TC-JS 18/80 Li - Saag EINHELL - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta TC-JS 18/80 Li EINHELL PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal TC-JS 18/80 Li EINHELL
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Saag PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend TC-JS 18/80 Li - EINHELL ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. TC-JS 18/80 Li kaubamärgi EINHELL.
KASUTUSJUHEND TC-JS 18/80 Li EINHELL
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust önnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
Kasutatud sümbolite seletus (vt joonis 13)
- Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit.
- Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.
- Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel vöib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda!
- Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm vöivad halvendada nähtavust.
- Hoidke akusid ainult kuivades ruumides temperatuuril +10 °C kuni +40 °C. Hoiustage akusid ainult laetud olekus (vähemalt 40% laetud).
- Kaitseklass II
- Kasutamiseks ainult kuivades ruumides.
1. Ohutusjuhised
Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast brošüürist.
Hoiatus!
Lugege kõiki ohutusjuhiseid, juhendeid, jooniseid ja tehnilisi andmeid, mis kuuluvad elektritööriista juurde. Järgnevalt toodud juhiste puudulik järgimine võib põhjustada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke köik ohutusjuhised ja juhendid tulevikuks alles.
2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt
2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1,2,3)
- Käepide
- Toitelüliti fi ksaatornupp
- Sisse-/väljalülitusnupp
- Laastueemaldusadapter
-
Reguleeritav saetald
-
Eemaldatav kate
-
Pendelfunktsiooni lüliti
-
Sae talla kraadiskaala
-
Juhtrullik
-
Saeleht
-
Saelehe hoidik
-
Kaitsekate
-
Sae talla stoppkruvid
-
Killukaitse
-
Sisekuuskantvõti
2.2 Tarnekomplekt
Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puudu, põörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lähimasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat garantiitabelit.
- Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult välja.
Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja transporditoed (kui on olemas). - Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
- Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole transpordikahjustusi.
- Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja lõpuni alles.
Oht!
Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas-jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda!
Akugatikksaag
• Laastueemaldusadapter
- Killukaitse
• Originaalkasutusjuhend
• Ohutusjuhised
EE
3. Sihipärane kasutamine
Tikksaag on möeldud vastavat saelehte kasutades puidu, metalli, värviliste metallide ja plasti saagimiseks.
Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueritud ettevõtluses, käsitõnduses ega tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna mingit garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, käsitõnduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
4. Tehnilised andmed
Mootori toide: 18 V DC
Vönkesagedus: 0 - 2.700 min ^-1
Käigupikkus: 20 mm
Saelehe laius 0,8-1,6 mm
Lõikesügavus puidus: 80 mm
Lõikesügavus plastmassis: 12 mm
Lõikesügavus rauas/alumiiniumis: ...... 10 mm
Kaldlöikenurk: ... kuni 45° (vasakule ja paremale)
Kaal: 1,6 kg
Oht!
Müra ja vibratsioon
Müra- ja vibratsiooniväärtused tehti kindlaks standardi EN 62841 järgi.
Helirōhu tase L _pA 79,5 dB(A)
Hälbepiir K _pA 3 dB
Müratase L _WA 90,5 dB(A)
Hälbepiir K_WA ......3 dB
Kasutage körvaklappe.
Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.
Võnke koguväärtused (kolme suuna vektorsumma) on kindlaks määratud standardi EN 62841 järgi.
Käepide
Võngete emissiooniväärtus a_h=7,843 m/s^2
Värisemine K = 1,5 m/s²
Lisakäepide
Võngete emissiooniväärtus a_n=8,932 m/s^2
Värisemine K = 1,5 m/s²
Esitatud võnke koguväärtused ja müra emis- siooniväärtus on mõõdetud standardiseeritud testimismeetodi järgi ja seda võib kasutada võrd- luseks mõne teise elektritööriista võngete emissiooniväärtusega.
Märgitud vönke koguväärtusi ja müra emissiooni-väärtusi saab kasutada ka koormuse esialgseks hindamiseks.
Hoiatus!
Võnke ja müra emisiooniväärtused võivad elektritööriista tegeliku kasutamise ajal erineda etteantud väärtustest, sõltuvalt elektritööriista kasutamise viisist, eelkõige sellest, millist detaili töödeldakse.
Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimumi!
• Kasutage ainult täiesti korras seadmeid.
- Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt.
• Kohandage oma töömeetodid seadmega.
- Ärge koormake seadet üle.
• Laske seadet vajaduse korral kontrollida.
• Lülitage seade välja, kui seda ei kasutata.
Ettevaatus!
Jääkriskid
Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskirjadekohaselt, jääb jääkriskide oht alati püsi-ma. Esineda võivad järgmised elektritööriista
konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud:
- Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat tolmukaitsemaski.
- Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat kuulmiskaitset.
- Tervisekahjustused, mis tulenevad käte vibreerimisest juhul, kui seadet kasutatakse pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega hooldata nõuetele vastavalt.
5. Enne kasutuselevõttu
Hoiatus!
Enne seadme reguleerimist tömmake aku alati pesast välja.
EE
5.1 Kaitsekate (joonis 2/12)
- Kaitsekate (12) kaitseb saelehe (10) juhusliku puudutamise eest ja võimaldab seejuures näha lõikepiirkonda.
- Lõigete teostamisel peab kaitsekate (12) olema alati paigaldatud ja alla keeratud.
- Kaitsekatte (12) saab keerata üles, nagu on joonisel 2 näidatud.
5.2 Saelehe vahetamine (joonised 3/10) Hoiatus!
Enne saelehe paigaldamist või vahetamist tömmake aku välja.
- Saelehti saate paigaldada või vahetada ilma täiendavate tööriistadeta.
- Seadke pendelfunktsiooni lüliti (7) asendisse A (vt joonis 11).
• Saelehe hambad on väga teravad.
• Eemaldage kaitsekate (12) - Vajutage saelehe hoidikule (11) ja pange saeleht (10) kuni lõpuni saelehe hoidikusse (11) (joonis 3). Saelehe hambad peavad olema ettepoole.
Laske saelehe hoidikul (11) kohale tagasi libiseda. Saeleht (10) peab olema juhtrulliku (9) peal. - Kontrollige, kas saeleht (10) on hoidikus korralikult kinni.
- Saelehe eemaldamine toimub vastupidises järjekorras.
5.3 Katte eemaldamine (joonised 4+5/6)
Reguleeritav saetald (5) on varustatud eemaldatava kattega (6), et säästa tundlikke pealispindu. Katte (6) eemaldamiseks suruge mölemad nurgad väljapoole ja tömmake kate allapoole maha (joonis 4).
Nihutage kate (6) nüüd ettepoole (joonis 5).
Katte paigaldamine toimub vastupidises järjekorras.
5.4 Sae talla reguleerimine kaldlõigete jaoks (joonis 7)
- Keerake reguleeritava sae talla (5) alumisel poolel asuvad sae talla kruvid (13) sisekuuskantvõtmega (15) lahti (joonis 7).
- Tömmake sae talda (5) pisut tahapoole. Seejärel saab sae talda kuni 45° võrra vasakule või paremale kallutada.
- Kui sae tald (5) tagasi ette lükata, funktsioneerib see ainult sae talla kraadiskaalale (8) märgitud lukustusasendites 0°, 15°, 30° ja 45° (joonis 1). Seadke sae tald vastavasse asendisse ja keerake sae talla kruvi (13) kinni.
- Sae talda (5) võib seada ilma pikemata ka teisele nurgamõõdule. Selleks tõmmake sae tald (5) tahapoole, seadke soovitud nurk ja keerake sae talla kruvi (13) kinni tagasi.
5.5 Laastueemaldusliitmik (joonis 6/4)
- Ühendage tikksaag laastueemaldusliitmiku (4) abil tolmuimejaga. Nii saate töödeldava detaili võimalikult põhjalikult tolmust puhastada. Eelised: säästate nii tööriista kui ka oma tervist. Peale selle jääb töötsoon puhtaks ja ohutuks.
- Töö juures tekkiv tolm vöib olla ohtlik. Järgige seejuures ohutusjuhiseid.
- Paigaldage adapter (4), nagu on näidatud joonisel 6. Adapter (4) peab kuuldavalt fikseeruma, nii et see oleks korralikult sae tallas (5). Kaldlöigete puhul ei pruugi laastueemal-dusadapterit (4) kasutada.
