SHARP R 342 - Mikrolaineahjud

R 342 - Mikrolaineahjud SHARP - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta R 342 SHARP PDF-formaadis.

📄 46 lehekülge Eesti ET Laadi alla 💬 AI küsimus
Notice SHARP R 342 - page 34
Vaata juhendit : Français FR Eesti ET Lietuvių LT Latviešu LV
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Kasutajate küsimused teemal R 342 SHARP

0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.

Esita uus küsimus selle seadme kohta

E-post jääb privaatsuseks: seda kasutatakse ainult selleks, et teavitada teid, kui keegi vastab teie küsimusele.

Veel pole küsimusi. Olge esimene, kes küsib.

Laadige alla juhend oma Mikrolaineahjud PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend R 342 - SHARP ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. R 342 kaubamärgi SHARP.

KASUTUSJUHEND R 342 SHARP

Kaesolev juhend sisaldab olulist teawvet, mis tuleks teil enne oma mikrolaineahju kasutamist tahelepanelikult labi lugeda.

Tähtis: kæsoleva juhendi eiramine vöi ahju muutmine selliselt, et see toötab kaavad ukse korral, vöib kujutada tervisele tosit ohtu.

6

Toba p'koBODCTBO 3a ynoTpe6a cbbpka INHOpMaun, KOATA Tp86Ba da npOyTeTe BnIMATEINO, npEdu da 3aONHeTe da nI3noI3BaTe BaWata MIKPOBbIHOBA ypha.

Baxho:MOxHe da mMa cepm03eH pNCK 3a 3dpabeto, aKo He cSna3Ba Hactoata INCTpykun yIIN fypHaTa e npepnabeHa Taka, ye da paobTu n pOITBOpeHa BPATA.

RO

Teie toode on
mārgistatud
sellise sumboliga.
See tāhendab,
et oma eluea āra
elanud elektrilisi
ja elektronilisi
tooteid ei tohi
segada tavalise
olmeprügiga.
Selliste toodete
jaoks on
olemas eraldi
kogumissüsteem.

A. Teave seadme utiliseerimise kohta eraisikutest kasutajatele (eramajapidamised)

1. Euroopa Liidus

Tähelepanu: kui te soovite omä seadet utiliseerida, siis ärge tehke seda kasutades tavalist olmeprügikastil!

Kasutatud elektrilisi ja elektronilisi seadmeid tuleb käsitleda eraldi ning kooskolas seadusandlusega, mis nouab kasutatud elektriliste ja elektroniliste seadmete asjakohast toötlemist, taastamist ning umbertoötlemist.

EL riikides asuvad majapidamised via omakasutatud elektrilised ja elektroonilised seadmed tasuta selleks ette nahtud kogumispunktidesse*.

Osades riikides* voib ka kohlik edasimüuja teie vana toote tasuta vastu votta juhul kui te estate temalt uue samasuguse seadme.

*) Täpsema teabe saamiseks vötke palun ühendust omakohliku omavalitsusega. Kui teie kasutatud seade sisaldab patareisid vōi akusid, utiliseerige need eelnevalt eraldi kooskolas kohalike eeskirjadega.

Toote korrektse utiliseerimisega aitate te tagada, et jaatmed labivad vajaliku tootlemise, taastamise ja umbertoitlemise ning valdite seelabi potentsiaalselt negatiivseid mojusid keskonnaire ja inimesto tervisele, mis vastasel juhul voik-sid jaatmete ebasobiva kaitlemise tottu tekida.

2. Väljaspool EL-i asuvates riikides

Kui te soovite antud tootest vabaneda, vötke palun ühendust omakohliku omavalitsusega ning kusige neilt täpsemat tevet öige käitlemisviisi kohta.

Sveits: kasutud elektrilised ja elektroinilised seadmed saab tasuta edasimüjale tagastada, seda isegi juhul, kui te uut toodet ei osta. Täiendavad kogumispunktid on toodud ára veebilehtedel www.swico.ch voi www.sens.ch.

B. Teave utiliseerimise kohtaCOMMertskasutajatele

1. Euroopa Liidus

Kui seadet on kasutatud arilistel eesmärkidel ning te soovite sellest vabaneda. Vötke palun ühendust omshARP edasimüjaga, ke tsevitab teid toote tagasi vötmise osas. Teile voidakse esitada arve tagasi vötmise ja umbertoötemisega seotud kulude kohta. Väikeseid tooteid (ja väikeseid koguseid) vöidakse vöta tagasi teie kohlakes kogumispunktides.

Hispaania: vötke omakasutud toodete tagasivötmise osasuhendust olesa-oleva kogumissüsteemi voi omakohaliku omavalitsusega.

2. Valjaspool EL-i asuvates riikides

Kui te soovite antud tootest vabaneda, vötke palun ühendust omakohaliku omavalitsusega ning kusige neilt öige käitlemisviisi kohta tâpsemat teavet.

Kasutusjuhend

TEAVE SOBIVA UTILISEERIMISE KOHTA 1

SISUKORD 2

TEHNILISED ANDMED 2

AHI JA TARVIKUD 3

JUHTPANEL 4

Mudelinimi:R-242R-342
Vahelduvvoolvörgu pinge: 230 V, 50 Hz üks faas: 230 V, 50 Hz üks faas
Vooluringi kaitse/ahelakatkestaja: 10 A: 10 A
Vajalik vahelduvvoolu võiimsus: Mikrolained: 1270 W: 1450 W
Väljundvõiimsus: Mikrolained: 800 W: 900 W
Välja lūlitatud režüm (energiääästurežüm): vähem kui 1,0 W: vähem kui 1,0 W
Mikrolainete sagedus: 2450 MHz*: 2450 MHz*
Välismöötmed (L) x (K) x (S) mm: 439,5 x 257,8 x 358,5: 513,0 x 306,2 x 429,5
Ahju sisemuse mõötmed (L) x (K) x (S)** mm: 306,0 x 208,2 x 306,6: 330,0 x 208,0 x 369,0
Ahju mahutavus: 20 liitrit**: 25 liitrit**
Põördalus: ø 255 mm: ø 315 mm
Kaal: umbes 10,90 kg: umbes 14,85 kg
Ahju lamp: 25 W/240 V: 25 W/240 V
  • Antud toode vastab Euroopa standardi EN55011 nõudmistele.
    Vastavlt standardile on kaesolev toode klassifitseritud kui 2 grupi, B klassi seade.
    Grupp 2 tahendab, et seade tekitab sihilikut raadiosageduslikku energiat elektromagnetilise kiirguse vormis toidu kuumtolemise eismarkidel.
    Klass B seade tähendab, et seade on sobiv kasutamiseks kodumajapidamistes.
    ** Sisemahautuvus on arvestatud suurima laiuse, suggavuse ja korguse alusel. Tegilik toidu tarbeks kasutatav mahutuvus on sellest väiksem.
    PIDEVA PARENDAMISSTRATEGIA UHE OSANA JATAME ENDALE OIGUSE MUUTA DISAINI JA TEHNILISI ANDMEID ILMA SELLEST EELNEVALT TEAVITAMATA.

