EINHELL GP-CR 36/45 Li E BL - Elektriline kultivaator

GP-CR 36/45 Li E BL - Elektriline kultivaator EINHELL - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta GP-CR 36/45 Li E BL EINHELL PDF-formaadis.

📄 201 lehekülge Eesti ET Laadi alla 💬 AI küsimus
Notice EINHELL GP-CR 36/45 Li E BL - page 190
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Kasutajate küsimused teemal GP-CR 36/45 Li E BL EINHELL

0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.

Esita uus küsimus selle seadme kohta

E-post jääb privaatsuseks: seda kasutatakse ainult selleks, et teavitada teid, kui keegi vastab teie küsimusele.

Veel pole küsimusi. Olge esimene, kes küsib.

Laadige alla juhend oma Elektriline kultivaator PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend GP-CR 36/45 Li E BL - EINHELL ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. GP-CR 36/45 Li E BL kaubamärgi EINHELL.

KASUTUSJUHEND GP-CR 36/45 Li E BL EINHELL

EE Originaalkasutusjuhend Akuga kultivaator

13

EINHELL GP-CR 36/45 Li E BL - 1

EINHELL GP-CR 36/45 Li E BL - 2

EINHELL GP-CR 36/45 Li E BL - 3

Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust önnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.

1. Ohutusjuhised

Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast brošüürist.

Oht!

Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja juhendeid. Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine võib põhjustada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi. Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles.

Seadmel asuva hoiatussildi seletus (vt joonis 9)

  1. Oht! Järgige kasutusjuhendit!
  2. Oht! Årge kasutage seadet niiskes ümbruses.
  3. Ettevaatust! Oht väljapaiskuvate osade töttu, püsige ohutus kauguses.
  4. Oht! Pöörlev tööriist.
  5. Ettevaatust! Kandke kaitseprille ja kõrvaklappe!
  6. Oht! Enne hooldust, puhastamist ja remonti lahutage ohutuspistik.
  7. Kasutage vaid sama laadimise tasemega akusid
  8. Parema töötulemuse saavutamiseks liigutage seadet nii edasi kui ka tagasi. Tähelepanu! Olge eriti ettevaatlik, kui te masinat enda poo-le tömbate.

2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt

2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1/2)

  1. Ülemine juhtraud
  2. Alumine juhtraud
  3. Mootoriosa
  4. Hakketera
  5. Ohutuspistik
  6. Kahe-käe-ohutuslüliti
  7. Juhtme kinnitusklambrid
  8. 4x tähtmutter

9. 4x kruvi

  1. 2x transpordiratas
  2. Plaat
  3. Pidurikannus

2.2 Tarnekomplekt

Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on köik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puudu, põörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lähimasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat garantiitabelit.

  • Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult välja.
  • Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja transporditoed (kui on olemas).
  • Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
  • Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole transpordikahjustusi.
  • Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja lõpuni alles.

Oht!

Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas-jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda!

Mootoriosa
• Alumine juhtraud
- Ülemine juhtraud
- Ohutuspistik
- Pidurikannus
• 2x kaablikinnitusklambrid
• 4x tähtmutter
4x kruvi
• 2x plaat
• Originaalkasutusjuhend
- Ohutusjuhised

3. Sihipärane kasutamine

Seade sobib maa (nt aiapeenarde) harimiseks. Järgige kindlasti ohutusjuhistes toodud piiranguid.

Kobesti nõuetekohase kasutamise eelduseks on tootja poolt antud kasutusjuhendi järgimine. Kasutusjuhendis on ka käitus-, hooldus- ja korras-hoiutingimused.

EE

Turvakaalutlustel ei tohi seadet kasutada mis tahes muude tööriistade ja tööriistakomplektide ajamina.

Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.

4. Tehnilised andmed

Ohutuskategooria: ....III

Pinge: 36 V DC.

Töölaius: 45 cm

Hakke ∅: 25 cm

Tühikäigupöörded: 103-128/min

Terade arv: 6 tükki

Kaal 23 kg

Oht!

