtiühendamise vahendid peavad olema ehitatud püsijuhtmestikku vastavalt kaabeldusreeglitele.
Seda kodumasinat peab olema võimalik pärast paigaldust elektrivõrgust lahti ühendada. Lahtiühendamine võib toimuda lõgipääsetava pistikupesa abil või vastavalt kaabelduseeskirjadele püsijuhtmestikku paigutatud lülitiga.
Ohu vältimiseks tuleb kahjustunud toitejuhe lasta välja vahetada tootjal, tema volitatud hooldusteeninduse esindajal või mõnel teisel sarnase kvalifikatsiooniga isikul.
Ohutusjuhised
Kinnitusmeetod ei või sõltuda liimainete kasutamisest, kuna neid ei loeta töökindlaks kinnitusvahendiks.
Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste puete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhised seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet puhastada ega hooldada ilma järelevalveta. Hoidke seadet ja selle toitejuhet alla 8-aastastele lastele kättesaamatus kohas.
Seade muutub kasutamisel kuumaks. Ahjus olevate kütteelementide puudutamist tuleb vältida.
HOIATUS: Ligipääsetavad osad võivad muutuda kasutamisel kuumaks. Väikesed lapsed tuleb eemal hoida.
Ärge kasutage ahjuukse klaasi puhastamiseks karedaid abrasiivseid puhastajaid ega teravaid metallist kaabitsaid, kuna need võivad selle pinda kahjustada ning põhjustada klaasi purunemise.
Kui sellel seadmel on puhastusfunktsioon, tuleb enne puhastamist eemaldada liigne mahaläinud materjal, samuti ei või aurupuhastuse või enesepuhastuse ajal olla ahjus nõusid. Puhastusfunktsioon sõltub mudelist.
Kui seadmel on puhastusfunktsioon, võivad pinnad puhastamise ajal muutuda tavalisest kuumemaks ja lapsed tuleb eemal hoida. Pürolüütilise puhastusprotsessiga seadmete puhul võivad mõned loomad, eriti linnud, olla tundlikud aurudele ja kohalikele temperatuurikõikumistele pürolüütilise puhastamise käigus ning tuleks selleks ajaks toimetada sobivasse hästi õhutatud kohta.
Pärast püropuhastust ja selle ajal öhutage ruumi.
Puhastusfunktsioon söltub mudelist.
Kasutage ainult sellele ahjule soovitatud temperatuuriandurit.
(Ainult lihatermomeeter)
Aurupuhastit kasutada ei või.
HOIATUS: Enne tule vahetamist jälgige, et seade oleks võimaliku elektrilöögi ärahoidmiseks välja lülitatud.
Ülekuumenemise vältimiseks ei või seadet paigaldada dekoratiivse ukse taha.
HOIATUS: Seade ja selle ligipääsetavad osad muutuvad kasutamisel kuumaks. Kütteelementide puudutamist tuleb vältida. Alla 8 aastased lapsed tuleb hoida eemal, va kui nad on pideva järelevalve all.
ETTEVAATUST! Toiduvalmistamine peab toimuma järelevalve all.
Lühiajaline toiduvalmistamine peab toimuma pideva järelevalve all.
Uks ja välispind võivad seadme töö ajal kuumaks minna. Ligipääsetavate pindade temperatuur võib seadme töö ajal olla kõrge. Pinnad lähevad kasutamise ajal kuumaks.

Lükake traatrest oma kohale nii, et väljaulatuvad osad (mölema poole stopperid) on eespool ja traatrest toetab ka suuri koormaid.
ETTEVAATUST
Kui ahì sai transpordil viga, arge seda ühendage.
Seda seadet vöib vooluvörku ühendada ainult vastavalt iitsentsitud elektrik.
Seadme rikke või kahjustuse korral arge üritage seda kasutada.
Remont võib teha ainult litsentsitud tehnik. Vaar remont võib põhjustada olulist ohtu nii teile kui teistele. Kui teile ahi vajab remonti, võtke ühendust SAMSUNGl teeninduse või oma edasimüüjaga. Elektrijuntmed ja kaablid ei või ahju vastu puutuca.
Ahi tuleo vooluvõrku ünendada heakskicetud kaitselüliti või korgi kaudu. Ârge kunagi kasutage varçapesi või pikendusjuhtmeid.
Seadme remondi või puhastamise ajaks tuleb seadme toide välja lülitada.
Elektriseadmete ünendamisel ahju lähedal olevatesse pistikupesadesse olge ettevaatlik.
Kui seadmel on auruküpsetusfunktsioon, ei või seadet kasutada, kui veevarustuskassett on kahjustatud. (Kehtib ainult aurufunktsiooniga mudelitel)
Kul kassett on pragunenuo või katki. ei või seda kasutada. Võtke ühendust lähima teenindusega. (Kehtlib ainult aurufunktsiconiga mudelitel)
See ahi on möeldud ainult kodumajapidamistes toidu valmistamiseks.
Kasutamisel lähevad ahju sisepinnad piisavalt kuumaks, et põhjustada põletusi. Ärge puudutage ahju kütteelemente ega sisepindu, kuni need pole jantunud.
Ärge kunagi hoidke ahjus sültivaid materjale.
Kui seadet kasutatakse pikka aega kõrgel temperatuuril, lähevad ahju pinnad kuumaks.
Toitu valmistades olge ahju ukse avamisel ettevaatlik, sest sealt võib välja tulla kuum öhk või aur. Alkoholi sisaldavate toitude valmistamisel võib alkohol körgel temperatuuril auruda. See aur võib ahju kuumade osadega kokkupuutumisel süttida.
Ohutuse huvides árge kasutage survepesureid ega aurupuhasteid.
Lapsed tuleb hoida lõõtavast ahjust ohutul kaugusel.
Külmutatuó toite, nt pitsat, tuleb valmistada suurel restil. Kui kasutatakse küpsetusalust, vöib see suurte temperatuurierinevuste töttu deformeeruda.
Ärge kallake vett kuuma ahju põhja. See võib emailpindu kahjustada.
Anju uks peab olema toiduvalmistamise ajal suletud.
Ärge vooderdage ahju põhja aluminiumfooliumiga ning ärge pange sellele küpsetusaluseid ega vorme. Foolium blokeerib kuumust, mis võib kahjustada emailpindu ja anda viletsa tulemuse toiduvalmistlamisel.
Puviljamahlad jätavad plekke, mis võivad ahju emailpindacei muutuda püsivateks.
Väga mahlaste kookide küpsetamisel kasutage sügavat panni.
Arge toetage küpsetusvahendeid avatud ahjuuksele.
Hoidke lapsed ukse avamisel ja sulgemisel sellest eemal. Nad võivad end selle vastu ära lüüa või näoud ukse vahele jätta.
Uksele ei või astuda, toetuda, istuda ega panna sellele raskeid esemeid.
Ärge avage ust ülemaära tugeva jõuga
HOIATUS: Ärge lahutage seadet vooluvörgust ka pärast toiduvalmistamise löppu.
HOIATUS: Ärge jätke ust lahti, kui ahi küpsetab.
OhutusjuhisedOhutusjuhised
Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed)

(Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult)
Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel näitab, et toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadija, peakomplekt. USB-kaabel) ei tohi kasutusaja lõöpemisel käicelda koos muude olmejäätmetega. Selleks et vältida jäätmete kontrollimatu käitiemisega seotud võimaliku kahju tekitamist keskkonnale või inimeste tervisele ning edendada materiaalsete vahendite saastvat taaskasutust, eraldage need esemed muudest jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult taasringlusse.
Kodukasutajad saavad teavet nende esemete keskkonnaohutu taaskasutamise kohla kas toole müüjalt või keskkonnaametist.
Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning kontrollima ostulepingu tingimusi ja sätteid. Toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude hävitamiseks mõeldud kaubandusjäätmete hulka.
Teavet Samsungi keskkonnakohustuste ja tootespetsiifiliste regulativsete kohustuste, nt REACH, WEEE, Akud, vt :
Automaatne energiasäästufunktsioon
Valgus : Toiduvalmistamise ajai saate ahjutule välja lülitada ahjutule nupuga. Energia säästmiseks lülitub anju valgustus välja mõni minut pärast küpsetusprogrammi algust.
Paigaldus
HOIATUS
See toode on möeldud sisseehitamiseks.
Ahju peab paigaldama kvalifitseeritud tehnik. Paigaldaja vastutab ahju ühendamise eest vörgutoitega, järgides asjakohaseid ohutusjuhiseid teic piirkonnas.
Mis kuulub komplekti
Veenduge, et toote pakendis on olemas köik osad ja tarvikud. Kui teil on ahju või tarvikutega probleeme, võtke ühendust kohaliku Samsungi kliendikeskuse või jaemõijaga.
Ahju lühitutvustus

01 Juhtpaneel
02 Ukse käepide
03 Uks
Lisaseadmed
Ahi tuleb mitmete tarvikutega, mis aitavad teil eri liiki toite valmistada.



Traatrest Traatresti vahetükk * Küpsetusalus *



Universaalne alus * Eriti sugav alus * Lihatermomeeter *


Aurualus * 2 kruvi (M4 L25)
MÄRKUS
Tärniga (") tähistatud tarvikute saadavus sõltub anju mudelist.
Toite ühendus

Uhendage ahi elektrivörku. Kui lubatud voolutugevuse pilirangute töttu pole pistikupesa saadaval, kasutage ohutuseeskirjade täitmiseks mitmepooluselist isolaatorlõlitit (vähemall 3 mm vahega). Kasutage piisava pikkusega toitejuhet, mis vastab spetsifikatsioonile H05 RR-F või H05 VV-F, min 1,5-2,5 mm².
01 PRUUN võI MUST
02 SININE VÔI VALGE
03 KOLLANE ja ROHELINE
| Nimivool (A) Minimaalne ristlöke pindala | |
| 10 < A ≤ 16 1,5 mm2 | |
| 16 < A ≤ 25 2,5 mm2 | |
Kontrollige väljundi technilisi andmeid ahjul olevalt sildilt.
Avage kruvikeerajaga ahju laqakate ja eemaldage juhtmeklambri kruvid. Nüöd ühendage toitejuhtmed vastavate ühendusklemmicega.
(1) -klemm on mõelud maanduse jacks. Esmalt ühendage kollased ja rohelised juhtmed (maandus), mis peavad olema teistest pikemad. Kui kasutate pistikupesa, pcbap pistik jaarna pärast ahju paigaldamist kättesaadavaks. Samsung ei vastuta puuduvast või valest maandusest tingitud önnetuste cest.
HOIATUS
Arge paigalduse käigus juhtmetele astuge ega neid murdke. Hoidke juhtmed eemal ahju soojust kiirgavatest osadest.
Paigaldus
Kilpi paigaldatav
Kui paigaldate ahju sisseehitatud kappi, peavad kapi plastipinnad ja liimitud osad taluma 90 °C. Samsung ei vastuta mööbli kahjustuste eest, mis on tingitud ahju soojuskiirgusest. Ahi peab olema nõuctekohaselt öhutatud. Ventilatsiconiks jätke kapi alumise riuli ja tugiseina vanele umbes 50 mm pilu. Kui paigaldate ahju pliidiplaadi alla, järgige pliidiplaadi paigaldusjuhiseid.
Nõutavad paigaldusmöötmed

Sisseehitatud kapp (mm)
| A Min. 550 |
| B Min. 560 |
| C Min. 50 |
| D Min. 590 - Max. 600 |
| E Min. 460 x Min. 50 |
MÄRKUS
Sisseehitalud kapil peavad soojuse väljalaskmiseks ja öhu ringiemiseks olema ventilatsiogniavad (E).