SHARP R 342 - Kasutusjuhend - 1

SHARP R 342 - Kasutusjuhend - 2

SHARP R 342 - Kasutusjuhend - 3

AHI

  1. Uks
  2. Uksehinged
  3. Ahju lamp
  4. Lainejuhi kate (MITTE EEMALDADA)
  5. Juhtpaneel
  6. Ajam
  7. Ukselukud
  8. Ahju oonsus
  9. Ukse tihendid ja tihenduspinnad
  10. Ukse turvalukud
  11. Ventilatsiooniavad
  12. Väliskorpus
  13. Toitejuhe
  14. Ukse avamisnupp

TARVIKUD:

Kontrollige, et seadmega oleksid kaasas järgmised tarvikud:

(15) Pördalus (16) Rullikalus (17) Ajam

Asetage rullikalus ahjuporanda keskele nii, et see saaks vabalt umber ajami poorelda. Seejarel asetage poordalus rullikalusele nii, et see kindlalt uhendusele kinnitub.

Pördaluse kahjustamise vältimiseks jälgige, et noud ja pakendid tõstetaks ahjust eemaldamisel selliselt, et need ei puutu vastu pördaluse serva.

MÄRKUS: tarvikuid tellides öelge omå edasimüjale vöi SHARPI volitatud teenindusagendile detaili nimìng mudeli nimì.

MÄRKUSED

  • Lainejuhi kate on kergesti purunev. Ahju sisemuse puhastamisel tuleb olla ettevaatlik, et seda ei kahjustataks.
  • Ahju kasutamisel peavad rullikalus ja poordalus olema alati korralikult paigaldatud. Selliselt on voimalik pohjalik je uhtlane toiduvalmistamine. Halvasti paigaldatud poordalus voib teha mura, ei pruugi korralikult ringi kai ning voib tuua kaasa ahju kahjustumise.
    Toit ning toidunoud assetatakse valmistamise ajaks alati poordalusele.
  • Pördalus pörleb kas pär-voi vastupäeva. Pörlemise suund vob muutuda iga kord, kui te ahju sisse lulitate. See ei mojuta toiduvalmistamise kvaliteeti.

SHARP R 342 - MÄRKUSED - 1

  1. DIGITAALDISPLEI
  2. KAALU ALUSEL SULATAMISE nupp
  3. AJASTATUD SULATAMISE nupp
  4. AUTOMAATMENün nupud

SHARP R 342 - MÄRKUSED - 2

Popkorn

SHARP R 342 - MÄRKUSED - 3

Koorega kartul

SHARP R 342 - MÄRKUSED - 4

Pizza

SHARP R 342 - MÄRKUSED - 5

Külmutatud kögiviljad

SHARP R 342 - MÄRKUSED - 6

Jook

SHARP R 342 - MÄRKUSED - 7

Lounasook

  1. AJA nupud
  2. MIKROLAINETE VÖIMSUSTASEME nupp: Vajutage mikrolainete vöimsustaseme valimiseks.
  3. KAALU/PORTSJONI nupud (üles ja alla)
  4. KÖÖGITAIMERI nupp
    Vajutage minutitaimerina kasutamiseks või ootamisaja programmeerimisesk.
  5. KELLA SEADISTAMISE nupp
  6. START/◇+1min nupp
  7. STOP nupp

OLULISED OHUTUSJUHISED: LUGEGE TÄHELEPANELIKULT LÄBI NING HOIDKE ALLES.

Suttimisohu valtimiseks

Mikrolaineahju ei tohi jatta selle tootamise ajaks järelvalveta. Liiga korged voimsustased voi liiga pikad valmistamisaj odivad toidu üle kuumutada, mis oma korda vob iva suttimiseni.

See ahi on moeldud ainult toöpinnal kasutamiseks. Seade pole nähtud ette kögikappi integreerimiseks.

Pistikupesa peab alati olema kergesti kattesaadam, et sedate oleks hadaolukorras voimalik lihtsalt vooluvorgust lahti uhendada.

Vahelduvvoolvarustus peab olema 230V 50Hz , vahemalt 10 A vooluringi kaitsme voi vahemalt 10 A vooluringi ahelakatkestajaga.

Tuleb luia ainult seda seadet teenindav eraldi vooluring. Arge asetage ahju kohtadesse, kus tekitatatakse kuumust. Naiteks, tavalise ahju laheduses.

Arge paigaldage ahju korge ohuniiskuge piirkondadesse voi kohtadesse, kus voib tekkida kondensaati.

Arge hoidke ega kasutage seadet valistingimustes.

Suitsu täheldamisel lulitage ahi välja voi eraldage vooluvörgust ning hoidke ahju uks leekide summutamiseks suletud.

Kasutage ainult mikrolaineahjus kasutamiseks sobivaid anumaid ja nousid. Vaadake Ik EE-13. Noud tule üle kontrollida veendumaks nende sobilikkuses mikrolaineahjus kasutamiseks.

Toidu kuumutamisel plastik- voi paberpakendis tuleb nende voimaliku suttimisoh to ttoh ahjul valmistamise kaius gilm peal hoida.

Puhastage lainejuhi kite, ahju oonsus, poordalus ja rullikalus iga kasutamiskorra järel. Need peavad olema kuivad ja rasvast puhtad. Kogunenud rasy vöb üle kuumeneda ning hakata suitsema voi suttida polema.

Ärge pange kergesti suttivaid materjale ahju voi ventilatsiooniavade lahedesse.

Arge katke ventilatsiooniavasid kinni.

Eemaldage totdul ja toidupakenditelt koki metallist ja traadist kinnitused jms. Metallpindadel tekkiv kaarekk voib pohjustada suttimise.

