DS27510 - Televisión SANYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DS27510 SANYO en formato PDF.
| Marca | Sanyo |
| Modelo | DS27510 |
| Tipo de producto | Televisor |
| Tamaño de pantalla | 27 pulgadas (diagonal) |
| Tecnología de pantalla | CRT |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 25.6 x 21.3 x 20.5 pulgadas (650 x 541 x 521 mm) |
| Peso | 72.5 libras (32.9 kg) |
| Fuente de alimentación | CA 120V, 60 Hz |
| Consumo de energía | 150 W (máx) |
| Control remoto | Incluido (modelo RC-DS27) |
| Entradas | RF coaxial, Compuesto (RCA), S-Video |
| Salidas | Audio L/R, Conector para auriculares |
| Sintonizador incorporado | NTSC analógico |
| Cobertura de canales | VHF 2-13, UHF 14-69 |
| Salida de audio | 5W + 5W estéreo |
| Subtítulos cerrados | Sí |
| Temporizador de apagado | Sí (hasta 120 minutos) |
| Bloqueo parental | V-Chip |
| Ajuste de imagen | Brillo, Contraste, Color, Tinte, Nitidez |
| Instrucciones de limpieza | Limpie con un paño seco y suave. No use limpiadores líquidos. |
| Advertencia de seguridad | No bloquee las aberturas de ventilación. Evite colocar cerca de fuentes de calor. |
| Disponibilidad de piezas de repuesto | Comuníquese con los centros de servicio autorizados de Sanyo. |
Preguntas frecuentes - DS27510 SANYO
Preguntas de los usuarios sobre DS27510 SANYO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Televisión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DS27510 - SANYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DS27510 de la marca SANYO.
MANUAL DE USUARIO DS27510 SANYO
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo N° 78
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119LO
COMERCIALIZADORA MÉXICO
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
NEXTENGO N° 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119LO
TELEFONO: (5) 328-3500
DESCRIPCION: Television
MARCA: SANYO
MODELO: DS27510
GUARANTEE
PARTES: PONIENTE 126 N° 288-B
COL. INDUSTIAL VALLEJO
TELS: 368-01-05
SEALAND SIGNATURE
OF
STORE
Manual de Instrucciones
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla. Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.

“Como un Asociado de ENERGY STAR ^® ,” Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR ^® .
CONTENIDO
Importantes Medidas de Seguridad ..... 40
Características 41
Especificaciones 41
Ajustes Básicos 41
Métodos Básicos de Conexión ..... 42
Panel Frontal 43
Panel Posterior 43
Control Remoto Multimedia .....43\~46
Ajustes del TV. 47\~48
Usando Las Entradas Frontales de Audio/ Video 48
Usando Las Entradas Posteriores de Audio/Video 49
Usando Las Salidas de Audio 49
Transmisión Captada 50
Información de Guía-V 51
Operación de Guía-V (Control Paternal) .. 52\~53
Ajustando el Cronómetro para Dormir ..... 53
Reajustando la TV 54
Cuidado y Limpieza 54
Solución de Problemas ..... 55\~57
Garantía (México) 58
Garantía (U.S.A.) 59
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI-TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD.


ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
- No coloque su aparato en carrito, pedestal, an aquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles
e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.

-
Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
-
No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA). EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)

“Nota al Instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Artículo 820-40 del NEC que provee guías para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistema la tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
- Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El artículo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal.
Conectando el cordon de potencia
- Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija. Si la clavija continua floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
- Los cordones de potencia deben ser direcionados de tal manera que no puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del producto.
Limpieza
- Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un trapo húmedo para limpiar.
Servicio y Reparación
- Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
-
Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación. Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros peligros.
-
Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados para uso con este aparato.
-
Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
-
Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
CARACTERÍSTICAS
◆Menú en Pantalla Trilingüe
♦ Búsqueda Automática de Canales
◆ Apagado Automático
♦ Transmisión Captada / Quikcap
- Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla
♦ MTS sonido estereofónico/ dbx®/sonido SAP
♦ Tonos de piel por ajuste Automático
◆ Resaltar Color
♦ Ajustes de Fabrica para Imagen/Sonido
♦ Tono
◆ V-Guide (Control Paternal)
◆ Entradas de Audio/Video, Frontal(AV1) y Posterior (AV2)
♦ Salidas Fijas de Audio
♦ Cronómetro para Dormir (3 horas)
◆ Reajuste de TV
Sistema de sintonía de 181 canales
VHF Canales 2\~13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14\~125
Sintonía Fina Automática VHF y Canales de Cable
Control Remoto
Multimedia/universal
VCR/ TV/AUX, Teclas de operaciones básicas grandes que se
iluminan en la Oscuridad
Selección de Canales Numerados
Búsqueda de Canales
Volume Mute
Power Recall
Display Sleep
Caption Reset
VCR teclas V-Guide
Entrada Menu
dbx® es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation
ESPECIFICACIONES
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
(Medido Diagonalmente) ..... 27-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN ..... 260 Líneas
Entrada de Video ..... 400 Líneas
ENTRADA UHF/VHF/CATV 75Ω
FRECUENCIA DE OPERACION ..... 60 Hz.
TENSION DE ALIMENTACION ..... 120 V\~
CONSUMO DE CORRIENTE ..... 86 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) .... 26.1 in. (664mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) ..... 23.2 in. (589mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) .. 20.5 in. (522mm)
SONIDO (2 Bocinas)....Tamaño 8 cm
AMPLIFICADOR.... Interon 1W/canal
ENTRADAS DE A/V (Frontal/Posterior) .. Entrada de Video Entrada de Audio (R/L)
SALIDAS DE AUDIO. Salida de Audio Fijo (R/L) (RCA Connectors)
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
AJUSTES BÁSICOS

