CP-200 - Impresora fotográfica CANON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CP-200 CANON en formato PDF.
| Tipo de producto | Impresora fotográfica portátil |
|---|---|
| Características técnicas principales | Impresión térmica directa, resolución de impresión de 300 x 300 dpi |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente o batería recargable |
| Dimensiones aproximadas | 130 x 180 x 60 mm |
| Peso | Aproximadamente 1,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con cámaras digitales Canon y smartphones a través de Bluetooth |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio recargable |
| Tensión | 7,4 V |
| Poder | Aproximadamente 20 W |
| Funciones principales | Impresión de fotos de 10 x 15 cm, impresión sin bordes |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de la cabeza de impresión y del rodillo de alimentación |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles, reparabilidad limitada según los centros de servicio |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad de los soportes de impresión antes de la compra |
Preguntas frecuentes - CP-200 CANON
Descarga las instrucciones para tu Impresora fotográfica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CP-200 - CANON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CP-200 de la marca CANON.
MANUAL DE USUARIO CP-200 CANON
- Español Contenido Cómo usar los manuales p. 2
- Símbolos empleados p. 2
- Contenido del paquete p. 3
- Inicio rápido p. 4
- Introducción p. 8
- Qué se puede conseguir con esta impresora p. 9
- Léame primero p. 10
- Precauciones de seguridad p. 10
- Uso y manejo adecuados p. 14
- Guía de los componentes p. 18
- Comencemos a imprimir p. 20
- Preparación de los juegos de cassette de tinta/papel y del cassette de papel p. 20
- Carga del cassette de tinta p. 22
- Carga del papel en el cassette de papel p. 23
- Carga del cassette de papel p. 25
- Conexión de la impresora a una fuente de alimentación y a la cámara p. 26
- Impresión p. 28
- Utilización de las baterías p. 29
- Utilización del paquete de baterías (sólo la CP-300) p. 29
- Uso del adaptador de baterías para coches (CP-300/CP-200) p. 33
- Solución de problemas p. 34
- Mensajes de error p. 36
- Especificaciones p. 38
- Conexión de la impresora a un ordenador e impresión p. 40
- Precauciones de seguridad p. 40
- Lea Minuciosamente Antes De Usar p. 41
- Requisitos del sistema p. 43
- Resumen de operaciones de impresión p. 45
- Consulta de la Guía de usuario del controlador de impresora (Windows/Macintosh) p. 46
- Visualización de los manuales en PDF ZoomBrowser EX Software User Guide (Windows)/ImageBrowser Software User Guide (Macintosh) p. 47
- Impresión con cámaras digitales que no son de Canon 1 Cómo usar los manuales Por favor, consulte los siguientes manuales en función de la información que necesite. Guía de usuario de la impresora (esta guía) p. 49
- Instrucciones de manejo de la impresora, el papel y los cassettes de tinta
- Instrucciones de conexión de la cámara y la impresora
- Resumen de conexiones de la impresora y el ordenador Guía de usuario del controlador de impresora (se suministra con el disco CP Printer Solution Disk)
- Instrucciones de instalación del controlador de impresora
- Instrucciones de conexión de la impresora y el ordenador e instrucciones de impresión Guía del usuario de la cámara (se suministra con la cámara)
- Toma, repetición y eliminación de imágenes con la cámara
- Instrucciones de conexión de la impresora y el ordenador e instrucciones de impresión
- Instrucciones de conexión de la cámara y el ordenador ZoomBrowser EX Software User Guide (Windows) ImageBrowser Software User Guide (Macintosh)
- Instrucciones de uso de ZoomBrowser EX e ImageBrowser Estos manuales en formato PDF están disponibles en el sitio web de Canon. Puede descargarlos de la siguiente dirección: http://web.canon.jp/Imaging/information-e.html : Se suministra con la impresora Símbolos empleados : Esta símbolo indica aspectos que pueden afectar al funcionamiento de la impresora. : Esta símbolo indica aspectos adicionales que complementan a los procedimientos básicos de funcionamiento.
Contenido del paquete Foto-impresora para tamaño tarjeta Cassette de papel (tamaño postal) Papel estándar (tamaño postal, 5 hojas) Paquete de baterías NB-CP1L*1 *2 Cassette de tinta (tamaño postal, para 5 hojas) Tapa del terminal de la batería *1*2 Alimentador compacto CA-CP100 Cassette de papel (tamaño tarjeta de credito)*1 Cable AC CP Printer Solution Disk Vara limpiadora
- Guía del usuario (este documento)
- Tarjeta de garantía*2
- Folleto “Canon Customer Support”*2 *1 Se suministra sólo con la CP-300 *2 No se incluye en algunos países. Los siguientes productos se venden por separado. Cassette de papel PCL-CP100 Cassette de papel PCC-CP100 Juego de papel/tinta color KP-36IP Juego de papel/tinta color KL-36IP Juego de papel/tinta color KC-36IP Juego de etiqueta tamaño natural/tinta color KC-18IF Juego de etiqueta/tinta color KC-18IL Paquete de baterías NB-CP1L Kit del adaptador de carga/baterías BCA-CP100 Adaptador de baterías para coches CBA-CP100
- No se vende en algunos países. Tamaño L* Tamaño tarjeta de credito Tamaño postal, 36 hojas estándar Tamaño L, 36 hojas estándar* Tamaño tarjeta, 36 hojas estándar Tamaño tarjeta, tamaño natural, hojas de 18 etiquetas Tamaño tarjeta, múltiple (de 8 pantallas), hojas de 18 etiquetas Paquete de baterías de repuesto. No se pueden usar con la CP-200. El juego incluye el paquete de baterías NB-CP1L y un cargador de baterías. No se pueden usar con la CP-200. Para alimentar a la impresora desde la batería de un automóvil.
Inicio rápido Empecemos imprimiendo sobre papel de tamaño tarjeta postal. Esta sección explica los procedimientos requeridos para imprimir con el papel y el cassette de tinta (juego de prueba) que se suministran con la impresora. Algunos pasos de dicho procedimiento pueden variar dependiendo del modelo de impresora. Por este motivo, conviene comprobar el modelo que está usando (CP-300 o CP-200). Si tiene problemas para entender algún procedimiento, por favor consulte las páginas de referencia correspondientes para buscar instrucciones detalladas.
- Las descripciones generales de cámaras de esta guía se refieren a cámaras fotográficas o videocámaras digitales compatibles con la Foto-impresora para tamaño tarjeta CP-300/CP200. No obstante, en instrucciones detalladas, “cámara” hace referencia a “cámaras fotográficas digitales” y “adaptador de alimentación compacto” se refiere a “fuente de alimentación”. Cosas que debe preparar Impresora (CP-300 o CP-200) Papel estándar (tamaño postal, 5 hojas) Cassette de tinta (tamaño postal, para 5 hojas) Cassette de papel (tamaño postal) Alimentador compacto CA-CP100 Cable AC Cámara Canon Tarjeta de memoria que contenga las imágenes que desee imprimir Guía del usuario de la cámara Cable USB suministrado con la cámara : Se suministra con la impresora
Carga del cassette de tinta en la impresora Abra la cubierta del compartimento del cassette de tinta.
p. 22 Cargue el cassette de tinta y cierre la cubierta del compartimento del cassette de tinta.
Carga del papel en el cassette de papel p. 23 Papel (con la cara brillante hacia arriba) Tapa superior Tapa intermedia Tapa intermedia
Abra las tapas superior y intermedia del cassette del papel.
(Lado de la dirección/ sello al lado de la tapa intermedia) Coloque el papel (tamaño tarjeta postal, 5 hojas), con el lado satinado hacia arriba y el lado de la dirección o sello al lado de la tapa intermedia, en el cassette del papel. Vuelva a colocar la tapa intermedia en su posición original, dejando la tapa superior abierta. Carga del cassette de papel en la impresora
Abra la cubierta del compartimento del cassette de papel.
p. 25 Introduzca el cassette de papel en el compartimento del cassette, con la tapa superior abierta y la intermedia cerrada. Continúa en la siguiente página.
Inicio rápido (continuación)
Conexión de la impresora a la fuente de alimentación eléctrica
Terminal de entrada DC p. 26 Introduzca el cable de AC en el adaptador de alimentación compacto y enchufe el otro extremo a una toma de corriente. Conecte el adaptador de alimentación compacto al terminal DC IN de la impresora. A la fuente de alimentación
- En este punto, la impresora CP-200 se encenderá y el indicador de la impresora se iluminará en color verde.
Conexión de la cámara a la impresora
p. 26 Conecte el cable USB (suministrado con la cámara) al terminal DIGITAL de la cámara. Terminal DIGITAL Puerto de impresión directa
Conecte el otro extremo del cable USB al puerto de impresión directa de la impresora.
- Si está usando la CP-200, vaya al paso 7.
Conecte el cable USB con su marca hacia abajo.
Encienda la unidad (sólo CP-300) p. 27 Botón ON/OFF Indicador Presione el botón ON/OFF de la impresora hasta que se encienda el indicador verde.
Encienda la cámara y visualice las imágenes.
- El simbolo (Impresión directa) aparece en la esquina superior izquierda del monitor de LCD.
Presione el botón SET de la cámara. Captura de pantalla del monitor LCD de la cámara
Seleccione [Imprimir] y presione el botón SET.
- La impresión comienza. En determinados modelos, la cámara se encenderá y mostrará sus imágenes cuando esté conectada a la impresora a través del cable USB. Si desea instrucciones detalladas, por favor consulte la Guía de usuario de la cámara suministrada con la cámara.
Introducción Gracias por la compra de la Foto-impresora Canon para tamaño tarjeta CP-300/CP-200. Esta Guía de usuario explica las operaciones generales de la impresora, desde los ajustes de impresión de la cámara y las operaciones de conexión al ordenador hasta la impresión. Si desea instrucciones sobre la impresión, consulte la Guía de usuario de la cámara suministrada con la cámara y la Guía de usuario del controlador de impresora (suministrada con el disco CP Printer Solution Disk). Antes de utilizar la impresora por primera vez, lea las precauciones de seguridad. p. 10 Advertencia sobre la violación de las leyes de copyright Respete las leyes de copyright. Queda legalmente prohibido el uso de las imágenes producidas por esta impresora con otros fines que no sean los del disfrute personal. Limitaciones de la garantía La garantía de esta impresora sólo tiene validez en el país de venta. Si experimenta algún problema con la impresora cuando esté utilizandola en el extranjero, llévela al país de compra antes de realizar una reclamación de garantía en un Servicio de asistencia al cliente de Canon. Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, consulte la Tarjeta de garantía que se incluye con la impresora. Esta impresora ha sido diseñada para que funcione óptimamente cuando se use con accesorios de impresora de la marca Canon ("Accesorios marca Canon"). Con esta impresora usted podrá usar accesorios que no sean de la marca Canon. Sin embargo, Canon no ofrece ninguna garantía si se usan estos accesorios, ni tampoco se hace responsable de los daños que éstos puedan causar. Denegación de responsabilidad
- Se ha hecho lo imposible por garantizar que la información contenida en la Guía del usuario sea exacta y completa; no se aceptarán cargos por errores u omisiones. Canon se reserva el derecho a modificar las especificaciones del hardware y del software descritas en el presente documento en cualquier momento y sin previo aviso.