Ärge kasutage mikrolaineahju öli kuumutamiseks vöi fritüürimiseks. Temperatuuri ei ole voimalik juhtida ning öli voib suttida põlema.

Kasutage popkorni valmistamiseks ainult spetsial-seid mikrolaine popkornivalmistajaid.

Ärge kasutage ahju sisemust toidu voi muude eseme te hoidmisesk.

Kontrollige ahju käivitamise järel üle selle seadistused ja veenduge, et ahi toötab nii nagu soovitud.

Tutvuge kasutusjuhendis vastavate napunaiedetega.

Voimaliku vigastuse valtimiseks

HOIATUS

Arge kasutage ahju, kui see on kahjustatud voi selle toos on törkeid. Kontrollige enne kasutamist üle järgmised punktid:

a) uks; veenduge, et uks sulgub korralikult ning ei ole kaardus voi koveriti;
b) hinged ja ukse turvalukud; veenduge, et nad on terved ja ei ole lahti;
c)ukse tihendid ja tihendipinnad; veenduge, et need ei ole kahjustatud;
d) ahju sees voi ukse pinnal; veenduge, et pindades ei ole auke;
e) toitejuhe ja -pistik; veenduge, et need ei ole kahjustatud.

Kui uks voi uksetiendid on kahjustatud ei tohi aju kasutada kuni see on kompetentse isiku poolt ara parandatud.

Arge mitte kunagi ahju ise reguleerige, parandage ega muutke. Kokiidele teistele, peale asj:tundjatest isikute, of usagused hooldus- ja remonditööd, millised holmavad mikrolainete eest kaitset pakkuva katte eemaldamist, ohtlikud.

Ärge kasutage ahju, mille uks ei ole suletud ning ärge mitte mingil moel muutke ukse turvalukke.

Ärge kasutage ahju, kui ukse tihendite ja tihenduspindade vahel on körvalisi esemeid.

Arlge laske uksetihenditele ja juures olevatele pindadele koguneda rasval voi mustusel. Pu-hastage ahju regulaarselt ning eemaldage koik kogunenud toidujagid. Jargige lehekuljel EE-14 peatukis, Hooldamine ja puhastamine" toodud juhiseid. Ahju puhtana mitte hoidmine voib viia pindade kahjustumiseni, mis voib omakorda mojuda negativselt seadme elueale ning tuua kaasa ohuolukorra.

Sudamestimulaatoriga kasutajad peaksid pidama nōu oma arsti voi sudamestimulaatori tootjaga voimalike ettevaatusabinóude suhtes seoses mikrolaineahjude-ga.

Elektrilöögi voimalikkuse vältimine

Mitte mingil juhul ei tohi te eemaldada seadme välisümbrist.

Arge valage ega sisestage mingeid esemeid ukseluku avadesse voi ventilatlsooniavadesse. Kui sinna peaks midagi sattuma, lulitage ahi koheselt valja, tommake toitepistik pistikupesast ning vozte uhendust volitatud SHARPi teenindusagendiga.

Arge pange toitepistikut ega -juhet vette voi monda teise vedelikku.

Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle laua voi töpinna ääre.

Hoidke toitejuhe kuumutatud pindadest, sealhulgas ahju tagaosast, eemal.

Arge proovige ahju lambipirni ise vahetada ega laske ka teistel,kes ei ole SHARPi poolt volitatud elektrikud, seda teha. Juhul kui lambipirn labi poleb,votke palun uhendust oma edasimuuja voi volitatud SHARPi teenindusagendiga.

Kui kaesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb see asendada spetsiaalse juhtmega.

Juhtme vahetuse peab teostama volitatud SHARPi teenindusagent.

Plahvatamise ja ootamatu keema minemise valtimiseks:

HOIATUS. Vedelikke ning teisi toiduaineid ei tohi kuumutada suletud anumates, kuna need voivad placvatada.

Jookide kuumutamine mikrolainetega voib viia hilisema ootamatu keemiseni, mistottu tuleb anumaga ettevaatlikult über käia.

Arge kasutage suletud nousid. Eemaldage enne kasutamist kaenad ja sulgurid. Suletud noud voivad tanu rohu kvasamise plahvatada isegi peale ahju valja lulitamist. Olge vedelike mikrolainetega tootlemisel ettevaatlikud. Kasutage laikavagana nousid, et tekkivad mullid takistusteta valja paaseksid.

Arge kuumutage vedelikke kitsakaelististes noudes nagu naiteks lutipudelites, kuna see voib tipneda kuumutamisel sisunamast valja purskamise ning potalustene tekkimisega.

Keeva vedeliku ootamatu purskamise ning voimaliku põletuse vältimiseks:

  1. ärge kuumutage liiga pika aja jooksul;
  2. segage vedelikku enne kuumutamist/taaskuumutamist;
  3. soovitatav on panna kuumutamise ajal vedeliku klaasist pulk voi mingi muu sarnane (mitte metallist) sögiriist;
  4. laske vedelikult kuumutamise jarel vahemalt 20 sekundit ahju seista, et valtida vivitusega keema paiskumist.

Arge valmistage koorega mune ega kuumutage kovaks keedetud mune mikrolaineahjus, kuna nad voivad plahvatada isegi peale mikrolaineahju vaJa lulitamist. Purustamata voi segamata munade valmistamiseks voi taaskuumutamiseks labistage munakollased ja -valged voi vastasel juhul voivad munad plahvatada. Koorige ja vilutage kovaks keedetud munad enne nende taaskuumutamist mikrolaineahjus.

Torgake enne valmistamist labi selliste toiduainete nagu cartulite, vorstide ja puuviljade koored ja nahad voi vastasel juhul nad voivad plahvada.

Póletusvoimaluste vältimine

HOIATUS. Pöletuste vältimiseks tuleb lutipudelite ja lastetoidupurkide sisu enne tarbimist segada voi loksutada ning temperatuur üle kontrollida.

Kasutage põletuste vãltimiseks toidu ahjust vãjä võtmisel pajalappe voi ahjukindaid.

Aurupôletuste ning keemispursete vãltimiseks avage pakendid, popkornivalmistajad, ahju kúpsetuskotid jms. oaàost ja kätest eemale suunatult.

Pöletuste vältimiseks kontrollige alati toidu temperatuuri, segage toitu enne serveerimist ning pörake erilist tahelepanu just imikutele, lstele ja vanuritele antava toitude ja jookide temperatuurile. Ligipäsetavad detailid voivad kasutamise kägus muutuda kuumaks. Hoidke vaikesed lapsed seadmest eemal.