(Instalación de Baterías, vea página 43.)

Consejos Rápidos
- No se coloque el TV en áreas confinadas. Permita una circulación normal de aire para las partes eléctricas.
- Coloque su TV por lo menos a 2 pies (60 cm.) de las bocinas del estéreo. Los magnetos de las bocinas pueden afectar la calidad de la imagen.
- El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conecto.
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032

Consejos Rápidos
- El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conecto.
- El TV se apagará automáticamente después de 15 minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo).
Excepciones—Cuando el modo de Video este seleccionado, el TV no se apagará automáticamente cuando la señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos.
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en Internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañás de cable, como servicios públicos, son concesionados por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse a una compañía de cable.
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a—Si Ud. tiene servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR, 1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d—Si Ud. tiene un receptor de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud. no tiene accesorios opcionales.




PANEL FRONTAL

Entradas de Audio/Video (A/V1)
Conecte aquí el equipo externo de video (vea página 48).
PANEL POSTERIOR
Entradas de Audio/Video (A/V2)
Conecte aquí el equipo externo de video (vea página 49).
Conectores de Salidas de Audio (Fijo)
Conecte aquí el equipo de audio externo (vea página 49).

Entrada de Terminal de Antena/Cable (75 ohms)
CONTROL REMOTO MULTIMÉDIA
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
-
Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas 🐊orrespondan con los signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
-
Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!
Notas :
- No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de baterías a la vez.
- Quite las baterías, si el control remoto no va ser usado por más de un mes. Baterías débiles pueden escurirse y dañar el control remoto.
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.

- Asegúrese que los conectores de los cables estén totalmente asentados en los conectores. Ver páginas 48\~49 antes de conectar el equipo de video externo.
- Un pantalla de color Azul, con la palabra de Video desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
- Los cables para conectar su equipo externo no están incluidos.
- Asegúrese que baterías este instaladas correctamente.
- Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032

Consejos Rápidos
- Las teclas del panel frontal trabajan igual que las teclas del control remoto.
- Apunte el control remoto hacia el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto.
- Asegúrese que baterías este instaladas correctamente.
- Si el control remote no funciona: presione la tecla de TV (ver artículo 1).
- El control remote debe de ser programado antes de operar su VCR o su Decodificador de Cable. (Ver páginas 45\~46.)
- No puede seleccionar un canal con las teclas numeradas. Presione "0" antecediendo a los números del 1\~9. Ejemplo: Canal "05."
- La letra "C" antecediendo a número de canal, indica que es un canal de cable.
- Ajustando el nivel de volumen: La flecha de parpadeante hacia el lado derecho, indica que el volumen esta aumentando. La flecha parpadeante hacia la izquierda indica que el volumen es disminuyendo.
- Usando V-Guide Los comandos de ajuste de control Paternal solo pueden ser cambiados usando el control remoto. Ver páginas 52 \~ 53.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
TECLAS DEL CONTROL REMOTO
Apunte hacía el TV