Sisseehitatud kapil peavad soojuse väljalaskmiseks ja öhu ringlemiseks olema ventilatsioeniavad (D).

Paigaldamine koos pliidiplaadiga
Pliidiplaadi paigaldamiseks ahju peale lugege paigaldusruumi nõudcid (★) pliidiplaadi paigaldusjuhendist.
Ahju kinnitamine

Jäigige, et ahju ja kapi kummagi külje vahele jääks vähemalt 5 mm pilu (A).

Tagatud peab olema vähemalt 3 mm pilu (B), et uks vabalt sulguks ja avaneks.

Sobitage ahi kappi ja kinnitage mölemalt poolt kindlalt kahe kruviga.
Kui paigaldus on lõpule viidud, eemaldage kaitsekile, teip ja muod pakkematerjalid ning võlke ahjust välja kaasas olevad tarvikud. Ahju kapist väljavõtmiseks ühendage esmait lahti ahju toide, sis eemaldage 2 kruvi ahju kummalgi küljel.
HOIATUS
Normaalseks tööks vajab ahi ventilatsiooni. Ärge ventilatsiooniavasid mingil juhu blokeerige.
MÄRKUS
Anju tegelik välimus väib mudeliti erineda.
Enne alustamist
Algseadistused
Ahju esmakordsel sisselülitamisel kuvatakse ekraanil vaikimisi aeg „12:00“, kus tunninumber („12“) vilgub. Öige kellaaja seadmiseks järgige kirjeldust allpool.

- Kui tunninumber vilgub keerake tunni seadmiseks väärtuse nuppu (parempoolne nupp), seejärel vajutage minutinumbritele liikumiseks OK.

- Kui minutid vilguvad, keerake minutite seadmiseks väärtuse nuppu, seejärel vajutage OK.

Pärast algseadistamist kellaaja muutmiseks hoidke nuppu ⑤ sekundit all, siis tehke ülaltoodud sammud.
Uue ahju löhn
Enne ahju esmakordset kasutamist, puhastage ahi seest, et uue ahju löhna eemaldada.
-
Võtke ahjust välja kõik tarvikud.
-
Käitage ahju režlimil Konvektsioon 200 °C või Tavaline 200 °C tund aega. See põletab kõik tootmisel ahju jäänud ained.
-
Löpetamisel lûlitage ahi välja.

MÄRKUS
- Esmakordsel kasutamisel võib ahju töö ajal sellest tulla pisut suitsu. See ei ole siiski toote rike.
- Kui esialgu kūpsetuskambri temperatuur tõuseb, võite ukse sisemisel klaasil märgata täppe. Sellisel juhui lõlitage ahī välja ja oodake, kuni see jahtub. Siis pühkige sisemist klaasi paberrätiku või neutraalse pesuvahendiga puhta lapiga.
- Samuti on tähtis, et kasutaksite ahju hea ventilatsiooniga köögis.
Nutikas ohutusmehhanism
Kui avate anju töötamise ajal ukse. siis anju tull süttib ning nii ventilaator kui kütteelemendid löpetavad töö. See toimub nii füüsiliste vigastuste, nt põletuste, kui tarbetu energiakao vältimiseks. Kui see juhtub, sulgege ihtsalt uks ning ahi jätkab normaalselt tööd, sest tegu pole süsteemi rikkega.
Pehmelt sulguv uks (ainult kindlad mudelid)
Samsungi sisseehitatud ahjul on pehmelt sulguv uks, mis sulgub örnalt, ohutult ja vaiksett. Ukse sulgumisel püüavad spetsiaaiselt konstrueeritud hinged selle kinni mõni sentimeeter enne lõppasendit. See on täiuslik lisamugavuse nüanss, mis võimalciab ust sulgeda vaikselt ja pehmelt. (Funktsiconi saadavus söltub ahju mudelist.)

Uks hakkab pehmelt sulguma umbes 15 kraadi juures ning on täielikult suletud umbes 5 sekundiga.
Lisaseadmed
Esmakordsel kasutamisel peske tarvikud põhjalikult sooja vee, pesuvahendi ja pehme puhta lapiga.

01 1. tase 02 2. tase
03 3. tase 04 4. tase
05 5. tase
- Pange tarvik ahjus öigesse asendisse.
- Jätke tarviku ning ahju põhja ja mis tahes teiste tarvikule vahele vähemalt 1 cm vaba ruumi.
- Olge küpsetusnõude ja/või tarvikute ahjust väljavõtmisel ettevaatlik. Kuumad toidud või tarvikud võivad põhjustada põletusi.
- Kuumenedes võivad tarvikud deformeeruda. Kui nad jahtuvad, saavad nad algse valimuse ja töövõime tagasi.
Enne alustamist
Põhiline kasutamine
Parimete tulemuste saamiseks tutvuge köigi tarvikute kasutamisega.
| Traatrest Traatrest on mõeldud grillimiseks ja rõstimiseks. Lükake traatrest oma kohale nii, et väljaulatuvad osad (mõlema poole stopperid) on cespool. |
| Traatresti vahetükk * Traatresti vahetükkä kasutatakse koos traatrestiga ja see takistab vedeliku tilkumist ahju põhjale. |
| Küpsetusalus * Küpsetusalust (sügavus: 20 mm) kasutatakse kookide, küpsiste ja muude küpsetiste tegemiseks. Pange viltune külg ettepoole. |
| Universaalne alus * Universaalset alust (sügavus: 30 mm) kasutatakse küpsetamiseks ja rõstimiseks. Et vältida vedeliku tilkumist ahju põhja, kasutage traatresti vahetükkä.Pange viltune külg ettepoole. |
| Eriti sügav alus * Eriti sügavat alust (sügavus: 50 mm) kasutatakse rõstimiseks kas traatresti vahetükiga või ilma. Pange viltune külg ettepoole. |
| Lihatermomeeter * Lihatermomeeter möödab küpsetatava liha sisetemperatuuri. Kasutage ainult seda lihatermomeetrit, mis on ahjuga komplektis. |
| Teleskoop-siinid * Teleskoopsiinide plaati saab kasutada aluste sisse panemiseks järgmiseit1. Tömmake siiniplaat ahjust välja.2. Pange alus siiniplaadile ja lükake siiniplaat ahju.3. Sulgege ahju uks. |
| Aurualus * Kasutage aurualust ainult režiimis Locduslik aur. Pange alus kambri põhja keskele ja täitke punta veega. Kuna alus muutub küpsetamise ajal võikohe pärast seda väga kuumaks, kasutage aluse eemaldamisel kinclasti pajakindaid või oodake, kuni ahi on täielikult jahtunud. |

MÄRKUS
Tärniga (*) tähistatud tarvikute saadavus sõltub ahju mudelist.
Mehhaaniline lukk (ainult kindlad mudelid)
Paigaldus

- Lükake mehhaanilise luku öhuke osa (A) vastavasse luku käepideme pesasse, nagu joonisel näidatud.
- Pingutage luku kaepideme kruvi.
- Keerake lahti ja eemaldage luku kõepidemest kruvi.
- Ukse avamisel töslke luku avamiseks pisut luku käepidet. Sils avage uks.
- Ukse lukustamiseks sulgege lihtsalt uks. Mehhaaniline lukk lukustab ukse automaatselt.
Tegevused
Juhtpaneel
Esipaneelid on saadaval suure materjali- ja värvivalikuga. Kvaliteedi parandamise huvides võib ahju tegelik välimus muutuda ilma ette hoiatamata.



| 01 Toide Ahju sisse/välja lūlitamiseks keerake vasakule/paremale. | |
| 02 Režilimi valits | Kūpsetusrežilimi või funktsiooni valimiseks keerake vasakule/paremale. |
| 03 Kiire eelsoojendus | Kiire eelsoojendus soojendab ahju kiirelt määratud temperatuurile.Kiire eelsoojenduse sisse väjalūlitamiseks puucutage.Saadaval ainult üksikrežilimis.(Konvektsioon, Tavarežiim, Ülait kuumutus + Konvektsioon,Alt kuumutus + Konvektsioon)Keelatud temperatuuridel alla 100 °C. |
| 04 Taimer | Aitab kontrollida kūpsetamise ajal aega ja tööd. |
| 05 Temperatuur | Kasutatakse temperatuuri seadmiseks. |
| 06 Kūpsetusaeg | Kasutatakse kūpsetusaja seadmiseks. |
| 07 Ekraan | Nāitab vajalikku teavet valitud režilmi või kehtivate seadete kohta. |
| 08 Nutikas juhtimine | Nutika juhtimise lubamiseks/keelamiseks vajutage 3 sekundit. |
| 09 Ahju tuli(Lapselukk) | Vajutage sisetule sisse või välja lõlitamiseks. Anju tuli lõlitub automaatselt sisse ukse avamisel või kui ahi alustab tööd. See lõlitub voolu säästmiseks automaatseit välja pärast teatud tegevusetuse perioodi.Lapselukk: Önnetuste valtimiseks keelab Lapselukk köik juhtseadised.Hoidke aktiveerimiseks 3 sekundit all. Luku inaktiveerimiseks juhtpaneelil hoidke uuesti 3 sekundit all. |
| 10 OK Vajutage seadete kinnitamiseks. | |
| 11 Tagasi Tühistage präegused seaded ja naaske vaikeseadetele. | |
| 12 Väärtuse nupp Kasutage väärtuse nuppur:Küposetusaja seacmiseks.Valige ülalaseme menüüst alapunklid: Puhastamine, Automaatküpsetus, Erifunktsioon või Grill.Valige Automaatse valmistamise programmid portsu suurus. | |