Anuma temperatuur ei peegelda öigesti toidu vöi joogi temperatuuri; kontrollige toidu temperatuur alati üle.

Astuge ahju ukse avamisel alati veidi tagasi valtimaks valjuvast aurust ja kuumusest tekkida voivaid pletalusi.

Pöletuste vältimiseks lõigake täidisega kūpsetised peale kuumutamist auru välja laskmiseks lahti.

Hoidke lapsed seadme uksest eemal, et nad āra ei pōletaks.

Laste poolt valesti kasutamise valtimiseks

HOIATUS: Lubage lastel seadet ilma jarelevalteta kasutada ainult juhul, kui neid on piisavalt juhendatud nii, et laps suudab ahju ohutult kasutada ning moistab vale kasutamisega seotud othe. Antud seade ei ole moeldud kasutamiseks piiratud füusiliste, sensoorsete voi vaimsete voimete, voi kogemuste voi teadmisteta inimeste (sh laste) poolt kasutamiseks, välja arvatud juhul, kui neid jälgib voi neid on vastault juhendanud nende ohutuse eest vastutav isik. Laste puhul tuleb jalgida, et nad ei mangiks seadmega.

Ärge toetuge ega nõjatuge ahju uksele. Ärge mängige ahjuga ega kasutage seda mänguasjana.

Lastele tuleb öpetada koiki olulisi ohutusnoudeid: pajalappide kasutamist, toidu katete ettevaatlikku āra vötmist, erilise tahelepanu poöramine toitu krobeds muutvatele pakenditele (näteks ise kuumenevad materjalid), kuna need voivad muutuda eriti kuumaks.

Teised hoiatused

Argimitte mingil moel ahju mutte.

Arlge liigutage tootavat ahju.

Ahi on moeldud ainult kodustest tingimustes toidu valmistamiseks ning seadet voib kasutada ainult toidu kupsetamiseks. Ahi ei ole sobiv arilistel eesmärki-del voi laboratoorses kasutamises.

Ahju törgeteta kasutamine ning kahjustuste vältimine.

Arge laske ahjul tuhjalt tootada. Pruunistusnoud voi isekuumenevaid materjale kasutades pange selle alla alati kuumuskindlast materjalist alus, naiteks portse-lantaldrik, hoidmaks ra poordaluse ja rullkaluse voimalik kuumusest tingitud kahjustumine. Valmistamisjuhistes toodud eelkuumutamise aeg ei tohi uletada.

Arge kasutage ahjunousid, millised peegeldavad mikrolaineid ning voivad tekitada elektrilist kaarleeki. Arge pange ahju metallist purke.

Kasutage ainult sellele ahjule moeldud poordalust ja rullikalust. Arge kasutage ahju ilma poordaluseta.

Selleks, et poordalus ei puruneks:

(a) Laske pördalusel enne selle veega puhasamist maha jahtuda.
(b) Arge asetage kuimi toite voi kuumi nousid kulmale poordalusele.
(c) Arge asetage külmi toite voi külmi nousid kuuma-le poordalusele.

Arge pange ahju tootamise ajal ahju valiskestale mingeid esemeid.

MÄRKUS

Kui te ei ole kindlad, kuidas omahju ühendada, pidage palun nou ametliku kvaliftseeritud elektrikuga.

Seadme tootja ega edasimuja ei aktsepteri vastust elektruhenduste tegemise nouetest kinni mitte pidamisest tingitud ahju kahjustuste voi kehavigastuste eest.

Ahju seintele ning ukse tihenditele ja tihenduspindade voib aegajalt tekkida veeaur voi veetilgad. Tege-mist on normaalse nahtusega ning ei ana tunnistust mikrolainete lekkimiset st voi seadme rikkest.

PAIGALDAMINE

SHARP R 342 - PAIGALDAMINE - 1

  1. Eemaldage ahju sisemusest koik pakkematerjalid.
  2. Kontrollige ahju tahelepanelikult voimalike kahjustusmärkide suhtes.
  3. Asetage ahi kindlale, tasasele pinnale mis on piisavalt tugev, et kanda ahju kaalu ning ahjus valmistatava raskeima eseme kaalu. Arge asetage ahjukappi.
  4. Valige tasane pind, kus on sisse- ja valjalaskeava
    dele piisavalt vaba ruumi.
    Seadme tagapind tuleb paigutada vastu seina.

  5. Ahju ja körvalasuvate seinte vahel peab olema vahemalt 7,5 cm vaba ruumi. Üks külg peab olema avatud.

  6. Jätke ahju kohale vahemalt 30 cm vaba ruumi.
  7. Arge eemaldage ahju all asuvaid jalgu.
  8. Sisse- ja/voi väljalaskeavade ummistamine vöib ahju kahjustada.
  9. Asetage ahi ra diotest ja teleritest voimalikult kaugele. Mikrolainete tootamine voib pohjustada hairid raadio- ja telesaadete vastuvotus.

SHARP R 342 - PAIGALDAMINE - 2

  1. Uhendage ahju pistik kindlalt standardesse (maandatud) pistikupesasse.

HOIATUS. Arge asetage ahju kohtadesse, kus tekitatakke kuumm, suurt ohiuniiskust voi niiskust (naiteks tavalise ahju lahedale voi peale) voi kergesti suttivate materjalde lahedale (naiteks kardinad).

Arlge ummistage ega katke kinni ohutusavasid.

Arlge asetage ahju peale esemeid.

ENNE KASUTAMIST

SHARP R 342 - ENNE KASUTAMIST - 1

Uhendage ahi vooluvörku. Ahju displeile kuvatakse: "0:00" ning kostub üks helisignaal.

Antud mudelil on kellafunktsoon ning ahi kasutab ootereziimis vahem, kui 1,0 W energiat.

Kella seadistamises osas vt järgmist lehte.

Teie ahjul on 24-tunni kellareziim.

