SHARP YCPS234AU - Mikrolaineahi

YCPS234AU - Mikrolaineahi SHARP - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta YCPS234AU SHARP PDF-formaadis.

📄 856 lehekülge Eesti ET 💬 AI küsimus
Notice SHARP YCPS234AU - page 236
Juhendi assistent
Töötab ChatGPT-l
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : SHARP

Mudel : YCPS234AU

Kategooria : Mikrolaineahi

Laadige alla juhend oma Mikrolaineahi PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend YCPS234AU - SHARP ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. YCPS234AU kaubamärgi SHARP.

KASUTUSJUHEND YCPS234AU SHARP

Tähelepanu! Kui soovite seadmest vabaneda, ärge visake seda tavalisse prügikasti! Kasutatud elektri- ja elektronseadmeid tuleb käidelda eraldi ja vastavalt õigusaktidele, mis nõuavad elektri- ja elektronseadmete õiget käitlust, taaskasutust ja ringlussevõttu. EL riikides asuvad majapidamised viia oma kasutatud elektrilised ja elektroonilised seadmed tasuta selleks ette nähtud kogumispunktidesse*. Osades riikides* võib ka kohalik edasimüüja teie vana toote tasuta vastu võtta juhul, kui te ostate temalt uue samasuguse seadme. *) Palun võtke täpsustamiseks ühendust oma kohaliku asutusega. Kui teie kasutatud elektri- või elektronseadmel on patareid või akud, palun vabanege neist eelnevalt vastavalt kohalikele nõuetele. Selle toote korrektse kõrvaldamisega aitate tagada jäätmete nõuetekohase käitluse, taaskasutuse ja ringlussevõtu ning seega vältida võimalikke kahjulikke mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele, mida jäätmete vale käitlus vastasel juhul kaasa võiks tuua.

2. Muudes riikides väljaspool ELi

Kui soovite sellest tootest vabaneda, võtke palun ühendust kohalike asutustega ja selgitage välja õige kõrvaldamisviis. Šveits: kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete romud saab tagastada müüjale tasuta isegi juhul, kui te uut ei osta. Täiendavate jäätmekogumispunktide andmed on ära toodud järgmistel kodulehekülgedel: www.swico.ch või www.sens.ch. B. Info seadmete utiliseerimise kohta äriklientidele.

Kui toodet kasutatakse ärilistel eesmärkidel ja te soovite sellest vabaneda: Palun võtke ühendust SHARP-i toodete vahendajaga, kes teavitab teid toote tagastamisvõimalustest. Võimalik, et teil tuleb tasuda toote tagastamise ja ringlussevõtuga kaasnevad kulud. Väikesemõõdulisi tooteid (ja väikeses koguses) võidakse vastu võtta ka teie kohalikus kogumispunktis. Hispaania puhul: võtke palun oma kasutatud toodete tagasi võtmiseks ühendust oma olemasoleva kogumissüsteemi või kohaliku omavalitsusega.

2. Muudes riikides väljaspool ELi

Kui soovite sellest tootest vabaneda, võtke palun ühendust kohalike asutustega ja selgitage välja õige kõrvaldamisviis. Teeninduse osas vt www.sharpconsumer.com/contact/, garantiiga seotud õiguste osas vt www.sharpconsumer.com/support/ või võtke ühendust kauplusega, kus te toote ostsite. Vastavusdeklaratsiooni on saadaval aadressil www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ www.sharpconsumer.com/support/www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/www.sharpconsumer.com/contact/ET – 2 ET – 2

1. Ärge üritage käitada ahju, kui seadme uks on avatud, kuna see võib tuua kaasa kahjuliku kokkupuutumise

mikrolaineenergiaga. Ärge rikkuge ega muutke seadme blokeerimissüsteeme

2. Ärge sisestage midagi ahju esipinna ja ukse vahele ega laske prahil või puhastusvahendijääkidel tihendipindadele

3. Ärge käitage ahju, kui see on kahjustatud. Väga oluline on, et ahju uks sulguks korralikult ja uks, hinged, lukustus,

tihendid ja tihenduspinnad ei oleks kahjustatud.

4. Ärge proovige ahju ise remontida või reguleerida.

1. Ärge üritage käitada ahju, kui seadme uks on avatud, kuna see võib tuua kaasa kahjuliku kokkupuutumise

mikrolaineenergiaga. Ärge rikkuge ega muutke seadme blokeerimissüsteeme

2. Ärge sisestage midagi ahju esipinna ja ukse vahele ega laske prahil või puhastusvahendijääkidel tihendipindadele

3. Ärge käitage ahju, kui see on kahjustatud. Väga oluline on, et ahju uks sulguks korralikult ja uks, hinged, lukustus,

tihendid ja tihenduspinnad ei oleks kahjustatud.

4. Ärge proovige ahju ise remontida või reguleerida.

Süttimisohu vältimine. Mikrolaineahju ei tohi jätta selle töötamise ajaks järelvalveta. Liiga kõrged võimsustase- med või liiga pikad valmistamisajad võivad toidu üle kuu- mutada, mis oma korda võib viia süttimiseni. Antud ahi on mõeldud kasutamiseks ainult köögi tööpinna peal. Seade ei ole mõeldud köögimööblisse sisse integreeri- miseks. Ärge asetage seadet kapi sisse. Pistikupesa peab alati olema kergesti kättesaadav, et seadet oleks hädaolukorras võimalik lihtsalt vooluvõrgust lahti ühendada. Vahelduvvooluvarustus peab olema 230–240V, 50Hz, vähe- malt 10A vooluringi kaitsme või vähemalt 10A vooluringi ahe- lakatkestajaga. Tuleb luua ainult seda seadet teenindav eraldi vooluring. Ärge asetage ahju kohtadesse, kus tekitatakse kuumust. Näi- teks, tavalise ahju läheduses. Ärge paigaldage ahju kõrge õhu- niiskusega piirkondadesse või kohtadesse, kus võib koguneda kondensaati. Ärge paigaldage ahju õue. Suitsu täheldamisel lülitage ahi välja või eraldage voo- luvõrgust ning hoidke ahju uks leekide summutamiseks suletud. Kasutage ainult mikrolaineahjus kasutamiseks sobivaid anumaid ja nõusid. Nõud tuleb üle kontrollida veendu- maks nende sobilikkuses mikrolaineahjus kasutamiseks. Toidu kuumutamisel plastik- või paberpakendis tuleb nen- de võimaliku süttimisohu tõttu ahjul valmistamise käigus silm peal hoida. Puhastage lainejuhi kate ja ahju õõnsus. Need peavad olema kuivad ja rasvast puhtad. Kogunenud rasv võib üleET – 4 ET – 4 kuumeneda ning hakata suitsema või süttida põlema. Ärge pange kergesti süttivaid materjale ahju või ventilatsioo- niavade lähedusse. Ärge katke ventilatsiooniavasid kinni. Eemaldage toidult ja toidupakenditelt kõik metallist ja traadist kinnitused jms. Metallpindadel tekkiv kaarlekk võib põhjustada süttimise. Ärge kasutage mikrolaineahju fritüürimise jaoks õli kuumuta- miseks. Temperatuuri ei ole võimalik kontrollida ning õli võib süttida põlema. Kasutage popkorni valmistamiseks ainult spetsiaalseid mikro- laine popkornivalmistajaid. Ärge kasutage ahju sisemust toidu või muude esemete hoidmi- seks. Kontrollige ahju käivitamise järel üle selle seadistused ja veen- duge, et ahi töötab nii nagu soovitud. Ärge jätke töötavat ahju järelvalveta. Ülekuumenemise ja süttimise vältimiseks tuleb suure suhkru- ja rasvasisaldusega toitude, näiteks vorstide või kookide, valmista- misel või taaskuumutamisel olla äärmiselt tähelepanelik. Tutvu- ge kasutusjuhendis vastavate näpunäidetega. Vigastumisohu vältimine. HOIATUS! Ärge kasutage ahju, kui see on kahjustatud või selle töös on tõrkeid. Kontrollige enne kasutamist järgmisi punkte: a) veenduge, et uks sulgub korralikult ning ei ole kaardus või kõveriti; b) kontrollige ja veenduge, et hinged ja ukse turvalukud pole purunenud ega lahti; c) veenduge, et uksetihendid ega tihenduspinnad ei ole kah- justatud; d) veenduge, et ahju sees ega uksel ei ole auke;ET ET – 5 ET – 5 e) veenduge, et toitejuhe ega pistik ei ole kahjustatud. Kui uks või uksetihendid on kahjustatud, ei tohi ahju kasutada kuni see on kompetentse isiku poolt ära parandatud. Ärge mitte kunagi ahju ise reguleerige, parandage ega muutke. Kõikidele teistele, peale asjatundjatest isikute, on igasugused hooldus- ja remonditööd, millised hõlma- vad mikrolainete eest kaitset pakkuva katte eemaldamist, ohtlikud. Ärge kasutage ahju, kui selle uks on avatud ega muutke ahjuuk- se turvalukke mingilgi moel. Ärge kasutage ahju, kui uksetihen- di ja tihenduspindade vahel on mõni ese. Ärge laske uksetihenditele ja ukse ümber asuvatele pinda- dele koguneda rasval või mustusel. Puhastage ahju regu- laarselt ning eemaldage kõik kogunenud toidujäägid. Järgige peatükis „Hooldamine ja puhastamine“ toodud juhiseid. Ahju puhtana mitte hoidmine võib viia pindade kahjustumiseni, mis võib omakorda mõjuda negatiivselt seadme elueale ning tuua kaasa ohuolukorra. Südamestimulaatoriga kasutajad peaksid pidama nõu oma arsti või südamestimulaatori tootjaga võimalike ettevaatusabinõude suhtes seoses mikrolaineahjudega. Elektrilöögi vältimine

  • Mitte mingil juhul ei tohi te eemaldada seadme välisümb- rist.
  • Ärge valage ega sisestage mingeid esemeid ukseluku ava- desse või ventilatsiooniavadesse. Kui sinna peaks midagi sattuma, lülitage ahi koheselt välja, tõmmake toitepistik pistikupesast ning võtke ühendust volitatud SHARP-i teenin- dusagendiga.
  • Ärge pange toitepistikut ega -juhet vette või mõnda teise vedelikku.
  • Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle laua või tööpinna ääre.ET – 6 ET – 6
  • Hoidke toitejuhe kuumutatud pindadest, sealhulgas ahju tagaosast, eemal.
  • Hoidke seade ja selle toitejuhe väljaspool nooremate kui 8aastaste laste käeulatust.
  • Ärge proovige ahju lambipirni ise vahetada ega laske ka teistel, kes ei ole SHARP-i poolt volitatud elektrikud, seda teha. Juhul kui lambipirn läbi põleb, võtke palun ühendust oma edasimüüja või volitatud SHARP-i teenindusagendiga.
  • Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle välja vahetama ametlik SHARP-i teenindusesindaja. HOIATUS! Vedelikke ning teisi toiduaineid ei tohi kuumu- tada suletud anumates, kuna need võivad plahvatada. Jookide kuumutamine mikrolainetega võib viia hilisema ootamatu keema puhkemiseni, mistõttu tuleb anumaga ettevaatlikult ümber käia. Plahvatamise ja ootamatu kee- maminemise vältimine: Ärge kasutage suletud nõusid. Eemaldage enne kasutamist kaaned ja sulgurid. Suletud nõud võivad tänu rõhu tõusu- le plahvatada isegi pärast ahju väljalülitamist. Olge vedelike mikrolainetega töötlemisel ettevaatlikud. Kasutage laia avaga nõusid, et tekkivad mullid takistusteta välja pääseksid. Ärge kuumutage vedelikke kitsakaelalistes nõudes nagu näiteks lutipudelites, kuna see võib tipneda kuumutami- sel sisu anumast välja purskamise ning põletuste tekkimi- sega. Keeva vedeliku ootamatu purskamise ning võimaliku põletuse vältimiseks:

1. ärge kuumutage liiga pika aja jooksul;

2. segage vedelikku enne kuumutamist/taaskuumutamist;

3. soovitatav on panna kuumutamise ajal vedeliku klaasist

pulk vms (mitte metallist);

4. laske vedelikult kuumutamise järel vähemalt 20 sekunditET

ET – 7 ET – 7 ahju seista, et vältida viivitusega keema paiskumist. Ärge valmistage koorega mune ega kuumutage kõvaks keedetud mune mikrolaineahjus, kuna nad võivad plahva- tada isegi peale mikrolaineahju välja lülitamist. Purusta- mata või segamata munade valmistamiseks või taaskuu- mutamiseks läbistage munakollased ja -valged. Koorige ja viilutage kõvaks keedetud munad enne nende taaskuu- mutamist mikrolaineahjus. Torgake enne valmistamist läbi selliste toiduainete nagu kar- tulite, vorstide ja puuviljade koored ja nahad või vastasel juhul nad võivad plahvatada. HOIATUS! Põletuste vältimiseks tuleb lutipudelite ja las- tetoidupurkide sisu enne tarbimist segada või loksutada ning temperatuur üle kontrollida. Põletuste vältimiseks kasutage toidu ahjust väljavõtmisel pajalappe või ahju- kindaid. Põletuste vältimiseks:

  • Avage pakendid, popkornivalmistajad, ahju küpsetuskotid jms. aurupõletuste ja ootamatute keemapuhkemiste väl- timiseks oma näost ja kätest eemale suunatult. Põletuste vältimiseks kontrollige alati toidu temperatuuri, segage toitu enne serveerimist ning pöörake erilist tähelepanu just imikutele, lastele ja vanuritele antava toitude ja jookide temperatuurile. Ligipääsetavad detailid võivad kasutamise käigus muutuda kuumaks. Hoidke väikesed lapsed sead- mest eemal.
  • Anuma temperatuur ei peegelda õigesti toidu või joogi tem- peratuuri; kontrollige toidu temperatuur alati üle.
  • Astuge ahju ukse avamisel alati veidi tagasi vältimaks välju- vast aurust ja kuumusest tekkida võivaid põletusi.
  • Põletuste vältimiseks lõigake täidisega küpsetised peale kuumutamist auru välja laskmiseks lahti.
  • Hoidke lapsed seadme uksest eemal, et nad põletada ei saaks.ET – 8 ET – 8 HOIATUS! lubage lastel ilma järelevalveta ahju kasutada ainult juhul, kui neid on vastavalt juhendatud nii, et laps suudab ahju ohutult kasutada ning mõistab vale kasuta- misega seotud ohte. Kui seadet kasutatakse režiimis GRILL, MIX GRILL, CON- VECTION, MIX CONVECTION ja AUTO MENU, võivad lapsed seoses tekkiva kuumusega kasutada ahju ainult täiskasva- nute järelvalve all. See seade pole mõeldud kasutamiseks pärsitud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega ega kogemuste ja teadmisteta isikute poolt (sh lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik jälgib nende tege- vust või on õpetanud seadet kasutama. Laste tegevust on vaja jälgida tagamaks, et nad seadme- ga ei mängiks. Kui lapsed puhastavad seadet, tuleb laste tegevust jälgida. Elektroonilise puutepaneeliga mudelid on varustatud lapselukurežiimiga. Ärge toetuge ega nõjatuge ahju uksele. Ärge mängige ahjuga ega kasutage seda mänguasjana. Lastele tuleb õpetada kõiki olulisi ohutusnõudeid: pajalappide kasutamist, toidu katete ettevaatlikku äravõtmist, erilise tähele- panu pööramist toitu krõbedaks muutvatele pakenditele (näi- teks ise kuumenevad materjalid), kuna need võivad muutuda eriti kuumaks. Teised hoiatused Ärge mitte mingil moel ahju muutke. Ärge liigutage töötavat ahju. See seade on mõeldud ainult koduses majapidamises kasuta- miseks. Ahi on ettenähtud ainult kodus toidu valmistamiseks ning seda võib kasutada ainult toidu ja jookide valmistamiseks.ET ET – 8ET – 8 HOIATUS! lubage lastel ilma järelevalveta ahju kasutada ainult juhul, kui neid on vastavalt juhendatud nii, et laps suudab ahju ohutult kasutada ning mõistab vale kasuta- misega seotud ohte. Kui seadet kasutatakse režiimis GRILL, MIX GRILL, CON- VECTION, MIX CONVECTION ja AUTO MENU, võivad lapsed seoses tekkiva kuumusega kasutada ahju ainult täiskasva- nute järelvalve all. See seade pole mõeldud kasutamiseks pärsitud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega ega kogemuste ja teadmisteta isikute poolt (sh lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik jälgib nende tege- vust või on õpetanud seadet kasutama. Laste tegevust on vaja jälgida tagamaks, et nad seadme- ga ei mängiks. Kui lapsed puhastavad seadet, tuleb laste tegevust jälgida. Elektroonilise puutepaneeliga mudelid on varustatud lapselukurežiimiga. Ärge toetuge ega nõjatuge ahju uksele. Ärge mängige ahjuga ega kasutage seda mänguasjana. Lastele tuleb õpetada kõiki olulisi ohutusnõudeid: pajalappide kasutamist, toidu katete ettevaatlikku äravõtmist, erilise tähele- panu pööramist toitu krõbedaks muutvatele pakenditele (näi- teks ise kuumenevad materjalid), kuna need võivad muutuda eriti kuumaks. Teised hoiatused Ärge mitte mingil moel ahju muutke. Ärge liigutage töötavat ahju. See seade on mõeldud ainult koduses majapidamises kasuta- miseks. Ahi on ettenähtud ainult kodus toidu valmistamiseks ning seda võib kasutada ainult toidu ja jookide valmistamiseks. ET – 9 ET – 9 Toidu või riiete kuivatamine ning soojenduskottide, susside, švammide, niiske kanga vms kuumutamine võib tuua kaasa vigastus-, süttimis- või põlemisohu. Seade pole sobiv äriliseks ega laboratoorseks kasutamiseks. Ahju tõrgeteta kasutamine ning kahjustuste vältimine. Ärge laske ahjul tühjalt töötada. Pruunistusnõud või isekuume- nevaid materjale kasutades pange selle alla alati kuumuskind- last materjalist alus, näiteks portselantaldrik, hoidmaks ära ahju põhja kuumusest tingitud kahjustumine. Valmistamisjuhistes toodud eelkuumutamise aeg ei tohi ületada. Ärge kasutage ahjunõusid, millised peegeldavad mikrolaineid ning võivad tekitada elektrilist kaarleeki. Ärge pange ahju me- tallist purke. Pöördaluse või ahju põhja purunemise vältimiseks: a) Enne veega puhastamist tuleb lasta seadmel jahtuda. b) Ärge asetage kuumi ega külmi toite või kuumi nõusid kül- male pöördalusele / ahju põhjale. c) Ärge pange ahju töötamise ajal ahju väliskestale mingeid esemeid. MÄRKUS Ärge kasutage mikrolainetega valmistamisel plastiknõusid, kui ahi on veel kombineeritud režiimist (sõltub ahju mudelist) kuum, kuna sellised nõud võivad hakata sulama. Ülalmainitud režiimide ajal ei tohi plastnõusid kasutada, välja arvatud juhul, kui nõu tootja on öelnud, et need on kasutami- seks sobivad. Kui te ei ole kindlad, kuidas oma ahju ühendada, pidage palun nõu ametliku kvali tseeritud elektrikuga. Seadme tootja ega edasimüüja ei aktsepteeri vastutust elektri- ühenduste tegemise nõuetest kinni mitte pidamisest tingitud ahju kahjustuste või kehavigastuste eest.ET – 10 ET – 10 Ahju seintele ning ukse tihenditele ja tihenduspindadele võib aegajalt tekkida veeauru või veetilkasid. Tegemist on normaalse nähtusega ning ei anna tunnistust mikrolainete lekkimisest või seadme rikkest. Antud seade on ettenähtud kasutamiseks kodumajapidamistes ja teistes sarnastes rakendustes, näiteks asutuste kööginur- kades, kontorites ja teistes töökeskkondades, talumajades ja hotellide, motellide ja teiste eluruumide tüüpi keskkondades; hommikusöögi ja öömaja tüüpi keskkondades; toitlustusette- võtetes. See sümbol näitab, et pinnad võivad kasutamise käigus muutuda kuumaks.ET ET – 10ET – 10 Ahju seintele ning ukse tihenditele ja tihenduspindadele võib aegajalt tekkida veeauru või veetilkasid. Tegemist on normaalse nähtusega ning ei anna tunnistust mikrolainete lekkimisest või seadme rikkest. Antud seade on ettenähtud kasutamiseks kodumajapidamistes ja teistes sarnastes rakendustes, näiteks asutuste kööginur- kades, kontorites ja teistes töökeskkondades, talumajades ja hotellide, motellide ja teiste eluruumide tüüpi keskkondades; hommikusöögi ja öömaja tüüpi keskkondades; toitlustusette- võtetes. See sümbol näitab, et pinnad võivad kasutamise käigus muutuda kuumaks. ET – 11 ET – 11 PAIGALDAMINE

1. Eemaldage ahju seest kõik pakkematerjalid ning eemaldage ahju korpuse pinnalt võimalik kaitsekile.

2. Kontrollige ahju tähelepanelikult võimalike kahjustusmärkide suhtes.

3. Asetage ahi kindlale, tasasele pinnale mis on piisavalt tugev, et kanda ahju kaalu ning ahjus valmistatava raskeima

eseme kaalu. Ärge asetage ahju kappi.

4. Valige tasane pind, kus on sisse- ja väljalaskeavadele piisavalt vaba ruumi. Vt esilehel toodud pilti. Seadme taga-

pind tuleb paigutada vastu seina.• Minimaalne paigalduskõrgus on 85 cm.

  • Mikrolaineahju külgede ja kõrval asuvate seinte või esemete vahele peab jääma vähemalt 20 cm vaba ruumi.
  • Jätke ahju kohale vähemalt 30 cm vaba ruumi.• Ärge eemaldage ahju all asuvaid jalgu.• Sisse- ja/või väljalaskeavade ummistamine võib ahju kahjustada.
  • Asetage ahi raadiotest ja teleritest võimalikult kaugele. Mikrolainete töötamine võib põhjustada häireid raadio- ja telesaadete vastuvõtus.20 cm30 cm85 cm10 cm20 cm5. Ühendage ahju pistik kindlalt standardsesse (maandatud) pistikupesasse. HOIATUS! Ärge asetage ahju kohtadesse, kus tekitatakse kuumust, suurt õhuniiskust või niiskust (näiteks tavalise ahju lähedale või peale) või kergesti süttivate materjalide lähedale (näiteks kardinad). Ärge ummistage ega katke kinni õhutusavasid.Ärge asetage ahju peale esemeid. Ärge puudutage mikrolaineahju välispinda töötamise ajal või vahetult pärast seda, kuna välispind võib olla kuum.ET – 12 ET – 12 RAADIO SEGAMINE Mikrolaineahju kasutamine võib põhjustada häireid raadio, teleri vms seadmete töös. Segamise korral võib järgmiste meetmete abil mõju vähendada või sootuks kõrvaldada.