MÄRKUS
Ekraani puudutamine plast- või ahjukinnastega ei pruugi hästi toimida.
Tegevused
Levinud seadistused
Vaikimisi temperatuuri ja/või küpsetusaja muutmine on köigis küpsetusrežilimides tavaline. Valitud küpsetusrežilimis temperatuuri ja/või küpsetusaja reguleerimiseks toimige nii.
Temperatuur

-
Režiimi või funktsiooni valimiseks keerake režiimi valitsat. Ilmub valiku vaikimisi temperatuur.
-
Soovitud temperatuuri seadmiseks keerake vaartuse nuppu.
-
Vajutage muudatuste kinnitamiseks nuppu OK.
MÄRKUS
- Kui te möne sekundi jooksul rønkem seacistusi ei tee, hakkab ahi automaatselt kupsetama vaikeseadetega.
- Määratud temperatuuri muutmiseks vajutage ♪ nuppu ja järgige ülaltoodud samme.
- Tapset temperatuuri ahjus saab mööta lubatud termomeetriga ning volitatud asutuse määratletud meetodil.
Teiste termomeetrite kasutamine võib põhjustada mõõtevea.
Küpsetusaeg

- Režiimi või funktsiooni valimiseks keerake režiimi valitsat.

- Soovitud aja seadmiseks kuni 23 tundi 59 minutit vajutage nuppu 📋 keerake vaärtuse nuppu.

- Valikuna saab seada ka küpsetamise löpuaja teile sobivale hetkele. Löpuaja seadmiseks vajutage nuppu 📋 valige väartus väartuse nupuga. Täiendava info saamiseks vaadake Viivitusega löpp

- Vajutage muudatuste kinnitamiseks nuppu OK.
MÄRKUS
- Soovi korral saate küpsetada ilma küpsetusaega seadmata. Sellisel juhul alustao ahı küpsetamist määratud temperatuuril ilma ajateabeta ning ahju peate seiskama käsitsi kui küpsetamine löpeb.
- Maäratud küpsetusaja muutmiseks vajutage 📊 nuppu ja järgige ülaltoodud samme.
Lôpukellaag

- Režiimi või funktsiooni valimiseks keerake režiimi valitsat.

- Soovitud temperatuuri seadmiseks vajutage kaks korda Ⓗ keerake vaartuse nuppu.

- Vajutage muudatuste kinnitamiseks nuppu OK
MÄRKUS
- Soovi korral saale kūpsetada ilma lōpukellaaega seadmata. Sellisel juhul alustab ahī kūpsetamist māāratud temperatuuril ilma ajateabeta ning ahju peate seiskama kāsitsi kui kūpsetamine lōpeb.
- Lõpuaja muutmiseks vajutage kaks korda ⏻ ja järgige ülaltoodud samme.
Viivitusega löpp
Viivitusega löpp on möeldud küpsetamise mugavamaks tegemiseks.
Juhtum 1
Oletame, et valisite ühetunnise retsepti kell 14:00 ja tainate, et ahi löpetaks küpsetamise kell 18:00. Löpukellaaja seadmiseks määrake Valmimisaeg 18:00. Ahi alustab küpsetamist kell 17:00 ja löpetab automaatselt 18:00, nagu mäarasite.
Praegune kellaaeg: Määratud küpsetusaeg: Määratud Vlivitusega lõpu aeg: 14:00 1 tund 18:00
Ahi alustab küpsetamist kell 17:00 ja löpetab automaatselt 18:00.

Juhtum 2
Praegune kellaaeg: Määratud küpsetusæg: Määratud Viivitusega lõpu aeg: 14:00 2 tundi 17:00
Ani alustab küpsetamist kell 15:00 ja löpetab automaatselt 17:00.

ETTEVAATUST
Ärge hoidke valminud toitu liiga kaua anjus. See võlb rikneda.
Tegevused
Küpsetusaja kustutamine.
Küpsetusaega saab kustutada. See on hea, kui tahate seisata ahju küpsetamise käigus käsitsi.

- Ahju töö ajal vajutage nupule (mis kuvab vaikimisi küpsetusaja.

- Küpsetusaja seadmiseks „0:00“ keerake väartuse nuppu. Teise võimalusena vajutage lihtsalt

- Vajutage OK.
Lõpukellaaca ga saab kustutada. See on hea, kui tahate seisata ahju küpsetamise käigus käsitsi.

- Ahju töö ajal vajutage kaks korda nupule Ⓤ mis kuvab seatud lõpukellaaega.

- Lõpukellaaja seadmiseks praegusele hetkele keerake väärtuse nuppu. Teise võimalusena vajutage lihtsalt

- Vajutage OK.
Küpsetusrežiimid (välja arvatud Grill)



- Keeraske režiimi valits kúpsetusrežiimile.
-
Vajaduse korral määrake küpselusaeg ja/või temperatuur. Uksikasjad leiate peatükist Levinud seadistused.
-
Valikuna võite ahjule teha kiire eelsoojenduse.
Selleks vajutage inuppu ja määrake sihttemperatuur.
Ekraanil kuvatakse vastav näidik
Ani alustab eelsoojendust ikooniga iukuni sisetemperatuur jõuab sihttemperatuurini. Kui ee soojendus on lõpetatud, näidlk kaob oiksuga. Eelsoojendus on soovitatav köigis küpsetusrežiimides, kui dokumendis Nutikas toiduvalmistamine pole õeidud teisiti.
MÄRKUS
Küpsetusaega ja/või temperatuuri saab küpsetamise ajal muuta.
Küpsetusrežiimid (välja arvatud Grill)
Tärniga (*) küpsetusrežiimid on saadaval kiire eelsoojendusega ning keelatud temperatuuridel alla 100 °C.
| Režiim Temperatuurivahemik (°C) Soovitatav temperatuur (°C) | |||
| Konvektsioon | *30-250 160 | ||
| Tagumine kütteelement tekitab kuumust, mida konvektsiooniventilaator üntlaselt jaotab. Kasutage seda režiimi samaaegselt eri tasanditel küpsetamiseks ja röstimiseks. | |||
| Tavaline | *30-250 180 | ||
| Kuumust tekitavad ülemised ja alumised kütteelemendid. Seda funktsiooni tuleks kasutada enamiku toitude tavaliseks küpsetamiseks ja röstimiseks. | |||
| Ülalt kuumutus + Konvektsioon | *40-250 180 | ||
| Ülemine kütteelement tekitab kuumust, mida konvektsiooniventilaator üntlaselt jaotab. Kasutage seda režiimi röstimiseks, mis nõuab krõbedat koorikut (nt ilha või lasagne). | |||
| Alt kuumutus + Konvektsioon | *40-250 200 | ||
| Alumine kütteelement tekitab kuumust, mida konvektsiooniventilaator üntlaselt jaotab. Seda režiimi kasutage pitsa, leiva või koogi jaoks. | |||
| Alt kuumutus | 100-230 150 | ||
| Alumine kütteelement tekitab kuumust. Kasutage seda režiimi küpsetamise lõpus piruka või pitsa põhjade pruunistamiseks. | |||
Tegevused
![]() |
- Valige väärtuse nupuga kas Suur grill (G 1), Ökogrill (G 2) või Ventilaatoriga grill (G 3) ja vajutage nuppu OK.

- Määrake väärtuse nupuga temperatuur, seejärel vajutage OK.
| Režiim Temperatuurivahemik (°C) Soovitatav temperatuur (°C) | ||
| G 1 Suur grill | 100-270 220 | |
| Soure pindalaga grill kiirgab soojust. Kasutage seda režiimi toidu pinna (nt liha, lasagne või gratiini pruunistamiseks). | ||
| G 2 Őkogrill | 100-270 220 | |
| Väikese pindalaga grill kiirgao soojust. Kasutage seda režiimi toidu puhul, mis vajab yahem kuumust, nt kala või täidisega pirukate puhul. | ||
| G 3 | Ventilaatoriga grill | 100-250 180 |
| Kaks ülemist kütteelementi tekitavad kuuma. mida ventilaator hajutab. Seda režiimi kasutage liha või kala grillimiseks. | ||
Küpsetamine lihatermomeetriga (ainult kindlad mudelid)
Lihatermomeeter möödab küpsetatava liha sisetemperatuuri. Kui temperatuur jõuab määratud tasemele, sils ahi seiskuõ ja küpsetamine lõpeb.
- Kasutage ainult seda lihatermomeetrit, mis on ahjuga komplektis.
- Kui lihatermomeeter on sisse lüllitatud, ei saa küpsetusaega seada.

- Küpsetusrežiimi ja temperatuuri valimiseks vajutage funktsiconide paneeli.
- Suruge lihatermomeetri ots küpsetatava liha keskkohta. Jälgige, et kummist käepide sisse ei läheks.

- Ühendage termomeetri konnektor pesasse vasakpoolsel seinal. Jälgige, et näeksite sisse surutud linatermomeetri näitu, kui selle konnektor on ühendatud.

- Liha sisetemperatuuri määramiseks vajutage nuppu 🚫 uuesti ja keerake väärtuse nuppu (parempoolne nupp).

- Küpsetamise alustamiseks vajutage OK. Kui liha sistemperatuur jõuab määratud temperatuurini, lõpetab ahī küpsetamise meloodiaga.
HOIATUS akrūülamiidi kohta
- Kahjustusete vältimiseks ärge kasutage lihatermomeetrit koos lihavardaga.
- Küpsetamise löopedes on lihatermomeeter väga kuum. Pöletuste vältimiseks kasutage toidu väljavötmisel pajakindaid.
MÄRKUS
Kõik režiimid ei toeta lihatermomeetrit. Kui kasutate lihatermomeetrit mittesobivas režimis, hakkab valitud režimi näidik vilkuma. Kui see juhtuo, eemaldage lihatermomeeter kohe.
Tegevused
Küpsetamise löpetamiseks

Kui küpsetamine käib, keerake režilimi valits asendisse. Ohi lülitub välja mõne sekundi pärast. Pöhjus on selles, et kasutaja junuslikele käskudele reageerimise vältimiseks ootab ahi mõne sekundi, et nad saaksid oma valikut korrigeerida.
Erifunktsioon
Lisa oma kokkamiselamuse parandamiseks eri- või lisafunktsioone.