  1. Vajutage uks kord nuppu KELLA SEADISTAMINE ① Ning displeil hakkab vilkuma "00:00".
  2. Vajutage ajanuppe ning sisestage hetke kellaag. Sisestage tunnid vajutades nuppu 10 MIN ning sisestage minutid vajutades nuppe 1 MIN ja 10 S.
  3. Kella seadistamise lopetamiseks vajutage nuppu KELLA SEADISTAMINE

MÄRKUSED

  • Kui kell on seadistatud, siis naitab kell toiduvalmistamise lopul oiget kellaega. Kui kella ei ole seadistatud, siis naitab displei toiduvalmistamise lopul ainult "0:00".
  • Valmistamisprotsessi ajal kellaaja vaatamiseks vajutage nuppu KELLA SEADISTAMINE ning LED kuvab 2-3 sekundiks hetke kellaaja. Toiduvalmistamisprotssi see ei mojuta.
    Kui kellaaja seadistamise protssesi ajal vajutatakse nuppu STOP voi 1 minuti jooksul ei toimu uhtegi tegevust, lilitub ahi tagasi eelnevale seadistusele.
    Kui teie mikrolaineahju vooluvarustus katkeb, naitab vilgub displeil vooluvarustuse taastumise jarel "0:00". Kui voolukatkestus leiab aset toiduvalmistamise ajal, siis programm kustub. Samuti kustub kellaag.

SHARP R 342 - MÄRKUSED - 1

MIKROLAINETE VOIMSUSTASE

VöimsustaseVajutage nuppu MIKROLAINETE VÖIMSUSTASENäit (protsent)
KÖRGEx1100P
x290P
KESKMINE KÖRGEx380P
x470P
KESKMINEx560P
x650P
KESKMINE MADAL (SULATAMINE)x740P
x830P
MADALx920P
x1010P
x110P
  • Teie ahjul on, nagu naïdatud, 11 voimsustaset.
  • Toiduvalmistamiseks voimsustaseme muut-miseks vajutage nupule MIKROLAINETE VOIMSUSTASE kuni displeeile on kuvatud soovitud tase. Ahju käivitamiseks vajutage nuppu START.
  • Toiduvalmistamise ajal mikrolainete voim-sustaseme kontrollimiseks vajutage nappu MIKROLAINETE VOIMSUSTASE. Voimsusetaset kuvatakse nii kaua, kui hoiate sorme nupul MIKROLAINETE VOIMSUSTASE. Ahi jatkab ajna nulli loendamist, kuigi displeile on kuvatud voimsustase.
    Kui valitakse "OP", toötab ahju ventilator ning mikrolaineid ei kasutata. Seda reziimi voite kasutada löhnde eemaldamisesk.

Uldjuhul on rakendatavad jargmised soovitused:

100P/90P-(KÖRGE) kasutatakse kiireks valmistamiseks vöülessoojendamiseks, näiteks hautised, kuumad joogid, kögiviljad jms.

80P/70P-(KESKMINE KÖRGE) kasutatakse tihadamate toiduainete pikemaajalise valmistamise korral, nagu naiteks koodid, lihalöigud aga ka ornemate toitude, naiteks keekside korral. Sellise madalam voimsustase mejures kupseb toit ühtlaselt ilma kulgedelt ülekupsemata.

60P/50P-(KESKMINE) tihedate toitude (näteks loomalihahautise) puhul, mis nóuvad tavalise valmistamise juries pikemat valmistamisaega, on liha orna struktururi sāilitamiseks soovitatav kasutada just seda voímsustaset.

40P/30P-(KESKMINE MADAL) sulatamiseks valige see voimsustase, et tagada toidu uhtlane sulamine. See seadistus on ka kasulik riisi,pasta ja klimpide tasa sel kuumusel valmistamiseks ning munaroa valmistameks.

20P/ 10P - (MADAL) Ettevaatlikuks sulatamiseks, nä-teks kreemikoogoi vöi konditritoodete puhul.

Ukse avamine

Ahju ukse avamiseks vajutage ukse avamise nupule.

Ahju käivitamine

Valmistage toiduained ette ning paigutage kas sobivas nous voi siis otse poordalusele. Sulgege uks ning vajutage peale soovitud valmistamirezimi valimist nipule START/ 1分 +1min.

Kui valmistamisprogramm on valitud ning 1 minuti jooksul ei vajutata nupule START/ +1 min, seadistus tuhistatakse.

Kui valmistamise ajal avatakse ahju uks, tuleb valmistamise jatkamiseks vajutada nuppu START/1+1min. Onnestunud vajutuse korral kostub helisignaal, ebaonnestunud vajutuse korral mingit reaktsooni pole.

Kasutage STOP nuppu sallek, et:

  1. kustutada programmeerimisel tehtud viga;
  2. peatada valmistamise ajal ajutiselt ahju too;
  3. tühistada valmistamise ajal programm - vajutage selleks kaks korda nuppu STOP;
  4. tühistada ja aktiveerida lapselukku (vt Ik EE-10).

SHARP R 342 - Ahju käivitamine - 1

STOP

MIKROLAINETEGA TOIDUVALMISTAMINE

SHARP R 342 - MIKROLAINETEGA TOIDUVALMISTAMINE - 1

Teie ahju on voimalik programmeerida kuni 99 minutiks ja 50 sekundiks (99,50).

KASITSI TOIDUVALMISTAMINE / KASITSI SULATAMINE

  • Sisestage valmistamisaeg ning kasutage valmistamiseks voi sulatamiseks mikrolainete voimsustasemeid 100P kuni 10P (vt Ik EE-8).
  • Segage või põörake toitu vastavlt võimalusele 2 - 3 korda toiduvalmistamise jooksul.
  • Peale valmistamist katke toit kinni ning jatke seisma, kui sedasi on retseptis soovitatud.
  • Sulatamise järel katke toit fooliumiga ning jätke kuni sulamise lopuni seisma.

Näide

Valmistamine 2 minuti ja 30 sekundi jooksul 70% mikrolainevoimsusega.

  1. Sisestage voimsustase vajutades selleks 70 P jaoks 4 korda nupule MIKROLAINETE VOIMSUSTASE.

SHARP R 342 - Näide - 1

SHARP R 342 - Näide - 2

  1. Sisestage valmistamisaeg vajutades kaks korda nuppu 1 MIN ning seejarel 3 korda nuppu 10 S.

SHARP R 342 - Näide - 3

  1. Vajutage taimeri käivitamiseks nupule START/1+1min.

(Displei loendab kogu märatud valmistamise/sulatamise vältel lopuni jänud aega.)