- Esta guía no puede ser reproducida, transmitida, transcripta, almacenada en sistemas de recuperación ni traducida a ningún idioma, de ninguna forma ni por ningún medio, sin la autorización previa por escrito de Canon.
- Canon no proporciona garantías por los daños resultantes de datos dañados o perdidos debido a un manejo erróneo o al mal funcionamiento del producto, las tarjetas CompactFlash™ (tarjetas CF) o el uso de tarjetas CF que no sean de Canon. Reconocimiento de marcas registradas
- Canon es una marca registrada de Canon, Inc.
- Los demás nombres de empresas y productos utilizados en el presente documento son marcas registradas de sus respectivas empresas.
Qué se puede conseguir con esta impresora Se conecta directamente a las cámaras Canon compatibles Permite imprimir de forma sencilla desde cualquier cámara Canon que admita la impresión con la foto-impresora para tamaño tarjeta (CP-300/CP-200). Sólo es necesario conectar el cable de interface. Se conecta directamente a ordenadores Simplemente conecte la impresora a un ordenador con un cable USB (disponible comercialmente) para realizar las siguientes operaciones.
- Imprimir imágenes tomadas con la cámara
- Imprimir parte de una imagen (recorte)
- Imprimir imágenes con texto y diseño artístico (sólo Windows)
- Hacer sus propias tarjetas de visita Tres tamaños de papel y dos tipos de etiquetas Puede imprimir sobre papel estándar en tamaño postal, tamaño L o tamaño tarjeta de crédito. Además del papel de tamaño estándar, puede imprimir etiquetas a tamaño completo o calcomanias de 8 etiquetas con el papel de tamaño tarjeta de crédito. Impresiones de alta calidad y rápida alimentación de papel Ofrece impresiones de calidad fotográfica. Produce hasta 18 impresiones sin necesidad de volver a cargar. Impresión rápida Las imágenes en tamaño postal se pueden imprimir a alta velocidad, aproximadamente 85 segundos por página. Impresiones con papel tratado Aplica una capa protectora a cada impresión. Impresiones sin borde Puede producir imágenes sin borde que abarquen la totalidad del papel. Es compatible con DPOF (Digital Print Order Format, formato de orden de impresión digital) Es compatible con los valores de DPOF que se aplican a las opciones de impresión, número de copias y fecha de disparo. Fácil impresión en el exterior Puede imprimir sin necesidad de tener suministro eléctrico, gracias al paquete de baterías (sólo la CP-300). También puede imprimir imágenes usando la toma de alimentación del encendedor de cigarrillos del automóvil, con el adaptador de baterías para coches (se vende por separado).
- Si no aparece en el monitor LCD de la cámara al conectarla a la impresora, significa que el firmware de la cámara no es compatible con esta impresora. Para obtener información o descargar el firmware compatible, consulte el sitio Web BeBit de Canon (http://web.canon.jp/Imaging/BeBit-e.html) o el sitio Web de Canon que corresponda a su región. Ya que esta impresora cumple con una norma industrial relacionada con la impresión directa, usted podrá imprimir con cámaras que no sean de la marca Canon pero que sí sean compatibles con esta norma. Para conocer detalles, consulte la página 49.
Léame primero Precauciones de seguridad
- Antes de utilizar los dispositivos, asegúrese de haber leído y comprendido las precauciones de seguridad descritas a continuación. Asegúrese también de utilizar dichos dispositivos adecuadamente.
- Las precauciones de seguridad detalladas en las páginas a continuación son para informarle sobre las medidas para el funcionamiento adecuado y seguro de los dispositivos, a fin de evitar lesiones y daños a su persona o terceros.
- En esta guía “Dispositivos” hace referencia a “la impresora, el adaptador de alimentación compacto, el paquete de baterías (suministrado con la CP-300 en algunas regiones o vendido por separado) o el adaptador de carga (se vende por separado)”. ADVERTENCIAS Dispositivos Si los dispositivos emiten humo u olor a quemado, o muestran otros signos de mal funcionamiento, desconecte inmediatamente el cable de AC del toma de corriente. Si continúa utilizándolos en estas condiciones, se corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Asegúrese de que el humo, o el olor a quemado, disminuye y, a continuación, póngase en contacto con el distribuidor o Servicio de soporte de clientes Canon más cercano a su domicilio. Si los dispositivos se caen o sus carcasas resultan dañadas, desconecte el cable de AC de la toma de corriente. Si continúa utilizándolos en estas condiciones, se corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Póngase en contacto con el distribuidor o Servicio de soporte de clientes Canon más cercano a su domicilio. Nunca apoye pequeños objetos metálicos ni recipientes con líquido sobre los dispositivos. Si se producen salpicaduras de líquidos en los dispositivos, séquelos con un trapo absorbente suave. Si se derraman líquidos sobre los dispositivos o si se cae algún objeto sobre los mismos, desconecte inmediatamente el cable de AC de la toma de corriente. El funcionamiento continuo supone riesgos de incendio o descarga eléctrica. Contacte con su distribuidor o con el centro de soporte al cliente de Canon más cercano. No utilice solventes inflamables como alcohol, benceno o disolventes para limpiar los dispositivos. El uso de tales solventes conlleva peligro de incendio. Evite que caigan o entren objetos metálicos o combustibles en los dispositivos. Dichos objetos podrían provocar fuego, descargas eléctricas o fallas en el equipo. Mantenga los dispositivos fuera del alcance de los niños. No desarme ni modifique los dispositivos; contienen componentes de alto voltaje, por lo que existe riesgo descarga eléctrica. Si alguno de los dispositivos requiere de ajustes o reparaciones internas, póngase en contacto con el distribuidor o Servicio de soporte de clientes Canon más cercano a su domicilio. Evite el contacto con las partes metálicas de los dispositivos o la clavija del enchufe. Los relámpagos pueden generar voltajes letales dentro de los dispositivos. Manténgase alejado de ellos durante las tormentas.
Alimentación eléctrica No supere los valores para el cable y el enchufe de corriente al operar este producto. Respete los parámetros de voltaje especificados. Si se conectan demasiados cables a la misma toma, se puede producir un incendio. Controle que el voltaje de la toma sea compatible con los dispositivos antes de conectarlos. Si el cable de AC resulta dañado (si los hilos internos quedan expuestos, etc.) desconecte inmediatamente el cable de AC de la toma de corriente. Si continúa utilizándolo en estas condiciones, se corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica. No enchufe y desenchufe el cable AC con las manos húmedas; podría provocar una descarga eléctrica. Al desenchufar el cable, tómelo con firmeza de la parte del enchufe en sí mismo. No tire directamente del cable, ya que esto podría dejar expuesto el cableado interno o bien dañarlo, causando riesgo de incendio o descarga eléctrica. Asegúrese de que el cable AC esté bien enchufado. Una conexión floja puede generar acumulación de calor, incendio o descarga eléctrica. No dañe, modifique ni coloque objetos pesados sobre el cable AC. Si esto ocurre, los hilos internos del cable pueden quedar expuestos, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Mantenga el cable AC libre de polvo. La presencia de polvo o de residuos metálicos en el enchufe puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. Si el área del enchufe no está limpia, desenchufe el cable AC y limpie el enchufe utilizando un paño seco. Verifique periódicamente que el enchufe este limpio. Ubicación para su uso No coloque los dispositivos en una tabla o escritorio inestable o inclinado, ya que pueden caerse provocando daños.
PRECAUCIONES Dispositivos No bloquee las ventilaciones de aire de la impresora. De lo contrario, el interior de la impresora se recalentará, provocando daños a los componentes internos y riesgo de incendio o de fallas en el equipo. Utilice los dispositivos en un área bien ventilada. No apoye objetos pesados sobre los dispositivos. Dichos objetos pueden caer y provocar daños, a la vez que pueden deformar la cubierta de los dispositivos, dañando las piezas internas y corriendo riesgo de incendio. Desenchufe los dispositivos cuando no los esté utilizando. Si permanecen enchufados, existe el riesgo de contacto accidental con las piezas internas del dispositivo, provocando una descarga eléctrica. Al dejar enchufados y sin uso los dispositivos por períodos prolongados, se corre riesgo de incendio. No retire el cassette de papel de la impresora durante un trabajo de impresión. El papel realiza un movimiento oscilante en cuatro tiempos dentro del cassette durante dicho período. Si coloca la mano donde se mueve el papel, puede ocasionar daños. Espere a que el proceso de impresión haya finalizado antes de retirar el cassette. Nunca coloque la mano en la ranura del cassette de papel. No manipule las piezas internas de los dispositivos, sin seguir las instrucciones de operación especificadas. Al manipular piezas inadecuadas de los dispositivos, su mano puede quedar atrapada o bien sufrir daños. Alimentación eléctrica No mueva los dispositivos mientras están enchufados. Al hacerlo puede dañar el cable AC. Si continúa utilizando el cable dañado, se corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica. No doble ni tuerza el cable AC en exceso. Al hacerlo, puede dañarlo. Si continúa utilizando el cable dañado, se corre riesgo de incendio o de fallas en el equipo. Deje 10 cm (4 pulg.) de espacio alrededor de los dispositivos para asegurar una ventilación adecuada. No tire del cable AC. Al hacerlo, puede dañarlo. Si continúa utilizando el cable dañado, se corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Al desenchufar el cable, tómelo siempre del enchufe.
Ubicación para su uso No utilice los dispositivos en lugares donde hay mucho humo, polvo, humedad o vibración. Si se filtran agua o polvo dentro de los dispositivos o se producen daños internos a causa de la vibración intensa, se puede producir un incendio o una descarga eléctrica. Controle los dispositivos aproximadamente una vez por año (póngase en contacto con el distribuidor), preferentemente antes del comienzo de una estación húmeda. No deje los dispositivos expuestos a altas temperaturas, a la luz directa del sol ni cerca de un equipo de calefacción, tampoco dentro de un automóvil con las ventanillas cerradas durante un día de calor. Las altas temperaturas pueden causar deformaciones y se corre riesgo de incendio. No utilice los dispositivos cerca de las llamas. Las hojas que expulsa la impresora (en la parte superior del cassette de papel) pueden caer en las llamas y ocasionar un incendio. No utilice los dispositivos cerca de aparatos de televisión o radio. El funcionamiento de los dispositivos afecta la recepción de las ondas de radio y televisión.