1. Puhastage ahju ukse ja sisemuse kokkupuuteala.

2. Muutke raadio või teleri antenni suunda.

3. Paigutage mikrolaineahi vastuvõtja suhtes mõnda teise kohta.

4. Ühendage mikrolaineahi mõnda erinevasse pistikupesasse, nii et mikrolaineahi ja vastuvõtja ei asuks samas

vooluringis. MAANDUSJUHISED Seade peab olema maandatud. Ahju toitejuhtmel on maandussoon ja vastava kontaktiga pistik. Pistik tuleb ühendada vooluvõrgu pistikupesasse, mis on korralikult paigaldatud ja maandatud. Lühise korral vähendab maandus elektrilöögiohtu, pakkudes elektrivoolule liikumiseks varutee. Soovitatav oleks, et ahju varustamiseks kasutatakse eraldi vooluringi. HOIATUS! Maanduspistiku vale kasutamine võib põhjustada elektrilöögi. MÄRKUS

1. Kui teil on maanduse või elektrijuhiste osas küsimusi, pidage nõu kvali tseeritud elektriku või hooldustehnikuga.

2. Seadme tootja ega edasimüüja ei aktsepteeri vastutust elektriühenduste tegemise nõuetest kinni mitte

pidamisest tingitud ahju kahjustuste või kehavigastuste eest. Teie mikrolaineahju toitejuhe on järgmiste värvikoodidega juhtmed: Roheline ja kollane = MAANDUS Sinine = NEUTRAAL Pruun = VOOL TEHNILISED ANDMED Mudeli nimetus: YC-PS204A YC-PS234A YC-PS254A YC-PG204A YC-PG234A YC-PG254A YC-PG284A Vahelduvvooluvõrgu pinge 230–240 V, 50 Hz üks faas Vooluringi kaitse/ahelakatkestaja 10 A Võimsus: Mikrolainetega 700 W 900 W 900 W 700 W 900 W 900 W 900 W Märkused 900 W 1000 W 1000 W 1000 W Välja lülitatud režiim <0,5 W Energiasäästurežiim >0,5 W Vajalik vahelduvvoolu võimsus: 1200 W 1400 W 1400 W 1400 W 1400 W 1400 W 1400 W Mikrolainete sagedus 2450 MHz* Välismõõtmed (L) x (K) x (S) mm 455 x 274 x 334 483 x 281 x 377 483 x 281 x 403 455 x 274 x 345 483 x 281 x 395 483 x 281 x 403 539 x 309 x 441 Ahju sisemuse mõõtmed (L) x (K) x (S)** mm 315 x 198 x 297 340 x 220 x 320 340 x 220 x 344 315 x 198 x 297 340 x 220 x 320 340 x 220 x 344 354 x 220 x 358 Ahju mahutavus 20 liitrit** 23 liitrit** 25 liitrit** 20 liitrit** 25 liitrit** 25 liitrit** 28 liitrit** Pöördaluse läbimõõt 245 mm 270 mm 270 mm 245 mm 270 mm 270 mm 325 mm Grillresti suurus (W) x (D) mm 190 x 79 80 x 208 80 x 208 89 x 285 Kaal umb. 10,5 kg umb. 12,9 kg umb. 13,5 kg umb. 10,9 kg umb. 13,9 kg umb. 13,7 kg umb. 16,6 kg Ahju lamp (LED-tüüpi) 1,5 W

  • - See Toode vastab Euroopa standardi EN55011 nõuetele. Vastavalt sellele standardile on käesolev toode klassi tseeritud kui 2 grupi, B klassi seade. Grupp 2 tähendab, et seade tekitab toidu kuumtöötlemise eesmärgil sihilikult elektromagnetilise kiirguse vormis raadiosage- duslikku energiat. Klass B seade tähendab, et seade on sobiv kodumajapidamistes kasutamiseks. ** - Sisemahutavus on arvestatud suurima laiuse, sügavuse ja kõrguse alusel. Tegelik toidu tarbeks kasutatav mahutavus on sellest väiksem. PIDEVA PARENDAMISSTRATEEGIA ÜHE OSANA JÄTAME ENDALE ÕIGUSE MUUTA DISAINI JA TEHNILISI ANDMEID ILMA

1. Ukse turvalukusüsteem2. Ahju aken3. Rullikalus4. Pöördaluse liitmik5. Pöördnupp ja juhtnupud6. Lainejuhi kate (mitte eemaldada)7. Klaasist alus8. Grillrest mudelitele YC-PG204A, YC-PG234A, YC-PG254A ja YC-PG284A9. Ventilatsiooniavad10. Väliskorpus11. ToitejuheKontrollige, et seadmega oleksid kaasas järgmised tarvikud:Ainult grilliga ahjud:• Grillrest – kasutamiseks vaid juhul, kui kasutatakse grillfunktsiooni.• Grillrest on ettenähtud kasutamiseks ainult grilliga ahjudes. ÄRGE kasutage resti, kui kasutate toiduvalmistamiseks mikrolaineid.• Grillresti kasutamise kohta vt lähemalt kesoleva juhendi grillimispeatükkidest.Ärge puudutage grilli ajal, kui see on kuumMÄRKUS: tarvikuid valides öelge kaks asja: osa nimi ja mudeli nimi. MÄRKUSED

  • Rasvaste toitude ilma katteta küpsetamise järel tehke ahju sisemus alati põhjalikult puhtaks – need peavad olema kuivad ning rasvast puhtad. Kogunenud rasv võib üle kuumeneda ning hakata suitsema või süttida põlema.
  • Mikrolainetega valmistamisel asetage toidunõud alati pöördalusele.• ÄRGE kasutage grillresti, kui kasutate toiduvalmistamiseks mikrolaineid. HOIATUS! See sümbol näitab, et pinnad võivad kasutamise käigus muutuda kuumaks. Uks, väliskest, ahju sisemus, tarvikud ja nõud võivad kasutamise käigus muutuda väga kuumaks. Kasutage põletuste vältimiseks alati pakse ahjukindaid.

1. DIGIDISPLEI – näitab valmistamisaega,

võimsust, näidikuid ja kellaaega.

2. AUTOMAATMENÜÜ nupud– vajutage

automaatse valmistamismenüü valimiseks. (Kasutamise kohta vt lisateavet lk 19).

mikrolainete võimsustaseme valimiseks. (Lk 16).

5. GRILL – vajutage grilliga

küpsetusprogrammi valimiseks. (Lk 17).

6. MICROWAVE+GRILL – vajutage

mikrolainete ja grilliga kombineeritud küpsetusprogrammi valimiseks. (Lk18).

7. PÖÖRDNUPP – pöörake erinevate

funktsioonide seadistamiseks kas päri- või vastupäeva.

8. STOP/ECO – vajutage üks kord, et

toiduvalmistamine peatada, vajutage kaks korda, et toiduvalmistamine üldse tühistada. Kasutage elektrienergia säästurežiimi valimiseks. (Lk 23).

seadistamiseks. Kasutage taimerifunktsiooni seadistamiseks. (Lk 15).

Ahju esmakordsel vooluvõrku ühendamisel kostub piiks ja displeile kuvatakse „1: 00“. Ahju korrektseks toimimiseks ei ole ilmtingimata vaja kella seadistada. Kella seadistamiseks järgige käesolevas kasutusjuhendis peatükis “Kella seadistamine” toodud juhiseid. Uue seadme grilli esmakordsel kasutamisel võib eralduda vähesel määral suitsu ja lõhna. Selleks, et nii ei juhtuks toiduvalmistamise ajal, kasutage grillifunktsiooni umbes 20 minutit ilma toitu valmistamata.

  • Pärast ukse avamist ja sulgemist lülitub ahju ooterežiimi. Kui 1 minuti vältel ühtegi nuppu ei vajutata, jääb displei põlema, kuid nupud enam ei toimi. Uuesti ooterežiimi lülitumiseks avage ja sulgege seadme uks.
  • Kui toiduvalmistamise ajal vajutatakse üks kord nuppu STOP/ECO, peatub toiduvalmistamistsükkel. Toiduvalmistamise jätkamiseks vajutage nuppu START/QUICK START. Kui nuppu STOP/ECO vajutatakse kaks korda, tühistatakse toiduvalmistamine.
  • Kui ahju konkreetse funktsiooni jaoks programmeerides jääb kahe nupuvajutuse vahele rohkem kui 30 sekundit, naaseb ahi ooterežiimi.
  • Toiduvalmistamistsükli lõppemisel kuvatakse displeile „End“ ja 2 minuti vältel, või kuni mõnda nuppu vajutatakse või uks avatakse, kostub helisignaal. KELLA SEADISTAMINE Ahjul on kell, mida saab kasutada kas 12- või 24-tunni režiimis. Kella seadistamiseks tegutsege järgmiselt.

1. Ooterežiimis olles vajutage kellaseadistusrežiimi avamiseks vähemalt 3 sekundit nuppu TIME/SET CLOCK.

2. 12- või 24-tunni kellarežiimi valimiseks vajutage nuppu TIME/SET CLOCK.

3. Pöörake tundide valimiseks PÖÖRDNUPPU. Salvestamiseks vajutage nuppu TIME/SET CLOCK.

4. Pöörake minutite valimiseks PÖÖRDNUPPU. Valitud minutite salvestamiseks ja kellaseadistusrežiimist

väljumiseks vajutage nuppu TIME/SET CLOCK.

  • Ahju tavapärane töötamine ei eelda, et kell oleks seadistatud.
  • Toiduvalmistamisrežiimis kellaaja (kui see on seadistatud) vaatamiseks vajutage nuppu TIME/SET CLOCK . Viie sekundi möödudes kuvatakse displeile kellaaja asemel jälle toiduvalmistamisaja pöördlugemine. Köögitaimeri valimisel pole jooksvat kellaaega võimalik vaadata.ET – 16 ET – 16 MIKROLAINETEGA TOIDUVALMISTAMINE Mikrolainefunktsiooni valimiseks järgige järgnevaid juhiseid.

1. Ooterežiimis võimsustaseme valimiseks vajutage nuppu MICROWAVE POWER. Iga kord, kui nuppu vajutada,

kuvatakse displeile mikrolainete võimsustase.

2. Soovitud mikrolainete võimsustaseme valimise järel pöörake PÖÖRDNUPPU ja valige küpsetusaeg.

3. Valmistamise austamiseks vajutage nuppu START/QUICK START.

4. Toiduvalmistamistsükli lõppemisel kuvatakse displeile End“ ja 2 minuti vältel, või kuni mõnda nuppu vajutatakse

või uks avatakse, kostub helisignaal. Järgnev tabel on pelgalt indikatiivne. Teie mikrolaineahjul on 10 võimsustaset: 10%, 20%, 30%, 40%, 50%, 60%, 70%, 80%, 90% ja 100%. Tegeliku väljundvõimsuse teada saamiseks korrutage mikrolainete võimsust võimsustaseme protsendiga. Nõuanded mikrolainetega toiduvalmistamiseks Displei Mikrolainete võimsus Soovitatav kasutamine P100 100 % Kasutatakse kiireks valmistamiseks või ülessoojendamiseks, näiteks hautiste, kuumade jookide, köögiviljade jms. puhul. P-80 80 % Tihedate toitude (näiteks loomalihahautise) puhul, mis nõuavad tavalise valmistamise juures pikemat valmistamisaega, on liha õrna struktuuri säilitamiseks soovitatav kasutada just seda võimsustaset. P-60 60 % Kasutatakse tihedate toitude, näiteks kootide, lihatükkide ja praadide, kuid ka õrnade toitude, nagu juustukastmete ja keekside, pikaajaliseks küpsetamiseks. P-40 40 % Sulatamine: valige toidu ühtlaseks sulatamiseks just see võimsustase. Antud võimsustase on väga sobiv ka riisi, pasta, klimpide ja munaroa valmistamiseks. P-20 20 % Ettevaatlikuks sulatamiseks, näiteks kreemikoogi või kondiitritoodete puhul.