SHARP R 342 - Näide - 4

MÄRKUS

  • Ahju käivitumisel suttib ahju lamp põlema ning põrdalus hakkab põrlemä pär-voi vastupäeva suunas.
    Kui ahju uks valmistamise/sulatamise ajal avatakse toidu segamiseks voi ümber põrarniseks, siis seiskub digitaaldisleil kuvatud valmistamisaeg automaatselt. Valmistamis-/sulatamisaeg hakkab uesti lugema kui uks sulgeda ning vajutada nupule START/1+1min.
  • Valmistamise/sulatamise loppedes avaga uks voi vajutage nuppu STOP ning, kui eelnevalt on kel seadistud, ilmub displeile oige kellaag.
  • Kui te soovite toiduvalmistamise ajal teada voimsustaset, vajutage nuppu MIKROLAINETE VÖIMSUSTASE. Vöimsustaset kuvatakse seni kuni teie sörm puudutab nuppu MIKROLAINETE VÖIMSUSTASE.

TÄHELEPANU:

  • Sulgege toiduvalmistmise / sulatamise järel uks. Pange tāhele, et valgustus jäab polema, kui uks on avatud - tegemist on turvalahendusega, mis aitab ukse sulgemist meelde tuletada.
  • Kui te valmistate toitu standardaja jooksul ainult voimsusega 100P, siis vahendab ahi ülekuumene-mise valtimiseks automaatelt voimsust. (Mikrolainete voimsustaset vahendatakse).
ValmistamisrežiimStandardaaeg
Mikrolained 100 P30 minutit

1. ETAPILINE VALMISTAMINE

See funktsion vöimaldab teil valmistada kahes erinevas etapis, millest üks vöib sisaldada käsitsi valmistamise aega ja reziimi ja/voi aja alusel sulatamist ning samuti kaalu alusel sulatamise funktsionoi. Programmeerimise järel pole toiduvalmistamise protsessi vaja sekkuda, kuna ahi liigub ise automaatelt edasi järgmisse etappi. Esimese etapi järel kontub helisignaal. Kui üheks etapid on sulatamine, siis peaks see olema esimene etapp.

Markus: automaatmenuud pole mitmes etapis valmistamisel uheks etappidest voimalik valida.

Näide: kui soovite toitu 5 minutit sulatada, kūpsetage 80P mikrolainevoïmsuse juures 7 minutit. Etapid on jārgmised:

  1. Vajutage üks kord nuppu AJASTATUD SULATAMINE ning LED-displeile ilmub dEF2.
  2. Sisestage valmistamisaeg vajutades 5 korda nupule 1 MIN.
  3. Sisestage voimsustase (80P) vajutades 3 korda nupule MIKROLAINETE VOIMSUSTASE.
  4. Sisestage valmistamisaeg vajutades 7 korda nupule 1 MIN.
  5. Vajutage valmistamise käivitamiseks üks kord nupule START/1+1min.

2. +1min FUNKTSIOON (automaatne minut)

START/1+1min nupp lubab teil kasutada kahte järgmist funktsiooni:

a. Otsekäivitus

Vöite käivitada koheselt toiduvalmistamise 1 minutiks vöimsustasemel 100 P vajutades selleks nupule +1min.

SHARP R 342 - a. Otsekäivitus - 1

b. Valmistamisaja pikendamine

Võite pikendada valmistamisaega käsitsi valmistamise, ajastatud sulatamise ja automaatmenü toimingute ajal 1 minuti kordaje haaval, vajutades ahju toötamise ajal nuppu START/➀+1min. Kaalu alusel sulatamise ajal ei saa valmistamisaega START/➀+1min nupu abil pikendada.

MÄRKUS: valmistamisaega vöib pikendada kuni 99 minuti 50 sekundini.

3. KÖÖGITAIMERI FUNKTSIOON:

Vöite kasutada kögitimerit ka siis, kui toiduvalmistamine ei holma mikrolainete kasutamist, naiteks tavalisel plidil munade keetmise aja mōtmisel vōi kūpsetatud/sulatatud toidu ooteaja jälgimiseks.

Näide

Taimeri seadmine 5 minutile.

  1. Vajutage uks kord nupule KOOGITAYER.

SHARP R 342 - Näide - 1

  1. Sisestage vajalik aeg vajutades 5 korda nupule 1 MIN.

  2. Vajutage taimeri kāivitamiseks nupule START/1+1min.

Kontrollige displeid. (Dislei loendab kogu märatud valmistamise/sulatamise veltel lopuni jänud aega.)

Taineri aja saabudes kostub 5 korda helisignaal ning LEDile kuvatakse kellaag.

Vöite sisestada üksköik, millise aj, mis ei ole suurem kui 99 minutit, 50 sekundit. Aja maha lugemise ajal KöÖGI-TAIMERI tühistamiseks vajutage lihtsalt nupule STOP.

MÄRKUS: KÖÖGITIMERI funktsooni ei ole vöimalik kasutada toiduvalmistamise ajal.

4. LAPSELUKK:

Kasutage väikeste laste poolt ahju järelvalveta kasutamise vältimiseks.

a. LAPSELUKU aktiveerimine

Vajutage ja hoidke nuppu STOP 3 sekundit kuni dostub pikk piks. Displeile kuvatakse:

SHARP R 342 - LAPSELUKK: - 1

b. LAPSELUKU tuhistamine

Vajutage ja hoidke nuppu STOP 3 sekundit kuni dostub pikk piiks.

1. AJASTATUD SULATAMINE

See funktsion sulatab toidu kiirelt lubades teil valida vastavalt toidu tübile sobiva sulatamisperioodi. Vaadake alljargnevat naidet selle funktsioni kasutamise kohta tappealmt teada saamiseks. Ajahemik on 0:10 - 99:50.

Näide: toidu sulatamine 10 minuti vältel.

  1. Valige vajalik menuüv vajutades üks kord nupule AJASTUD SULATAMINE.

SHARP R 342 - AJASTATUD SULATAMINE - 1

x1, displeile ilmub:

dEF2

  1. Sisestage valmistamisaeg vajutades uks kord nupule 10 MIN.

  2. Vajutage valmistamise kāivitamises nupule START/1+1min.

10:00

Markused ajastud sulatamise kohta:

  • Toiduvalmistamise järel kostub viis korda helisignaal ning LED kuvab jooksva kellaaja juhul, kui kell on seadistatud. Kui kell pole seadistatud, ilmub toiduvalmistamise järel displeile "0:00".
    Eelmäratud mikrolainete voimsustase on 30P ning seda pole voimalik muuta.