Uso y manejo adecuados Ubicación para su uso No utilice imanes poderosos cerca de los dispositivos ya que pueden producir potentes campos electromagnéticos. La radiación electromagnética de aparatos como televisores o juegos electrónicos, así como los poderosos campos magnéticos de artefactos tales como altavoces o grandes motores pueden causar distorsiones en las imágenes impresas. Utilícese en áreas niveladas y bien ventiladas. Deje aproximadamente 10 cm (4 pulg.) de espacio alrededor de la impresora. Asegúrese de hacer lo mismo alrededor de la ranura de manejo de papel (en la parte posterior) para que el mismo tenga suficiente espacio y sobresalga de la ranura durante la impresión. Precauciones de manejo Evite encender o apagar la impresora sin necesidad, ya que al encenderla consume tinta; quizás no quede suficiente tinta para las hojas que hay para imprimir. Cuando la impresora no esté en uso, retire el paquete de baterías (sólo la CP-300). Desenchufe la impresora cuando no esté en uso. Tenga en cuenta que es aconsejable enchufar y poner en funcionamiento la impresora por lo menos una vez cada seis meses para asegurarse de que su funcionamiento es óptimo. Si va a mover la impresora, quite los cassettes de papel y de tinta y cierre la cubierta de ambos cassettes. Antes de transportar la impresora, retire los cassettes de papel y tinta y cierra la cubierta del cassette de tinta. Si entra suciedad u objetos extraños en la impresora, la calidad de impresión podría verse deteriorada. Empaque la impresora en una caja adecuada para su transporte. Si no dispusiera de una caja, envuélvala en paños u otro material que sirva de protección contra las raspaduras. No utilice compuestos volátiles ni insecticidas sobre la impresora, no deje materiales plásticos ni vinílicos en contacto prolongado con la impresora. Estos materiales pueden provocar la deformación de la cubierta de la impresora. Recalentamiento Si la impresora se recalienta, dejará de funcionar temporalmente. Esto no significa que la impresora funcione mal; volverá a funcionar normalmente tan pronto como se enfríe. La impresora podrá dejar de funcionar temporalmente en los siguientes casos:
- Cuando ha estado imprimiendo ininterrumpidamente.
- Si la temperatura de la habitación es excepcionalmente alta.
- Si las ventilaciones de aire están bloqueadas o si la ventilación no es la adecuada. Modo de evitar los daños provocados por la condensación
La condensación puede provocarse al transportar la impresora de un lugar frío a un lugar cálido. Para evitar el daño que la condensación puede causar, antes de mover la impresora colóquela en una bolsa de material vinílico sellada y espere a que alcance la temperatura ambiente antes de utilizarla. Deje de usar la impresora inmediatamente si detecta condensación. El uso continuado puede dañar el equipo. Espere a que se evapore la humedad completamente antes de volver a usar la unidad. Limpieza de la impresora Nunca utilice benceno, disolvente ni ningún otro solvente volátil para limpiar la impresora. Los solventes volátiles pueden causar deformación o descascarillado de la cubierta de la impresora. Para limpiarla utilice un paño suave y seco. Si es necesario realizar una limpieza más profunda, utilice un paño humedecido con un solvente neutro diluido y vuelva a pasar el paño suave y seco. Si utiliza un paño químico, lea las instrucciones adjuntas y preste atención a todas las precauciones detalladas. Mantenga las ventilaciones de aire limpias y libres de polvo. Limpie las ventilaciones toda vez que sea necesario. El polvo que se filtra en la impresora a través de las ventilaciones puede depositarse en la plancha de tinta y hacer que el resultado de la impresión sea de baja calidad, a la vez que puede dañar la impresora. Si la plancha de tinta se cubre de polvo, retire el cassette de tinta y reemplácelo por uno nuevo. Manejo correcto de los cassettes de tinta Utilice sólo los cassettes de tinta especificados para Canon. No abra la tapa del cassette de tinta ni tire de él durante el proceso de impresión ya que se puede dañar la impresora. No toque ni tire de la plancha de tinta. No maneje los cassettes de tinta teniendo las manos húmedas o sudadas. Deje que los cassettes de tinta alcancen la temperatura ambiente antes de instalarlos y utilizarlos. Puede formarse condensación si traslada rápidamente los cassettes de tinta desde un lugar frío a uno caliente. Si hay riesgo de condensación, deje el cassette en su envoltorio hasta que alcance la temperatura ambiente, y limpie la posible humedad formada antes de cargarlo. Si no va a utilizar la impresora durante un periodo prolongado de tiempo, retire y guarde el cassette de tinta. Manejo correcto de los cassettes de papel No ejerza una fuerza extrema sobre el cassette de papel. Si se ejerce una fuerza desmedida o se provoca un impacto sobre el cassette, se puede producir un atasco de papel o daños en el equipo. No doble ni deforme el resorte ubicado en la parte posterior de la tapa intermedia del cassette de papel. Resorte No coloque objetos extraños en el receptáculo de salida de la impresora (en la parte superior del cassette de papel). Esta área es únicamente para el papel. Si no va a utilizar la impresora durante un periodo prolongado de tiempo, retire y guarde el cassette de papel, cierre la cubierta superior del cassette de papel y guarde el cassette de papel. Retire también el papel del cassette de papel y guárdelo en posición horizontal.
Manejo correcto del papel Utilice sólo los tipos de papel especificados para Canon. La impresión debe realizarse sobre la cara brillante del papel (el lado que no tiene marcas impresas). Cuando cargue papel en el cassette, hágalo con la cara brillante hacia arriba. De lo contrario, la calidad de la impresión será deficiente y es posible que se dañe la impresora. No corte ni doble los bordes perforados del papel antes de imprimir. Si se rasgan los bordes perforados del papel, la plancha de tinta pasará hacia delante, desperdiciándose la tinta equivalente a una impresión. Si esto ocurre, no quedará suficiente tinta para imprimir todas las hojas de papel incluidas en el juego. No utilice hojas de etiquetas en las que las etiquetas estén parcialmente despegadas. No toque el lado impreso del papel. Siempre debe tomar el papel por los lados (por fuera del borde perforado). Al hacerlo, asegúrese de tener las manos secas. No raye la superficie del papel con ningún objeto y manténgala libre de polvo y humedad, etc. No escriba en el papel antes de imprimir. De lo contrario, el funcionamiento puede verse afectado. No toque el papel durante la impresión, ya que la hoja se mueve constantemente en forma oscilante sobre la superficie del cassette de papel y de adentro hacia afuera en la ranura de manejo de papel. No deje que se acumulen más de 9 hojas en el receptáculo de salida de impresión. Puede escribir en el reverso del papel con un bolígrafo de base oleosa, pero para evitar borrones, deje que la tinta se seque antes de tocarla. Deje que el papel alcance la temperatura ambiente antes de instalarlo y utilizarlo. Puede formarse condensación si traslada rápidamente el papel desde un lugar frío a uno caliente. Si hay riesgo de condensación, deje el papel en su envoltorio hasta que alcance la temperatura ambiente, y limpie la posible humedad formada antes de cargarlo. Evite las siguientes acciones, que podrían provocar cambios de color, decoloración o sangrado de la tinta.
- Pegar cualquier tipo de cinta adhesiva sobre la superficie impresa.
- Permitir que las superficies impresas entren en contacto con materiales de vinilo.
- Aplicar alcohol o cualquier otro disolvente volátil sobre la superficie impresa.
- Presionar las superficies impresas contra otras superficies u objetos durante periodos prolongados.
Almacenamiento del papel Si desea colocar las impresiones en un álbum, seleccione un álbum cuyas hojas estén basadas en nailon, propileno o celofán. Otro tipo de hojas pueden provocar decoloración o borrones en el color. Se pueden producir cambios de color con el paso del tiempo, dependiendo de las condiciones en que tenga guardadas las impresiones. Canon no se hace responsable por los cambios en el color. Para evitar el deterioro de la calidad de impresión, no almacene las copias impresas en los siguientes lugares:
- Lugares en los que se alcancen temperaturas superiores a 40°C (104°F).
- Lugares húmedos o polvorientos
- Lugares expuestos a luz directa del sol Retire el papel sin usar del cassette de papel, vuelva a colocarlo en su envoltorio original y guarde el paquete en forma horizontal. Otras recomendaciones Al abrir el juego de papel/tinta color (juego de etiquetas tamaño natural, juego de etiquetas), verifique el contenido. Si nota que falta alguna parte o que cierta pieza está dañada, póngase en contacto con el distribuidor para que lo asista. El paquete de baterías se puede cargar mientras está instalado en la impresora (sólo la CP-300) usando la impresora.
- Cargue el paquete de baterías usando el adaptador de alimentación compacto suministrado con la impresora.
- El paquete de baterías también se puede cargar usando el adaptador de carga de batería (se vende por separado). Si al utilizar el paquete de baterías (suministrado con la CP-300 en algunas regiones o vendido por separado) nota que la carga de la batería está baja, es posible que la copia impresa no sea depositada adecuadamente en el receptáculo de salida de impresión. En ese caso, tire del papel para extraerlo.
Guía de los componentes Foto-impresora para tamaño tarjeta CP-300 <Vista frontal> Indicador Informa sobre el estado de la impresora. Anaranjado: Carga del paquete de baterías Verde: Lista para imprimir Parpadeo verde: Imprimiendo Parpadeo naranja: Batería agotada Rojo/parpadeo rojo: Error Botón ON/OFF (encendido y apagado) Enciende y apaga la impresora. Ranura del cassette de tinta Es el compartimento en el que se coloca el cassette de tinta. Ranura del cassette de papel Es la ranura en la que se coloca el cassette de papel. Tapa del compartimento del cassette de tinta Cassette de papel Tapa del compartimento <Vista posterior> Palanca de la tapa de batería Terminal de entrada DC Se conecta al alimentador compacto. Puerto USB Conecta cables USB disponibles comercialmente a un ordenador. Tapa de batería Ranura de manejo de papel
El papel sobresale de esta ranura durante el proceso de impresión. Puerto de impresión directa Conecta el cable USB (suministrado con la cámara) a la cámara. Foto-impresora para tamaño tarjeta CP-200 <Vista frontal> Indicador Informa sobre el estado de la impresora. Verde: Lista para imprimir Parpadeo verde: Imprimiendo Rojo/parpadeo rojo: Error Ranura del cassette de tinta Es el compartimento en el que se coloca el cassette de tinta. Ranura del cassette de papel Tapa del compartimento del cassette de tinta Es la ranura en la que se coloca el cassette de papel. Cassette de papel Tapa del compartimento <Vista posterior> Terminal de entrada DC Se conecta al alimentador compacto. Puerto USB Conecta cables USB disponibles comercialmente a un ordenador. Ranura de manejo de papel El papel sobresale de esta ranura durante el proceso de impresión. Puerto de impresión directa Conecta el cable USB (suministrado con la cámara) a la cámara.