①Teclas de Modo
Use estas teclas para programar el control remoto y para seleccionar el modo de operación (VCR, TV, o AUX).
②Tecla de Input
Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Señal TV o señal de del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de A/V.
③Teclas Numeradas
Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1—aparezca.
④Tecla de CAPTION (Vea página 50.)
⑤Tecla de MENU
Use esta tecla, junto con las teclas de navegación, use 📄/paba Ⓗ️ Ⓗ️ ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 47 y 48).
⑥Teclas de búsqueda de Canales
( / ) y de Volumen ( - / + )
Presione para búscar a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen.
⑦Tecla de MUTE
Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevamente para restaurarlo.
Nota : Cuando este usando las salidas de audio, esta tecla no enmudecera en sonido.
⑧Teclas para VCR
Estas teclas controlan el Avance hacia adelante (→Rebobinado ( ),
Reproducción ( ) Grabación ( ), y la funciones de Detener ( )
Pausa (●) de su VCR.
⑨V-Guide (Vea páginas 51 \~ 53.)
⑩Tecla de RESET
Presione esta tecla dos veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario (vea página 54).
⑪ Tecla de POWER
Presione esta tecla para encender o apagar la TV.
⑫ Tecla de SLEEP
Use esta tecla con "0" para ajustar el cronómetro para Dormir (vea página 53).
⑬ Tecla de RECALL
Seleccione un canal, entonces selec- cione otro usando las teclas numeradas. Presione Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
⑭ Tecla de DISPLAY
Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevmente para eliminarlo.
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA PARA OPERAR SU VCR Y DECODIFICADOR DE CABLE
Localice su código. Este se encuentra junto a la marca de su equipo, en la carta de abajo y en página 46. (Ejemplos ilustrados para una VCR Sanyo.)
① Presione y mantenga asi la tecla de
VCR o AUX.
Presione y _ mantenga así el botón.

② Usando las teclas NUMERADAS en el control remoto, de acceso el número de tres dígitos para su VCR, DVD, o Decodificador de Cable. La tecla se iluminará 5 veces cuando sea liberada, sí el código fue aceptado.
De acceso al Código :
Ejemplo para una
VCR Sanyo, de
acceso al código
"200"(de la carta
de códigos).

Carta de Códigos para VCR
3 Presione la tecla de Power y las teclas de Channel. Sí estas operan de manera adecuada la programación esta completa. Sí no es así, use otro código, sí este esta disponible y repita los pasos.
Notas :
- Puede haber VCR's, DVD's, y decodificadores de cable que este control remoto no pueda operar.
- Algunos manufacuradores pueden usar diferentes tipos de controles remoto. Si la marca de su equipo, tiene listados varios códigos, repita el pasos ① y ② con cada número, hasta que Ud. encuentre el código correcto. Escriba sus códigos en los espacios en la parte posterior de su control remoto y en los siguientes espacios como una rápida referencia.
Para operar su...
VCR—Presione la tecla de VCR.
Decodificador de Cable—Presione la tecla de AUX.
Reproductor DVD—Presione la tecla de AUX.
TV—Presione la tecla de TV.