- Vallge väartuse nupuga funktsson ja vajutage kinnitamiseks OK. Ilmub vaikimisi temperatuur.
- Vajaduse korral määrake küpsetustemperatuur. Üksikasjad leiate peatükist Levinud seadistused

- Funktsiooni käivilamiseks vajutage OK.
| Režiim | Temperatuurivahemik (°C) | Soovitatav temperatuur (°C) | Juhised | |
| F 1 | Hoia soojas 40-100-80 | Kasutage seda ainult äsja valmistalud toitude soojas hoidmiseks. | ||
| F 2 | Taldrikusoojendus 30-80-60 | Kasutage lauanõude või ahjunõude soojendamiseks. | ||
| F 3 | Jääst vabastamine | 30-60-30 | Režiimi kasutatakse külmutatud toodete, küpsetiste, puuvilijade, kookide, koore ja šokolaadi sulatamiseks. Sulatusaeg sõtub toidu liigist suurusest ja kogusest. | |
Looduslik aur (ainult kindlad mudelid)
Loodusliku auruga saab kūpsetada leiba, mis on väljast krōbe ja sees nilske. Parima tulemuse saamiseks soovitame ahju eelsoojendada.

- Pange kambri põhja aurualus.
- Kui ahi on veel külm, kallake alusele 250 ml vett.

- Seacke Konvektsiooni 📋 režim ja valige Looduslik aur 🏠
- Looduslik aur 📋 töötab ainult Konvektsiooni 📄∅žiimis.
- Temperatuuri seadmiseks keerake väärtuse nuppu.

- Eelsoojenduse alustamiseks vajutage OK.


- Pange toit ahju mistahes tasemele ja alustage küpsetamist.
MÄRKUS
- Küpsetamise ajal või kui ahi on kuum, ei või vett lisada.
- Kui ani on pärast Loodusliku auru funktsiooni kasutamist täielikult jahtunud, pühkige kambri põhja märja lapiga.
- Pikaajalisel kasutamisel ahjus tekkiva katlakivi cemaldamiseks kasutage pehmet lappi koos spelsiaalse pesuvahendiga.
Looduslik aur 📋 töötab ainult Konvektsiooni 🌐 režiimis.
| Toit Lisaseade Tase Temp. (°C) Aeg (min) | ||||
| Sarvesaiad, 4-6 tükki | Universaalne alus | 3 | 190 | 20-25 |
| Öunakook Universaalne alus 3 190 20-25 | ||||
| Küpsised Universaalne alus 3 190 20-30 | ||||
| Salakesed Universaalne alus 3 180 20-30 | ||||
| Valge leib | Traatrest | 2 | 180 | 30-40 |
Tegevused
Automaatküpsetus
Algajale kokale pakub ahi kokku 50 automaatküpsetusretsepti. Seda funktsiooni saate kasutada aja sååstmiseks või õöpõimisaja lühendamiseks. Küpsetusaega ja temperatuuri reguleeritakse vastavalt valitud retseptile.

- Valige režiimi valitsaga AUTO

- Valige väärtuse nupuga programm ja vajutage kinnitamiseks OK.

-
Valige väärtuse nupuga portsu suurus. Kaaluvahemik sõltub programmist.
-
Kúpsetamise alustamiseks vajutage OK.
MÄRKUS
- Möned Automaatse valmistamise programmid punktid hölmavad eelsoojendust. Nende punktide puhul kuvatakse eelsoojenduse edenemine. Pange toit ahju pårast eelsoojenduse pilksu. Seejärel vajutage Küpsetusaeg ja alustage automaatküpsetust.
- Täpsema teabe saamiseks vaadake selle juhendi peatükki Automaatse valmistamise programmid.
Puhastamine
Saadaval on kaks puhastusrežilmi. Körvalclades vajaduse regulaarse käsitsi puhastamise järele säästaö see funktsioon teie aega. Töö käigus kuvatakse ekraanil järelejäänud aeg.
| Funktsioon Juhised | ||
| C 1 Aurupesu Kasulik kerge | mustuse eemaidamiseks aurutamisega. | |
| C 2 Pürolüüs * | Pürolüüs tähendab körgel temperatuuril termilist puhastust. See põletab ära ölised jäägid, lihtsustades käsitsi puhastamist. 1 h 50 m (yaikeseade) / 2 h 10 m / 2 h 30 m | |
MÄRKUS
Tärniga (*) funktsioon on saadaval ainult kindlatel mudelitel.
Aurupesu
Kasulik kerge mustuse eemaldamiseks aurutamisega. Körvaldades vajaduse regulaarse käsitsi puhastamise järele säästab see funktsioon teie aega. Töö käigus kuvatakse ekraanil järelejäänud aeg.

- Kallake ahju põhjale 400 ml vett ja sulgege ahju uks.

- Valige režiimi valitsaga

- Valige väartuse nupuga C 1 ja vajutage OK. Aurupesu kestab 26 minutit.

- Kasutage ahju sisemuse puhastamiseks kuiva lappi.
HOIATUS
Arge avage ust enne tsükli lõppu. Vesi ahjus on väga tuline ja võõ põnjustada põletusi.
MÄRKUS
- Kui ahi on rasvaga tugevalt mäårdunud, nt pärast röstimist või grillimist, siis on soovitav eemaldada raskem mustus enne aurupesu käivitamist käsitsi, purastusvahendiga.
- Kui tsükkel on löppenud, jätke ahju uks lahti. Nii saab sisemuse emailpind hästi kuivada.
- Kui ahi on seest kuum, siis puhastust ci aktiveerita. Oodake, kuni ahi jahtub ja proovige uuesti.
- Arge kallake vett põhjale jõuga. Tehke seda ōrnalt. Muidu võib vesi eest maha loksuda.
Pürolüüs
Püroilüus tähendab kõrgel temperatuuril termilist puhastust. See põletab ära ölised jaägid, lihtsustades käsitsi puhastamist.
MÄRKUS
Pürolüüsi funktsioon on saadaval ainult kindlatel mudelitel.

- Eemaldage kölk tarvikud, sh külgsiinid, ning pühkige suuremad jäägid ahjust käsitsi ära. Need võivad muidu puhastustsükli ajal süttida ja põhjustada tulekahju.
- Valige režiimi valitsaga


- Valige vaartuse nupuga C 2 ja vajutage OK


- Keerake väärtuse nuppu ja tehke valik 3 puhastusaja vahel: 1 hr 50 min (vaikeseade), 2 hr 10 min ja 2 hr 30 min.
- Puhastamise alustamiseks vajutage OK

- Löpetamise järel oodake, kuni ahi on jahtunud, ning pühkige ukse servad märja lapiga.
Tegevused

ETTEVAATUST
- Arge puutuge ahju, sest see läheb tsükli jooksul väga kuumaks.
- Önnetuste vältimiseks hoidke lapsed ahjust eemal.
- Pärast tsükli löppu ei või toicet välja lülitada, kuni jahutusventilaator ahju maha jahutab.

MÄRKUS
- Kui tsükkel algab, läheb ahi seest kuumaks. Siis lukustatakse ohutuse huvides uks. Kui tsükkel on löppenud ja ahi jantunud, lukk avaneb.
- Veenduge, et tühjendasite ahju enne puhastamist. Kõrgest temperatuurist tulenevalt võivad tarvikud ahjus deformeeruda.
Taimer
Taimer aitalb kontrollida küpsetamise ajal aega ja tööd.

1. Vajulage

2. Määrake väärtuse nuppu keerates aeg, scejärel vajutage OK.
Võimalik on seada aega kuni 23 tundi ja 59 minutit.

MÄRKUS
- Kui aeg on möodas, teeb ahj piiksu ja ekraanil vilgub teade „0:00”.
• Taimeri seadistust saab igal ajal muuta.
Heli Sees/Väljas

- Heli summutamiseks vajutage ja hoidke 3 sekundi jooksul 📁 hakkab vilkuma.
- Valige 1 ja vajutage OK. Keerake väärtuse nupp asendisse Sees ja vajutage OK.
- Heli summutuse löpetamiseks korrake sammu 1, 2, määrake Väljas ja vajutage OK.
Wi-Fi Sees/Väljas