Comencemos a imprimir Preparación de los juegos de cassette de tinta/ papel y del cassette de papel Como hay varios tipos de juegos (incluyendo los juegos que se venden por separado), asegúrese de que está usando el cassette de tinta, el papel y el cassette de papel correctos. Si el juego no es correcto, no podrá imprimir. Compruebe los juegos y los nombres de sus componentes en la tabla de abajo. Busque aquí el nombre del cassette de papel Busque aquí el nombre del cassette de tinta Control de la tinta y del papel Impresión en papel de tamaño tarjeta postal (100 X 148 mm (4 X 6 pulgadas)) Papel Número hojas Nombre del cassette de papel Nombre del cassette de tinta El diseño del sello del cassette de tinta puede ser ligeramente distinto al de los ejemplos.
Artículo incluido en el paquete Impresión en papel tamaño L (89 X 119 mm (3,5 X 4,7 pulgadas)) Papel Número hojas Nombre del cassette de papel Nombre del cassette de tinta El diseño del sello del cassette de tinta puede ser ligeramente distinto al del ejemplo.
- Es necesario utilizar el cassette de papel PCL-CP100 (vendido por separado) para imprimir en el papel tamaño L.
Impresión en papel tamaño tarjeta de crédito (54 X 86 mm (2,1 X 3,4 pulgadas)) Papel Número hojas Nombre del cassette de papel Nombre del cassette de tinta El diseño del sello del cassette de tinta puede ser ligeramente distinto al de los ejemplos.
Etiqueta tamaño natural
8 etiquetas autoadhesivas
- El cassette de papel tamaño tarjeta de crédito se incluye con la CP-300.
- El cassette de papel PCC-CP100 (vendido por separado) es necesario al imprimir en papel tamaño tarjeta de crédito con la CP-200. Productos de tinta y papel que se venden por separado Puede usar el siguiente juego de papel / tinta de color (vendidos por separado) con la foto-impresora Canon para tamaño tarjeta CP-300/CP-200. Tamaño del papel Contenido Nombre del producto Tamaño postal Papel estándar (36 hojas) Cassette de tinta especial Juego de papel/tinta color KP-36IP Tamaño L Papel estándar (36 hojas) Cassette de tinta especial Juego de papel/tinta color KL-36IP Tamaño tarjeta de credito Papel estándar (36 hojas) Cassette de tinta especial Juego de papel/tinta color KC-36IP Etiqueta tamaño natural (18 hojas) Cassette de tinta especial Juego de etiqueta tamaño natural/tinta color KC-18IF 8 etiquetas autoadhesivas (18 hojas) Cassette de tinta especial Juego de etiqueta/tinta color KC-18IL
- Un cassette de tinta puede imprimir todo el papel incluido en el juego de tinta y papel.
Elimine la tensión de la plancha de tinta. Plancha de tinta
- Empuje la pieza redonda en el centro del cassette y gírela en la dirección indicada para tensar la plancha de tinta (no podrá imprimir todo el papel si sobrepasa el fin de la carrera de la plancha de tinta). Sostenga el cassette para que la flecha impresa quede hacia arriba e insértelo en el compartimento (en la dirección que indica la flecha).
- Tenga cuidado de no tocar o tirar de la plancha de tinta al insertar el cassette.
- Empuje el cassette hasta oír un chasquido que le indique que quedó bien colocado.
- Cuando esté listo para retirar el cassette de tinta, levante el clip y extraiga el cassette tirando de él.
- Puede comprobar el nombre del cassette de tinta en la impresora a través de la ventana de la parte superior de la impresora. Ventana
- No vuelva a utilizar cassettes de tinta vacíos. De lo contrario, puede ocasionar daños o afectar el funcionamiento de la impresora.
- Consulte también la sección Manejo correcto de los cassettes de tinta de Uso y manejo adecuados. p. 15
Carga del papel en el cassette de papel
- Abra la tapa superior, empuje la tapa intermedia en la dirección de la flecha y levántela. Tapa intermedia
Papel (con la cara brillante hacia arriba) Avanique el panel convenientemente y coloquelo en el cassette de papel, con el lado de impresión (lado satinado) hacia arriba.
- Introduzca el papel de tamaño tarjeta postal con el lado satinado hacia arriba y el lado de la dirección o sello al lado de la cubierta central, como se muestra en la figura.
- Introduzca el papel de tamaño tarjeta de crédito como se muestra en la figura. (Lado de la dirección/sello al lado de la tapa intermedia) Tamaño tarjeta de crédito (etiqueta tamaño natural/papel estándar)
Tamaño tarjeta de crédito (8 etiquetas autoadhesivas) Vuelva a colocar la cubierta central en su posición original.
- Después de tirar de la tapa intermedia, deslícela en la dirección de las flechas hasta que quede en su sitio, escuchándose un “clic”.
- No cierre la tapa superior.
- Utilice sólo los tipos de papel especificados.
- No inserte más de 18 hojas en el cassette de papel.
- Nunca imprima sobre un papel más de una vez, aun cuando el resultado de la primera impresión haya sido una hoja completamente en blanco. La cobertura aplicada al papel al pasar por la impresora hace que el papel ya no esté en condiciones óptimas para impresiones ulteriores. Al volver a utilizar un mismo papel es probable que se adhiera a la plancha de tinta, dañando la impresora.
- Consulte también las secciones Manejo correcto de los cassettes de papel y Manejo correcto del papel de Uso y manejo adecuados. p. 15, p. 16
Introduzca el cassette de papel hasta que quede bien colocado en la ranura correspondiente. Tapa intermedia cerrada
- Asegúrese de que el papel esté correctamente colocado antes de insertar el cassette.
- Inserte el cassette de papel de modo tal que se pueda deslizar sobre la base de la entrada de la ranura. Tapa superior abierta
- No quite el cassette de papel al cargar papel, imprimir o cuando la impresora está depositando las copias.
- La impresora deposita las copias impresas en el receptáculo que se encuentra en la parte superior del cassette de la impresora (sobre la tapa intermedia o dentro de la tapa superior). Asegúrese de cerrar la tapa intermedia y de abrir la superior para que el proceso de impresión se realice correctamente. Receptáculo de impresión
Conexión de la impresora a una fuente de alimentación y a la cámara Conecte la cámara a la impresora usando el cable (suministrado con la cámara) y encienda la impresora. Si desea instrucciones más detalladas sobre la conexión de la cámara, consulte la Guía del usuario de la cámara. Cámara Canon compatible con CP-300/CP-200 Conectar a la terminal DIGITAL
Conectar a la terminal de entrada DC Cable USB suministrado Conectar a la toma de energía con la cámara
10 cm (4 pulgadas) o más de espacio libre Alimentador compacto
Alimentador compacto de la cámara (suministrado con la cámara o vendido por separado)
- Por favor, use el adaptador de alimentación compacto de la cámara o un paquete de baterías totalmente cargado (o baterías cargadas).
Conectar a la toma de energía Los pasos numerados de las siguientes instrucciones hacen referencia a los números de la ilustración de arriba.
Coloque la impresora sobre una superficie llana.
- Asegúrese de dejar aproximadamente 10 cm (4 pulg.) de espacio alrededor de la ranura de manejo de papel (en la parte posterior) para que el papel tenga suficiente espacio y sobresalga de la ranura durante la impresión. Conecte el cable de alimentación AC suministrado al adaptador de alimentación compacto CA-CP100.
Introduzca el enchufe a un toma de corriente. Conecte el cable del adaptador de alimentación compacto a la impresora.
- Introduzca el cable con el simbolo mirando hacia arriba.
- En el caso de la CP-200, ésta se enciende en este momento y el indicador se ilumina de color verde. Conecte el cable USB a la cámara.
- Utilice el cable USB que se suministra con la cámara. Conecte el cable USB a la impresora.
- Introduzca el cable en el puerto izquierdo, con la marca hacia abajo. del cable mirando Presione el botón ON/OFF hasta que se encienda el indicador. (sólo la CP-300)
- Cuando la impresora se enciende, el indicador se ilumina de color verde. Apagado de la impresora CP-300 Presione el botón ON/OFF hasta que se apague el indicador. CP-200 Desenchufe el cable del adaptador de alimentación compacto de la impresora (el indicador se apagará)
- Recomendamos que conecte el adaptador de alimentación compacto de la cámara (suministrado con la impresora o vendido por separado) cuando utilice la cámara con la impresora. Si desea utilizar la cámara con alimentación de baterías, asegúrese de que están completamente cargadas.
- Al conectar el cable, asegúrese de que los conectores del cable coinciden con los conectores correspondientes de la cámara y la impresora.
- Escoja una toma de energía de fácil acceso para el cable AC de la impresora para poder desenchufar el cable de inmediato en caso de un problema.
- Consulte también la sección Ubicación para su uso de Uso y manejo adecuados si desea información sobre los lugares en los que puede utilizarse la impresora. p. 14
- Algunos modelos de cámara no incorporan un adaptador de alimentación compacto. Si desea más detalles, consulte el Diagrama del sistema de su cámara.
Impresión Esta sección explica el flujo de las operaciones de impresión. Para obtener más detalles, consulte la Guía del usuario de la cámara.
Encienda la cámara y visualice las imágenes.
- Verifique que el simbolo (Impresión directa) aparezca en el extremo superior izquierdo del monitor LCD.
- En determinados modelos, la cámara se encenderá automáticamente cuando se conecte el cable a la impresora. El simbolo (Impresión directa) aparece en el monitor de LCD. Visualice las imágenes a imprimir y pulse el botón SET (Ajuste). Seleccione [Imprimir] y presione el botón SET.
- La impresión comienza. La cámara vuelve a la pantalla de repetición una vez completada la impresión correctamente. Si no aparece el simbolo en el paso 1, compruebe lo siguiente:
- ¿El cable está correctamente conectado?
- ¿La impresora está encendida? p. 26 p. 26
- ¿El firmware de la cámara es compatible con esta impresora? p. 34 Si la impresora no comienza a funcionar, verifique lo siguiente:
- ¿El monitor LCD de la cámara muestra un mensaje?
p. 36 Utilización de las baterías Utilización del paquete de baterías (sólo la CP-300) Con la CP-300 puede utilizar el paquete de baterías recargables (Paquete de baterías NB-CP1L) para imprimir. El paquete de baterías se puede cargar con la impresora encendida o usando el adaptador de carga de batería (se vende por separado, junto con el juego de batería y adaptador de carga BCA-CP100). Carga del paquete de baterías en la impresora Para cargar el paquete de baterías NB-CP1L, introdúzcalo en la impresora.
Retire la tapa del terminal del paquete de baterías.
- Cuando el paquete de baterías no se esté utilizando, guárdelo con la cubierta terminal puesta. Tapa del terminal de la batería
Presione la palanca de la tapa de la batería y quite la tapa.