  • Toiduvalmistamise ajal saate küpsetusvõimsust vaadata, vajutades pikalt nuppu MICROWAVE POWER.
  • Pikim valmistamisperiood on 95 minutit.ET ET – 17 ET – 17 KIIRSTART Kui teil on vaja küpsetada 100% võimsusega, vajutage ooterežiimis olles lihtsalt nuppu START/QUICK START. Iga nupu START/QUICK START vajutamine lisab valmistamisajale 30 sekundit.

GRILLIGA KÜPSETAMINE*

Ahju ülaosas asuval grillimise kuumutuselemendil on vaid üks võimsusseadistus, mis on tõhus ja säästev. Grill sobib suurepäraselt peekoni, suitsuliha, kalapulkade ja teekookide küpsetamiseks. Kasutage grillresti ainult väikeste toiduainete, näiteks peekoni ja vorstide grillimiseks. Pöörake toiduained poole grillimisaja möödudes ümber. Toidu võib panna otse restile või küpsetusvormile või kuumuskindlale taldrikule. Selleks, et rasv küpsetatavast toidust maha ei tilguks, asetage grillresti alla sobiv alus. Haudenõus toidu pruunistamiseks saab grillresti kasutada, kui nõu on piisavalt madal. Sellised nõud on aga siiski soovitatav panna otse pöördalusele, et pruunistamiseks veidi lisaaega saada. Grillresti pole grillimiseks võimalik kasutada. Grillifunktsiooni kasutamiseks tegutsege järgmiselt.

1. Grillfunktsiooni valimiseks vajutage ooterežiimis olles nuppu GRILL. Displeile kuvatakse „Grill“

2. Pöörake PÖÖRDNUPPU ja valige küpsetusaeg.

3. Valmistamise austamiseks vajutage nuppu START/QUICK START.

4. Toiduvalmistamistsükli lõppemisel kuvatakse displeile End“ ja kahe minuti vältel, või kuni mõnda nuppu

vajutatakse või uks avatakse, kostub helisignaal.

  • - Ainult grilliga mudelite puhul.ET – 18 ET – 18 MIKROLAINED + GRILL* Mikrolainete ja grilli funktsiooniga on võimalik toitu kiirelt küpsetada ja pruunistada. Mikrolainete ja grilli funktsiooni kasutamiseks tegutsege vastavalt järgmistele juhistele.

1. Vajutage ooterežiimis üks või kaks korda nuppu MICROWAVE + GRILL, et valida „Co-1“ või „Co-2“.

4. Toiduvalmistamistsükli lõppemisel kuvatakse displeile End“ ja 2 minuti vältel, või kuni mõnda nuppu vajutatakse

või uks avatakse, kostub helisignaal. Funktsioon Mikrolained + Grill Displei Väljundvõimsus Soovitatav kasutamine Co-1 70% grill / 30% mikro. Kanatükid, kana rinnatükk, sealihalõigud Co-2 56% grill / 44% mikro. Terve kana

  • Maksimaalne valmistamisaeg on grilli puhul 95 minutit.
  • Grillimise käigus tekkiva suitsu ja lõhnade eemaldmaiseks avage aken või lülitage sisse köögi õhupuhasti. Tegemist on normaalse nähtusega, mitte ahju rikkega.
  • Küpsetamise ajal on teil võimalik kontrollida hetke küpsetusvõimsust, puudutades selleks nuppu MICROWAVE + GRILL.
  • Grillifunktsiooni kasutamisel lülitub grill ülekuumenemise vältimiseks regulaarsete intervallide järel sisse ja välja.
  • Funktsiooni MIKROLAINED+GRILL kasutamisel võib sobivale toidunõule asetatud toidu otse ahju pöördalusele või siis grillrestile asetada. HOIATUS! Uks, väliskest, ahju sisemus ja tarvikud võivad kasutamise käigus muutuda väga kuumaks. Kasutage põletuste vältimiseks alati pakse ahjukindaid.
  • - Ainult grilliga mudelite puhul.ET ET – 19 ET – 19 AUTOMAATMENÜÜ Mugavad automaatprogrammid võimaldavad valmistada toitu kiirelt ja tõhusalt vaid mõne nupuvajutusega. Programmi ega selle kestust pole vaja valida, piisab vaid vajalikule automaatvalmistamise nupule vajutamisest, PÖÖRDNUPUGA kaalu / tükkide arvu sisestamisest ja seejärel nupu START/QUICK START vajutamisest. Näide – kahe koorega kartuli valmistamine

1. Avage seadme uks ja asetage toit kasutatava küpsetustsükli japoks sobivas ahjunõus ahju.

4. Pöörake PÖÖRDNUPPU ja sisestage kartulite arv.

5. Vajutage nuppu START/QUICK START.

6. Toiduvalmistamistsükli lõppemisel kuvatakse displeile End“ ja 2 minuti vältel, või kuni mõnda nuppu vajutatakse

või uks avatakse, kostub helisignaal. Automaatse valmistamise menüüd: Automaatprogramm Suurus/kaal Frozen Meal (Külmutatud toit) Auto Defrost (Automaatne sulatamine) Auto Reheat (Automaatne taaskuumutamine) Valige PÖÖRDNUPPU pöörates kaal. Frozen Meal (Külmutatud toit) ja Auto reheat (Auto Reheat (Automaatne taaskuumutamine) (200 kuni 800 g), Auto Defrost (Automaatne sulatamine) (100 kuni 1800 g) Reheat Beverages (Jookide kuumutamine) Valige PÖÖRDNUPPU pöörates tasside arvuks (200 ml tass) 1 kuni 3 tassi. Jacked Potato (koorega kartul) Valige PÖÖRDNUPPU pöörates kartulite arvuks 1 või 2 kartulit (230 g kartul). Pizza (Pitsa) Valige PÖÖRDNUPPU pöörates pitsa kaal (150 g / 300 g / 450 g). Popcorn (Popkorn) Valige PÖÖRDNUPPU pöörates popkornipakkide arv (paki kaal 100 g). Fresh Vegetables (Värsked köögiviljad) Valige PÖÖRDNUPPU pöörates köögiviljade kaal (200 kuni 600 g). Porridge (Puder) Valige PÖÖRDNUPPU pöörates pudru kaal (50 kuni 150 g). Grilled Steak (Grillsteik) (ainult grilliga mudelid) Valige PÖÖRDNUPPU pöörates steigi kaal (200 kuni 600 g). Grilled Chicken (Grillkana) (ainult grilliga mudelid) Valige PÖÖRDNUPPU pöörates kana kaal (200 kuni 600 g). Grilled Fish (Grillitud kala) (ainult grilliga mudelid) Valige PÖÖRDNUPPU pöörates kala kaal (200 kuni 600 g).

  • Automaatvalmistamise tulemus sõltub sellistest teguritest, nagu toidu kuju ja suurus, teie isiklikud eelistused teatud toitude valmimisastme osas ja kuidas toit on ahju asetatud. Kui valmistamistulemus pole rahuldav, muutke vastavalt valmistamisaega. Märkus: nuppu Auto Menu kasutatakse ainult mudelitel YC-PG204A ja YC-PS204A. Iga kord, kui vajutatakse nuppu Auto Menu, näitab displei vastaval eeltoodud tabelile automaatprogrammi. Soovitud automaatmenüü leidmisel pöörake PÖÖRDNUPPU, et valida valmistatava toidu kaal.ET – 20 ET – 20 Automaatprogrammide kirjeldus Toit Kogus Esialgne temperatuur Valmistamine Märkus Ahju režiim ja kasuta- misviis YC-PS204A YC-PS234A ja YC-PS254A YC-PG204A YC-PG234A, YC-PG254A ja YC-PG284A Jookide kuumuta- mine 1 kuni 3tassi 1 tass = 200 ml Toatempe- ratuur

1. Asetage kuumutatav jook mikrolaineahju klaasist pöördaluse keskele

4. Taimeri seiskudes võtke seadmest oma jook. Olge ettevaatlik, kuna jook on kuum.

Ainult mikrolained võimsu- sel 100% 1 tass – 1:40 minutit 2 tassi: 3:00 minutit 3 tassi: 4:20 minutit 1 tass – 1:30 minutit 2 tassi: 2:40 minutit 3 tassi: 3:50 minutit 1 tass – 1:40 minutit 2 tassi: 3:00 minutit 3 tassi: 4:20 minutit 1 tass – 1:30 minutit 2 tassi: 2:40 minutit 3 tassi: 3:50 minutit Koorega kartul 1 kuni 2kartulit 1 kartul = 230 ±10 g Toatempe- ratuur

1. Peske ja kuivatage kartul(id) ja torgake kartuli välispind kahvliga mitu korda läbi.

5. Taimeri seiskudes võtke seadmest kartul(id). Olge ettevaatlik, kuna toit on kuum.

4. Taimeri seiskudes võtke mikrolaineahjust pitsa. Olge ettevaatlik, kuna toit on kuum.

Mudelitel YC-PS204A ja YC-PG204A tuleb vajuta- da nuppu AUTO MENU (AUTOMAATMENÜÜ), kuni ilmub programm. Ainult mikrolained võimsu- sel 100% 150 g – 1:00 minut 300 g – 1:30 minutit 450 g: 2:00 minutit 150 g – 0:50 minutit 300 g – 1:20 minutit 450 g: 1:50 minutit 150 g – 1:00 minut 300 g – 1:30 minutit 450 g: 2:00 minutit 150 g – 0:50 minutit 300 g – 1:20 minutit 450 g: 1:50 minutit Popkorn 100 g Toatempe- ratuur

1. Asetage popkorn mikrolaineahju klaasist pöördaluse keskele.

4. Taimeri seiskudes võtke mikrolaineahjust popkorn. Olge ettevaatlik, kuna toit on kuum.

Ainult mikrolained võimsu- sel 100% 100 g: 3:00 minutit 100 g: 2:00 minutit 100 g: 3:00 minutit 100 g: 2:30 minutit Külmutatud toit 200–800 g Külmutatud –18 °C

1. Asetage külmutatud toit mikrolainetekindlale taldrikule ja katke kilega; torgake kilesse mõned augud.

2. Asetage taldrik mikrolaineahju klaasist pöördaluse keskele.

5. Taimeri seiskudes võtke toit ahjust välja ja serveerige. Olge ettevaatlik, kuna toit on kuum.

Mikrolained võimsusega 100% 1/2 aega, seejärel 0% 1/6 ajast ja lõpuks 100% 1/3 ajast 200 g: 8:00 minutit 400 g: 11:00 minutit 600 g: 15:00 minutit 800 g: 18:00 minutit 200 g: 6:00 minutit 400 g: 9:00 minutit 600 g: 13:00 minutit 800 g: 16:00 minutit 200 g: 8:00 minutit 400 g: 11:00 minutit 600 g: 15:00 minutit 800 g: 18:00 minutit 200 g: 6:00 minutit 400 g: 9:00 minutit 600 g: 13:00 minutit 800 g: 16:00 minutit Värsked köögiviljad 200–600 g Toatempe- ratuur