- Wi-Fi sisselülitamiseks vajutage ja heidke 3 sekundi jooksul. 📄 hakkab vilkuma.
- Valige 2 ja vajutage OK. Keerake vaartuse nupp asendisse Sees ja vajutage OK.
- Wi-Fi väljalūlitamiseks korrake sammu 1, 2, mārake Vāljas ja vajutage OK.
Nutikas toiduvalmistamine
Käsitsi küpsetamine
HOIATUS akrüülamiidi kohta
Tärklist sisaldavate toitude, nt kartulikröpsude, friikartulite ja leiva küpsetamisel tekkiv akrüülamid vöib pöhjustada terviseprobleome. Soovitav on valmistada neid toite madalal temperatuuril ning vältida üleküpsetamist, tugevat kröbestamist ja körvetamist.
MÄRKUS
- Eelsoojendus on soovitatav köigis küpsetusrežilimides, kui dokumendis Nutikas toiduvalmistamine pole öeldud teisiti.
- Ökogrilli kasutamisel pange toit aluse keskele.
Nõuanded tarvikute kohta
Tele ahi tuleb koos erineva arvu ja liiki tarvikutega. Vöite avastada, et mõned alljärgnevas labelis olevad tarvikud on puudu. Ent isegi kui teil pole juhendis Nutikas toiduvalmistamine näidatud täpseid tarvikuid, saate kasutada neid, mis teil juba on, ja saavutada sama tulemuse.
- Küpsetusalus ja universaalne alus on omavahel vahetatavad.
- Öliseid toite valmistades on soovitatav panna traatresti alla alus jõäkide kogumiseks. Kui teil on traatresti vahetükk, saate seda kasutada koos alusega.
- Kui teil on universaalne alus või eriti sugav alus või mõlemad, siis on öliste toilude valmistamisel parem kasutada sugavamat alust.
Küpsetamine
Parima tulemuse saamiseks soovitame ahju eelsoojendada.
| Toit Lisaseade Tase | Soojendamise tuüp | Temp. (°C) | Aeg (min) | ||
| Keeks | Traatrest,∅ 25-26 cm vorm | 2 160-170 | 40 | ||
| Marmorkook | Traatrest, Cugelhopf vorm | 3 | 175-185 | 50-60 | |
| Kook | Traatrest,∅ 20 cm koogivorm | 3 190-200 | 50-60 | ||
| Pärmikook aluselpuuviljade jariivsaiaga | Universaalne alus 2 | 160-180 | 40-50 | ||
| Puuviljacrumble | Traatrest,22-24 cm ahjuvorm | 3 170-180 | 20-80 | ||
| Skoonid Universaalne alus 3 | 180-190 | 30-35 | |||
| Lasagne | Traatrest,22-24 cm ahjuvorm | 3 190-200 | 20-80 | ||
| Besee Universaalne alus 3 | 80-100 | 100-150 | |||
| Suflee | Traatrest,sufleetopsid | 3 170-180 | 20-25 | ||
| Pärmitaignastõunakook | Universaalne alus 3 | 150-170 | 60-70 | ||
| Kodune pitsa,1-1,2 kg | Universaalne alus 2 | 190 210 | 10-15 | ||
| Külmutatud kook,täidisega | Universaalne alus 2 | 180-200 | 20-25 | ||
Nutikas toiduvalmistamine
| Toit Lisaseade Tase | Soojendamise tüüp | Temp. (°C) Aeg (min) | ||
| Pirukas | Traatrest,22-24 cm ahjuvorm | 2 | 180-190 25-35 | |
| Öunapirukas | Traatrest,∅ 20 cm vorm | 2 160-170 | [IMAGE] | |
| Jahutatud pitsa Universaalne alus 3 | 180-200 5-10 | |||
Röstimine
| Toit Lisaseade Tase | Soojendamise tüüp | Temp. (°C) | Aeg (min) | ||
| Liha (Loomaliha/Sealiha/Lambaliha) | |||||
| Veisekints,1 kg | Traatrest - Universaalne alus | 31 | 160-180 | 50-70 | |
| Vasikafilee, 1,5 kg | Traatrest - Universaalne alus | 31 | 160-180 | 90-120 | |
| Röstitud sealih,1 kg | Traatrest - Universaalne alus | 31 | 200-210 | 50-60 | |
| Sealiha tagatükk,1 kg | Traatrest - Universaalne alus | 31 | 160-180 | 100-120 | |
| Lambakoot, 1 kg | Traatrest - Universaalne alus | 31 | 170-180 | 100-120 | |
| Linnuliha (Kana/Part/Kalkun) | |||||
| Kana, terve,1,2 kg * | Traatrest - Universaalne alus | 31 | 205-80 | 100 | |
| Kanatükid | Traatrest - Universaalne alus | 31 | 200-220 | 25-35 | |
| Toit Lisaseade Tase | Soojendamise tuüp | Temp. (°C) | Aeg (min) | ||
| Pardirind | Traatrest +Universaalne alus | 31 | 180-200 | 20-30 | |
| Väike kalkun,terve, 5 kg | Traatrest +Universaalne alus | 31 | 180-200 | 120-150 | |
| Köögiviljad | |||||
| Köögiviljad, 0,5 kg | Traatrest +Universaalne alus | 31 | 220-230 | 15-20 | |
| Küpsetatudpoolikud kartulid,0,5 kg | Traatrest +Universaalne alus | 31 | 200-45-50 | ||
| Kala | |||||
| Kalafilee,küpsetatud | Traatrest +Universaalne alus | 31 | 200-230 | 10-15 | |
| Röstitud kala | Traatrest +Universaalne alus | 31 | 180-200 | 30-40 | |
* Poole aja peal ümber põörata.
Grillimine
Scovitame ahju eelsoojendada 5-10 minutit suure grilli režiimis. Poole aja peal ümber põörata.
| Toit | Lisaseade Tase | Soojendamise tüüp | Temp. (°C) | Aeg (min) | |
| Leib | |||||
| Röstsai | Traatrest | 5 | (8CT78) | 240-250 | 2-4 |
| Juustuga röstleib | Universaalne alus | 4 | (7A20) | 200 | 4-8 |
| Loomaliha | |||||
| Steik * | Traatrest + Universaalne alus | 41 | (2A86) | 230-250 | 15-20 |
| Burgerid * | Traatrest + Universaalne alus | 41 | (8C70) | 230-250 | 15-20 |
| Sealiha | |||||
| Sealihakarbonaad | Traatrest + Universaalne alus | 41 | (8TWE) | 230-250 | 20-30 |
| Vorstid | Traatrest + Universaalne alus | 41 | (SX30) | 230-250 | 10-15 |
| Kodulind | |||||
| Kana, rind | Traatrest + Universaalne alus | 41 | (8660) | 230-240 | 30-35 |
| Kana, kanakoivad | Traatrest + Universaalne alus | 41 | (CCE2) | 230-240 | 25-35 |
Külmutatud valmistoit
| Toit Lisaseade | Tase | Soojendamise tõüp | Temp. (°C) | Aeg (min) | |
| Külmutatud pitsa Traätrest 3 | (H≥34) | 200-220 | 15-25 | ||
| Külmutatud ahjutšipsid Universaalne alus 3 | (BX+H) | 220-225 | 20-25 | ||
| Külmutatud kroketid Universaalne alus 3 | (38+H) | 220-230 | 25-30 | ||
Pro-röstimine
See režiim hõlimab automaatset soojendustsüklit temperatuurini 220 °C. Liha pruunistamisel töötavad ülemine köttekeha ja konvektsiconiventillaalor. Pärast seda etappi küpsetatakse liha örnalt eelnevalt määratud madalal temperatuuril. Selle käigus töötavad ülemine ja alumine köttekeha. See režiim sobib liha ja kana röstimiseks.
| Toit Lisascade | Tase Temp. (°C) Aeg (h) | |||
| Röstitud loomaliha Traatrest + Universaalne alus | 31 | 80-100 3-4 | ||
| Röstitud sealiha | Traatrest + Universaalne alus | 31 | 80-100 4-5 | |
| Lambapraad | Traatrest + Universaalne alus | 31 | 80-100 3-4 | |
| Pardirind | Traatrest + Universaalne alus | 31 | 80-100 2-3 | |
* 2/3 küpsetusaja peal ümber pöörata.
Nutikas toiduvalmistamine
Ökokonvektsioon
See režiim kasutab optimeeritud küttesüsteemi, mis säästab toiduvalmistamisel energiat. Selle kategooria puhul pole eelsoojendus energia säästmiseks soovitatav.
Küpsetusaega ja/või temperatuuri saab küpsetamise ajal suurendada või vähendada.
| Toit | Lisaseade | Tase | Temp. (°C) | Aeg (min) |
| Puuviljacrumble, 0,8-1,2 kg | Traatrest | 2 160 | 180 40 | 60 |
| Mundris kartulid, 0,4-0,8 kg | Universaalne alus | 2 | 190-200 | 50-70 |
| Vorstid, 0,3-0,5 kg | Traatrest + Universaalne alus | 3 1 | 160-180 | 15-25 |
| Külmutatud ahjutšipsid, 0,3-0,5 kg | Universaalne alus | 3 | 180-200 | 20-30 |
| Külmutatud kartulisektorid, 0,3-0,5 kg | Universaalne alus | 3 | 190-210 | 20-30 |
| Kalafileed, küpsetatud, 0,4-0,8 kg | Traatrest + Universaalne alus | 3 1 | 200-220 | 20-30 |
| Kröbedad kalafileed, paneeritud, 0,4-0,8 kg | Traatrest + Universaalne alus | 3 1 | 200-220 | 20-30 |
| Röstitud veisekints, 0,8-1,2 kg | Traatrest + Universaalne alus | 2 1 | 180-200 | 50-70 |
| Röstitud koögiviljad, 0,4-0,6 kg | Universaalne alus | 3 | 200-220 | 20-30 |
Automaatse valmistamise programmid
Järgnevas tabelis on 20 automaatprogrammi küpsetamiseks ja röstimiseks.
See sisaldab koguseid, kaaluvahemikke ja vastavaio soovitusi. Küpsetamisrezilimio ja ajad on tele mugavuse huvides celprogrammeeritud. Mõned retseptid automaatprogrammide jaoks leiate juhendist.
Automaatse valmistamise programmid 1.8.18 ja 19 hölmavad eelscojendust ja kuvavad eelscojenduse edenemise. Pange toit ahju pärast eelscojenduse piiksu.
Seejärel vajutage Küpsetusaeg ja alustage automaatköpsetust.
HOIATUS
Toitu välja vöttes kasutage alati pajakindaid.
| Kood Toit Kaal (kg) Lisaseade Tase | |||
| A 1 Kartuligratään | 1,0 1,5 Traatrest 3 | ||
| Valmistage värske kartuligratään ette ahjukindlas nõus. 22-24 cm. Käivitage programm, pärast eelsoojendust kölab piiks, siis pange nõu resti keskele. | |||
| A 2 Juurviljagrataän | 0,8-1,2 Traatrest 3 | ||
| Valmistage värske koõgiviljagrataän ette ahjukindlas nõus, 22-24 cm. Käivitage programm, pärast eelsoojendust kölab piiks, siis pange nõu resti keskele. | |||
| A 3 Lasagne | 1,0-1,5 Traatrest 3 | ||
| Valmistage kociune lasagna 22-24 cm ahjukindlas nõus. Käivitage programm, pärast eelsoojendust kölab piiks, siis pange nõu resti keskele. | |||
| A 4 Üunapirukas | 1,2-1,4 Traatrest 2 | ||
| Valmistage öunapirukas 24-26 cm ümmarguses metallist küpsetusvormis. Käivitage programm, pärast eelsoojendust kölab piiks, siis pange vorm resti keskele. | |||
| Kood | Toit Kaal (kg) Lisaseade | Tase | ||
| A 5 Quiche Lorraine | 1,2-1,5 Traalrest | 2 | ||
| Valmistage pirukatainas ja pange see 25 cm läbimööduga ümmargusse pirukavormi. Käivitage programm, parast eelsoojendust kölab piiks, lisage täidis ja pange nõu resti keskele. | ||||
| A 6 Keeks | 0,5-0,6 Traalrest | 3 | ||
| Valmistage koogitaines ja pange see 26 cm läbimööduga ümmargusse musta metallist küpsetusvormi. Käivitage programm, pärast eelsoojendust kölab piiks, siis pange vorm resti keskele. | ||||
| A 7 | Marmorkook | 0,7-0,8 Traalrest | 2 | |
| Valmistage koogitaines ja pange metallist ümmargusse gugelhupf või bundtivormi. Käivitage programm, pärast eelsoojendust kölab piiks, siis pange vorm resti keskele. | ||||
| A 8 | Hollandi keeks | 0,7-0,8 Traalrest | 2 | |
| Valmistage ette tainas ja pange musta metallist nelinurksesse küpsetusvormi (pikkus 25 cm). Käivitage programm, pärast eelsoojendust kölab piiks, siis pange vorm resti keskele. | ||||
| A 9 | Röstitud veisekints | 0,9-1,1 | Traatrest + Universaalne alus | 21 |
| 1,1-1,3 | ||||
| Maitsestage lcomaliha ja jätke 1 tunniks külmikusse. Pange traatrestile rasvase poolega üicspoole. | ||||
| A 10 | Ürtidega röstitud lambakarbonaad | 0,4-0,6 | Traatrest + Universaalne alus | 41 |
| 0,6-0,8 | ||||
| Marineerige lambakarbonaad ürtide ja vürtsidega ning pange traatrestile. | ||||
| Kood Toit Kaal (kg) Lisaseade Tase | ||||
| A 11 Kana, terve | 0,9-1,1 | Traatrest + Universaalne alus | 21 | |
| 1,1-1,3 | ||||
| Loputage ja puhastage kana. Pintseldage kana öli ja vürtsidega. Pange see traatrestile rinnapoolega alla ning piöörake ümber nilpea, kui ahi piiksub. | ||||
| A 12 Kana, rind | 0,4-0,6 | Traatrest + Universaalne alus | 41 | |
| 0,6-0,8 | ||||
| Marineerige rind ja pange traatrestile. | ||||
| A 13 Forell | 0,3-0,5 | Traatrest + Universaalne alus | 41 | |
| 0,5-0,7 | ||||
| Loputage ja puhastage kala ja pange peast sabani traatrestile. Lisage kala sisse sidrurimahla, soola ja ürdid. Löigake nahapinda noaga. Pintseldage öli ja soolaga. | ||||
| A 14 Lõhefilee | 0,4-0,6 | Traatrest + Universaalne alus | 41 | |
| 0,6-0,8 | ||||
| Loputage ja puhastage fileed. Pange filee traatrestile nahapoolega üles. | ||||