- Pistke tolmuimeja imivoolik liitmiku (4) avasse. Hoolitsege selle eest, et seadmed oleksid öhutihedalt ühendatud.
5.6 Killukaitse (joonis 7/14)
Killukaitse tagab, et töödeldav materjali ei annaks saagimise ajal kilde ega murduks. Asetage see altpoolt saetalda, nagu joonisel 7 näidatud.
Märkus! Killukaitset saab kasutada üksnes 0° lõigete puhul ja see tuleb kuni 45° kaldlõigete puhul eemaldada!
5.7 Liitiumaku laadimine (joonised 8-9)
- Tõmmake aku (d) käepidemest välja, vajutades lukustusnuppu (c) allapoole.
- Kontrollige, kas aku tüübisildil toodud vörgupinge vastab olemasolevale vörgupingele. Pange laadija toitepistik (e) pistikupessa. Roheline valgusdiood hakkab vilkuma.
- Pange aku laadijale.
Punktis 10 (laadija näidik) leiate tabeli laadija valgusdioodinäidiku tähendustega.
Kui aku laadimine ei peaks võimalik olema, kontrollige palun
• kas pistikupesas on pinget;
- kas laadija laadimiskontaktidega on takistusteta ühendus.
Kui aku laadimine ei peaks ikka veel võimalik ole- ma, palume teil saata
• laadur,laadimisadapter
- ja aku
• meie klienditeenindusesse.
EE
Asjakohaseks toimetamiseks kogumiskohta võtke ühendust meie klienditeenindusega või kohaga, kust seade on ostetud.
Jälgige akude ja akuseadmete transportimisel vöi utiliseerimisel, et need pakitaks üksikult kilekotikestesse, et vältida lühiühendusi ja tulekahju!
Aku pika kasutusaja huvides peaksite hoolitsema aku öigeaegse laadimise eest. See on vajalik igal juhul, kui te märkate, et seadme võimsus nõrgeneb. Ärge laske akut kunagi täiesti tühjaks. See kahjustab akut!
5.8 Aku taseme näidik (joonis 8/b)
Vajutage akutaseme näidiku lülitit (a). Aku täitu-vuse näidik (b) kuvab teile aku laadimisoleku 3 LEDi abil.
Kõik 3 LEDi põlevad:
Aku on täiesti täis.
2 LEDi või 1 LED põleb
Aku on veel piisavalt laetud.
1 LED vilgub:
Aku on tühi, laadige akut.
Kõik LEDid vilguvad:
Aku temperatuur on alla miinimumi. Eemaldage aku seadmelt ja laske akul üks päev olla toa-temperatuuril. Kui viga esineb uuesti, on aku tühjenenud ja seega defektne. Eemaldage aku seadmelt. Defektset akut ei tohi rohkem kasutada ega laadida.
6. Käitamine
6.1 Toitelüliti (joonis 10 / asend 3)
Sisselülitamine:
Te saate toitelülitiga (3) pöörete arvu sujuvalt juhtida. Mida rohkem te lülitit vajutate, seda suurem on pöörete arv.
Väljalülitamine:
6.2 Pendelfunktsiooni reguleerimine (joonis 11/7)
• Pendelfunktsiooni lülitiga (7) saab reguleerida
saelehe (10) pendellikumise tugevust käigul. • Saate kohandada lõikekiirust, lõikevõimsust ja lõiketulemust töödeldava detailiga.
Seadke pendelfunktsiooni lüliti (7) järgmistesse asendisse:
Asend A = pendelliikumine puudub Materjal: kumm, keraamika, alumiinium, teras Märkus. Peente ja puhaste lõikeservade, õhu- keste materjalide (nt plekk) ja kõvade materjalide jaoks. Asend B = väike pendelliikumine Materjal: plastmass, puit, alumiinium Märkus. tugevate materjalide jaoks
Asend C = keskmine pendelliikumine Materjal: puit
Asend D = suur pendelliikumine Materjal: puit Märkus. pehmete materjalide jaoks ja kiusuunas saagimiseks
Parim pöörlemissageduse ja pendellikumise kombinatsioon sõltub töödeldavast materjalist. Soovitame alati välja selgitada ideaalse seadistuse proovilõikega äravisatud materjalitükil.