Müra ja vibratsioon

Helirōhu tase L _pA 74,8 dB(A)

Hälbepiir K _pA 3 dB

Müratase L _WA 93 dB(A)

Hälbepiir K _WA ......3 dB

Kasutage körvaklappe.

Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.

Vönke koguväärtused (kolme suuna vektorsumma) on kindlaks määratud standardi EN 786 järgi.

Võngete emissiooniväärtus a_b ≤ 2,5 ~m/s^2

Värisemine K = 1,5 m/s²

Esitatud võngete emissiooniväärtus on mõõdetud standarditud testimismeetodi järgi ning võib muutuda sõltuvalt elektritööriista kasutamise liigist ja viisist ning olla erandjuhtudel esitatud väärtusest suurem.

Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasutada võrdluseks mõne teise elektritööriista võngete emissiooniväärtusega.

Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasutada ka kahjustuste esialgseks hindamiseks.

Seade tarnitakse ilma akude ja laadijata ning seda tohib kasutada ainult sarja Power X-Change liitium-ioon-akudega!

Power X-Change sarja liitium-ioonakusid tohib laadida ainult laadijaga Power X-Charger.

Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu-mini!

• Kasutage ainult täiesti korras seadmeid.
• Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt.
• Kohandage oma töömeetodid seadmega.
- Ärge koormake seadet üle.
• Laske seadet vajaduse korral kontrollida.
• Lülitage seade välja, kui seda ei kasutata.
Kandkekindaid.

Ettevaatus!

Jääkriskid

Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskirjadekohaselt, jäab jääkriskide oht alati püsi-ma. Esineda vöivad järgmised elektritööriista konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud:

  1. Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat tolmukaitsemaski.
  2. Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat kuulmiskaitset.
  3. Tervisekahjustused, mis tulenevad käte vibreerimisest juhul, kui seadet kasutatakse pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega hooldata nõuetele vastavalt.

5. Enne kasutuselevõttu

Tähelepanu!

Seade tarnitakse ilma akude ja laadijata ning seda tohib kasutada ainult sarja Power X-Change liitium-ioon-akudega!

Hoiatus!

Enne seadmel seadistuste, remondi-, hooldus- ja puhastustööde tegemist lahutage alati ohutuspistik.

  • Monteerige köik osad, nagu on näidatud joonistel 3a–3c.
  • Seadke pidurikannus soovitud körgusele.

Seade tarnitakse ilma akude ja laadijata!

  1. Võtke aku seadmest välja. Selleks vajutage fi kseerimisnuppu (joonis 4a / asend C):

  2. Kontrollige, kas aku tüübisildil toodud vörgupinge vastab olemasolevale vörgupingele. Ühendage laadimisseadme toitepistik pistiku-

EE

pessa. Roheline valgusdiod hakkab vilkuma.

  1. Asetage aku laadimisseadmele.
  2. Punktis "Laaduri näidik" leiate tabeli valgusdi-oodi näidiku tähendustega laaduril.

Laadimise käigus võib aku möningal määral soo-jeneda. See on täiesti normaalne.

Kui aku laadimine ei peaks võimalik olema, kontrollige,

• kas pistikupesas on vool
- kas laadija laadimiskontaktidega on võimalik takistusteta ühendus.

Kui aku laadimine ei peaks ikka veel võimalik olema, palume teil saata

laadija
- ja aku

Asjakohaseks toimetamiseks kogumiskohta võtke ühendust meie klienditeenindusega või kohaga, kust seade on ostetud.

Jälgige akude ja akuseadmete transportimisel vöi utiliseerimisel, et need pakitaks üksikult kilekotikestesse, et vältida lühiühendusi ja tulekahju!

Aku pika kasutusaja huvides peaksite hoolitsema aku öigeaegse laadimise eest. See on vajalik igal juhul, kui te märkate, et seadme vöimsus nörgeneb. Årge laske akut kunagi täiesti tühjaks. See kahjustab akut!

Aku monteerimine (joonis 4c–4f)

Avage akukaas. Selleks keerake kaas üles, nagu on näidatud joonisel 4c. Seejärel pange mölemad akud nagu joonisel 4d pesadesse ja lükake ette, kuni akud kuuldaval fi kseeruvad.