| A 15 | Röstitud koõgiviljad | 0,4-0,6 | Universaalne alus 4 | |
| 0,6-0,8 | ||||
| Loputage ja valmistage kabatsoki-, baklažaani-, pipra-, sibula- ja kirsstomatüčigud. Pintseldage oliviõli, ürtide ja vürtsidega. Jaotage üntlaset alusele. | ||||
| A 16 | Küpsetatud poolikud kartulid | 0,6-0,8 | Universaalne alus 3 | |
| 0,8-1,0 | ||||
| Lõigake suured kartulid (200 g tk) pikuti pooleks. Pange need alusele lõigatud poolega üles ja pintseldage oliviõli, ürtide ja vürtsidega. | ||||
Nutikas toiduvalmistamine
| Kood | Toit Kaal (kg) Lisaseade Tase | ||
| A 17 | Külmutatud ahjutšipsid | 0,3-0,5 | Universaalne alus 3 |
| 0,5-0,7 | |||
| Laotage külmutatud tšipsid ühtlaselt alusele. | |||
| A 18 | Külmutatud pitsa | 0,3-0,6 | Traatrest |
| 0,6-0,9 | |||
| Pange külmutatud pitsa traatresti keskele. Käivitage programm, pärast eelsoojendust kölab piiks, pange rest ahju. Esimene seadistus on itaalia pitsa jaoks, teine paksu pannipitsa jacks. | |||
| A 19 | Kodune pitsa | 0,8-1,0 | Universaalne alus |
| 1,0-1,2 | |||
| Valmistage pärmitaignast kodune pitsa ja pange alusele. Kaal sisaldab nii tainast kui täidist, nt kastet, köögivilju, sinki ja juustu. Käivitage programm, pärast eelsoojendust kölab piiks, pange alus ahju. | |||
| A 20 | Kääritatud pärmitainas | 0,5-0,6 | Traatrest |
| 0,7-0,8 | |||
| Valmistage kausis tainas ja katke toidukilega. Pange resti keskele. Esimene seadistus on pitsa- ja koogitaignale, teine leivataignale. | |||
Katsenõud
Vastavalt standardile EN 60350-1
1. Küpsetamine
Küpsetussoovitused arvestavad eelsoojendatud ahjuga. Ärge kasutage kiire eelsoojenduse funktsiconi. Pange aluste viltune külg alati ettepoole.
| Toiduaine liik | Lisaseade Tase | Soojendamise tüüp | Temp. (°C) | Aeg (min) | |
| Väikesed koogid | Universaalne alus 3 | 165 25 | 30 | ||
| 2 | 165 28 | 33 | |||
| 1+4 | 155 35 | 40 | |||
| Liivakook Universaalne alus + Universaalne alus | 1+4 | 140 28 | 33 | ||
| Rasvata keeks | Traatrest + Koogivorm (Tumeda kattega, ∅ 26 cm) | 2 | 165 30 | 35* | |
| 2 | 160 30 | 35 | |||
| 1+4 | 155 35 | 40 | |||
| Öunapirukas | Traatrest + 2 Koogivormi * (Tumeda kattega, ∅ 20 cm) | 1. diagonaalselt paigutatud | 160 70 | 80 | |
| Universaalne alus + Traatrest + 2 Koogivormi ** (Tumeda kattega, ∅ 20 cm) | 1+3 160 80-90 | ||||
* Kui kūpsetate tavarežiimis klaasist ahjunõuga (Ø 26 cm), pikendage kūpsetusaega 5 minutit.
** Kaks kooki on paigutatud clagonaalis taha vasakule ja ette paremale.
^12 Kaks kooki on paigutatud keskele üksteise peale.
2. Grillimine
Eelsoojendage tühja ahju suure grilli funktsiooniga 5 minutit.
| Toiduaine liik Lisapeade Tase | Soojendamise tuüp | Temp. (°C) | Aeg (min) | |
| Valge röstleib Traatrest 5 | 270 (max) | 1-2 | ||
| Loomalihaburgerid *(12 ea) | Traatrest + Universaalne alus (tilkade püüdmiseks) | 41 | 1. 15-182. 5-8 |
* 2/3 küpsetusaja peal ümber pöörata.
- Röstimine
| Toiduaine liik Lisaseade Tase | Soojendamisetöüp | Temp.(°C) | Aeg (min) | |
| Terve kana * Traacrest +Universaalne alus(tilkade püüdmiseks) | 31 | 205 80 | 100 |
* Poole aja peal ümber pöörata.
Tihti kasutatud Automaatküpsetusretseptide kogu
Kartuligrataän
Koostis 800 g kartuleid, 100 ml piima, 100 ml koort, 50 g klopitud terve muna, 1 spl scoa, pipart, muskaatpähklit, 150 g rilivjustu, void, tõümiani
Juhised Koorige kartulid ja viilutage 3 mm paksuseks. Määrige gratäänõu (22-24 cm) kogu pind võiga. Laotage viilud puntale rätile ja katke köigi ülejäänud koostisainete ettevalmistamise ajaks rät kuga. Pange ülejäänud koostisained, välja arvatud riivjuust, suurde kaussi ja segage hoolkalt. Pange kartuliviilud nõusse kihiti välkese ülekattega ning kallake segu kartulitele. Puistage üle riivjuustuga ja küpsetage. Pärast küpsetamist serveerige, puistates peale värskeid tüümianilehti.
Juurviljagrataän
Koostis 800 g köögivilju (baklažaan, tomat, sibul, porgand, pipar, keedelud kartul), 150 ml koort, 50 g klopitud terve muna, 1 spl scoola, ürte (pipar, petersell või rosmariin), 150 g rilivjuustu, 3 spl oliviöli, mõned tõümianilehed
Juhised Peske köögivili ja viilutage 3-5 mm paksuseks. Kihilage viilud gräläninõusse (22-24 cm) ja kallake köögiviljadele öli. Segage ülejäänud koostisained, välja arvatud riivjuust, ja kallake köögiviljadele. Puistage üle riivjuustuga ja küpsctage. Siis sorveerige, puistates peale värskeid tõümianleihti.
Nutikas toiduvalmistamine
Lasagne
Koostis 2 spl oliviðil, 500 g hakkliha, 500 ml tomatipastat, 100 ml loomalihapuljongit, 150 kuiva lasagnelehte, 1 sibul (hakitud), 200 g riivjuustu, 1 spl kuivatatud petersellihelbeid, oreganot, basiilikut
Juhised Valmistage tomatist lihakaste. Kuumutage öli praepannil, siis kuumutage hakkliha ja hakitud sibulat umbes 10 minutit, kuni need on üleni pruunistunud. Kallake peale tomatipasta ja loomalihapuljong, lisage kuivatatud ürdid. Laske keema, siis keetke tasasel tulel 30 minutit. Keetke lasagnenuudlid vastavait juhistele pakendil. Kihitage lasagnenuudlid, lihakaste ja juust. Puistake kogu ülcjäänud juust nuudlikihile peale ja küpsetage.
Õunapirukas
Koostis • Küpsetis: 275 g jahu. ^1/2 spl soola, 125 g valget tolmsuhkrut, 8 g vaniljesuhkrut, 175 g külma vöis, 1 muna (klopitud)
- Täidis: 750 g kövasid terveid õunu, 1 spl sidrunimahla, 40 g suhkrut, 1/2 spl kaneeli, 50 g seemneteta rosinaid, 2 spl riivsaia
Juhised Sõeluge jahu koos soolaga suure kausi kohal. Sõeluge koos tolmsuhkur ja vaniljesuhkur. Lõigake või 2 noaga läbi jahu väikesteks kuubikuteks. Lisage 3/4 klopitud muna. Sõstkuge kõik koostisained köögikombainis puruseks massiks. Vormige kätega taignast kuulikesed. Mähkige need plastkilesse ja jätke umbes 30 minutiks jahtuma.
Määrige vedruvorm (24-26 cm läbimõõt) rasvaga ja tolmutage pind jahuga. Rullige 3/4 tainast 5 mm paksuseks. Pange see vormi (põnja ja külgedele). Koorige õunad ja eemaldage südamed. Lõigake need u. 3/4 x 3/4 cm kuubikuteks. Pihustage üuntele sidrunimahla ja segage hoolikalt. Peske ja kuivatage söstrad ja rosinad. Lisage suhkur, kaneel, rosinad ja söstrad. Segage hoolikalt ja puistake koos rilvsalaga taignapõhjale. Vajutage pisut. Rullige ülejäänud tainas. Lõigake tainas väikesteks ribadeks ja paigutage risti täidisele. Pintseldage pirukas ühtlaselt ülejäänud klopitud munaga.
Quiche Lorraine
Koostis • Küpsetis: 200 g lihtjahu, 80 g võid, 1 muna
- Täidis: 75 g rasvata peekoni kuubikuid, 125 ml koort, 125 g crème fraiche'i, 2 klopitud muna, 100 g Šveitsi riivjuustu, soola ja pipart
Juhised Küpsetise tegemiseks pange jahu, või ja muna kaussi ning segage pehmendamiseks, siis pange 30 minutiks külmkappi. Rullige tainas ja pange rasvatatud keraamilisse quiche'i nõusse (25 cm läbimõõt). Torkige põhja kahvliga. Segage muna, kcor, crème fraiche, juust, sool ja pipar. Kallake segu vahetult enne küpsetamist taignale.
Puviljacrumble
Koostis • Täidis: 200 g jahu, 100 g võid, 100 g suhkrut, 2 g soola, 2 g kaneelipulbrit
• Puuvili: 600 g puuviljasegu
Juhised Segage köik koostisained, kuni see on puistamiseks pilsavalt mure. Laotage puuviljasegu ahjunõusse ja pihustage purutainas peale.
Kodune pitsa
Koostis • Pitsatainas: 300 g jahu, 7 g kuivatatud pärmi, 1 spl oliiviõli, 200 ml sooja vett, 1 spl suhkrut ja soola
- Täidis: 400 g viilutatud köögivilju (baklažaan, suvikörvits, sibul, tomat), 100 g sinki või peekonit (hakitud), 100 g riivjuustu
Juhised Pange jahu, pärn, öli, scoil, suhkur ja soe vesi kaussi ning segage märjapoolseks taignaks. Sötkuge mikseris või käega 5-10 minutit, katke kaanega ja pange 30 minutiks 35 °C juures ahju kerkima. Rullige tainas jahusel pinnal nelinurkseks ja pange alusele või pitsapannile. Määrige tomatipüree taignale ja pange sellele sink, seened, oliivid ja tomat. Puistake ühtlaselt juustu peale ja küpsetage.
Röstitud veisekints
Koostis 1 kg veisekintsu, 5 g scola, 1 g pipart, 3 g rosmariini ja tuümiani
Juhised Maitsestage loomaliha scola pipra ja rosmariiniga ja jälke 1 tunniks külmikusse. Pange traatrestile. Pange ahju ja küpsetage.
Ürtidega röstitud lambakarbonaad
Koostis 1 kg lambakarbonaadi (6 tk), 4 suurt küuslauguküunt (pressitud), 1 spl värsket tüümiani (purustatud), 1 spl värsket rosmariini (purustatud), 2 spl soola, 2 spl oliiviöli
Juhised Segage sool, küüslauk, ürdid ja öli ning lisage lambaliha. Katke kinni ja jätke toatemperatuurile 30 minutiks kuni tunniks.
Nutikas toiduvalmistamine
Searibid
Koostis 2 searibi, 1 spl musta terapipart, 3 loorberilehte, 1 sibul (hakitud). 3 kõuslauguküunt (hakitud), 85 g pruuni suhkrut, 3 spl Worcestershire kastet, 2 spl tomatipüreed, 2 s oliiviöli
Juhised Tehke grillikaste. Kuumutage kastmepannil öli ja lisage sibul. Kuumutage, kuni see on pehme ja lisage ülejäänud koostisained. Kuumutage, siis vähendage kuumust ja praadige nörgal tulel 30 minutit, kuni see on paksenenud. Marineerige ribisid grillikastmes vähemait 30 minutit kuni 1 tund.
Hooldus
Puhastamine
HOIATUS
- Veenduge, et ahi ja tarvikud on enne puhastamist jahtunud.
- Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid, tugevaid harju, küürimislappe, terasharja, nuge ega muid abrasiivseid materjale.
Ahju sisemus
- Ahju sisemuse puhastamiseks kasutage puhast lappi ning leebet puhastusvahendit või sooja seebivett.
- Ärge puhastage ukse tihendit käsitsi.
- Emailitud ahjupundade kahjustamise vältimiseks kasutage ainult standardseid ahjude puhastusvahendeid.
- Raske mustuse eemaldamiseks kasutage spetsiaalset ahjupuhastusvahendit.
- Kui esialgu küpsetuskambri temperatuur tõuseb, võite ukse sisemisel klaasil märgata täppe. Sellisel juhul lõlitage ahi välja ja oodake, kuni see jahtub. Siis pühkige sisemist klaasipaberrätiku või neutraalse pesuvahendiga puhla lapiga.
Ahju välispind
Ahju välispinna, nt ahjuukse, käepideme ja ekraani puhastamiseks kasutage puhast laopi ja leebet pesuvahendit või sooja secbivett. Kuivatage majapidamispaberi või kuiva rätikuga. Rasv ja mustus võivad jääda eriti käepideme ümber, sest seest tuleb kuuma öhku. Soovitame käepidet puhastada pärast iga kasutuskorda.
Lisaseadmed
Peske tarvikud pärast iga kasutuskorda ja kuivatage rätikuga. Raske mustuse eemaldamiseks leolage kasutatud tarvikuid enne pesemist sodjas seebivees umbes 30 minutil.
Katalüutiline emailpind (ainult kindlad mudelid)
Eemaldatavad osad on kaetud tumehalli katalüutilise emailiga. Need võivad mustuda öli ja rasvaga, mida pritsib konvektsioonkütte puhul ringlev öhk. Selline mustus põleo aga ära, kui ahju temperatuur tõuseb üle 200 °C.
- Vötke ahjust välja köik tarvikud.
- Puhastage ahi seestpoolt.
- Vallige max temperatuuriga konvektsioonirežiim ja laske tsüklii tund aega käia.
Uks
Arge eemaldage ahju ust, välja arvatud puhastamiseks. Puhastamise tarvis ahju ukse eemaldamiseks järgige alltoodud juhiseid.
HOIATUS
Ahju uks on raske.