Consejos Rápidos
- El control remoto no funciona con mi VCR o Decodificador de Cable.
- Presione la tecla de VCR o AUX.
- Reprogramar el control remoto.
- Tecla de función especial: La tecla de VIDEO MODE funciona como la tecla de TV/VCR en la VCR, cuando el control remoto es ajustado para funcionar con la VCR.
- El modo AUX aceptará códigos para DVD's y Decodificadores de Cable, o una segunda VCR, pero solamente una a la vez.
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032
| MARCA | CóDIGO NO. | MARCA | CóDIGO NO. | MARCA | CóDIGO NO. |
| ADMIRAL | 234,239,243,247,224,229,222,215 | HUGHES | 221 | QUARTZ | 200 |
| ADVENTURA | 228 | JBL | 237 | QUASAR | 245,232,236,223,216 |
| AIKO | 240,205 | JENSEN | 209 | RADIO SHACK | 228,245,223 |
| AIWA | 228,217 | JVC | 220,225,238,226,203,209,221 | RCA | 221,241,246,230,232,236,239,224 |
| AKAI | 209,215 | KEC | 240,205 | 226,229,221,201,207,208,210,216 | |
| AMERICA ACTION | 205 | KENWOOD | 226,238,220,201,203,209 | REALISTIC | 232,239,223,224,228,229,200,201 |
| AMERICA HIGH | 232 | KODAK | 232 | 202,203,206,208,216,217,245 | |
| BELL & HOWELL | 203 | LLOYD'S | 228 | SAMSUNG | 208,233,211,217,222 |
| BROKSONIC | 234,243,247,227,204 | LOGIK | 235,219 | SANKY | 239,229,224 |
| CANDLE | 233,240,222,223,204,205,208 | LXI | 232,221,228,201,202,203,206 | SANSUI | 243,226,228,209,219,220 |
| 211,216,217 | 211,217 | SANYO | 200,201,202,203 | ||
| CANON | 232,216 | MAGNASONIC | 223,240,205,219 | SCOTT | 234,247,223,227,211 |
| CCE | 240,205 | MAGNAVOX | 204,232,228,211,216,217,219,220 | SEARS | 232,223,228,221,200,201 |
| CINERAL | 240,205 | MARTA | 206 | 202,203,206,211,216,217 | |
| CITIZEN | 233,240,222,205,211,216,217 | MATSUSHITA | 232,216 | SEMP | 211 |
| CRAIG | 223,202,219 | MEI | 232 | SHARP | 239,229,224 |
| CRAVER | 204 | MEMOREX | 232,239,243,245,223,224,228, | SHINTOM | 219,227 |
| CURTIS MATHES | 232,236,238,222,228,208,209 | 229,221,200,202,203,206,215 | SIGNATURE | 217,239,229,224,200 | |
| 211,216,217 | MINOLTA | 221 | SONY | 214,218,232,237,226,228 | |
| DAEWOO | 205,240,211 | MITSUBISHI | 231,239,244,224,226,229,210,223 | STS | 221 |
| DAYTRON | 240,205 | MOTOROLA | 232,239,229,224 | SYLVANIA | 228,232,244,204,216,217 |
| DENON | 221 | MTC | 228,217,219 | SYMPHONIC | 217,228,233,226,202 |
| DYNATECH | 228 | MULTITECH | 228,217 | TATUNG | 226,209 |
| EMEREX | 214 | NEC | 238,208,223,226,203,206,209 | TEAC | 228,209,214,217 |
| EMERSON | 234,236,240,243,247,223,227,228 | 215,217 | TECHNICS | 232 | |
| 203,204,205,206,210,211,217 | OLYMPUS | 232 | TEKNIKA | 232,223,228,216,217 | |
| FISHER | 200,201,202,203,211 | OPRIMUS | 239,245,248,223,224,229,203,208 | TOMAS | 228,217 |
| FUJI | 232 | ORION | 243,227,234,205,206,210,211,240 | TOSHIBA | 211,240,244,202,205,210 |
| FUNAI | 228,233,217 | PANASONIC | 245,232,236,223,202,211,216,219 | VECTOR | 211 |
| GARRARD | 228 | PENNY | 230,232,221,223,208,211,216,219 | VIDEO CONCEPT | 211 |
| GE | 222,246,232,236,239,226 | PENTAX | 238,221 | WARDS | 230,232,239,223,224,228,229 |
| 229,224,208,212,216 | PHILCO | 204,232,243,228,216,217 | 221,202,204,208,211,217 | ||
| GOLDSTAR | 223,238,226,206,208,215,217 | PHILIPS | 204,232,211,216,217,228 | WHITE | |
| GO VIDEO | 248,249,208,212,219 | PIONEER | 242,204,207,220 | WESTINGHOUSE | 240,243,205 |
| GRADIENTE | 228 | PROSCAN | 222,241,246,230,236,226 | XR-1000 | 228,232 |
| HARLEY DAVIDSON | 228 | PROTON | 219 | YAMAHA | 238,226 |
| HEADQUARTER | 200 | PULSAR | 233,240,205, 208,216,217 | ZENITH | 215,237,243,223,225,228,222 |
| HITACHI | 230,246,226,228,221,222,209,217 | QUARTER | 200 |
Carta de Códigos par Decodificador de Cable
| MARCA | CóDIGO NO. | MARCA | CóDIGO NO. |
| ABC | 304,306,309,312 | PHILIPS | 325,329,301 |
| 313,314,318,321 | 313,314,322 | ||
| 322,324 | PIONEER | 333,312,317 | |
| AIM | 321 | PROSCAN | 327 |
| ARCHER | 334 | QUASAR | 302,307,317 |
| BELL & HOWELL | 313 | RADIO SHACK | 334 |
| CONTEC | 302,305,307,308 | RCA | 328,302,307 |
| 311,318,320,324 | REGAL | 330,307,320 | |
| CPI | 319 | REMBRANT | 305,309 |
| DIAMOND | 320 | SAMSUNG | 310,312 |
| EAGLE | 313 | SCIENTIFIC | |
| EMERSON | 334 | ATLANTA | 327,307,324 |
| GEMINI | 334 | SIGNAL | 310 |
| GENERAL | SIGNATURE | 300,309,321,322 | |
| INSTRUMENTS | 303,309,311,320 | SPRUCER | 302,307,316 |
| 321,322,323,300 | STARCOM | 332,309,311,321 | |
| GOLDSTAR | 312 | 322,323 | |
| GOODMIND | 334 | STARGATE | 309,310,311,321 |
| HAMLIN | 330,320 | 322,334 | |
| HITACHI | 309 | TELEVIEW | 310 |
| HYTEX | 318 | TOCOM | 300,303,304,305 |
| JERROLD | 303,308,309,311 | 306,307 | |
| 313,319,320,321 | TOSHIBA | 331,309,311 | |