1. Peske köögiviljad ja lõigake väikesteks tükkideks pikkusega 25–30 mm ja paksusega 10 mm.

2. Asetage köögiviljatükid mikrolainetekindlale keraamilisse kaussi ja katke kilega; torgake kilesse mõned augud.

6. Taimeri seiskudes võtke toit ahjust välja ja serveerige. Olge ettevaatlik, kuna toit on kuum.

Mudelitel YC-PS204A ja YC-PG204A tuleb vajuta- da nuppu AUTO MENU (AUTOMAATMENÜÜ), kuni ilmub programm. Ainult mikrolained võimsu- sel 100% 200 g: 3:30 minutit 300 g: 4:30 minutit 400 g: 5:30 minutit 500 g: 6:30 minutit 600 g: 7:30 minutit 200 g: 3:00 minutit 300 g: 4:00 minutit 400 g: 5:00 minutit 500 g: 6:00 minutit 600 g: 7:00 minutit 200 g: 3:30 minutit 300 g: 4:30 minutit 400 g: 5:30 minutit 500 g: 6:30 minutit 600 g: 7:30 minutit 200 g: 3:00 minutit 300 g: 4:00 minutit 400 g: 5:00 minutit 500 g: 6:00 minutit 600 g: 7:00 minutit Puder 50–150 g Toatempe- ratuur

1. Segage kausis kaerahelbed ja piim. Soovitatav kogus on 180 ml piima 50 g kaerahelveste kohta.

5. Taimeri seiskumise järel võtke puder välja ja serveerige.

5. Taimeri seiskumise järel võtke puder välja ja serveerige.

Mudelil YC-PG204A tuleb vajutada nuppu AUTO MENU (AUTOMAAT- MENÜÜ), kuni ilmub programm. Ainult mikrolained võimsu- sel 100% 200 g: 2:00 minutit 300 g: 2:40 minutit 400 g: 3:20 minutit 500 g: 4:00 minutit 600 g: 4:40 minutit 700 g: 5:20 minutit 800 g: 6:00 minutit 200 g: 1:30 minutit 300 g: 2:00 minutit 400 g: 2:30 minutit 500 g: 3:00 minutit 600 g: 3:30 minutit 700 g: 4:00 minutit 800 g: 4:30 minutit 200 g: 2:00 minutit 300 g: 2:40 minutit 400 g: 3:20 minutit 500 g: 4:00 minutit 600 g: 4:40 minutit 700 g: 5:20 minutit 800 g: 6:00 minutit 200 g: 1:30 minutit 300 g: 2:00 minutit 400 g: 2:30 minutit 500 g: 3:00 minutit 600 g: 3:30 minutit 700 g: 4:00 minutit 800 g: 4:30 minutit Grillitud steik 200–600 g Toatempe- ratuur

1. Paigutage lihalõik ühtlaselt grillrestile, mis on kaetud rasvakindla paberiga.

5. Pärast kahe kolmandiku valmistamisaja möödumist avage uks, pöörake toit ümber, sulgege seejärel uks ja jätkake

6. Taimeri seiskudes võtke toit ahjust välja ja serveerige. Olge ettevaatlik, kuna toit ja nõud on kuumad.

5. Pärast kahe kolmandiku valmistamisaja möödumist avage uks, pöörake toit ümber, sulgege seejärel uks ja jätkake

6. Taimeri seiskudes võtke toit ahjust välja ja serveerige. Olge ettevaatlik, kuna toit ja nõud on kuumad.

5. Pärast kahe kolmandiku valmistamisaja möödumist avage uks, pöörake toit ümber, sulgege seejärel uks ja jätkake

6. Taimeri seiskudes võtke toit ahjust välja ja serveerige. Olge ettevaatlik, kuna toit ja nõud on kuumad.

Mudelil YC-PG204A tuleb vajutada nuppu AUTO MENU (AUTOMAAT- MENÜÜ), kuni ilmub programm. Mikrolaineahi töötab 10 sekundit mikrolainete 100% võimsustasemega ja seejärel 23 sekundiks sisse grill. Selline tsükkel kordub kuni valmistamisaja lõpuni. Mikrolained ja grillimine pole kunagi korraga sisse lülitatud. K/TU K/TU 100 g: 12:00 minutit 200 g: 15:00 minutit 300 g: 18:00 minutit 400 g: 21:00 minutit 500 g: 24:00 minutit 100 g: 12:00 minutit 200 g: 15:00 minutit 300 g: 18:00 minutit 400 g: 21:00 minutit 500 g: 24:00 minutitET ET – 21 ET – 21 Automaatprogrammide kirjeldus Toit Kogus Esialgne temperatuur Valmistamine Märkus Ahju režiim ja kasuta- misviis YC-PS204A YC-PS234A ja YC-PS254A YC-PG204A YC-PG234A, YC-PG254A ja YC-PG284A Jookide kuumuta- mine 1 kuni 3tassi 1 tass = 200 ml Toatempe- ratuur

1. Asetage kuumutatav jook mikrolaineahju klaasist pöördaluse keskele

4. Taimeri seiskudes võtke seadmest oma jook. Olge ettevaatlik, kuna jook on kuum.

Ainult mikrolained võimsu- sel 100% 1 tass – 1:40 minutit 2 tassi: 3:00 minutit 3 tassi: 4:20 minutit 1 tass – 1:30 minutit 2 tassi: 2:40 minutit 3 tassi: 3:50 minutit 1 tass – 1:40 minutit 2 tassi: 3:00 minutit 3 tassi: 4:20 minutit 1 tass – 1:30 minutit 2 tassi: 2:40 minutit 3 tassi: 3:50 minutit Koorega kartul 1 kuni 2kartulit 1 kartul = 230 ±10 g Toatempe- ratuur

1. Peske ja kuivatage kartul(id) ja torgake kartuli välispind kahvliga mitu korda läbi.

5. Taimeri seiskudes võtke seadmest kartul(id). Olge ettevaatlik, kuna toit on kuum.

4. Taimeri seiskudes võtke mikrolaineahjust pitsa. Olge ettevaatlik, kuna toit on kuum.

Mudelitel YC-PS204A ja YC-PG204A tuleb vajuta- da nuppu AUTO MENU (AUTOMAATMENÜÜ), kuni ilmub programm. Ainult mikrolained võimsu- sel 100% 150 g – 1:00 minut 300 g – 1:30 minutit 450 g: 2:00 minutit 150 g – 0:50 minutit 300 g – 1:20 minutit 450 g: 1:50 minutit 150 g – 1:00 minut 300 g – 1:30 minutit 450 g: 2:00 minutit 150 g – 0:50 minutit 300 g – 1:20 minutit 450 g: 1:50 minutit Popkorn 100 g Toatempe- ratuur

1. Asetage popkorn mikrolaineahju klaasist pöördaluse keskele.

4. Taimeri seiskudes võtke mikrolaineahjust popkorn. Olge ettevaatlik, kuna toit on kuum.

Ainult mikrolained võimsu- sel 100% 100 g: 3:00 minutit 100 g: 2:00 minutit 100 g: 3:00 minutit 100 g: 2:30 minutit Külmutatud toit 200–800 g Külmutatud –18 °C

1. Asetage külmutatud toit mikrolainetekindlale taldrikule ja katke kilega; torgake kilesse mõned augud.

2. Asetage taldrik mikrolaineahju klaasist pöördaluse keskele.

5. Taimeri seiskudes võtke toit ahjust välja ja serveerige. Olge ettevaatlik, kuna toit on kuum.

Mikrolained võimsusega 100% 1/2 aega, seejärel 0% 1/6 ajast ja lõpuks 100% 1/3 ajast 200 g: 8:00 minutit 400 g: 11:00 minutit 600 g: 15:00 minutit 800 g: 18:00 minutit 200 g: 6:00 minutit 400 g: 9:00 minutit 600 g: 13:00 minutit 800 g: 16:00 minutit 200 g: 8:00 minutit 400 g: 11:00 minutit 600 g: 15:00 minutit 800 g: 18:00 minutit 200 g: 6:00 minutit 400 g: 9:00 minutit 600 g: 13:00 minutit 800 g: 16:00 minutit Värsked köögiviljad 200–600 g Toatempe- ratuur

1. Peske köögiviljad ja lõigake väikesteks tükkideks pikkusega 25–30 mm ja paksusega 10 mm.

2. Asetage köögiviljatükid mikrolainetekindlale keraamilisse kaussi ja katke kilega; torgake kilesse mõned augud.

6. Taimeri seiskudes võtke toit ahjust välja ja serveerige. Olge ettevaatlik, kuna toit on kuum.

Mudelitel YC-PS204A ja YC-PG204A tuleb vajuta- da nuppu AUTO MENU (AUTOMAATMENÜÜ), kuni ilmub programm. Ainult mikrolained võimsu- sel 100% 200 g: 3:30 minutit 300 g: 4:30 minutit 400 g: 5:30 minutit 500 g: 6:30 minutit 600 g: 7:30 minutit 200 g: 3:00 minutit 300 g: 4:00 minutit 400 g: 5:00 minutit 500 g: 6:00 minutit 600 g: 7:00 minutit 200 g: 3:30 minutit 300 g: 4:30 minutit 400 g: 5:30 minutit 500 g: 6:30 minutit 600 g: 7:30 minutit 200 g: 3:00 minutit 300 g: 4:00 minutit 400 g: 5:00 minutit 500 g: 6:00 minutit 600 g: 7:00 minutit Puder 50–150 g Toatempe- ratuur

1. Segage kausis kaerahelbed ja piim. Soovitatav kogus on 180 ml piima 50 g kaerahelveste kohta.

5. Taimeri seiskumise järel võtke puder välja ja serveerige.

5. Taimeri seiskumise järel võtke puder välja ja serveerige.

Mudelil YC-PG204A tuleb vajutada nuppu AUTO MENU (AUTOMAAT- MENÜÜ), kuni ilmub programm. Ainult mikrolained võimsu- sel 100% 200 g: 2:00 minutit 300 g: 2:40 minutit 400 g: 3:20 minutit 500 g: 4:00 minutit 600 g: 4:40 minutit 700 g: 5:20 minutit 800 g: 6:00 minutit 200 g: 1:30 minutit 300 g: 2:00 minutit 400 g: 2:30 minutit 500 g: 3:00 minutit 600 g: 3:30 minutit 700 g: 4:00 minutit 800 g: 4:30 minutit 200 g: 2:00 minutit 300 g: 2:40 minutit 400 g: 3:20 minutit 500 g: 4:00 minutit 600 g: 4:40 minutit 700 g: 5:20 minutit 800 g: 6:00 minutit 200 g: 1:30 minutit 300 g: 2:00 minutit 400 g: 2:30 minutit 500 g: 3:00 minutit 600 g: 3:30 minutit 700 g: 4:00 minutit 800 g: 4:30 minutit Grillitud steik 200–600 g Toatempe- ratuur

1. Paigutage lihalõik ühtlaselt grillrestile, mis on kaetud rasvakindla paberiga.

5. Pärast kahe kolmandiku valmistamisaja möödumist avage uks, pöörake toit ümber, sulgege seejärel uks ja jätkake

6. Taimeri seiskudes võtke toit ahjust välja ja serveerige. Olge ettevaatlik, kuna toit ja nõud on kuumad.

5. Pärast kahe kolmandiku valmistamisaja möödumist avage uks, pöörake toit ümber, sulgege seejärel uks ja jätkake

6. Taimeri seiskudes võtke toit ahjust välja ja serveerige. Olge ettevaatlik, kuna toit ja nõud on kuumad.

5. Pärast kahe kolmandiku valmistamisaja möödumist avage uks, pöörake toit ümber, sulgege seejärel uks ja jätkake

6. Taimeri seiskudes võtke toit ahjust välja ja serveerige. Olge ettevaatlik, kuna toit ja nõud on kuumad.

Mudelil YC-PG204A tuleb vajutada nuppu AUTO MENU (AUTOMAAT- MENÜÜ), kuni ilmub programm. Mikrolaineahi töötab 10 sekundit mikrolainete 100% võimsustasemega ja seejärel 23 sekundiks sisse grill. Selline tsükkel kordub kuni valmistamisaja lõpuni. Mikrolained ja grillimine pole kunagi korraga sisse lülitatud. K/TU K/TU 100 g: 12:00 minutit 200 g: 15:00 minutit 300 g: 18:00 minutit 400 g: 21:00 minutit 500 g: 24:00 minutit 100 g: 12:00 minutit 200 g: 15:00 minutit 300 g: 18:00 minutit 400 g: 21:00 minutit 500 g: 24:00 minutitET – 22 ET – 22 AUTOMAATNE SULATAMINE Automaatne sulatamine võimaldab teil toitu kaalu alusel sulatada. Pärast toidukategooria ja kaalu programmeerimist valitakse sulatamise kestus ja vajalik võimsustase juba automaatselt. Külmutatud toidu võimalik kaal peab jääma vahemikku 100 g kuni 1800 g.