6.3 Lõigete teostamine
Ettevaatust!
- Veenduge, et toitelüliti(3) ei oleks sissevajutatud. Ühendage köigepealt aku seadmega.
- Lülitage tikksaag sisse ainult siis, kui saeleht on paigaldatud.
- Kasutage ainult täiesti korralikke saelehti. Vahetage nürid, köverad või pragunenud saelehed kohe välja.
- Asetage sae tald lapiti töödeldavale detailile. Lülitage tikksaag sisse.
Laske saelehel töötada, kuni see on saa-vutanud täiskiiruse. Seejärel juhtige saelehte aeglaselt lõikejoont pidi. Seejuures avaldage saelehele ainult kerget survet. - Metalli saagimisel peab lõikejoon olema sobiva jahutusainega määritud.
6.4 Ala väljasaagimine (joonis 12)
Puurige trelliga väljasaetava ala keskele 10 mm auk. Pange saeleht sellesse auku ja alustage soovitud ala väljalõikamist.
EE
6.5 Kaldlöige
Seadke sae tallale vastav nurk (vt punkt 5.4)
• Järgige punkti 6.3 juhiseid.
• Teostage lõige.
7. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine
Oht!
Lahutage seade enne puhastustöid vooluvõrgust.
7.1 Puhastamine
- Hoidke kaitseseadised, ōhupilud ja mootori- kestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad. Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või puhastage suruõhuga madalal survel.
- Soovitame puhastada seadet otsekohe pärast iga kasutamist.
- Puhastage seadet regulaarselt niiske rätikuga ja vähese koguse vedelseebiga. Årge kasutage puhastusvahendeid või lahusteid; need võivad kahjustada seadme plastdetaile. Arvestage sellega, et seadme sisemusse ei tohi vett sattuda. Vee tungimine elektriseadmesse suurendab elektrilöögi saamise ohtu.
7.2 Süsiharjad
Ülemäärase sädeluse korral laske kvalifi tseeritud elektrikul süsiharju kontrollida.
Oht! Süsiharju tohib vahetada ainult kvalifitseeritud elektrik.
Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed:
- Seadme tüüp
- Seadme artikli number
• Seadme identifitseerimisnumber
• Vajamineva varuosa varuosanumber
Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com.

Vihje! Hea töötulemuse saavutamiseks soovitame kwb kvaliteetseid tarvikuid! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosnevad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest.
9. Hoiustamine
Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30°C. Hoidke elektritööriista originaalpakendis.
EE
10. Laadija näidik
| Näidiku olek Tähendus ja abinõu | ||
| Punane LED | Roheline LED | |
| väljalūlita-tud | Vilgub TöövalmidusLaadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas | |
| Põleb väljalūlita-tud | LaadimineLaadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi-misajad etteantud aegadest natuke erineda. | |
| väljalūlita-tud | Põleb Aku on täis ja töövalmis. (READY TO GO)Seejärel lūlitatakse ümber örnale laadimisele, kuni aku on täiesti täis la-etud.Laske selleks aku umbes 15 minutit kauem laadijal olla.Abinõu:Võtke aku laadijast välja. Eraldage laadija vooluvõrgust. | |
| Vilgub väljalūlita-tud | Paindlik laadimineLaadija asub säästva laadimise režiimil.Akut laetakse turvalisuse tõttu aeglasemalt ja selleks kulub aega kauem.Sellel võivad olla järgmised põhjused.- Akut ei ole pikka aega laetud.- Aku temperatuur ei ole ideaalses vahemikus.Abinõu:Oodake, kuni laadimine on lõpetatud, akut saab sellele vaatamata edasi laadida. | |
| Vilgub Vilgub | Viga | Laadimine ei ole enam võimalik. Aku on defektne.Abinõu:Defektset akut ei tohi rohkem laadida.Võtke aku laadijast välja. |
| Põleb Põleb | TemperatuurihäireAku on liiga kuum (nt otsese päikesekiirguse tõttu) või liiga külm (madalam kui 0 °C).Abinõu:Eemaldage aku ja hoidke seda 1 päev toatemperatuuril (umbes 20 °C). | |
EE

Ainult Euroopa Liidu riikidele
Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka!
Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus.
Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmismõudele:
Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte löppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele. Seega vöib vana seadme loovutada ka tagasivötukohta, mis korraldab selle körvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu vanade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.
Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõlamp) võetakse seadmest välja.
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal.
Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud
EE
Hooldusteave
Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re-monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.
Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
| Kategooria Näide | |
| Kuluosad* Killukaitse, Aku, Laadija | |
| Kulumaterjal / Kuluosad* Saekettad | |
| Puuduolevad detailid |
* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!
Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.
- Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?
- Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
- Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
Kirjeldage seda törget.
EE
Garantiitunnistus
Lugupeetud klient!
Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda kaupluse poole, kelle juurest toote soetasite. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev:
-
Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füüsilistele isikutele, kes ei soovi toodet kasutada oma kommerts- või muuks iseseisvaks tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida lubab allpool nimetatud tootja lubab osutada oma uute seadmete ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta teie seaduslikke garantiinõudeid. Meie garantiiteenus on teile tasuta.
-
Garantiiteenus hölmab ainult teie poolt Euroopa Liidus ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõrvaldamise või seadme vahetamisega. Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega kutsetegevuses kasutamise otstarbel. Seetõttu ei kehti garantiileping juhul, kui seadet kasutatakse garantiiajal ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel. Kaubamärgi „Professional“ toodete puhul ei kehti välistus ettevõtluses, käsitöönduses ega kutsetegevuses kasutamisele.
-
Meie garantii alla ei kuulu:
-
seadme kahjustused, mis on tekkinud montaažijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu pai-galduse, kasutusjuhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmise tõttu ebaharilike keskkonnatingimuste kätte või puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu;
- seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine) võõrkehade (nt liiva, kivide või tolmu jne) seadmesse tungimise tagajärjel; transpordikahjud, kahjustused, mis on tekkinud jõu kasutamise või välisjõudude mõju (nt kahjustused mahakukkumise tõttu) tagajärjel;
-
kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või muu loomuliku kulumise tagajärjel. Näiteks mõjub akudele ja akupakkidele loomulik kulumine ja need on konstruktsioonist tingituna ette nähtud piiratud tsüklite arvu jaoks. Kulumist mõjutavad eelkõige nõutavad koormused, laadimiskiirused, ent ka kokkupuude kuumuse, külma, vibratsiooni ja lõökidega.
-
Garantiiaeg on kaks aastat ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garantiiaja kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.
- Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifitseerimise võimaluse ebapiisavuse töttu garantii välistatud. Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue seadme.
- Kui olete seadme viinud mõnda muusse Euroopa Liidu liikmesriiki kui riik, kus seadme ostsite, täidame garantii sealse teeninduspartneri kaudu. Euroopa Liidust väljaviimisel garantiinõudeõigus puudub.
Enesestmöistetavalt kõrvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil. Kulu-/tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasutusjuhendis antud hooldusteabele.


D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité conformément aux directives et normes UE pour l'article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht. EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlášení o shodě: Prohlašujeme shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU- richtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad; declaramos la conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, etlä EU-direktiivin ja standardien vaatimukset täyttyvät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
H Konformitási nyilalkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaratie de conformitate: Declaram conformitate conform directivei si normelor UE pentru articolul
GR Δήλωση συμμόρφωσης: Δηλώνουμε συμμόρφωση σύμφωνα με Οδηνία Εξ και ποότυπα για τα ποοϊόντα
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo
HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeću usklađenost prema smiernicama EU i normama za artikl
BIH IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeću uskladenost prema smiernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvrduje sledeću usklađenost prema smemicama EZ i normama za artikel
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartları uyanınca uygunluğunu bevan ederiz
RUS Заявление о соответствии товара: Настоящим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
LV Atbilstibas deklaracija: Mës apliecinäm atbilstibu ES direktivai un standartiem täläk minëtajäm precëm
LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES direktyvą ir standartus
PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy EU
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие на Директивите и нормите (EC) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляемо про відповідність згідно з Директивою ЄС та стандартами стосовно артикула
MK Изјава за сообразност: Изјавуваме сообразност со регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv og standarder for artikel
IS Samræmisyfirlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og stöðlum fyrir vörutegund