Instale el paquete de baterías.
- Coloque el paquete de baterías en su sitio, deslizándolo en la dirección de la flecha, y empújelo hasta que se escuche un “clic”.
- Para retirar el paquete de baterías, baje la palanca de la tapa de la batería y tire del paquete de baterías. A continuación, vuelva a colocar la tapa de la batería. Conectar a la toma de energía Conecte el cable AC al alimentador compacto CACP100 y enchúfelo a la toma de energía. Alimentador compacto Cable AC
Conecte el cable del adaptador de alimentación compacto a la impresora. Indicador
- El indicador se ilumina de color naranja cuando está cargando y se apaga cuando el paquete de baterías está totalmente cargado. Cable del alimentador compacto
Una vez terminada la carga, desenchufe el cable del adaptador de alimentación compacto de la impresora. Carga del paquete de baterías con el cargador de baterías El paquete de baterías NB-CP1L se puede cargar con el adaptador de carga de batería (se vende por separado, junto con el juego de batería y adaptador de carga BCA-CP100) antes de introducirlo en la impresora.
Retire la tapa del terminal del paquete de baterías.
- Consulte el paso 1 de la sección Carga del paquete de baterías en la impresora. p. 29 Conecte el paquete de baterías al adaptador de carga.
- Hágalo en la dirección que indica la flecha. Adaptador de carga
Conecte el cable AC al alimentador compacto CA-CP100 y enchúfelo a la toma de energía.
- Consulte el paso 4 de la sección Carga del paquete de baterías en la impresora. p. 29
Cable del alimentador compacto Indicador de carga
Conecte el cable del alimentador compacto al adaptador de carga.
- El indicador de carga se ilumina de color naranja cuando está cargando y se ilumina en color verde cuando el paquete de baterías está totalmente cargado.
- Una vez terminada la carga, desenchufe el cable del adaptador de carga y saque el paquete de baterías del adaptador de carga. Retire la cubierta terminal e instale el paquete de baterías.
- Consulte el pasos 2 y 3 de la sección Carga del paquete de baterías en la impresora. p. 29
- Si se presiona el botón ON/OFF y la impresora se enciende mientras se está cargando el paquete de baterías, la carga se detendrá. Si se vuelve a presionar el botón ON/OFF, la impresora se apagará y se reanudará la carga.
- No cargue este paquete de baterías mediante adaptadores de carga que no sean los recomendados por Canon.
- No utilice este paquete de baterías con productos que no sean los recomendados por Canon.
- No cargue paquetes de baterías que no sean el paquete de baterías NB-CP1L.
- No transporte ni guarde el paquete de baterías con objetos metálicos que tengan bordes cortantes, como clips de papel y alfileres. Antes de guardar o transportar el paquete de baterías, tape el terminal.
- Evite que el paquete de baterías se caiga o reciba impactos serios.
- No exponga el paquete de baterías al calor ni a las llamas.
- No cubra el alimentador compacto con manteles, almohadones ni cobertores durante la carga. Al generarse calor internamente puede provocar un incendio.
- En caso de daños o contacto con las partes internas de una batería debe lavar de inmediato con agua. Si cualquiera de estas substancias entrara en contacto con los tejidos internos, como los ojos o la boca, lave con agua y consulte a un médico.
- Cuando se emplee el paquete de baterías para alimentar la impresora, ésta se apagará si está inactiva durante 5 minutos o más.
- Como éste es un paquete de baterías de litio-ion, no hay necesidad de utilizar toda la carga ni de descargar las baterías antes de volverlas a cargar; puede hacerlo en cualquier momento.
- Para que un paquete de baterías sin carga alcance el nivel de carga plena tarda aproximadamente 150 minutos (según el criterio de control estándar de Canon).
- La carga debe realizarse a temperaturas que oscilen entre los 5 y los 40oC (entre 41 y 104oF).
- El adaptador de carga emite sonidos durante la carga; no es signo de desperfecto.
- No cargue el paquete de baterías durante más de 24 horas seguidas para evitar afectar su rendimiento.
- Cuando no se esté utilizando la impresora, retire el paquete de baterías, vuelva a colocarle su cubierta terminal y guárdelo en un lugar fresco (30oC/86oF o menos). Cárguelo antes de volver a utilizarlo.
- Aun cuando el paquete de baterías esté cargado, se descargan naturalmente. Se recomienda cargar la batería durante el día en que se va a utilizar, o bien con un día de antelación, para asegurarse de que la carga esté completa.
- El almacenamiento prolongado (más de un año) de un paquete de baterías totalmente cargado puede acortar su ciclo de vida o afectar a su rendimiento. Se recomienda descargar completamente el paquete de baterías antes de guardarlo en un lugar fresco y seco (30oC/86oF o menos). Si no utiliza el paquete de baterías por períodos prolongados, cárguelo completamente y descárguelo en la impresora por lo menos una vez al año antes de volver a guardarlo.
- La impresora consume carga de la batería cuando está encendida, aun cuando no se está utilizando ninguna función. Para conservar la carga de la batería, recuerde siempre apagar el equipo.
- Si bien el rango de operación máximo del paquete de baterías oscila entre los 5 y los 40oC (entre 41 y 104oF), la temperatura óptima se encuentra entre los 10 y los 30oC (entre 50 y 86oF). En condiciones climáticas frías, como en los centros de esquí, el rendimiento puede disminuir temporalmente, reduciendo así el tiempo de vida útil.
- Si el ciclo de vida útil se viera afectado sustancialmente, aun cuando la carga fuera plena, será necesario cambiar el paquete de baterías.
- Cuando la impresora no esté en uso retire el paquete de baterías. El paquete de baterías sufre una leve descarga cuando se deja dentro de la impresora o del adaptador de carga, aun cuando esté apagado. Esto acorta la vida útil de la batería.
Estado de la batería Si la batería se está quedando sin carga mientras la impresora está conectada a la cámara, el monitor de LCD de la cámara puede mostrar el siguiente mensaje. Mensaje de error Recargar la batería de la impresora Solución La carga del paquete de baterías es demasiado baja para el funcionamiento de la impresora. Cambie el paquete de baterías por otro cuya carga esté completa o vuelva a cargar el que está utilizando. Rendimiento de la batería Número de impresiones Papel tamaño postal: aproximadamente 36 hojas Papel de tamaño L: aproximadamente 36 hojas Papel tamaño tarjeta de crédito: aproximadamente 72 hojas Condiciones de la prueba: Temperatura normal (23oC/73oF), imágenes Canon, impresión continua.
- Los datos anteriores pueden variar dependiendo del medio ambiente de la impresión de impresión y de la imagen a imprimir.
- A temperaturas bajas, el rendimiento del paquete de baterías puede disminuir. Es probable que el icono de batería baja aparezca de inmediato. En casos como éste, es posible mejorar el rendimiento calentando el paquete de baterías dentro del bolsillo antes de utilizarlo. Uso del adaptador de baterías para coches (CP-300/CP-200) El adaptador de baterías para coches CBA-CP100 (se vende por separado) se puede usar para alimentar la impresora o para cargar el paquete de baterías desde la toma del encendedor de cigarrillo de un automóvil. Para obtener más información sobre el manejo adecuado del equipo, consulte la guía del usuario del adaptador de baterías para coches.
Solución de problemas Si la impresora no parece estar funcionando correctamente, haga los controles detallados a continuación para ver si puede identificar y corregir el problema. Si no lo logra, póngase en contacto con el distribuidor de su zona o con el Servicio de soporte de clientes Canon para que lo asistan. Problema Causa Solución La impresora no tiene energía. Asegúrese de que el alimentador El alimentador compacto y el cable AC no están correctamente compacto y el cable AC están conectados correctamente y de que conectados. este último esté enchufado a una toma de energía doméstica estándar. El indicador luminoso de la impresora está en rojo intermitente. La impresora no está funcionando correctamente. La (simbolo de Impresión El cable no está conectado directa) no aparece en el extremo correctamente. superior izquierdo del monitor La impresora está apagada. LCD. El firmware de su cámara es incompatible con esta impresora. La impresora no imprime. La impresora está conectada a un ordenador y está imprimiendo. Conecte el cable correctamente ( p. 26). Encienda la impresora ( p. 26). Consulte el sitio Web BeBit de Canon o el sitio Web de Canon que corresponda a su región. Apague la impresora y vuelva a encenderla. Espere hasta que se termine la impresión enviada por el ordenador. La impresora no está correctamente conectada a la cámara. Conecte el cable correctamente ( p. 26). Si la conexión es correcta, aparecerá el símbolo en el monitor LCD de la cámara. Las baterías de la cámara están descargadas. Sustitúyalo por baterías totalmente cargadas o enchufe la cámara a una toma de corriente (usando el adaptador de alimentación compacto opcional de la cámara). El paquete de baterías de la Utilice un paquete de baterías impresora está descargado. (sólo totalmente cargado o el la CP-300) adaptador de alimentación compacto de la impresora. El cassette de tinta no está cargado correctamente. Cargue el cassette de tinta correctamente. ( p. 22) La tensión de la plancha de tinta del Disminuya la tensión. cassette de tinta es demasiada. Se interrumpió el proceso de impresión.
El cassette de papel no está bien colocado. Cargue el cassette de papel. ( p. 25) La impresora está recalentada. Espere que la impresora se enfríe. La impresora no está correctamente conectada a la cámara. Conecte el cable de interface directa correctamente ( p. 26) Problema Causa El indicador de la impresora se La impresora no está ilumina de color rojo sin que el funcionando correctamente. monitor de LCD de la cámara muestre ningún mensaje de error. La calidad de impresión no es buena. Solución Retire el papel de la ranura de manejo de papel y disminuya la tensión en la plancha de tinta. La impresora está conectada a un ordenador y está imprimiendo. No está utilizando el tipo de papel Utilice el tipo de papel indicado. adecuado. El papel está cargado del lado equivocado. Cargue el papel correctamente (con la cara brillante hacia arriba). El papel o la plancha de tinta están sucios. Utilice un papel y una plancha de tinta limpios. Se ha formado condensación dentro de la impresora. Espere a que la condensación se evapore. La impresión presenta vetas. Se ha acumulado polvo dentro de Retire el cassette de tinta e la impresora. inserte la vara limpiadora en la dirección que indica la flecha, con la flecha de la vara limpiadora apuntando hacia arriba. Insértelo como se muestra en la figura A y deslícelo hacia adentro y hacia afuera de la impresora 2 o 3 veces. Las imágenes impresas están distorsionadas. La impresora está demasiado cerca de un televisor, un juego electrónico u otro campo electromagnético. Aleje la impresora por lo menos un metro (3,3 pies) de distancia del campo electromagnético. La impresora está demasiado cerca de un altoparlante, un motor grande u otro campo magnético poderoso. Aleje la impresora del campo magnético. La impresora está recalentada. Espere a que la impresora se enfríe. Imprimiendo Espere a que la impresora termine de imprimir. El cassette de papel está sobrecargado. No cargue más de 18 hojas de papel en el cassette. El receptáculo de salida de impresión está demasiado lleno. No deje que se acumulen más de 9 hojas en el receptáculo. El papel está arrugado o ajado. No utilice papel arrugado ni ajado. Al pulsar el botón de ajuste no sucede nada. Atascos de papel frecuentes.