1. Vajutage ooterežiimis olles nuppu AUTO DEFROST.

2. Valige PÖÖRDNUPPU pöörates sulatatava toidu kaal.

3. Sulatamise alustamiseks vajutage nuppu START/QUICK START.

4. Kui ahi sulatamise ajal seiskub, pöörake toit ühtlase sulatamise saavutamiseks ümber ja vajutage järelejäänud aja

vältel sulatamiseks nuppu START/QUICK START.

5. Sulatamistsükli lõppemisel kuvatakse displeile „End“ ja kahe minuti vältel, või kuni mõnda nuppu vajutatakse või

uks avatakse, kostub helisignaal. Automaatne sulatamine – kasutamine Mudel Kaaluvahe- mik Sulatamise ajavahemik Sulatamise käik Tegevuse kirjeldus YC-PG204A 100–1800 g 5,5–39,5 minutit Mikrolained 40% võimsusega 1/3ajast, seejärel 20% võimsuse- ga järgmised 1/3 ajast. Mikrolaineahi palub toidu ümber keerata. Pärast ümberkeeramist jätkab 20% võimsusega kogu ülejäänud aja.

1. Asetage külmutatud toit mikrolai-

klaasist pöördaluse keskele.

4. Sulatamise alustamiseks vajutage

nuppu START/QUICK START (START/ KIIRSTART).

5. Poole sulatamistsükli möödudes

ahi seiskub ja palub teil toit ümber pöörata.

6. Avage ahju uks ja pöörake toit üm-

ber või paigutage toit ringi. Sulgege uks.

7. Sulatamise jätkamiseks vajutage

nuppu START/QUICK START (START/ KIIRSTART).

8. Kui taimer on seiskunud, eemaldage

toit ahjust. Kontrollige, kas toit on korralikult ära sulanud. YC-PG204A 100–1800 g 5–39 minutit YC- PS234A ja YC-PG234A 100–1800 g 5,5–39,5 minutit Pool aega mikrolained võimsusel 20%, palve pöörata toit ümber, 20% võimsustase kuni järele- jäänud aja lõpuni. YC-PS254A, YC- PG254A ja YC-PG284A 100–1800 g 3–37 minutit Mikrolained 30% võimsusega 1/3ajast, seejärel 20% võimsuse- ga järgmised 1/3 ajast. Mikrolaineahi palub toidu ümber keerata. Pärast ümberkeeramist jätkab 20% võimsusega kogu ülejäänud aja. AUTOMAATNE TAASKUUMUTAMINE* Ahi võimaldab teil toitu taaskuumutada kasutaja sisestatud kaalu alusel. Pärast toidukategooria ja kaalu programmeerimist valitakse taaskuumutamise kestus ja vajalik võimsustase automaatselt. Taaskuumutatava toidu võimalik kaal peab jääma vahemikku 100 g kuni 800 g.

4. Toiduvalmistamistsükli lõppemisel kuvatakse displeile End“ ja 2 minuti vältel, või kuni mõnda nuppu vajutatakse

või uks avatakse, kostub helisignaal.

  • - Ainult grilliga mudelite puhul.ET ET – 23 ET – 23 KÖÖGITAIMER Ahjul on köögitaimer, loeb valitud ajast aega maha.

1. Vajutage ooterežiimis üks kord nuppu TIME/SET CLOCK.

2. Valige PÖÖRDNUPPU pöörates vajalik aeg. Pikim võimalik aeg on 95 minutit.

3. Kinnitamiseks vajutage nuppu START/QUICK START.

4. Displei loendab valitud ajast lõpuni jäänud aega maha.

5. Kui displei jõuab nulli, kostub helisignaal.

Köögitaimerit on võimalik kasutada ka küpsetusrežiimis. Selleks tegutsege toidu valmistamise ajal vastavalt järgnevalt kirjeldatud tegevustele. Pärast köögitaimeri aktiveerimist ilmub see 5 sekundiks displeile ja asendub seejärel toiduvalmistamise pöördlugemistaimeri näiduga. Taimeri uuesti vaatamiseks vajutage üks kord nuppu TIME/SET CLOCK – köögitaimer kuvatakse jälle 5 sekundiks ja seejärel taastub uuesti toiduvalmistamise pöördlugemine.

  • Programmi TIMER tühistamiseks vajutage nuppu STOP/ECO ja displeile kuvatakse kellaaeg.
  • Pärast küpsetamistsükli käivitamist saab köögitaimerit käivitada, järgides eelkirjeldatud tegevusi.

ELEKTRIENERGIA SÄÄSTMISE FUNKTSIOON

See funktsioon võimaldab säästa elektrienergiat ajal, mil seadet ei kasutata. Ooterežiimis olles funktsiooni aktiveerimiseks vajutage 3 sekundit nuppu STOP/ECO: displei kustub ja ahi lülitub elektrienergia säästmise režiimi. Elektrienergia säästmise režiimi tühistamiseks vajutage mistahes nuppu või avage ja sulgege ahju uks.ET – 24 ET – 24 VAIGISTAMISFUNKTSIOON Vaigistamisnupuga on võimalik vaigistada kõiki mikrolaineahju tekitatavaid helisid. Vaigistamisrežiimi valimiseks vajutage üks kord nuppu CHILD LOCK: displeile kuvatakse 5 sekundiks kirje „oFF“. Vaigistamisrežiimis ei järgne nuppude vajutamisele mingeid helisid. Vaigistamise funktsiooni väljalülitamiseks vajutage üks kord CHILD LOCK nuppu, ekraanil kuvatakse 5 sekundiks "on", mis näitab, et heli on uuesti sisse lülitatud. Kui vaigistamisfunktsioon on aktiveeritud ja ahi lahutatakse vooluvõrgust, tühistatakse see vooluvarustuse taastumisel. TURVALUKK See on automaatne funktsioon, mille eesmärgiks on hoida ära ahju kasutamine järelvalveta laste poolt. Kui ooterežiimis oleva ahju puhul ei tehta ühe minuti jooksul ühtegi toimingut, lülitub ahi automaatselt turvalukurežiimi ja displeile kuvatakse „Loc“. Lukustatud olekus on kõik nupud deaktiveeritud. Mis tahes nupule vajutamisel ilmub displeile 5 sekundiks lukunäidik, tuletades kasutajale meelde, et esmalt tuleb turvalukk tühistada. Turvaluku välja lülitamiseks avage ja sulgege lihtsalt mikrolaineahju uks. Nupud hakkavad uuesti toimima ja lukustusnäidik kustub. LAPSELUKK LAPSELUKU aktiveerimiseks vajutage nuppu CHILD LOCK 3 sekundit: kostub piiks ja displeile kuvatakse kirje „Loc“. Ahju LAPSELUKK on nüüd aktiveeritud. Selles režiimis näitab displei kellaaega. Mistahes nupu vajutamisel või ukse avamisel kuvatakse displeile 5 sekundiks kirje „Loc“. LAPSELUKU tühistamiseks vajutage nuppu CHILD LOCK 3 sekundit kuni kostub pikk piiks.ET ET – 25 ET – 25

PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE

  • Puhastamise ajaks lülitage ahi välja ja eraldage toitejuhe pistikupesast.
  • Hoidke ahju sisemus puhtana. Kui toidupritsmed või maha läinud vedelikud jäävad ahju külgede, üla- ja alaosa külge, pühkige seinad niiske lapiga puhtaks. Väga määrdunud ahju korral võite kasutada nõrgatoimelist pesuvahendit. Vältige pihustite ja teiste tugevatoimeliste vahendite kasutamist. Need võivad ukse pinda määrida, tekitada triipe või tuhmistada välispinda.
  • Ahju välispinda võib puhastada niiske lapiga. Ahju sees asuvate töötavate osade kahjustamise vältimiseks ei tohi lasta veel ventilatsiooniavadesse tungida.
  • Pühkige ust ja akent mõlemalt poolt, uksetihendeid ja kõrvalasuvaid osi sageli niiske lapiga, et eemaldada sealt kõik toidupritsmed ja -plekid.
  • Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid.
  • Ärge kasutage puhastamiseks auru.
  • Ärge laske juhtpaneelil saada märjaks. Puhastage pehme ja niiske lapiga. Juhtpaneeli puhastamisel jätke ahju uks lahti, et vältida seadme juhuslikku sisse lülitumist.
  • Kui ahju ukse sisse või välispinna ümber koguneb auru, pühkige see pehme lapiga ära. See võib juhtuda, kui mikrolaineahju kasutatakse kõrge õhuniiskuse tingimustes. Tegemist ei ole rikkega.
  • Saastumise ning võimaliku kaarlahenduse/kahjustuse vältimiseks tuleb pöördalust, pöördaluse tuge ja liitmikku regulaarselt puhastada. Selleks pühkige lihtsalt nõrgatoimelise puhastusvahendiga.
  • Ahjust lõhnade eemaldamiseks pange ahju mikrolaineahjus kasutamiseks sobiv kauss veega, kuhu on lisatud ühe sidruni mahl koos koorega. Kuumutage mikrolainetega 5 minutit. Pühkige põhjalikult üle ja kuivatage pehme lapiga.
  • Kui ahju valgusti läheb töökorrast, võtke abi saamiseks ühendust klienditeenindusega.
  • Ahju tuleb puhastada regulaarselt ja kõik toidujäägid tuleb eemaldada. Ahju puhtana mitte hoidmine võib viia pindade kahjustumiseni, mis võib omakorda mõjuda negatiivselt seadme elueale ning tuua kaasa ohtliku olukorra.
  • Ärge visake seadet ära koos tavalise olmeprügiga. Järgige seda tüüpi toote utiliseerimisel kehtivaid reegleid.ET – 26 ET – 26

1. Mikrolainetega kasutamiseks enim sobivad nõud on mikrolainetele läbipaistvad ja lasevad energial läbi nõu toitu

2. Mikrolained ei suuda läbistada metalli, mistõttu ei saa kasutada nõusid, millel on metallist äärised või kaunistused.

3. Ärge kasutage mikrolainetega valmistamisel vanapaberist valmistatud tooteid, kuna need võivad sisaldada

väikeseid metalliosi, mis võivad põhjustada sädemeid ja/või süttimist.