| 322,323,300 | 316,322 | ||
| MAGNAVOX | 325,329,301 | UNIKA | 314 |
| 313,314,322 | UNITED AIRTISTS | 318 | |
| MEMOREX | 332,313,314 | UNITED CABLE | 309 |
| MOVIE TIME | 306,310,314 | U.S. | |
| NORTHCOAST | 316 | ELECTRONICS | 309,322,324 |
| NSC | 305,306,314 | VIEWSTAR | 326,313,315 |
| OAK | 305,318,320 | WARDS | 321,322 |
| PANASONIC | 302,307,317 | WARNER | 312 |
| PARAGON | 313,314 | ZENITH | 331,316,322,324 |
Carta de códigos para reproductores de DVD
| MARCA | CÓDIGO NO. | MARCA | CÓDIGO NO. |
| APEX......523DENON......501,520EMERSON......521FISHER......500GE......504HARMAN/KARDON......513JVC......510,515KENWOOD......507MAGNAVOX......508,502MARANTZ......508MITSUBISHI......503ONKYO......502,516OPTIMUS......511ORITRON......522PANASONIC......501,518 | PHILIPS......508,502PIONEER......511,505,518PROSCAN......504RCA......504SAMSUNG......512SANYO......500SHARP......517SHERWOOD......519SONY......506TECHNICS......501THETA DIGITAL......511TOSHIBA......502YAMAHA......501,509ZENITH......514,502 |
Cambiando las Baterías
Los números del código de programación, se mantendrán en la memoria por 5 minutos, cuando Ud. cambie las baterías.
Anote sus códigos de VCR, Decodifi- cador de Cable, Reproductor de DVD's, para referencias futuras.
| Marca de VCR Código No: | |||
| Marca del Decodificador de Cable Código No: | |||
| Marca del Reproductore DVD Código No: |
Carta de Teclas de Funciones del Control Remoto Multimedia
| Teclas de Control Remoto | Funciones en modo de TV Funciones en modo de VCR Funciones en modo de Funciones en modDecodificador de Cable | |||
| Encendido | Encendido / Apagado | Encendido / Apagado | Encendido / Apagado | Encendido / Apagado |
| Teclas Numeradas (0~9) | Usadas para Seleccionar Canales | Usadas para Seleccionar Canales | Usadas para Seleccionar Canales | No tiene función |
| Entrada | Seleccionar TV/modo de Vídeo | Seleccionar TV / VCR mode | Seleccionar TV/modo de Vídeo | Seleccionar TV/modo de Vídeo |
| Llamado | Canal seleccionado previamente | Canal seleccionado previamente | No tiene función | Se repite la selección |
| Canal Arriba 📋 | Selecciona el próximo canal arriba | Selecciona el próximo canal canal arriba | Selecciona el próximo canal arriba | Próximo o Adelanta |
| Canal Abajo 📋 | Selecciona el próximo canal abajo abajo | Selecciona el próximo canal canal abajo | Selecciona el próximo | Anterior o atrasa |
| Reproducir | Selecciona el modo de reproducción En VCR | Selecciona el modo de reproducción en VCR | Selecciona el modo de reproducción en VCR | Selecciona el modo de reproducción En DVD |
| Avance Rápido | Adelanta la cinta de vídeo | Adelanta la cinta de vídeo | Adelanta la cinta de vídeo | Adelanta el disco de vídeo |
| Rebobinado | Rebobina la cinta de vídeo | Rebobina la cinta de vídeo | Rebobina la cinta de vídeo | Atrasa el disco de vídeo |
| Alto | Se detiene la VCR | Se detiene la VCR | Se detiene la VCR | Se detiene el disco de vídeo |
| Pausa | Se selecciona pausa en la VCR | Se selecciona pausa en la VCR | Selecciona pausa en la VCR | Selecciona pausa el disco de vídeo |
| NOTA : Otras teclas en el control remoto operan solamente en la TV. | ||||
AJUSTES DEL TV
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
COMO HACER LOS AJUSTES
- Presione MENU.
- Use las teclas de 📄 / 📋 para resaltar la función deseada.
- Use las teclas de /parrescoger la opción deseada (▶ indica la opción seleccionada).
Artículos con submenús requiere pasos adicionales.
Botones ▲▼ Botones - +
Audio ▶Stereo Mono SAP
Imagen/ Sonido ▶Deporte Cine
Noticia Manual
Buscar Canales C 34 Anadido
Espanol
Menu Lenguaje English Francais
Use MENU para salirse
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo) Mono o SAP (segundo programa de audio).
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
- Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.
- Presione la tecla de MENU para salir.
Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo, sí esta es desconectada o una falla en el suministro eléctrico ocurre.
Botones ▲▼ Botones -
Audio ▶Stereo Mono SAP
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Para los ajustes automáticos de Imagen/ Sonido :
Seleccione Deporte, Cine, o Noticia de las opciones de Imagen/Sonido.
Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido :
- Seleccione Manual de las opciones de Imagen/Sonido.
- Presione MENU para activar los submenús controles.
- Use las teclas de 📋 / 🏻 para resaltar el control que se quiere ajustar.
- Use las teclas de a part hacer los ajustes.
- Presione la tecla de MENU para salir.
(Continua en la página 48.)