Mensajes de error Si se produce un problema mientras la impresora está conectada a la cámara, el indicador de la impresora se iluminará o parpadeará en color rojo y el monitor de LCD podrá mostrar alguno de los siguientes mensajes. (Si la cámara está conectada a un televisor, el mensaje aparecerá en la pantalla de dicho aparato.) Mensaje de error No hay papel No hay tinta Causa Solución Cassette de papel mal instalado. Cargue el cassette de papel correctamente. El papel no está cargado correctamente en el cassette de papel. Cargue el papel en el cassette correctamente. No hay papel en el cassette de papel. Cargue el papel en el cassette. La alimentación de papel es inadecuada. Quite el cassette de papel y, a continuación, retire manualmente el papel restante de la impresora. No hay cassette de tinta en la impresora. Cargue un cassette de tinta. El cassette de tinta está agotado. Cargue un nuevo cassette de tinta.
Tamaño papel incompatible El papel cargado en la impresora Utilice el tamaño de papel no es del tamaño adecuado. indicado. Tamaño cartucho incompatible El cassette de tinta cargado en la Utilice el tamaño de cassette de impresora no es del tamaño tinta indicado. adecuado. Error de cassette de tinta El cassette de tinta no está funcionando correctamente. Papel y tinta incompatibles El papel y la tinta corresponden a Verifique los juegos de tinta/ juegos diferentes. papel. Atasco de papel Atasco de papel durante la impresión. Retire el cassette de tinta de la impresora, disminuya la tensión en la plancha de tinta y vuelva a colocar el cassette. Si esto no soluciona el problema, coloque un cassette de tinta nuevo. Si el cassette de tinta está atascado en la impresora, póngase en contacto con el Servicio de soporte de clientes Canon para que lo asistan. La impresora está conectada a un ordenador y está imprimiendo. De lo contrario debe ponerse en contacto con el Servicio de soporte de clientes Canon para que lo asistan. Mensaje de error Causa Solución Cambio papel El papel se cambió después de que apareció el menú de impresión. Utilice el tamaño de papel original o cambie los valores de la configuración de impresión. Recarga batería impresora (sólo la CP-300) El paquete de baterías de la impresora está descargado. Cambie el paquete de baterías por otro cuya carga esté completa o vuelva a cargar el que está utilizando. Error de comunicación Error de comunicación entre la impresora y la cámara. La impresora está conectada a un ordenador y está imprimiendo. Si el mensaje de error no desaparece, póngase en contacto con el Servicio de soporte de clientes Canon para que lo asistan. No se puede imprimir La imagen se tomó con una cámara diferente, se guardó en un formato diferente o se alteró con la ayuda de un ordenador. Verifique que el tamaño de la imagen coincide con la capacidad de pixels de la cámara. Si el tamaño no es el adecuado, modifique el tamaño de la imagen según sea necesario para que la imagen esté en un formato JPEG que sea compatible con la cámara. No se puede imprimir xx Ha seleccionado un cierto número de imágenes para impresión DPOF, pero algunas de ellas no se pueden imprimir porque se tomaron con una cámara diferente o se guardaron en un formato diferente, o bien fueron modificadas con la ayuda de un ordenador. (Donde xx indica el número de imágenes seleccionadas que no es posible imprimir.) Verifique que el tamaño de la imagen coincide con la capacidad de pixels de la cámara. Si el tamaño no es el adecuado, modifique el tamaño de la imagen según sea necesario para que la imagen esté en un formato JPEG que sea compatible con la cámara.
Especificaciones Foto-impresora para tamaño tarjeta CP-300/CP-200 Especificaciones generales Tipo de impresora: Impresora digital de impresión directa a todo color Método de impresión: Transferencia térmica para sublimación del color (con recubrimiento) Reproducción de la resolución: 300 × 300 ppp Matices: 256 matices/color Tinta: Cassette de tinta especial para cada tamaño de papel (recubrimiento amarillo/magenta/cian) Papel: Tamaño postal (hojas estándar) Tamaño L (hojas estándar) Tamaño tarjeta (hojas estándar, etiqueta tamaño natural y 8 etiquetas autoadhesivas) Método de alimentación del papel: Alimentación automática desde el cassette de papel Método de expulsión del Las hojas son depositadas en la parte superior del cassette de papel papel: Modos de impresión: Impresión (con o sin bordes) estándar (de 1 pantalla) Impresión (para utilizar con etiquetas) múltiple (de 8 pantallas) Tamaños de impresión: Postal (sin borde): 100 × 148 mm (4 × 6 pulg.) Tamaño postal (con borde): 91,4 × 121,9 mm (3,6 × 4,8 pulg.) Tamaño L (sin borde): 89 × 119 mm (3,5 × 4,7 pulg.) Tamaño L (con borde): 79,2 × 105,3 mm (3,1 × 4,2 pulg.) Tamaño tarjeta (tamaño natural, sin borde): 54 × 86 mm (2,1 × 3,4 pulg.) Tamaño tarjeta (tamaño natural, con borde): 50 × 66,7 mm (2,0 × 2,6 pulg.) Impresión múltiple en tamaño tarjeta (8 pegatinas por etiqueta): 17,3 × 22 mm (0,7 × 0,9 pulg.) (por etiqueta) Velocidades de impresión*: Tamaño postal (con o sin borde): Tamaño L (con o sin borde): Tamaño tarjeta (tamaño natural, con o sin borde): Impresión múltiple en tamaño tarjeta (8 pegatinas): Aprox. 85 segundos Aprox. 70 segundos Aprox. 40 segundos Aprox. 40 segundos Interface Transferencia de señal: Protocolo de propiedad para las cámaras Canon Método de conexión: Conexión cámara-impresora Cable USB suministrado con la cámara Conexión ordenador-impresora Cable USB disponible comercialmente Cable de impresora recomendado Material: AWG 28 o mejor Tipo: Cable de par trenzado, estanco (compatible con el modo de alta velocidad) Longitud: máx. 5,0 m (16,4 pies) Especificaciones para el dispositivo Entorno de operación:
5 - 40oC (41 - 104oF), entre 20% y 80% de humedad relativa del ambiente (en
funcionamiento) Alimentación eléctrica: CA 100 - 240 V (50/60 Hz) Consumo de energía: CA 50 W o menos (4 W o menos cuando está inactiva) Dimensiones: CP-300: 170,0 (ancho) × 55,0 (altura) × 123,0 mm (profundidad) (6,70 × 2,17 × 4,84 pulg.) CP-200: 170,0 (ancho) × 54,8 (altura) × 119,0 mm (profundidad) (6,70 × 2,16 × 4,69 pulg.) Peso: CP-300: Aprox. 860 g (30,3 oz.) (sin contar los cassettes de tinta y de papel) CP-200: Aprox. 820 g (28,9 oz.) (sin contar los cassettes de tinta y de papel)
- Condiciones de la prueba: Temperatura normal (23oC/73oF), imágenes estándar Canon. Alimentador compacto CA-CP100 Voltaje de entrada: AC de 100-240 V (50/60 Hz) 95 VA (100 V) - 120 VA (240 V) Potencia de salida: CC 24 V, 2 A Temperaturas de operación:
0 - 40oC (32 - 104oF)
Dimensiones: 100 × 50 × 24 mm (3,9 × 2,0 × 0,9 pulg.) (sin contar el cable) Peso: Aprox. 200 g (7,1 oz.) Paquete de baterías NB-CP1L Suministrado con la CP-300, vendido por separado junto con el juego de batería y adaptador de carga BCA-CP100 o vendido por separado. Tipo: Batería de litio-ion Voltaje nominal: CC 22,2 V Capacidad nominal: 1200 mAh Ciclos de carga: Aprox. 300 Temperaturas de operación:
5 - 40oC (41 - 104oF)
Dimensiones: 110,0 × 40,7 × 37,5 mm (4,3 × 1,.6 × 1,5 pulg.) Peso: Aprox. 230 g (8,1 oz.) Adaptador de carga CG-CP100 Suministrado junto con el juego de batería y adaptador de carga BCA-CP100 (vendido por separado). Voltaje de entrada: CC 24 V, 2 A Potencia de salida: CC 24 V, 0,7 A Tiempo de carga: 2,5 horas Temperaturas de operación:
0 - 40oC (32 - 104oF)
Dimensiones: 136,7 × 46,5 × 41,1 mm (5,4 × 1,8 × 1,6 pulg.) Peso: Aprox. 120 g (4,2 oz.) Adaptador de baterías para coches CBA-CP100 (vendido por separado) Voltaje de entrada: DC de 12 V, 90 W Potencia de salida: CC 24 V, 3,2 A Temperaturas de operación:
0 - 40oC (32 - 104oF)
Dimensiones: 89,4 × 63,3 × 40,0 mm (3,5 × 2,5 × 1,6 pulg.) (sin contar el cable) Peso: Aprox. 370 g (13,1 oz.) (con el cable)
- Las especificaciones y la apariencia quedan sujetos a cambios sin previo aviso.
Conexión de la impresora a un ordenador e impresión Precauciones de seguridad Las instrucciones de seguridad que contiene este manual indican cómo utilizar de forma correcta y segura los productos y cómo prevenir lesiones o daños personales al propio usuario, terceras personas o propiedades. Lea atentamente estas instrucciones antes de pasar a otras secciones de este manual. Este símbolo indica aspectos que pueden ocasionar la muerte o Advertencia lesiones graves si no se manipulan correctamente o no se respetan las normas. Advertencia No reproduzca los CD-ROM suministrados en ningún reproductor de CD que no admita CD-ROM de datos. La reproducción de los CD-ROM en un reproductor de CD de audio (música) puede dañar los altavoces. Asimismo, el uso de auriculares con un CD-ROM a gran volumen en un equipo de CD de música puede ocasionar pérdidas de la capacidad auditiva. Denegación de responsabilidad
- Si bien se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este manual es precisa y completa, no se acepta responsabilidad alguna por errores u omisiones. Canon se reserva el derecho a modificar las especificaciones del hardware y el software descritas en el presente manual, en cualquier momento y sin previo aviso.
- Se prohíbe la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en sistemas de recuperación o traducción a cualquier idioma de cualquier modo y por cualquier medio de cualquier parte de este manual sin el permiso previo y por escrito de Canon.