- Avage uks ja klöpsake lahti mölema hinge klambrid.

- Sulgege uks umbes 70°. Hoidke ahju ust mölemalt poolt, kahe käega, ning löstke ja tömmake seda ülespoole, kuni hinged lahti tulevad.
- Peske uks seebivee ja puhta lapiga.

- Kui olete valmis, tehke ukse tagasipanekuks ülaltooodud sammud 1 ja 2 vastupidises järjekorras. Jälgige, et klambrid oleksid mölemal pool hingedel.
Ukseklaas
Sõituvalt mudelist on ahjuuksel 3-4 üksteise vastu palgutatud klaasi. Änge eemaldage ukseklaasi, välja arvalud puhastamiseks. Puhastamise larvis ukseklaasi eemaldamiseks järgige alltoodud juhiseid.

- Eemaldage kruvikeerajaga vasaku ja parema külje kruvid.

- Võtke katted noolega näidatud suunas ära.
- Eemaldage ukselt esimene klaas.
Hooldus

- Eemaldage ukselt noclega näidatud suunas teine klaas.
- Peske klaas seebivee ja puhta lapiga.

- Kui clete valmis, pange klaasid lagasi järgmiselt:
- Lükake 2. leht tugiklambrite 1 ja 2 alla, 1. leht tugiklambri 3 alla täpselt sellises järjekorras.
01 Tugiklamber 1
02 Tugiklamber 2
03 Tugiklamber 3

- Kontrollige, kas klaasi kummid istuvad kohal ja hoivad klaaspleati korralikult.
- Ukse tagasipanekuks tehke ülaltoodud sammud 1 ja 2 vastupidises järjekorras.
HOIATUS
Soojuse lekkimise vältimiseks jälgige, et klaasid on tagasi pandud nöuetekohaselt.
Veekogur

Veekogur ei korja üksnes küpsetamisel tekkivat liigset niiskust, vaid ka toidujääke. Tühjendage ja puhastage regulaarselt tilkumisalust.
HOIATUS
Kui ilmneb vee lekkimine veekogurist, vötke ühendust kohaliku Samsungi teeninduskeskusega.
01 Veekogur
Külgsiinid (ainult kindlad mudelid)

- Suruge vasaku külgsiini ülemist joont ja langetage seda umbes 45".

- Tömmake vasaku külgsiini alumist joont ja eemaldage see.
- Eemaldage samamoodi parem külgsiin.
- Puhastage mölemad külgsiinid.
- Kui olete valmis, tehke külgsiinide tagasipanekuks ülaltoodud sammud 1 ja 2 vastupidises järjekorras.
MÄRKUS
Ahi töötab ka ilma paika pandud külgsiinide ja resticeta.
Vahetamine
Pirnid