2. KAALU ALUSEL SULATAMINE

Mikrolaineahjul on aeg ja voimsustase eelprogrammeritud, nii et järgmist toitu oleks lihtne sulatada: sealiha, loomaliha ja kana. Sellise toidu kaaluvahemik on 100 g sammudena 100 g kuni 2000 g. Vaadake alljärgnevat naïdet nende funktsionide kasutamise kohta täpmalt teada saamiseks.

Näide: 1,2 kg kaaluva lihakoodi sulatamine kasutades KAALU ALUSEL SULATAMIST. Asetage liha kupsetusvormis vöi mikrolaineahju sulatusrestil poordalusele.

  1. Valige vajalik menuüv vajutades üks kord nupule KAALU ALUSEL SULATAMINE.

SHARP R 342 - KAALU ALUSEL SULATAMINE - 1

x1,

displeilelmub:

dEF1

  1. Sisestage nuppudele KAAL/PORTSJON vajutades kaal kuni displeile on kuvatud soovitud kaal.

SHARP R 342 - KAALU ALUSEL SULATAMINE - 2

SHARP R 342 - KAALU ALUSEL SULATAMINE - 3

x12,displei:1200

  1. Vajutage valmistamise
    kāivitamiseks nupule
    START/①+1min.
    (Displei loendab kogu
    sulatamise vältel
    toiminglu lopuni
    jäänud aega)

Külmutatud toiduained sulatakse temperatuurilt -18°C.

MÄRKUSED KAALU ALUSEL SULATAMISE KOHTA

  • Enne toidu külmutamist veenduge, et toit oleks värse ja hea kvaliteediga.
  • Toidu kaal tuleb umardada üles lahima 100 g-ni, näiteks 650 g 700 g-ni.
    Vajaduse korral katke väikesed liha voi linnuliha piirkonnad väikeseste aluminiumfooliumi tukkidega. See hoiaab ara nende piirkondade kuumenemise sulatamise ajal. Jalgige, et foolium ei puuteks vastu ahju seiu.

AUTOMAATMENU KASUTAMINE

SHARP R 342 - AUTOMAATMENU KASUTAMINE - 1

AUTOMAATMENüü nupud valivad automaatelt öige valmistamresziimi ja toitude valmistamise (vt lahemalt Ik EE-4 ja EE-12). Järgnevas naïtes on kirjeldatud, kuidas seda faktksioni kasutada.

Näide: kahe koorega kartuli valmistamine (460 g) AUTOMAATMENüfunktsioniga.

  1. Valige vajalik menuü, vajutades üks kord nupule Koorega kartul.

SHARP R 342 - AUTOMAATMENU KASUTAMINE - 2

x1,

displeile ilmub:

1

  1. Vajutage nuppe KAAL/PORTSJON ÜLES/ALLA vöj jatkake nupule Koorega kartul vajutamist, et valida vajalik arv kartuleid (kuni 3).

SHARP R 342 - AUTOMAATMENU KASUTAMINE - 3

x1,dispei:

2

  1. Vajutage valmistamise kāivitamiseks nupule START/①+1min. (Dispei loendab kogu sulatamise vältel tomingu lopuni jänud aega)

MÄRKUSED

  • Toidu kaalu vöi kogust saab sisestada vajutades nuppudele KAAL / PORTSJON ÜLES / ALLA kuni displeile on kuvatud soovitud kaal/kogus. Sisestage ainult toidu kaal. Årge lisage juurde nōu kaalu.
  • Kui toit kaalub AUTOMAATMENUÜ tabelis Ik EE-12 toodud kaaludest/kogustest enam, valmistage käsitsi toiminguid kasutades.
AutomaatmenüüKAAL / PORTSJON / KÖÖGINÖUDToiming
Popkorn50 g, 100 gAsetage popkorn otse põördalusele. (Tutvuge alltoodud märkusega: 'Ololine teave mikrolainete popkornifunktsooni kohta')
Koorega kartul1, 2, 3 kartulit (tükki) 1 kartul = umbes 230 g (algtemperatuur 20°C)Palun kasutage sarnase suurusega kartuleid kaaluga umbes 230 g. Torgake kartulikoor mitmest kohast lábi ning asetage põördlaua serva suunas. Poole kūpsettusaja mõödumisel põörakekartul ümber ja paigutage ümber. Laske enne serveerimist 3 - 5 minutit seista.
Jahutatud pitsa100 g, 200 g, 400 g (algtemperatuur 5°C) TaldrikAsetage pitsa taldrikul põördaluse keskele. Ärge katke kinni.
Külmutatud kõögiljad, näiteks rooskapsas, rohélised oad, herned, kõögiljasegud, brokkoli150 g, 350 g, 500 g (algtemperatuur -18°C) Kauss ja kaasAsetage kõögiljad sobivasse nõusse. Lisage 1 spl vett 100 g kõögiljade kohta, katne nõu pealt kinni ning asetage põördalusele. Segage poole valmistamisaja mõödumisel ja peale valmistamist.
Jook (120 ml / tass)1, 2, 3 (algtemperatuur 5°C) TassAsetage tass(id) põördalusele ning segage kuumutamise järel.
Löunasöök250 g, 350 g, 500 g (algtemperatuur 5°C) TaldrikAsetage taldrik põördaluse keskele. Ärge katke kinni. Segage valmistamise järel.

Markused

  • Löpptemperatuur vöib olla erinev söltuvalt toidu algest temperatuurist. Kontrollige, et toit oleks valmistamise järel kuum. Vajaduse korral saate te valmistamisaega käsitsi pikendada
  • Automaatse toiduvalmistamise kasutamisel soltuvad tulemused nateeks toidu kujust ja suurusest aga ka teie isiklikest maitse-eelistustest. Kui te ei ole programmeeritud tulemusega rahul, siis reguleeringi lihtsalt valmistamisaeg vastavalt teie isiklikee eelistustele.

Olunine teave mikrolainete popkornifunktsooni kohta

  1. Valides 100 grammi popkorni, soovitame enne valmist mist voltida igas nurgas oleva kolmnurga alla. Vaadake paremal olevat pilti.
  2. Kui popkorni kott paisub ning ei põörle enam korralikult, vajutage üks kord nuppu STOP, avage ahjueks ning mutuke korraliku valmistamise tagamiseks koti asendit.

SHARP R 342 - Olunine teave mikrolainete popkornifunktsooni kohta - 1

SHARP R 342 - Olunine teave mikrolainete popkornifunktsooni kohta - 2

Mikrolaineahjus toidu valmistamiseks/sulatamiseks peab mikrolainete energia suutma toidu labistamiseks tungida labi anuma. Seetottu on oluline valida valmistamiseks sobiv nou.