- Canon no ofrece garantías por daños y perjuicios asociados a la pérdida o alteración de datos debido al uso o funcionamiento incorrecto de la cámara, el software, las tarjetas CompactFlash™ (tarjetas CF), ordenadores personales, dispositivos periféricos o el uso de tarjetas CF de marcas que no sean Canon. Marcas comerciales
Canon y PowerShot son marcas comerciales de Canon Inc. Adobe es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated. CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporation. iBook e iMac son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. Macintosh, PowerBook, Power Macintosh y QuickTime son marcas comerciales de Apple Computer Inc. registradas en Estados Unidos y otros países.
- Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
- Otros nombres y productos no mencionados aquí pueden ser marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivas compañías.
Lea Minuciosamente Antes De Usar CONTRATO DE LICENCIA DE SOFTWARE DE CANON IMPORTANTE: LEA ESTE CONTRATO ANTES DE USAR EL SOFTWARE QUE VIENE EN EL CD-ROM DE ESTA CAJA. AL USAR EL SOFTWARE, SE COMPROMETE A REGIRSE POR LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO. El presente es un contrato de licencia (el “Contrato”) celebrado entre usted y Canon Inc. (“Canon”). SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO, NO USE EL PROGRAMA DE SOFTWARE QUE VIENE EN EL CD-ROM (INCLUIDOS TODOS LOS DATOS DE SONIDOS E IMÁGENES) Y EL MANUAL DEL USUARIO QUE TIENE ESTA CAJA (EN CONJUNTO, EL “SOFTWARE”) Y DEVUELVA ENSEGUIDA EL SOFTWARE AL ESTABLECIMIENTO DONDE LO COMPRÓ PARA OBTENER EL CORRESPONDIENTE REEMBOLSO. En atención al derecho de usar el SOFTWARE, se compromete a regirse por los términos y condiciones del presente Contrato.
1. LICENCIA: Canon le otorga el derecho personal pero no exclusivo de usar el SOFTWARE en una sola
computadora únicamente. Podrá transferir físicamente el SOFTWARE de una computadora a otra siempre que use el SOFTWARE en una sola computadora por vez. No instalará ni usará el SOFTWARE en una red, varias CPU, varios sitios conectados ni en ninguna otra configuración de hardware en que el SOFTWARE esté accesible para más de una CPU o más de un usuario. Con respecto a los datos de sonidos e imágenes (los “Datos”) que tiene el Software, y que se descargarán al correspondiente producto de cámara digital de Canon, Canon le otorga una licencia personal, pero no exclusiva, para usar los Datos en una sola cámara digital de Canon únicamente. NO CEDERÁ, OTORGARÁ UNA SUBLICENCIA, ALQUILARÁ, ARRENDARÁ, ENTREGARÁ EN PRÉSTAMO, TRANSFERIRÁ NI USARÁ DE NINGUNA OTRA MANERA O TRANSFERIRÁ, COPIARÁ, TRADUCIRÁ, CONVERTIRÁ A OTRO LENGUAJE DE PROGRAMACIÓN, ALTERARÁ, MODIFICARÁ, DESCOMPILARÁ O DESARMARÁ EL SOFTWARE, TANTO EN FORMA COMPLETA COMO PARCIAL, SALVO POR LO EXPRESAMENTE DISPUESTO EN EL PRESENTE CONTRATO.
2. COPIA DE SEGURIDAD O RESERVA: Podrá efectuar una copia del SOFTWARE solamente con fines
de seguridad o reserva, o bien copiar el SOFTWARE en algún mecanismo de almacenamiento permanente (por ejemplo, un disco duro) de su computadora y guardará el original con fines de seguridad. Cualquier otra copia del SOFTWARE constituye una violación del presente Contrato. Deberá reproducir e incluir la declaración de derechos de autor (copyright) en la copia de seguridad.
3. ASISTENCIA TÉCNICA Y ACTUALIZACIONES: Ni Canon ni sus subsidiarias, representantes o
distribuidores tendrán la responsabilidad de prestar servicios de mantenimiento o asistencia técnica para el uso del SOFTWARE. No habrá actualizaciones, correcciones ni asistencia técnica disponible para el SOFTWARE.
4. GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: Usted tiene la responsabilidad de
elegir, mantener y combinar los componentes del hardware y software de su sistema de computación. Por lo tanto, Canon no garantiza el servicio ininterrumpido ni la corrección de errores, ni que las funciones o el funcionamiento del SOFTWARE responderán a sus necesidades. LA LICENCIA DEL SOFTWARE SE OTORGA “TAL CUAL” Y SIN GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO. El CDROM que contiene el SOFTWARE está garantizado solamente contra materiales defectuosos, en condiciones de uso normal, durante un periodo de noventa (90) días después de la compra efectuada a un representante autorizado de Canon, según conste en su recibo de compra. El único remedio para un CD-ROM defectuoso será su reemplazo, sin cargo alguno, cuando usted lo devuelva por cuenta propia al establecimiento donde lo compró y se compruebe que está defectuoso mediante una inspección. El nuevo CD-ROM estará garantizado durante el resto del periodo de garantía original de noventa (90) días del CD-ROM defectuoso. La garantía limitada no corresponde si la falla del CD-ROM es consecuencia de algún accidente, abuso o aplicación errónea del SOFTWARE y no se extenderá a persona alguna que no sea el usuario original del SOFTWARE. SALVO POR LO ESPECÍFICAMENTE ESTIPULADO EN EL PRESENTE PÁRRAFO 4, CANON, LAS SUBSIDIARIAS DE CANON, LOS DISTRIBUIDORES Y REPRESENTANTES RECHAZAN TODA GARANTÍA O CONDICIÓN, TANTO EXPRESA COMO IMPLÍCITA, LO CUAL INCLUYE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGÚN FIN ESPECÍFICO, CON RESPECTO AL SOFTWARE. NI CANON NI NINGUNA DE SUS SUBSIDIARIAS, DISTRIBUIDORES O REPRESENTANTES TIENEN RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS Y PERJUICIOS DE CUALQUIER TIPO Y OCASIONADOS DE CUALQUIERA MANERA, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LAS PÉRDIDAS O DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS O INCIDENTALES, INCLUIDO EL LUCRO CESANTE, LOS GASTOS O INCONVENIENTES DE CUALQUIER TIPO QUE FUERAN OCASIONADOS POR EL SOFTWARE Y EL USO DEL MISMO, O QUE SE DERIVARAN DE ELLO.
NI CANON NI NINGUNA DE SUS SUBSIDIARIAS, DISTRIBUIDORES O REPRESENTANTES TENDRÁN OBLIGACIÓN ALGUNA DE INDEMNIZARLE POR ALGUNA DEMANDA O JUICIO ENTABLADO POR TERCEROS, EN EL QUE SE ALEGUE QUE EL SOFTWARE O EL USO DEL MISMO INFRINGE CUALQUIER PROPIEDAD INTELECTUAL DE DICHOS TERCEROS. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O JURISDICCIONES LEGALES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS NI LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDADES POR DAÑOS O PERJUICIOS INCIDENTALES O INDIRECTOS, O BIEN POR LESIONES PERSONALES O MUERTE QUE SEAN CONSECUENCIA DE LA NEGLIGENCIA DEL VENDEDOR; POR LO TANTO, ES PROBABLE QUE LOS DESCARGOS DE RESPONSABILIDADES Y EXCLUSIONES PRECEDENTES NO CORRESPONDAN EN SU CASO.
5. VIGENCIA: El presente Contrato entrará en vigencia en el momento en que use el SOFTWARE y
seguirá vigente hasta el vencimiento de todos los derechos de autor (copyright) en el SOFTWARE, salvo que se los dé por terminados en forma anticipada. Podrá dar por terminado el presente Contrato mediante la destrucción del SOFTWARE. El presente Contrato terminará también, sin previo aviso, si no cumple con cualquiera de los términos del presente Contrato y deberá devolver enseguida el SOFTWARE. Además, Canon podrá hacer cumplir otros derechos legales que tenga.
6. NOTIFICACIÓN DE DERECHOS RESTRINGIDOS DEL GOBIERNO DE LOS EE.UU.:
El SOFTWARE es un “elemento comercial”, según la definición que tal término tiene en 48 C.F.R.
2.101 (octubre de 1995), que consiste en “software comercial para computadoras” y “documentación
del software comercial para computadoras”, según la definición que tales términos tienen en 48 C.F.R.
12.212 (septiembre de 1995). En congruencia con lo dispuesto en 48 C.F.R. 12.212 y 48 C.F.R.
227.7202-1 a 227.72024 (junio de 1995), todos los Usuarios Finales del Gobierno de los EE.UU. adquirirán el SOFTWARE con aquellos derechos que se indican en el presente únicamente. El fabricante es Canon Inc./30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokio 146-8501, Japón.
7. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN: Se compromete a cumplir todas las leyes de exportación, así
como las restricciones y reglamentaciones del país que corresponda, y a no exportar ni volver a exportar, ya sea directa o indirectamente, el SOFTWARE en violación de cualquiera de dichas leyes y restricciones y reglamentaciones, o sin todas las aprobaciones necesarias.
En el caso de que alguna disposición del presente Contrato fuera declarada ilegal por algún tribunal o juzgado de jurisdicción competente, dicha disposición será nula con respecto a la jurisdicción de dicho tribunal o juzgado y todas las demás disposiciones del presente Contrato seguirán teniendo plena vigencia.
9. LEY DE APLICACIÓN: Los términos del presente Contrato, en la medida de lo relativo a compras del
Software en los Estados Unidos de América, se regirán e interpretarán en todos sus aspectos de acuerdo con las leyes y reglamentaciones del Estado de Nueva York, sin referencia alguna a los principios de elección del derecho aplicable. Los términos del presente Contrato, en lo relativo a las compras del Software en Canadá, se regirán por las leyes de la Provincia de Ontario.
10. DERECHOS DE PROPIEDAD: Todos los derechos sobre el SOFTWARE, incluidos, entre otros, los
derechos de autor (copyright) y derechos de secreto comercial, pertenecen a Canon, sus empresas afiliadas y terceros otorgantes de licencias. El uso del SOFTWARE está sujeto a las leyes de los Estados Unidos, Canadá y demás leyes aplicables de copyright y marcas registradas, y ninguna parte del presente Contrato constituye una renuncia de los derechos de Canon, sus empresas afiliadas y terceros otorgantes de licencias en virtud de tales leyes. Usted solamente posee el CD-ROM en que está almacenado el Software. Salvo que se disponga expresamente en el presente, Canon no le transfiere ni otorga por el presente licencia o derecho alguno, ya sea expresa o implícitamente, por cualquier propiedad intelectual de Canon. Lo expresado en el Párrafo 1 no será interpretado como una concesión de derechos de propiedad que se otorga a Canon con respecto a las imágenes, los gráficos o el texto que usted guarde en relación con el Software. No podrá modificar, quitar o suprimir ninguna o todas las declaraciones de copyright (i) que se encuentren en el Software, incluida cualquier copia del mismo, y (ii) que se encuentren en el CD-ROM original y en el medio que corresponda a la copia de seguridad realizada según lo indicado en la Sección 2 anterior.