- Eemaldage klaaskate seda vastupäeva keerales.
- Vahetage ahju tuli.
- Puhastage klaaskate.
- Kui olete valmis, tehke klaaskatte tagasipanckuks ülalteodud samm 1 vastupidises järjekorras.
HOIATUS
- Enne pirni vahetamist lülitage ahi välja ja võtke toitejuhe pistikust välja.
- Kasutage ainuit 25-40 W/220-240 V, 300 °C kuumuskindlaid pirne. Heakskiidetud pirne saab osta kohallikust Samsungi teeninduskeskusest.
- Halogeenpirni kāsitsemisel kasutage alati kuiva lappi. See on vajalik, et pirmile ei satuks sörmejälgi ega higi, mis lühendavad kasutustsūklit.
Rikkeotsing
Kontrollimise punktid
Kui teil tekib ahjuga probleem, kontrollige esmalt alljärgnevät tabelit ja proovige soovitusi. Kui probleem püsib, võtke ühendust kohaliku Samsungi teeninduskeskusega.
| Probleem Põhjus Tegevus | ||
| Nuppe ei saa korralikult vajutada. | Kui nuppude vahele on sattunud võõrkehi | Eemaïdage võõrkeha ja proovige uuesti. |
| Puutetundlik mucel kui välispinnal on niiskus | Eemaïdage niiskus ja proovige uuesti. | |
| Kui seatud on lukufunktsioon | Kontrollige, kas lukufunktsioon on aktivne. | |
| Aega ei kuvata. | Kui voolu ei ole | Kontrollige, kas toide on olemas. |
| Ahi ei tööta. | Kui voolu ei ole | Kontrollige, kas toide on olemas. |
| Ahi seiskub töö ajal. • Kui pistik on pistikupesast välja võeltud | Uhendage toide uuesti. | |
| Vool lõlitub töö ajal välja. | Kui pidev küpsetamine võtab pikka aega | Pärast pikaajalist küpsetamist laske ahjul jahtuda. |
| Kui jahutusventilaator ei tööta | Kuulake jahutusventilaatori häält. | |
| Kui ahi on paigaldatud kohta, kus pole head ventilatsiooni | Järgige toote paigaldusjuhendis näidalud vahesid. | |
| Kui kasutate samas pistikupesas mitmeid totepistikuid | Kasutage ühte pistikut. | |
| Ahjus puudub toide. | Kui voolu ei ole | Kontrollige, kas toide on olemas. |
| Probleem Põhjus | Tegevus | |
| Ahju välispind on töö ajal liiga kuum. | Kui ahí on paigaldatud kohta, kus pole head ventilatsiooni | Järgige toote paigaldusjuhendis näidatuu vahesic. |
| Ust ei saa korralikult avada. | Kui ukse ja toote sisepinna vahele on kinni jäänud toidujaägid | Puhastage ahí korralikult ja avage uks uuesti. |
| Sisevalgusti on hämar või ei lülitu sisse. | Kui tuli lülitub sisse ja seejärel välja | Tuli lülitub automaatseit välja voolu säästmiseks teatud aja järel. Sisse saate selle uuesti lülitada ahju tule nuppu vajutades. |
| Kui tuli on toiduvalmistamise käigus kattunud mingi ainega | Puhastage ahju sisemus ja kontrollige. | |
| Ahi annab elektrilööke. | Kui toide pole nõuetekohaselt maandatudKui kasutale maanduseta pistikupsa | Kontrollige, kas toide on nõuetekohaselt maandatud. |
| Vesi tilgub. | Sõltuvalt toidust võib mõnikord csineda vett või auru. See ei ole toote rike. | Laske ahjul jantuca ja pühkige see kuiva rätikuga kuivaks. |
| Ukse praost tuleb auru. | ||
| Ahju on jäänud vett. | ||
| Eredus ahjus muutub. • | • Erdus muutub sõltuvalt voolukõikumistest. | • Voclukõikumised toiduvalmistamise ajal pole rike, muretsemiseks pole põhjust. |
| Küpsetamine on lõppenud, kuid jahutusventilaator töötab ikka. | • Ventilaator töötab ahju sisemuse ventileorimiseks automaatselt veel mõnda aega. | • See ei ole toote rike, muretsemiseks pole põhjust. |
| Ahi ei kuumuta. | • Kui uks on avatud | • Sulgege uks ja käivitage uuesti. |
| • Kui ahju juhtseadised pole õigesti seatud | • Vaadake ahju kasutamise peatükki ja lähtestage ahi. | |
| • Kui maja kork on läbi või kaitse rakendus. | • Vahetage kork või lähtestage kaitse. Kui see juhtub korduvait, kutsuge elektrik. | |
| Töö ajal tuleb suitsu. | • Esmakordse töötamise ajal | • Ahju esmakordsel kasutamisel võib küttekehasl tulla suitsu. See pole rike ja pärast ahju kasutamist 2-3 korda peaks see lõppema. |
| • Kui küttekehas on toitu | • Laske ahjul piisavalt jahtuda ja cemaldage küttekechast toit. | |
| Ahju kasutamisel tuleb põleva plasti lõhna. | • Mitte-kuumuskindlate plast- või muude nõude kasutamine | • Kasutage kõrgele temperatuurile sobivaid klaasnõusid. |
| Probleem Põhjus | Tegevus | |
| Ahi ei küpseta korralikult. | Kui uks on küpsetamise ajal avatud | Ärge avage ust sageli, välja arvatud sils, kui küpsetate asju, mis vajavad põöramist. Kui avale ust sageli, on sisetemperatuur madalam ja see võib mõjutada küpsetamise tulemusi. |
| Auruga puhastamine ei tööta. | Temperatuur on liiga körge. | Laske ahjul jahtuda ja procovige uuesti. |
| Üksikküpsetusrežilim ei tööta. | Kui ahjus on jagaja. Võtke jagaja välja ja kasutage. | |
Rikkeotsing
Infokoodid
Kui ahi ei tööta, võite ekraanil näha infokooce. Kontrollige alljärgnevät tabelit ja proovige soovitusi.
| Kood Tahendus Tegevus | ||
| C-d1 Ukseluku rike | Lülitage ahi välja ja käivitage uuesti.Kui probleem püsib, lülitage kogutoide 30 sekundiks või pikemaltvälja ja ühendage uuesti. Kuiprobleem ikka püsib, võtke ühendustteeninduskeskusega. | |
| C-20 | Anduri rikked | |
| C-21 | ||
| C-22 | ||
| C-23 | ||
| C-F1 | Juhtub ainult EEPROM Lugemisel/Kirjutamisel | |
| C-F0 Kui põni-PCB ja alam-PCB vahel puuduo side | ||
| C-F2 | Juntuo kui Touch IC <-> Main or Sub micomivahel on side probleem | Lülitage ahi välja ja käivitage uuesti.Kui probleem püsib, lülitage kogutoide 30 sekundiks või pikemaltvälja ja ühendage uuesti. Kuiprobleem ikka püsib, võtke ühendustteeninduskeskusega. |
| C-d0 | Nupu probleemJuntuo, kui nuppu vajutada ja teatud aja allhoida. | Puhastage nupud ja veenduge,et neil/nende ümber pole vett.Lülitage ahi välja ja procovigeuesti. Kui probleem püsib, võtkeühendust kohaliku Samsungiteeninduskeskusega. |
| Kood Tähendus Tegevus | ||
| S-01 | Ohutus-väljalülitusAhi on töötanud määratud temperatuuril pidevalt pikka aega.Alla 100 °C - 16 tundi105 °C kuni 240 °C - 8 tundi245 °C kuni Max - 4 tundi | See ei ole süsteemi rike. Lülitage ahi välja ja eemaldage toit. Sils proovige uuesti normaalselt. |
Tehnilised andmed
Samsung pūuao oma tooteid pidevalt tāiustada. Nii tehnilisi andmeid kui kasutusjuhiseid võiclakse seega ilma ette teatamata muuta.
| Ühenduspinge 230-240 V | ~50 Hz | |
| Maksimaalne ühendatud koormus 3500-3850 W | ||
| Mõõtmed(L x K x S) | Põhiseade 595 x 596 x 570 mm | |
| Sisseehitatud 560 x 579 x 549 mm | ||
| Maht | 76 litrit | |
* See toode sisaldab valgusallikat energiatöhususe klassiga
Lisa
Toote andmeleht
| SAMSUNG SAMSUNG | ||
| Mudeli tunnus NV7B411***, NV7B412***, | NV7B413***, NV7B414***, NV7B415***,NV7B411**C; NV7B412**C; NV7B414**C* | |
| Energiatõhususe indeks kambri kohta (EEI kambri) 81,6 | ||
| Energiatõhususklass kambri kohta A+ | ||
| Elektritarbimine, mida on vaja elektriküttega ahju kambris standardse koormuse kütmiseks tavarežimi tsükli jooksul kambri kohta (elektriline lõppenergia) (EC elektrikamter) | 1,05 kWh/tsükkel | |
| Elektritarbimine, mida on vaja elektriküttega ahju kambris standardse koormuse kütmiseks sundventilatsiooniga režimi tsükli jooksul kambri kohta (elektriline lõppenergia) (EC elektrikamter) | 0,71 kWh/tsükkel | |
| Kambrite arv 1 | ||
| Soojusallikas kambris (elekter või gaas) elekter | ||
| Kambri ruumala (V) 76 L | ||
| Ahju liik Sisseehitatud | ||
| Seadme mass (m) | NV7B411***: 31,7 kgNV7B412***: 31,7 kgNV7B413***: 36,7 kgNV7B414***: 31,7 kgNV7B415***: 36,7 kg | NV7B411**C: 33,7 kgNV7B412**C: 33,7 kgNV7B414**C: 33,7 kg |
Andmed on määratud vastavalt standarditele EN 60350-1, EN 50564, Komisjoni Määrustele (EL) 65/2014 ja (EL) 66/2014 ning Määrusele (EL) 1275/2008.
Lisa
| Üldine ooterežiimi voolutarve (W)(Kõik võrgupordid on sees) | 1,9 W | |
| Toitehalduse ajavahemik (min) 20 min | ||
| Wi-Fi Ooterežiimi voolutarve (W) 1,9 W | ||
| Toitehalduse ajavahemik (min) 20 min | ||
| Ooterežiim Elektritarve 1,0 W | ||
| Toitehalduse ajavahemik (min) 30 min | ||
Energiasäästu soovitused
- Küpsetamise ajal peaks ahju uks olema sulctud, välja arvatud toidu pööramise ajal. Ahju temperatuuri hoidmiseks ja energia säästmiseks ärge avage ust sageli.
- Planeerige ahju kasutamist nii, et vältida ahju väljalülitamist kahe asja küpsetamise vahel, et säästa energiat ja hoida kokku aega ahju uuesti soojendamise arvelt.
- Kui küpsetusaeg on üle 30 minuti, vöib ahju energia säästmiseks välja lülitada 5-10 minutit enne küpsetusaja löppu. Jääksocjus viib küpsetamise löpule.
- Alati kui võimalik, küpsetage mitu asja korraga.
MÄRKUS
Käesolevaga kinnitab Samsung, et see raadioseade vastab direktiivi 2014/53/EL ja Uhendkuningriigi asjakohastele nöuetele. n ELI vastavusdeklaratsiooni ja Uhendkuningriigi vastavusdeklaratsiooni täistekst on leitav järgmisel internetiaadressil: Ametliku vastavusdeklaratsiooni leiate aadressil http://www.samsung.com. Minge Support > Search Product Support ja sisestage mudeli nimi.
| Sagedusvahemik Saatja võimsus (Max) | ||
| Wi-Fi 2412-2472 MHz 20 dBm | ||
| Bluetooth 2402-2480 MHz 10 dBm | ||
Avatud lähtekoodi teave
Selles tootes kasutatud tarkvara sisaldab avatud lähtekoodiga tarkvara. Järgnev URL: http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 viib selle tootega seotud avatud lähtekoodiga litsentsi teabe juurde.