Parimad tulemused vastupidavuse ja lõikevõimsuse osas saavutate alati, kui kasutate sama mahuga akusid.

Peale selle on võimalus akupesad A ja B (joonis 4f) täita erineva mahutavusega akudega. Siiski arvestage, et ühte akupanka tuleks alati panna sama mahutavusega akud ja see peab alati sisaldama 2 akut (joonis 4f).

Te võite akupanga täita näiteks kahe 4,0 Ah aku-ga, samal ajal kui vastasküljel asuvas akupangas on kaks 5,2 Ah akut.

Märkus!

Kasutage ainult ühesuguse täitetasemega akusid, ärge kunagi kombineerige omavahel täis ja pooltühje akusid. Laadige mölemaid akusid alati üheaegselt.

Nõrgema laadimistasemega aku määrab seadme tööaja. Enne töötamist tuleb mölemad akud täis laadida.

Sulgege akukaas, keerates kaas kinni ja jälgige, et see korrektselt sulgub.

Aku täituvuse näidik (joonis 4a)

Lülitage aku täituvuse näidiku lülitile (joonis 4a / asend A). Aku täituvuse näidik (joonis 4a / asend B) signaliseerib teile aku laetuse taset 3 LEDi abil.

Laetuse taset saab lugeda ka näidikult (joonis 6/D) ülemisel juhtraual. Näidik ei tööta lülitusfunktsi-ooniga akude puhul (näiteks 4–6 Ah).

Kõik 3 LEDi põlevad:

Aku on täiesti täis.

2 LEDi või 1 LED põleb

Aku on veel piisavalt laetud.

1 LED vilgub:

Aku on tühi, laadige akut.

Kõik LEDid vilguvad:

Aku temperatuur on alla miinimumi. Eemaldage aku seadmelt ja laske akul üks päev olla toa-temperatuuril. Kui viga esineb uuesti, on aku tühjenenud ja seega defektne. Eemaldage aku seadmelt. Defektset akut ei tohi rohkem kasutada ega laadida.

6. Käsitsemine

Ettevaatust!

Seade on varustatud ohutuslülitiga, et vältida soovimatut kasutamist. Vahetult enne seadme kasutuselevõttu ühendage ohutuspistik (joonis 4d / asend 5) ning töö igakordsel katkestamisel või lõpetamisel lahutage ohutuspistik.

EE

Oht! Seadme soovimatu sisselülitamise vältimi-seks on juhtraud varustatud kahepunktilülitiga (joonis 5/6 / asend A), mida tuleb vajutada, enne kui on võimalik lülitushooba (joonis 5/6 / asend B) vajutada. Kui lülitushoob vabastatakse, lülitub seade välja.

Tehke see toiming mitu korda läbi, et võiksite kindel olla seadme nõuetekohases töötamises. Enne remondi- või hooldustööde tegemist peate veenduma, et hakketera ei põörle ja ohutuspistik on lahutatud.

Enne töö alustamist tuleb seade tööasendisse panna. Kõigepealt vajutage fi kseerimistihvti (joonis 7a / asend A) noole suunas, nagu näidatud joonisel 7b, ja keerake ratastega üksust üles, kuni fi kseerimistihvt lukustub uuesti asendisse B. Seadme uuesti transpordiasendisse seadmiseks toimige vastupidises järjekorras.

Pidage alati kinni juhtraua pikkuse ohutust kaugusest seadme ja kasutaja vahel.

Eriti ettevaatlik tuleb olla nõlvakutel ja mäekülge- del söidusuunda muutes. Hoolitsege kindla jalge- aluse eest, kandke libisemiskindlate, haarduvate taldadega jalatseid ja pikki pükse.

Töötage alati nõlvakuga risti.

Olge eriti ettevaatlik tagurpidi liikumisel ja seadme tömbamisel, komistamisoht!

Juhised öigeks töötamiseks

Asetage seade töödeldavale pinnale ning hoidke seda kindlalt juhtrauast, enne kui seadme sisse lülitate.