11. RECONOCIMIENTO: AL USAR EL SOFTWARE RECONOCE HABER LEÍDO Y ENTENDIDO EL
PRESENTE CONTRATO Y QUE SE COMPROMETE A REGIRSE POR SUS TÉRMINOS Y CONDICIONES. ADEMÁS ESTÁ DE ACUERDO CON QUE EL PRESENTE CONTRATO ES LA DECLARACIÓN COMPLETA Y EXCLUSIVA DE LO ACORDADO ENTRE USTED Y CANON EN RELACIÓN CON EL OBJETO DEL PRESENTE Y QUE REEMPLAZA A TODAS LAS PROPUESTAS O ACUERDOS PREVIOS, YA SEAN VERBALES O ESCRITOS, Y A CUALQUIER OTRA COMUNICACIÓN ENTRE LAS PARTES EN RELACIÓN CON EL OBJETO DEL PRESENTE. NINGUNA MODIFICACIÓN DEL PRESENTE CONTRATO SERÁ EFECTIVA A MENOS QUE ESTÉ FIRMADA POR ALGÚN DIRECTIVO DEBIDAMENTE AUTORIZADO DE CANON.
Requisitos del sistema Instale el software en un ordenador que cumpla con los siguientes requisitos mínimos. Windows Sistema operativo Windows 98 (primera o segunda edición), Windows Millennium Edition (Windows Me), Windows 2000, Windows XP (Home Edition, Professional) Modelo de ordenador El sistema operativo anterior debe estar preinstalado en los ordenadores que incluyan puertos USB. CPU Windows 98/Windows Me/Windows 2000: Pentium 150 MHz o superior Windows XP: Pentium 300 MHz o superior RAM Windows 98/Windows Me/Windows 2000: 64 MB o superior Windows XP: 128 MB o superior Interfaz USB Espacio libre en el disco duro
- Canon Utilities - ZoomBrowser EX: 120 MB o superior (incluido el programa de impresión PhotoRecord)
- Controlador de impresora Canon CP-300/CP-200: 1 MB o superior (la cantidad de espacio libre necesaria para la instalación) Pantalla 800 × 600 píxeles/Color de alta densidad (16 bits) o superior
1.024 × 768 píxeles o superior (recomendado)
- Para instalar el software es necesaria una unidad de CD-ROM.
- Todos los procedimientos llevados a cabo con una conexión a una placa base de acuerdo con USB 2.0 carecen de garantía.
Macintosh Sistema operativo Mac OS 9.0 - 9.2, Mac OS X (Versión 10.1/10.2) Modelo de ordenador El sistema operativo anterior debe estar preinstalado en los ordenadores que incluyan puertos USB. CPU PowerPC RAM Mac OS 9.0 - 9.2: 20 MB o superior de memoria de aplicación Mac OS X (Versión 10.1/10.2): 128 MB de RAM o superior Interfaz USB Espacio libre en el disco duro
- Canon Utilities - ImageBrowser: 50 MB o superior
- Controlador de impresora Canon CP-300/CP-200: 3,8 MB o superior (la cantidad de espacio libre necesaria para la instalación) Pantalla 800 × 600 píxeles/32.000 colores o superior
1.024 × 768 píxeles o superior (recomendado)
- Para instalar el software es necesaria una unidad de CD-ROM.
- ImageBrowser, la utilidad File Viewer, PhotoStitch y RemoteCapture son compatíbles con Mac OS X (v 10.1/10.2). Sin embargo, no son compatíbles con discos con formato del Sistema de archivos Unix (UFS).
- Todos los procedimientos llevados a cabo con una conexión a una placa base de acuerdo con USB 2.0 carecen de garantía.
Resumen de operaciones de impresión Siga los siguientes pasos para preparar la impresora e instalar el software necesario para la impresión. Instale el software en el ordenador. Introduzca el disco Canon CP Printer Solution Disk en la unidad de CD-ROM del ordenador e instale el controlador de impresora y ZoomBrowser EX (Windows) o ImageBrowser (Macintosh). Consulte la Guía de usuario del controlador de impresora (suministrada con el disco CP Printer Solution Disk). Conecte la impresora al ordenador. Cargue los cassettes de papel y tinta en la impresora, enciéndala y conéctela al ordenador usando un cable USB (disponible comercialmente). Consulte la Guía de usuario del controlador de impresora y esta guía. Seleccione una imagen para imprimir. Inicie ZoomBrowser EX (Windows) o ImageBrowser (Macintosh) y seleccione una imagen para imprimir. Consulte la Guía de usuario del controlador de impresora. Imprima la imagen. Consulte la Guía de usuario del controlador de impresora.
- Consulte las especificaciones de la página 38 y la Guía de usuario del controlador de impresora si desea más información acerca de los cables USB.
Consulta de la Guía de usuario del controlador de impresora (Windows/Macintosh) La Guía de usuario del controlador de impresora (Windows/Macintosh) se suministra con el CD-ROM CP Printer Solution Disk.
- Debe tener instalado Adobe Acrobat Reader para poder visualizar la Guía de usuario del controlador de impresora (Windows/Macintosh). Si no lo tiene instalado en su ordenador, consulte la sección Instalación de Adobe Acrobat Reader. p. 47 Windows
Introduzca el disco Solution Disk en la unidad de CD-ROM del ordenador.
- Aparece el panel de instalación. En el panel de instalación, haga clic en [Manual del usuario del controlador de impresora CP].
- Aparece la guía de usuario del controlador de impresora.
- Si el panel de instalación no aparece automáticamente, abra las carpetas [Readme] y [Spanish] del CD-ROM y haga doble clic en el archivo [CP.PDF] (
Introduzca el disco Solution Disk en la unidad de CD-ROM del ordenador.
Haga doble clic en el icono [Canon CP Printer Installer]. Haga doble clic en el icono del CD-ROM del escritorio y, con Mac OS 9.0 - 9.2, haga doble clic en la carpeta [Mac OS 9]; con Mac OS X, haga doble clic en la carpeta [Mac OS X].
- Aparece el panel de instalación. En el panel de instalación, haga clic en [Explicación del software] y [Manual del usuario del controlador de impresora CP].
- Aparece la guía de usuario del controlador de impresora.
- También puede visualizar la guía de usuario del controlador de impresora haciendo doble clic en las carpetas del CD-ROM [Mac OS 9], [Readme], [Spanish] y [CP.PDF] (
Visualización de los manuales en PDF ZoomBrowser EX Software User Guide (Windows)/ImageBrowser Software User Guide (Macintosh) Estos manuales en formato PDF están disponibles en el sitio web de Canon Inc., en la siguiente dirección: http://web.canon.jp/Imaging/information-e.html
- Adobe Acrobat Reader debe estar instalado en su ordenador para poder visualizar ZoomBrowser EX Software User Guide (Windows) o ImageBrowser Software User Guide (Macintosh). Si no lo tiene instalado en su ordenador, instálelo siguiendo los siguientes procedimientos. Instalación de Adobe Acrobat Reader Si no tiene instalado Adobe Acrobat Reader en su ordenador, instálelo siguiendo el siguiente procedimiento. Windows
Cierre todos los programas que estén abiertos. Introduzca el disco Solution Disk en la unidad de CD-ROM del ordenador.
- El panel de instalación aparece automáticamente. Haga clic en [Salir] para salir del panel de instalación. En el menú [Inicio], haga doble clic en [Mi PC].
- Con Windows 2000, Windows Me y Windows 98 haga doble clic en el icono [Mi PC] del escritorio. Haga clic con el botón derecho en el icono Solution Disk y seleccione [Explorar]. Haga doble clic en los iconos [Readme], [English], [Acrobat] y [Ar405eng.exe] ( ) , y a continuación siga las instrucciones en pantalla para instalar Adobe Acrobat.
Cierre todos los programas que estén abiertos. Introduzca el disco Solution Disk en la unidad de CD-ROM del ordenador. Haga doble clic en el icono del CD-ROM del escritorio y haga doble clic en los iconos [Mac OS 9], [Readme], [English], [Acrobat] y [Reader Installer] ( ) , y a continuación siga las instrucciones en pantalla para instalar Adobe Acrobat. Impresión con cámaras digitales que no son de Canon Como las impresoras CP-300/CP-200 son compatibles con la norma PictBridge*, usted podrá conectar cámaras digitales que no sean de Canon, pero que cumplan con la norma PictBridge, para poder imprimir fácilmente fotos con una calidad de imagen alta.
- PictBridge: PictBridge es una norma industrial de impresión directa que le permite imprimir imágenes sin necesidad de usar un ordenador conectando directamente una cámara digital o una videocámara digital (a partir de ahora “cámara”) a una impresora, independientemente de sus marcas y modelos. Antes de usar la impresora Lea con atención la guía del usuario entregada con su cámara y asegúrese de que:
- La cámara cumpla con la norma PictBridge.
- Esté usando un cable USB de conexión cámara/ordenador para conectar la impresora a la cámara. (Este cable puede estar incluido con la cámara.)
- Establece la configuración de la impresión con la cámara. Para conocer detalles, consulte la guía del usuario de la cámara. Conexión de la cámara Inserte un extremo del cable USB usado para la conexión cámara/ordenador en el puerto de impresión directa de la impresora (vea la página 26) e inserte el otro extremo en el terminal de la cámara. (Para conocer detalles, consulte la guía del usuario de la cámara.)
- El indicador de la impresora parpadea en verde varias veces una vez conectadas correctamente la impresora y la cámara. El indicador se enciende en verde una vez que la impresora está lista para imprimir.
- Si se produce un problema durante una conexión o durante la impresión, el indicador de la impresora se encenderá o parpadeará en color rojo. Si ocurre esto, el mensaje de error que aparece en el monitor LCD de la cámara podrá ser diferente según el modelo de su cámara. Funciones de impresión Cuando imprima con cámaras que no sean de Canon, las operaciones siguientes serán diferentes de las operaciones de impresión realizadas con cámaras de Canon. Funciones disponibles con cámaras que no son de Canon
- Impresión de imágenes diferentes en una hoja de 8 etiquetas.*
- Puede usar esta función aunque ésta no sea soportada por su cámara. Funciones no disponibles con cámaras que no son de Canon
- Impresión de imágenes mostrando la fecha.
- Impresión de imágenes con configuración de impresión DPOF.
- Impresión de índices con el nombre del archivo.
- La velocidad de impresión puede ser diferente según su modelo de cámara y el número de píxeles grabados de la imagen. (El valor indicado en la página 38 es una velocidad de impresión obtenida imprimiendo con una cámara Canon.)
ManualFacil