Imagen/Sonido Submenús Controles

Consejos Rápidos
- Siga siempre las instrucciones de la pantalla.
- Todas las funciones de la TV son controladas a través del menú.
- El menú se desplegará por 20 segundos aproximadamente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo.
- La flecha (▶) indica el modo o selección actual.
- Bajo condiciones de señal estéreo débil, Usted puede recibir un sonido de mayor calidad en la posición de “Mono.”
- Para expandir su experiencia en ver programas, seleccione, Deporte, Cine (Películas) o Noticia, que correspondan a el programa que Ud. esta viendo.
- Use la función de realce de color para acentuar los tonos de piel y colores. Seleccionando los tonos cálidos (Caliente) se acentuaran los tonos rojos de la imagen y para seleccionar la acentuación de tonos azules use la función de tonos fríos (Fresco).
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com

Consejos Rápidos
- Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo Cable, si su TV esta conectada a un sistema de cable, de otra manera escoja VHF/UHF.
- Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser seleccionados con las teclas números.
- El número del canal debe de ser iluminados antes de presionar la tecla de para agregarlo o borrarlo.
- Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manualmente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú.
- Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: ROJO para el audio del lado derecho, BLANCO para el audio del lado izquierdo, y AMARILLO para video.
- Asegúrese que todos los cables este totalmente asentados en los conectores de entradas.
- Un pantalla de color Azul, con la palabra de Video desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena/Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
- Seleccione Iniciar del menú de opciones de búsqueda de canales.
| Loc. Canales | NO | ▶ Int'char |
| Buscar Canales | ||
| Menu Lenguaje | ||
| Use MENU para salirse |
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
-
Presione la tecla de MENU.
-
Use las teclas de 📋 / 🖱 para iluminar Buscar Canales.
-
Presione la tecla de para iluminar el número del canal en el área de entrada.
-
De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta Cl-- aparezca. Entonces entrar en la otra dos números.
-
Presione la tecla para seleccionar la opción (ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado.
-
Presione la tecla de MENU para salir.
| Buscar Canales | 034 | Saltrado |
| Menu Lenguaje | ||
| Selecione canales con △ ∨ o 0~9 Use MENU para sallise | ||
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJE
-
Seleccione las opciones de English (Ingles), Francais (Francés), o Espanol del Menu de Lenguaje.
-
Presione la tecla de MENU para salir.
| Menu Lenguaje | English | Francais |
| Use MENU para salirse | ||
USANDO LAS ENTRADAS FRONTALES DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA JUEGO DE VIDEO
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
-
Conecte la salidas de la Juego (R/L) a las entradas de la TV (R/L). Conecte la salida de la Juego a la entrada de video de la TV ①.
-
Presione POWER ② para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
-
Presione INPUT key ③ en el control remoto.

USANDO LAS ENTRADAS POSTERIORES DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)
- Conecte la salidas (R/L) de la VCR o otros euipos' a las entrada as de la TV (R/L) ①. Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV.
- Conecte la salidas (R/L) de video la VCR o otros euipos' a la entrada de la TV video ②.
- Presione POWER ③ para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
- Presione INPUT ④ para seleccionar la fuente del programa: Señal de TV o señal del equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V.