4. Soovitatav on eelistada neljakandilistele nõudele ovaalseid või ümmargusi, kuna nurkades kipub toit üleküpsema.

5. Esiletungivate alade üleküpsemise vältimiseks võib kasutada alumiiniumfooliumi ribasid. Ärge kasutage neid aga

liiga palju ja hoidke fooliumi ja ahju siseseina vahel vähemalt 2,5 cm vaba ruumi. Järgnev loend on üldine juhis sobivate toidunõude valimisel.ToidunõuMikrolaine- tega ohutuMärku- sed MärkusPruunistamisnõud Pidage alati kinni tootjate juhistest.Ärge ületage antud kuumutusaegu. Olge väga ettevaatlikud, kuna need nõud võivad muutuda väga kuumaks.Portselan ja keraamika Portselan, savist nõud ja glasuuritud savinõud on tavaliselt kasutamiseks sobivad, välja arvatud metallist kaunistustega nõud.Kuumuskindel klaasVeenduge alati, et vastav klaasnõu sobib mikrolaineahjus kasutamiseks.Mittekuumuskindel klaasKuumuskindel keraamikaVeenduge, et keraamiline materjal pole liiga paks ega liiga suure mineraalide sisaldusega.Mikrolainekindlad plastnõudVeenduge alati, et plastist toidunõu on sobiv mikrolaineahjus kasutamiseks.Paberkäterätt Kasutage ainult mikrolaineahjus kasutamiseks soovitatud paberkäterätte.Klaasnõud, näiteks Pyrex® Ettevaatlik tasub olla õhukeste klaasnõude kasutamisel, kuna need võivad järsu kuumutamise korral puruneda või mõraneda. MetallalusMikrolainetega valmistamisel ei ole soovitatav kasutada metallist nõusid, kuna see võib tuua kaasa süttimise.MetallrestMikrolainetega valmistamisel ei ole soovitatav kasutada metallist nõusid, kuna see võib tuua kaasa süttimise.AlumiiniumfooliumFooliumnõud Väikeseid alumiiniumfooliumi tükke saab kasutada toidu kaitsmiseks ülekuumenemise eest. Kaarleegi vältimiseks hoidke foolium vähemalt 2,54 cm kaugusel ahju seintest.Fooliumnõusid ei soovitata, kui nende kasutamist ei näe just tootja ette (näiteks Microfoil®); järgige tähelepanelikult toodud juhiseid.ToidukileEi tohiks puutuda vastu toitu ning auru välja laskmiseks tuleb kile läbistada.Plastik/polüstüreen, näiteks kiirtoidu pakendid Tasub olla ettevaatlik, kuna mõned nõud koolduvad, sulavad või muudavad värvi kõrgetel temperatuuridel.Külmutus-/küpsetuskotidTuleb auru väljalaskmiseks läbistada. Veenduge, et kotid on mikrolainetega kasutamiseks sobilikud.Pabertaldrikud/tassid ja köögipaberÄrge kasutage plast- või metallkinnitusi, kuna need võivad sulada või metalli kaarleegi tõttu süttida.Õlgedest ja puidust nõudKasutage ainult soojendamiseks või niiskuse imamiseks.Tähelepanelik tasub olla ülekuumenemise suhtes, kuna nõud võivad süttida.Ümbertöödeldud paber ja ajalehepaberÄrge jätke ahju nende materjalide kasutamisel järelevalveta, kuna ülekuumenemine võib tuua kaasa süttimise. Võib sisaldada metalliosi, mis võivad põhjustada kaarleeki ning viia süttimiseni.HOIATUS: toidu kuumutamisel plastik- või paberpakendis tuleb võimaliku süttimisohu tõttu ahju jälgida.MÄRKUS: ärge jätke töötavat ahju järelvalveta. ET – 27ET – 27

NÕUANDED MIKROLAINETEGA TOIDUVALMISTAMISEKS

Mikrolained küpsetavad toitu kiiremini, kui tavaline valmistamine. Seetõttu on heade tulemuste saavutamiseks vajalik pidada kinni kindlatest tehnikatest. Paljud järgnevatest tehnikatest on sarnased tavalise toiduvalmistamise juures kasutatavatega. HOIATUS! Vedelikke ja toite ei tohi kuumutada suletud anumates või kaanetatud purkides, kuna anuma sees tekib rõhk, mis võib tuua kaasa anuma/purgi plahvatamise.

NÕUANDED TOIDUVALMISTAMISEKS

  • Ärge jätke töötavat ahju järelevalveta.
  • Veenduge, et kööginõud sobivad mikrolaineahjus kasutamiseks.
  • Kasutage ainult mikrolainetega valmistamiseks mõeldud popkorni selleks ettenähtud pakendis (järgige valmistaja juhiseid). Ärge kasutage õli, kui valmistaja ei ole seda just spetsii liselt ette näinud ning ärge valmistage popkorni kauem, kui ette nähtud. HOIATUS! Kui te valmistate soovitatud aegadest kauem või kasutate liiga kõrgeid võimsustasemeid, võib toit ülekuumeneda, ära kõrbeda ning äärmuslikel juhtudel isegi süttida ning ahju kahjustada. Paigutus Asetage toidu paksemad osad nõude välispidisele äärele, nt kanakoivad. Nõude välispidisel äärel asuvad toidud saavad keskel asuvate toitudega võrreldes rohkem energiat, seega küpsevad kiiremini. Kate Mikrolainetega valmistamise ajal on teatud toite kasulik kaanega katta. Kasutage mikrolaineahjule sobivat õhuavadega kilet või kaant. Läbistamine Kesta, naha või koorega toidud (näiteks kartulid, kala, kana, vorstid) tuleb enne valmistamist või taaskuumutamist mitmest kohast läbi torgata, kuna toidu sisse koguneda võiv aur või põhjustada toidu plahvatamise. MÄRKUS: mune ei tasu mikrolaineahjus kuumutada, kuna need võivad isegi pärast valmistamist, st pärast keetmist, praadimist jms, plahvatada. Segamine, ümber pööramine ja ringi paigutamine Ühtlase valmistamise jaoks on vajalik toitu valmistamise ajal segada, pöörata ja ümber paigutada. Segage ja paigutage toitu ümber alati väljastpoolt sissepoole. Laske seista Seisuaeg on valmistamise järel oluline, kuna see võimaldab kuumusel ühtlaselt üle toidu levida.ET ET – 27 ET – 27

NÕUANDED MIKROLAINETEGA TOIDUVALMISTAMISEKS

Mikrolained küpsetavad toitu kiiremini, kui tavaline valmistamine. Seetõttu on heade tulemuste saavutamiseks vajalik pidada kinni kindlatest tehnikatest. Paljud järgnevatest tehnikatest on sarnased tavalise toiduvalmistamise juures kasutatavatega. HOIATUS! Vedelikke ja toite ei tohi kuumutada suletud anumates või kaanetatud purkides, kuna anuma sees tekib rõhk, mis võib tuua kaasa anuma/purgi plahvatamise.

NÕUANDED TOIDUVALMISTAMISEKS

  • Ärge jätke töötavat ahju järelevalveta.
  • Veenduge, et kööginõud sobivad mikrolaineahjus kasutamiseks.
  • Kasutage ainult mikrolainetega valmistamiseks mõeldud popkorni selleks ettenähtud pakendis (järgige valmistaja juhiseid). Ärge kasutage õli, kui valmistaja ei ole seda just spetsii liselt ette näinud ning ärge valmistage popkorni kauem, kui ette nähtud. HOIATUS! Kui te valmistate soovitatud aegadest kauem või kasutate liiga kõrgeid võimsustasemeid, võib toit ülekuumeneda, ära kõrbeda ning äärmuslikel juhtudel isegi süttida ning ahju kahjustada. Paigutus Asetage toidu paksemad osad nõude välispidisele äärele, nt kanakoivad. Nõude välispidisel äärel asuvad toidud saavad keskel asuvate toitudega võrreldes rohkem energiat, seega küpsevad kiiremini. Kate Mikrolainetega valmistamise ajal on teatud toite kasulik kaanega katta. Kasutage mikrolaineahjule sobivat õhuavadega kilet või kaant. Läbistamine Kesta, naha või koorega toidud (näiteks kartulid, kala, kana, vorstid) tuleb enne valmistamist või taaskuumutamist mitmest kohast läbi torgata, kuna toidu sisse koguneda võiv aur või põhjustada toidu plahvatamise. MÄRKUS: mune ei tasu mikrolaineahjus kuumutada, kuna need võivad isegi pärast valmistamist, st pärast keetmist, praadimist jms, plahvatada. Segamine, ümber pööramine ja ringi paigutamine Ühtlase valmistamise jaoks on vajalik toitu valmistamise ajal segada, pöörata ja ümber paigutada. Segage ja paigutage toitu ümber alati väljastpoolt sissepoole. Laske seista Seisuaeg on valmistamise järel oluline, kuna see võimaldab kuumusel ühtlaselt üle toidu levida.ET – 28 ET – 28 Toidu omadused Koostis Suure rasva- või suhkrusisaldusega toidud (näiteks jõulupuding, vormiroad) vajavad lühemat kuumutusaega. Olge ettevaatlik, kuna ülekuumutamine võib tekitada süttimisohu. Kondid toidus juhivad kuumust, mis võimaldab toidul kiiremini küpseda. Olge ettevaatlik ja veenduge, et toit oleks ühtlaselt küpsenud. Tihedus Toidu tihedus mõjutab valmistamiseks vajaminevat aega. Kerged ja poorsed toiduained, nagu leib ja koogid, valmivad kiiremini, kui rasked ja tihedad toidud, näiteks praed ja hautised. Kogus Mikrolainete hulk ahjus jääb samaks olenemata, kui palju toitu korraga valmistatakse. Seetõttu tuleb toidu koguse suurenemisel suurendada ka valmistamiseks kuluvat aega (näiteks valmivad neli kartulit kauem, kui kaks). Suurus Väikesed toidud ja väikesed toidutükid valmivad kiiremini, kui suured, kuna mikrolained saavad läbistada toitu kõikidest suundadest kuni toidu keskmeni. Ühtlaseks valmimiseks tehke kõik toidutükid ühesuuruseks. Kuju Ebaühtlase kujuga toiduained, näiteks kana rinnatükid või koivad, küpsevad nende paksematest kohtadest aeglasemalt. Ühtlase valmimise tagamiseks asetage paksemad osad nõu äärtesse, kus nad saavad rohkem energiat. Ümara kujuga toidud valmivad mikrolainetega valmistamisel ühtlasemalt, kui kandilise kujuga toidud. Toidu temperatuur Toidu algne temperatuur mõjutab valmistamiseks kuluvat aega. Jahutatud toitude valmistamine võtab rohkem aega, kui toatemperatuuril olevate toitude valmistamine. Toidunõu temperatuur ei pruugi olla toidu või joogi temperatuuriga sama. Kuumuse ja auru välja laskmiseks lõigake täidistega toidud (näiteks moosipallid) lahti. HOIATUS! Nägu ja käed. Kandke toitu või toidunõusid ahjust välja võttes ahjukindaid. Hoidke end ahju ukse avamisel eemale, et aur ja kuumus saaksid hajuda. Katteid (näiteks kattekilet) eemaldades, praekotte või popkornipakke avades suunake aur näost ja kätest eemale. HOIATUS! Kontrollige toidu ja joogi temperatuuri ning segage neid enne serveerimist. Eriti tähelepanelik tuleb olla väikelastele, lastele ja vanuritele toitu serveerides. Põletuste vältimiseks tuleb toidupudelite ja lapsesöögipurkide sisu segada või loksutada ning enne tarbimist tuleb kindlasti temperatuuri kontrollida.ET ET – 29 ET – 29

NÕUANDED SULATAMISEKS

Mikrolaineahju kasutamine on kiireim võimaik sulatamisviis. Sulatamine on väga lihtne, kuid põhjaliku sulatamise tagamiseks on vaja pidada kinni järgmistest juhistest.