Liikuge hakketeraga üle töödeldava pinna. Puhtalt töödeldud pinna saavutamiseks juhtige seadet mööda võimalikult sirget trajektoori. Seejuures peavad trajektoorid alati mõne sentimeetri jagu kattuma, et ühtki riba muru vahele ei jääks.

Kui hakkate jõudma töödeldava pinna lõppu, lülitage mootor aegsasti välja. Kui seadet tuleb tõsta (näiteks suuna muutmiseks), tuleb mootor välja lülitada.

Hoidke seadme korpuse alumine pool puhas ja eemaldage kindlasti pinnasejäägid. Jäägid raskendavad käivitumist ja häirivad töösügavust.

Nõlvakutel tuleb töösuund mäeküljega risti seada. Enne hakketera mis tahes kontrollimist tuleb mootor välja lülitada ja ohutuspistik lahutada.

Hoiatus!

Hakketera pöörleb pärast mootori väljalülitamist veel mõne sekundi jooksul edasi. Ärge ühelgi juhul püüdke seda peatada. Kui liikuv hakketera puutub mõne asja vastu, seisake seade ja ooda- ke, kuni hakketera täielikult seisab. Seejärel kontrollige hakketera seisukorda. Kahjustada saanud tera ja/või terahoidik tuleb välja vahetada.

7. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine

Oht!

Enne seadmel seadistuste, remont-, hooldus- ja puhastustööde tegemist lahutage alati ohutuspistik. Veenduge, et teravöll ei pöörle.

7.1 Puhastamine

  • Hoidke kaitseseadised, ōhupilud ja mootori- kestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad. Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või puhastage suruõhuga madalal survel.
  • Soovitame puhastada seadet otsekohe pärast iga kasutamist.
  • Puhastage seadet regulaarselt niiske rätikuga ja vähese koguse vedelseebiga. Årge kasutage puhastusvahendeid või lahusteid; need võivad kahjustada seadme plastdetaile. Arvestage sellega, et seadme sisemusse ei tohi vett sattuda. Vee tungimine elektriseadmesse suurendab elektrilöögi saamise ohtu.

7.2 Hakketera väljavahetamine

Ohutuskaalutlustel soovitame hakketera lasta välja vahetada volitatud spetsialistil (vt aadressi garantiitõendil).

Hoiatus!

Kandke kaitsekindaid! Kasutage ainult originaalvaruosi, sest muul juhul ei ole funktsioon ja turvalisus teatud asjaoludel tagatud.

7.3 Hooldus

Hoolitsege selle eest, et köik kinnituselemendid (kruvid, mutrid jms) oleksid alati kövasti kinni, nii et vöiksite seadmega ohutult töötada. Hoidke seadet kuivas ruumis. Kasutusea pikendamiseks tuleb köik metallosad puhastada ja seejärel ölitada. Puhastage seadme plastosi vöimalusel harja vöi lapiga. Årge kasutage mustuse eemaldamiseks lahusteid. Ruumisäästlikuks paigutamiseks vabastage tähtmutter (joonis 3b, 3f / asend 8) ja pöörake juhtraud tagasi, nagu näidatud joonisel 8. Olge seejuures tähelepanelik, et te kaablit ei vigastaks. Hooaja löpus teostage seadme üleüldine kontroll ja eemaldage köik kogunenud jäägid. Enne iga hooaja algust kontrollige kindlasti

EE

seadme seisukorda. Remonttööde tegemiseks pöörduge meie klienditeenindusse (vt aadressi garantiitõendil).

7.4 Varuosade tellimine

Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed:

Seadmetüüp
• Seadmeartiklinumber
• Seadmeidentifitseerimisnumber
• Vajamineva varuosa varuosanumber

Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.isc-gmbh.info.

8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus

Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosnevad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest.

9. Hoiustamine

Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30°C. Hoidke elektritööriista originaalpakendis.