USANDO LA SALIDA DE AUDIO
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/V
- Conecte la Salida de Audio (R/L) ① a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L) ②
- Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.


Consejos Rápidos
- Asegurese que todos los conectores este correctamente asentados en las entradas.
- Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: ROJO para el audio del lado derecho, BLANCO para el audio del lado izquierdo, y AMARILLO para video.
- Un pantalla de color Azul, con las palabras de Video desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
- Coloque su televisor al menos a 60 cm de las bocinas de un sistema estéreo. Los magnetos en dichas bocinas pueden afectar la calidad de pureza de la imagen.
■ No conecte bocinas externas directamente a la TV.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032

Consejos Rápidos
- Si la función de Transmisión Captada esta activada, y los subtítulos no son transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer y mantenerse así en la pantalla de la TV.

Para eliminar este cuadro de color negro, ajuste la función de subtítulos a cualquier otro modo, como Texto1 o Texto2, o presione la tecla de RESET, para cancelar la función de subtítulos y ajustes personalizados.
- Cuando la función de transmisión captada este activada, el desplegado de canales no aparecerá en la pantalla. Para que estos desplegados vuelvan a aparecer en la pantalla, Ud. debe de apagar la función de transmisión captada.
¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
TRANSMISIÓN CAPTADA CC (Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisión captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos disponibles.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés.
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc.

Caption1/2

Texto1/2
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de Mute. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud. termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
-
Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
-
Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1, Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.

INFORMACIÓN DE GUÍA-V
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA FUNCIÓN NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAÍSES.
Con la introducción de la tecnología de “V-Chip”, es ahora posible que los televisores Sanyo, puedan interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-Guide.

ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el contenido de una película o programa de televisión.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica. Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de información. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencía), y FV (Fantasía Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados.
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasificaciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación, incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran esta clasificación actualmente.

Consejos Rápidos
- Use las teclas de CANALES / ☐ y las teclas de VOLUMEN / par navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
- La función de V-Guide es accesible solamente por el control remoto.
- Un icono con indicaciones de clasificaciones aparecerá generalmente la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV.
- El desplegado de V-Guide se mantendra en pantalla aproximadamente por 20 segundos. Si este desaparece presione la tecla de V-GUIDE.
Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032

C 34
Codigo: TVPG-V

Consejos Rápidos
- La TV automáticamente Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o No Bloqueará (U) la selección de clasificaciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasificación R, NC17 y X tambien serán bloqueados. (Ver menú de clasificación de películas de la MPAA.)
- Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificaciones superiores.
- Ud. puede bloquear una clasificación por contenido como pueden ser programas TVPG-V y se mantendrá así para ver programas TV-PG con clasificación S-L-D, estipulados en TV-PG como no bloqueados (U).
- Para ver programas Bloqueados (B), deshabilite V-Guide o presione la tecla de RESET dos veces para eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas (B).
- Cuando en el sistema de menú de V-Guide, las teclas de ☑e ⊕ permiten a Ud. navegar entre las clasificaciones y el menú de opciones.
Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
OPERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencia, y violencia fantástia.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañías de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
El icono de clasificaciones aparecerá generalmente en la parte superior izquierda de la pantalla de su TV.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
- Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú.
- Presione la tecla para cambiar a V-Guide SI.
- Presione la tecla nlevamente. Use las teclas de Apara fúminar las clasificaciones.
- Presione la tecla de MENU para Bloquear (B) o No Bloquear (U) la clasificación seleccionada. (Flecha → indica el artículo seleccionado.)
- Presione la tecla de para regresar a las opciones del menú de Guía-V.

AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD
- Use las teclas de 📋/✉ hasta que se ilumine TV Supervision Paternal.
- Presione la tecla de Entonces use las teclas de hasta luminar las clasificaciones.
- Presione la tecla de MENU para Bloquear (B) o No Bloquear (U) una clasificación seleccionada. (Flecha → indica el artículo seleccionado.)

AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL CONTENIDO
- Siga los pasos 6 y 7. Use /basiluminar Content.
- Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option.
- Use las teclas de 📋/💡 hasta iluminar categorías (D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía Violenta).
- Presione la tecla de ☐Entonces use las teclas de ⚠ / hasta iluminar una clasificación.
- Presione la tecla de MENU para Bloquear (B) o No Bloquear (U) la clasificación seleccionada. (Flecha → indica el artículo seleccionado.)
- Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la tecla de para retornar al menú de Content Options.
- Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloquecar (B) o No Bloquecar (U) clasificación de contenidos, si se desea.
APAGANDO V-GUIDE
- Presione la tecla de V-GUIDE.
- Use las teclas de ⊙/⊕ hasta seleccionar apagado (NO).


Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden no incluir las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamientos del control de TV Paternal.
AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.
- Presione la tecla de SLEEP.
- Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de tiempo deseado (de 30 minutos hasta 3 horas).
Nota : El cronómetro para dormir se cancela cuando la TV se apaga o ocurren fallas en el suministro eléctrico.

REAJUSTANDO LA TV
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
- Se reajusta imagen/sonido: Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez, Resaltar color, y Tono
- Se restablecen los Canales en Memoria
- Se ajusta el Audio a Estéreo
- Se desactiva la función Subtítulos
- Se desactiva la función de Guía-V
- Se cambia el lenguaje a Inglés
- Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones.
Para preajustes de fabrica oprim a nuevamente RESET y comenzar loc. canales
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.
- Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
- Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota : Nunca aplique líquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.


SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en www. Sanyotv.com o llame sin costo 1-800-877-5032.
La TV se apaga sola

No Imagen o Imagen Pobre

Color pobre o sin color

La pantalla de mi TV esta de color azul

(Continua en la página 56.)
SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación)
Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre

No hay Subtítulos
El programa que Ud., esta viendo esta Subtitulado.
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta resaltar Caption1. No. — Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.
Un rectángulo negro aparece en la pantalla
Cambie de canales.— El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente. Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin información de texto. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la función de subtítulos (vea página 50).
No reconozco las palabras en el menú el pantalla
Presione la tecla de RESET dos veces (los ajustes personalizados serán reajustados a los ajustes de fabrica). — ¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora? Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.
No puedo seleccionar o detectar algunos canales
Presione la tecla de — ¿ El problema desapareció? RESET dos veces (los ajustes personaliza- dos serán reajustados a los ajustes de fabrica).
Mi control remoto no opera con mi TV

Mi control remoto no funciona con mi Decodificador de Cable u otro equipo auxiliar

Los gabinetes hacen ruidos
- Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.

Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters's Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
MEXICO GARANTÍA
COMERCIALIZADORA MÉXICO
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
NEXTENGO N° 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119LO
TELEFONO: (5) 328-3500
DESCRIPCION: Televisor
MARCA: SANYO
MODELO: DS27510
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO POR DEFECTOS DE FABRICACIÓN Y UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE LLENADA POR LA TIENDA O UNIDAD VENDEDORA O LA FACTURA DE COMPRA, JUNTO CON EL APARATO EN CUALQUIERA DE LOS CENTROS DE SERVICIO INDICADOS EN ESTA GARANTIA.
- SE COMPROMETE A REPARAR EL APARATO SIN COSTO ALGUNO AL CONSUMIDOR, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION.
- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACION SERA MAYOR DE 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO, COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V. PROCEDERA A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA--VENTA RESPECTIVA.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
A) SI EL APARATO NO HA SIDO USADO COMO SEÑALA EL INSTRUCTIVO.
B) SI NO SE HA OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SEÑALADAS.
C) SI HA SIDO EXPUESTO A CAMBIOS BRUSCOS DE VOLTAJE.
D) SI HA SUFRIDO DETERIORO ESENCIAL IRREPARABLE ATRIBUIDO AL CONSUMIDOR.
E) SI EL APARATO HA SIDO ABIERTO O TRATADO DE REPARAR POR PERSONAS AJENAS A NOSOTROS.
F) ESTA POLIZA ES NULA SI NO CUENTA CON LOS DATOS ABAJO REQUERIDOS Y SELLO DE LA TIENDA DONDE SE REALIZO LA COMPRA.
G) LOS GASTO DE TRANSPORTACION DEL PRODUCTO QUE SE DERIVEN DEL CUMPLIMIENTO DE ESTA POLIZA, SERAN POR CUENTA DE LA EMPRESA.
APARATO SERIE No.
NOMBRE DEL CLIENTE ____
DOMICILO
CIUDAD
ESTADO
FECHA DE COMPRA
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE
PARTES: PONIENTE 126 N° 288-B
SELLO Y FIRMA
DE
TIENDA
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES APLICAA LOS PRODUCTOS USADOS CON PRÓPOSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV defectuosa sin cargo al comprador original.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual o de mayor valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía intercambio al vendedor sin cargo.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al 1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sábado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales variar de estado a estado.
(EFECTIVO: Abril 1, 2000)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.
Serie No. ____
(Localizada en la parte posterior)
Fecha de compra ____
Precio de compra ____
Lugar de compra ____