  • Eemaldage enne sulatamist kõik pakendid ja ümbrised.
  • Kasutage sulatamiseks mikrolainete võimsustasemeid P-20 kuni P-40.
  • Järgnevalt on jagatud täpsemat teavet. Paigutage ümber Nõude äärele asetatud toidud sulavad kiiremini, kui keskel asuvad toidud. Seetõttu on oluline sulatamise ajal toitu kuni 4 korda ümber paigutada. Liigutage tihedalt kokku surutud tükid väljastpoolt sissepoole ja paigutage kattuvad osad ümber. See tagab, et kõik toiduosad sulavad ühtlaselt. Eraldage Külmikust välja võttes võivad toidutükid olla üksteise külge jäänud. Oluline on toit sulatamise ajal võimalikult peatselt üksteisest eraldada (näiteks peekoniviilud, kana leed). Katke kinni Mõned sulatatavad osad võivad muutuda soojaks. Selleks, et need ei muutuks veel soojemaks ega hakkaks küpsema, tuleb sellised alad, näiteks kanakoivad ja -tiivad, katta kinni väikeste fooliumitükkidega, mis peegeldavad mikrolained eemale. Laske seista Seismisaeg on vajalik toidu põhjaliku üles sulamise tagamiseks. Mikrolaineahjust välja võtmisel ei ole sulamine veel lõppenud. Toit peab kinni kaetult veel mõne aja seisma, et tagada ka toidu sisemuse täielik sulamine. Pöörake ümber Toitu tuleb sulatamise käigus umbes 4 korda ümber pöörata. Põhjaliku sulatamise jaoks on see väga oluline.ET – 30 ET – 30

NÕUANDED SOOJENDAMISEKS

Toitude taaskuumutamisel järgige alljärgnevaid juhiseid ja nõuandeid, et tagada toidu põhjalik üles kuumenemine enne selle serveerimist. Taldrikul olevad toidud Eemaldage kõik linnuliha- või lihatükid ning kuumutage need eraldi. Asetage väiksemad toidutükid taldriku keskele, suuremad ja tihedamad toiduosad aga taldriku servale. Katke ventileeritud mikrolaine toidukilega kinni ning kuumutage võimsusega P-50; poole kuumutamise järel segage/ paigutage ümber. MÄRKUS: veenduge enne serveerimist, et toit on põhjalikult kuumenenud. Viilutatud liha Katke ventileeritud mikrolaine toidukilega kinni ning kuumutage võimsusega P-60. Ühtlase kuumenemise tagamiseks paigutage vähemalt üks kord ümber. MÄRKUS: veenduge enne serveerimist, et liha on põhjalikult kuumenenu. Linnulihatükid Asetage kõige paksemad osad nõu välisäärele, katke ventileeritud mikrolaine toidukilega kinni ning kuumutage võimsusega P-70. Poole kuumutamise järel pöörake toit ümber. MÄRKUS: veenduge enne serveerimist, et linnuliha on põhjalikult kuumenenud. Pajaroad Katke ventileeritud mikrolaine toidukilega kinni ning kuumutage võimsusega P-50. Segage sageli ühtlase kuumutamise tagamiseks. MÄRKUS: veenduge enne serveerimist, et toit on põhjalikult kuumenenud. Taaskuumutamisel parimate tulemuste saavutamiseks valige toidutüübile sobiv asjakohane mikrolainete võimsustase, näiteks köögiviljakaussi või kuumutada võimsusega P-100, samas kui lasanjet, mis sisaldab koostisaineid, mida ei ole võimalik segada, tuleb kuumutada võimsusega P-40. MÄRKUSED

  • Võtke toit enne taaskuumutamist foolium- või metallnõudest välja.
  • Taaskuumutamise aega mõjutavad toidu kuju, sügavus, kogus ja temperatuur nagu ka nõu enda suurus, kuju ja materjal. HOIATUS! Ärge kuumutage vedelikke kitsakaelalistes nõudes, kuna see võib tipneda kuumutamisel sisu anumast välja purskamise ning põletuste tekkimisega.
  • Ülekuumenemise ja süttimise vältimiseks tuleb suure suhkru- ja rasvasisaldusega toitude taaskuumutamisel olla äärmiselt tähelepanelik.
  • Ärge kuumutage õli või fritüürimisrasva, kuna see võib tuua kaasa ülekuumenemise ja süttimise.
  • Konserveeritud kartuleid ei tohi mikrolaineahjus kuumutada; tegutsege vastavalt tootja poolsetele pakendil toodud juhistele. HOIATUS! Põletuste vältimiseks tuleb toidupudelite ja lapsesöögipurkide sisu segada või loksutada ning enne tarbimist tuleb kindlasti temperatuuri kontrollida.ET ET – 31 ET – 31 TÕRKETUVASTUS Kui teile tundub, et ahi ei tööta korralikult, saate te enne tehniku väljakutsumist teostada ise mitmeid lihtsaid kontrollimisi. Nii ei ole lihtsamate rikete puhul vaja teha mittevajalikke kõnesid. Tehke järgmine lihtne kontrollimine: Asetage pool tassi vett ahju põhjale ja sulgege uks. Programmeerige ahi küpsetame 1 minut mikrolainete võimsustaseme P-100 juures.

1. Kas ahju valgusti süttib ahju töötamise ajal?

2. Kas jahutusventilaator töötab? (Asetage kontrollimiseks käsi ventilatsiooniavade kohale.)

3. Kas 1 minuti möödudes kostub helisignaal?

4. Kas vesi tassis on kuum?

Kui vastus kõigile küsimustele on „EI“, kontrollige, kas ahi on korralikult vooluvõrku ühendatud ja kaitse ei ole läbi põlenud. Kui mõlemad on korras, uurige lähemalt järgnevat tõrkekõrvaldustabelit. HOIATUS! Ärge reguleerige, parandage ega tehke ahjule muudatusi iseseisvalt. Hooldus- või parandustööde teostamine muu isiku kui SHARP-i koolitatud inseneri poolt on ohtlik. See on oluline, kuna tegevuste käigus võib olla vaja eemaldada katted, mis kaitsevad kasutajat mikrolaineenergia eest.

  • Töötamise ajal kaitseb uksetihend mikrolainete väljapääsemise eest, kuid see ei ole õhukindel tihend. Ukse ümber veetilkade nägemine või õrna või sooja õhu liikumine on tavaline nähe. Suure niiskussisaldusega toidust tuleb auru, mis kondenseerub ukse sisepinnal ja võib ahjust välja tilkuda.
  • Remondid ja muutmised: ärge kasutage ahju, kui see ei tööta korralikult.
  • Väliskorpus ja juurdepääs valgustile : ärge eemaldage väliskatet. See on väga ohtlik, kuna seadme sees on kõrgepingega pingestatud detaile. Nende puudutamine võib olla surmav. Teie ahjul puudub kate valgustile juurdepääsemiseks. Lambi töökorrast minemise korral ärge üritage lampi iseseisvalt parandada vaid pöörduge ametlikku SHARP-i teenindusse.ET – 32 ET – 32

Ukse ümber on tunda õhu liikumist. Ahju töötamise ajal liigub õhk ahju sisemuses. Ahju ukse tihend ei ole õhutihe ja osa õhku võib ukse vahelt välja pääseda. Ahjus tekkib kondensaat, mis võib uksest välja tilkuda. Ahju õõnsus on tavaliselt jahedam kui valmistatav toit ja toiduvalmistamisel tekkiv aur kondenseerub jahedamale pinnale. Auru kogus sõltub valmistatava toidu veesisaldusest. Mõnedel toitudel, nagu näiteks kartulitel on kõrge veesisaldus. Ukseklaasi vahele jäänud niiskus peaks mõne tunni möödudes hajuma. Valmistamise ajal on ahju sisemuses näha sädemeid või kaarleeki. Kaarleegid ilmuvad siis kui metallist objekt satub toiduvalmistamise ajal ahju sisepinna lähedusse. See võib ahju sisemuse pinna karedaks muuta, ega peaks muul viisil ahju kahjustama. Kaarduvad kartulid. Veenduge, et kartulitelt on eemaldatud kõik „silmad“ ja et kartulikoor oleks läbistatud. Asetage kartulid otse pöördalusele, kuumuskindlale vorminõule vms-le. Ahju ainult grillrežiimis kasutamisel võib märgata, et kuumutuselement ei tööta kogu aeg. Seda seetõttu, et grillelement lülitub ahjutemperatuuri määratud tasemel hoidmi- seks sisse ja välja. Kombineeritud režiimis grilli kasutamisel tundub,et grill pole sisse lülitatud. Kombineeritud küpsetusrežiimi (mikrolained ja grill) ajal lülitub ahi kahe funktsioo- ni vahel. Mikrolained ja grill ei lülitu sisse üheaegselt. Nupu START/QUICK START va- jutamisel ei hakka ahi tööle. Kontrollige, kas uks on korralikult suletud. Ahi küpsetab liiga aeglaselt. Veenduge, et valmistamiseks on valitud õige võimustase. Ahjust kostub müra. Mikrolaineenergia sisse ja välja lülitamise käigus kostub ümisevat heli; tegemist on normaalse nähtusega. Pärast toiduvalmistamise lõppu kostub ahjust heli või siis tundub, et ahi töötab jätkuvalt edasi. Pärast toiduvalmistamise lõppu võib ventilaator jääda ahju jahutamiseks veel mitmeks minutiks tööle. Tegemist on normaalse protsessiga. Väliskorpus on kuum. Korpus võib puudutamisel kuum olla – hoidke lapsed seadmest eemal. Nupu vajutamisel ilmub displeile kirje „LoC“. Pärast 30 sekundit lülitub ahi lukustatud olekusse ja nupud lakkavad toimimast. Avage ja sulgege uks ning nupud hakkavad uuesti normaalselt tööle. Samuti kontrollige, et seade ei oleks lukustatud olekus. Displeile on kuvatud kirje „Fail“ (Rike) ja iga minuti möödudes kostub piiks. Kui juhtpaneeli nuppe vajutatakse pikalt kauem kui 1 minut, siis täpselt nii juhtub- ki. Lahutage seade vooluvõrgust, oodake mõni minut ja ühendage seejärel uuesti tagasi. Ahi teeb iga 30 sekundi järel piiksu. Kui toiduvalmistamine on lõppenud ja ust pole avatud, kostub iga 30 sekundi möödudes piiks. Selle vaigistamiseks avage ja sulgege seadme uks.ET ET – 33 ET – 33

ENNE ABI SAAMISEKS HELISTAMIST

Anne teeninduse kutsumist kontrollige palun järgmisi punkte.

  • Veenduge, et ahi on korralikult vooluvõrku ühendatud. Kui ei ole, eemaldage pistik pesast, oodake 10 sekundit ja ühendage pistik tagasi pesasse.
  • Veenduge, et vooluringi kaitse pole läbi põlenud või rakendunud. Kui need tunduvad toimivat korralikult, testige mõne teise seadmega pistikupesa.
  • Kontrollige, kas võimsuse ja taimeri juhtnupud on õigesti keeratud.