Ummargused/ovaulsed noud on paremad, kui ruudu/ristkuliku kujulised noud, kuna toitkipub nou nurkades ule kupsema. Alljargnevalt on toodud ara erinevad kasutatavad toidunoud.

ToidunōuMikrolaine-kindelMärkused
AlumiiumfooliumFooliumnōud✓ / XVäikeseid alumiiumfooliumtükke saab kasutada toidu kaitsmi-ses kulekuumenemise eest. Kaarleegi vältimiseks hoidke fooliumvähemalt 2 cm kaugusel ahju seintrest.Fooliumnōusid ei soovitata, kui nende kasutamist einect just totjaette (näiteks Microfoil®); järgige tāhelepanelikult toodud juhiseid.
PruunistamisnōudPidage alati kinni tootjate juhistest.Arge ületage antud kuumutusaegu. Olge väga ettevaatlikud, kuna need nōud vōivad muutuda väga kuumaks.
Portselan ja keraamika✓ / XPortselan, savist nōud ja glasuuritud savinōud on tavaliselt kasuta-miseks sobivad, välja arvatud metallist kaunistustega nōud.
Klaasnōud, näiteks Pyrex®Ettevaatlik tasub olla öhukeste klaasnōude kasutamisel, kuna need vōivad järsu kuumutamise korral puruneda vöi möraneda.
MetallXMikrolainetega valmistamisel ei ole soovitatav kasutada metallistnōusid, kuna see vöib tuua kaasa suttimise.
Plastik/polüstüreen, näiteks kiirtoidu pakendidTasub olla ettevaatlik, kuna möned nōud koolduvad, sulavad vöimudavad ∀rvi körgetel temperatuuridel.
ToidukileEi tohiks puutada vastu toitu ning auru välja laskmiseks taleb kilelübistada.
Kūlmutus-/kūpsetuskotidTuleb auru väljalaskmises lübistada. Veenduge, et kotid on mikrolainetega kasutamiseks sobilikud.
Pabertaldrikud/tassid ja köögipaberÄrge kasutage plast- vöi metallkininitusi, kuna need vōivad sulada vöi metalli kaarleegi tõttu suttida.
Ölgedest ja puidust nōudKasutage ainult soojoydamiseks vöi niiskuse imamiseks.Tāhelepanelik tasub olla ülekuumenemise suhtes, kuna nōud vöi-vad suttida.
Ümbertöödeldud paber ja ajalehepaberXÄrge jätke ahju nende materjalide kasutamisel järelvalveta, kuna ülekuumenemine vöib tuua kaasa suttimise.Vöib sisaldada metalliosi, mis vōivad pöhjustada kaarleeki ning viia suttimiseni.

HOIATUS

Toidu kuumutamisel plastik- voi paberpakendis tuleb voimaliku suttimisohu tottu ahjul silm peal hoida.

ETTEVAATUST: ARGE KASUTAGE OMA AHJU UHEGI DETAILI PUHASTAMISEL JA HOOLDAMISEL KAUBANDUSES SAADA OLEVAID AHJUPUHASTUSVAHENDEID, AURUGA PUHASTAJAID, ABRASIIVSEID JA TugeVATOIMELISI PUHASTUSVAHENDEID, NAATRIUMHUDROKSIDI SISALDAVID AINEID VÖI KÜRIMISPATJU.

PUHASTAGE AHJU REGULAARSELT NING EEMAL-DAGE KÖIK TOIDUJAAGID - hoidke ahi puhtana vöviäispinnad vöivad kahjustuda. See vöib mõjuda negatiivsalt seadme elueale ning tekitada kohtlikke olukordi.

Ahju vālispinnad

Ahju välispindu saab lihtsalt puhastada ornatoimelise seebi ja veega. Puhkke seebjäagid kindlasti niiske lapiga ārì ning kuivatage seadme välispind pehme kāteratikuga.

Juhtpaneel

Juhtpaneeli deaktiveerimiseks avage enne puhastamist ahju uks. Olge juhtpaneeli puhastamisel etevaatlikud. Kasutades ainult veega niisutud lappi, puhkke paneeli kuni see on puhas.

Vältriige liigsete koguste vee kasutamist. Årge kasutage mingeid kemikaale ega abrasiivseid puhastusvahendeid.

Ahju siseppinnad

  1. Ahju puhastamiseks puhkke iga kasutamise jarel, kui ahi on veel soo, koik pritsmed voi maha lainud toit pehme lapi voi svammiga ara. Tugevamate plekkide puhul kasutage lahjat seebilahust ning puhkke niiske

lapiga mitu korda kuni koik plekid on eemaldatud. Arge lainejuhi katet eemaldage.

  1. Jägige, et lahja seebilahus ega vesi ei tungiks seintes asuvatesse väikestesse ventilatsioniavadesse, mis voiks ahju kahjustada.

  2. Arge kasutage ahju sisepindade puhastamiseks sprei-tüpi puhastusvahendeid.

Hoidke lainejuhi kate alati puhtana.

Lainejuhi kate on ehitatud ornast materjalist ning selle puhastamisel tuleb olla eriti ettevaatlik (jargige eeltoodud puhastusjuhist).

MÄRKUS. Ligintensiivne leotamine vöib via lainejuhi katte lagunemiseni.

Lainejuhi kate on kuluartikkel ning ilma regulaarse puhastamiseta tuleb see valja vahetada.

Pördalus ja rullikalus

Eemaldage ahjust poordalus ja rullikalus.

Peske poordalust ja rullikalust lahjas seebiveees. Kuivate phehe Nii poordalust, kui rullikalust voib pesta noudepesumasinas.

Uks

Köigi toidujäkide eemaldamiseks puhistage regulaarselt ukse molemat külge, ukse tihendeid ning lahedral asuvoida detaile pehme, niiske lapiga. Arge kasutage abrasivseid puhatusvahendieid.

MARKUS. Auruga puhastajat ei tohi kasutada.

Puhastamisnouanne - ahju holpsamaks puhastamiseks

Asetage kaussi pool sidrunit, lisage 300 ml vett ning kuumutage 100% voimsuse juures 10-12 minutit.

Juhendi assistent
Toetatud Anthropic
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : SHARP

Mudel : R 342

Kategooria : Mikrolaineahjud