EE

10. Laadija näidik

Näidiku olek Tähendus ja abinõu
Punane LEDRoheline LED
väljalūlita-tudVilgub TöövalmidusLaadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas
Põleb väljalūlita-tudLaadimineLaadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi-misajad etteantud aegadest natuke erineda.
väljalūlita-tudPõleb Aku on täis ja töövalmis. (READY TO GO)Seejärel lūlitatakse ümber örnale laadimisele, kuni aku on täiesti täis la-etud.Laske selleks aku umbes 15 minutit kauem laadijal olla.Abinõu:Võtke aku laadijast välja. Eraldage laadija vooluvõrgust.
Vilgub väljalūlita-tudPaindlik laadimineLaadija asub säästva laadimise režiimil.Akut laetakse turvalisuse tõttu aeglasemalt ja selleks kulub aega kauem.Sellel võivad olla järgmised põhjused.- Akut ei ole pikka aega laetud.- Aku temperatuur ei ole ideaalses vahemikus.Abinõu:Oodake, kuni laadimine on lõpetatud, akut saab sellele vaatamata edasi laadida.
Vilgub VilgubVigaLaadimine ei ole enam võimalik. Aku on defektne.Abinõu:Defektset akut ei tohi rohkem laadida.Võtke aku laadijast välja.
Põleb PõlebTemperatuurihäireAku on liiga kuum (nt otsese päikesekiirguse tõttu) või liiga külm (madalam kui 0 °C).Abinõu:Eemaldage aku ja hoidke seda 1 päev toatemperatuuril (umbes 20 °C).

EE

11. Veaotsing

Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine
Mootor ei käivitu - ohutuspistik ei ole ühendatud- aku ei ole korrektselt sisestatud- siseühendused on lahti- Liiga suur töösügavus- Aku on tühi- ühendage ohutuspistik (vt 6)- eemaldage aku, paigaldage uuesti (vt 5)- pöörduge klienditeenindustöökotta- Töösügavuse vähendamine- Aku laadimine (vt joonist 5)
Mootori võimsus on nõrk- liiga kõva pinnas- võll on tugevasti kulunud-Töösügavusekorrigeerimine- vahetage võll

Tähelepanu! Mootor on kaitse eesmärgil varustatud termolülitiga, mis lülitab ülekoormuse korral mootori välja ning pärast lühikest jahtumisperioodi automaatselt sisse tagasi!

EE

Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus

EINHELL GP-CR 36/45 Li E BL - Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus - 1

Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse vötta. Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/ patareisid koos olmejäätmetega!

Üksnes EL liikmesriikidele:

Vastavalt direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning nende kohaldamisele riigi öigusaktides tuleb kasutusressursi ammendanud elektritööriistad ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja suunata keskkonnasäästlikku taaskasutusse.

Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke ain-eid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist.

Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal.

Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud.

EE

Hooldusteave

Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re-monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.

Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.

Kategooria Näide
Kuluosad* Hakketera, Aku
Kulumaterjal / Kuluosad*
Puuduolevad detailid

* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!

Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.

  • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?
  • Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
  • Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
    Kirjeldage seda törget.

CE

D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité conformément aux directives et normes UE pour l'article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht. EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlášení o shodě: Prohlašujeme shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU- richtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad; declaramos la conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin ja standardien vaatimukset täyttyvät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
H Konformitási nyilalkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaratie de conformitate: Declaram conformitate conform directivei și normelor UE pentru articolul
GR Δήλωση συμμόρφωσης: Δηλώνουμε συμμόρφωση σύμφωνα με Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo

EU

HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrduje sljedeću usklađenost prema smiernicama EU i normama za artikl
BIH IZJÁVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeć u usklađenost prema. smiernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvrduje sledeću usklađenost prema smemicama EZ i normama za artikel
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartları uyanınca uygunluğunu beyan ederiz
RUS Заявление о соответствии товара: Настоящим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
LV Atbilstības deklarācija: Mēs apliecinām atbilstību ES direktīvai un standartiem tālāk minētajām precēm
LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES direktyva ir standartus
PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy EU
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие на Директивите и нормите (EC) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляемо про відповідність згідно з Директивою ЄС та стандартами стосовно артикула МК Извана за сообразност: Извануваме сообразност со регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv og standarder for artikel
IS Samræmisyfirlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og stöðlum fyrir vörutegund

Juhendi assistent
Toetatud Anthropic
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : EINHELL

Mudel : GP-CR 36/45 Li E BL

Kategooria : Elektriline kultivaator