P604IM2B2NE-20 - Cocina BERTAZZONI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato P604IM2B2NE-20 BERTAZZONI en formato PDF.
| Tipo de producto | Cocina encastrable |
| Marca | Bertazzoni |
| Modelo | P604IM2B2NE-20 |
| Ancho | 60 cm |
| Profundidad | 60 cm |
| Altura | 85-90 cm (ajustable) |
| Peso | Aproximadamente 55 kg |
| Alimentación | Gas (G20/G30) y eléctrico 230 V / 50 Hz |
| Placa de cocción | 4 quemadores a gas con encendido integrado |
| Potencia de los quemadores | De 1,0 kW a 3,5 kW según el quemador |
| Horno | Eléctrico multifunción |
| Capacidad del horno | Aproximadamente 70 litros |
| Funciones del horno | Calor giratorio, grill, calor inferior, descongelación, iluminación |
| Tipo de limpieza | Por pirólisis |
| Clase energética | A (horno) |
| Seguridad | Dispositivo de corte de gas (termopar) en quemadores, seguridad infantil, bloqueo de puerta del horno |
| Piezas de repuesto | Rejillas, placas, quemadores, termostatos disponibles a través de servicio autorizado |
| Reparabilidad | Índice de reparabilidad no comunicado |
| Accesorios incluidos | Rejilla, bandeja de goteo, sonda de temperatura |
| Garantía | 2 años (según legislación) |
Preguntas frecuentes - P604IM2B2NE-20 BERTAZZONI
Preguntas de los usuarios sobre P604IM2B2NE-20 BERTAZZONI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P604IM2B2NE-20 - BERTAZZONI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P604IM2B2NE-20 de la marca BERTAZZONI.
MANUAL DE USUARIO P604IM2B2NE-20 BERTAZZONI
MANUAL DE UTILIZACIÓN
P604IM2B2NE-20

SAFETY 4
PRECAUTIONS BEFORE USAGE....4
NOMBRE MAXIMUM DE ZONES ACTIVABLES EN SIMULTANE 61
CONSEILS DE CUISSON 62
QUALITE DES CASSEROLES 62
DIMENSION DES CASSEROLES....62
EXEMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON....63
ENTRETIEN ET NETTOYAGE....63
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME....63
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT....65
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 66
CONNEXION ELECTRIQUE 68
UTILIZACION DEL APARATO 70
PRECAUCIONES PARA NO DETERIORAR EL APARATO 71
PRECAUCIONES EN CASO DE FALLO DEL APARATO 72
OTRAS PRECAUCIONES....73
DESCRIPCIÓN DEL APARATO 74
CARACTERISTICAS TECNICAS 74
ZONA DE MANDOS 75
UTILIZACIÓN DEL APARATO 75
TECLAS TACTILES 75
INDICACIONES 75
VENTILACION 76
PUESTA EN MARCHA Y USO DEL APARATO....76
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION....76
PRINCIPIO DE LA INDUCCION 76
ZONA DE SELECCION DE POTENCIA "SLIDER" Y AJUSTE DE MINUTERO....76
PUESTA EN MARCHA 77
DETECCION DEL RECIPIENTE 77
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL 77
FUNCTION POWER BOOSTER Y DOBLE POWER BOOSTER....78
FUNCION TEMPORIZADOR 78
PROGRAMACION DE LA COCCION AUTOMATICA 79
FUNCION PAUSA 80
MEMORIZACION DE FUNCIONES....80
FUNCTION BRIDGE 80
FUNCION "MANTENER CALIENTE" 81
BLOQUEO DE LA ZONA DE MANDOS....81
CONFIGURACION DE LA LIMITACION DE POTENCIA 82
NUMERO MAXIMO DE ZONAS QUE PUEDEN ACTIVARSE SIMULTANEAMENTE 83
CONSEJOS DE COCCIÓN 84
CALIDAD DE LAS CACEROLAS....84
DIMENSION DE LAS CACEROLAS 84
EJEMPLOS DE AJUSTE DE LAS POTENCIAS DE COCCION 85
CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA......85
QUÉ HACER EN CASO DE PROBLEMA....85
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE....87
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN......88
CONEXIÓN ELÉCTRICA 90
Precauciones antes de utilizarla para cocinar
- Retire todos los elementos del embalaje.
- La instalación y el conexionado eléctrico del aparato deben encargarse a un especialista autorizado. El fabricante no será responsable de los daños resultantes de un error de empotramiento o de conexionado.
- El aparato sólo debe utilizarse si está montado e instalado en un mueble y una superficie de trabajo homologados y adaptados.
- Su utilización va únicamente destinada a los usos domésticos habituales (preparación de alimentos), con exclusión de cualquier otra utilización doméstica, comercial o industrial.
- Retire todas las etiquetas y autoadhesivos del cristal vitrocerámico.
- No transforme ni modifique el aparato.
- La placa de cocción no debe servir como soporte ni como superficie de trabajo.
- La seguridad sólo está asegurada si el aparato está conectado a una toma de tierra de protección conforme a los reglamentos vigentes.
- No utilice alargadoras para la conexión a la red eléctrica.
- El aparato no debe utilizarse encima de un lavavajillas o de una secadora de ropa: los vapores de agua desprendidos podrían deteriorar la electrónica.
- Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia.
Utilización del aparato
- Apague siempre los fogones después de utilizarlos.
- Vigile constantemente los guisos que utilizan grasas y aceites, ya que son susceptibles de inflamarse rápidamente.
- Tenga cuidado del riesgo de quemaduras durante y después de la utilización del aparato.
- Los niños no deben manipular el aparato.
- Asegúrese de que ningún cable eléctrico, fijo o móvil, del aparato toca el cristal o el recipiente caliente.
- Los objetos magnetizables (tarjetas de crédito, disquetes informáticos, calculadoras) no deben estar cerca del aparato en funcionamiento.
- Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato.
- Los niños deben ser controlados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
- La limpieza o el uso de éste aparato no debe realizarse por niños sin supervisión.
- ATENCIÓN: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Hay que tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. Los niños deben permanecer alejados si no están bajo vigilancia permanente.
Precauciones para no deteriorar el aparato
- Las cacerolas con base sin pulir (fundición no esmaltada,...) o estropeadas pueden dañar la vitrocerámica.
- La presencia de arena u otros materiales abrasivos puede dañar la vitrocerámica.
- Evite dejar caer objetos, aunque sean pequeños, sobre la vitrocerámica.
- No dé golpes a los bordes del cristal con las cacerolas.
- Asegúrese de que la ventilación del aparato se haga según las instrucciones del fabricante.
- No coloque ni deje cacerolas vacías sobre la placa de cocción.
- Evite que azúcar, materiales sintéticos o papel de aluminio toquen las zonas calientes. Estas substancias pueden, al enfriarse, provocar roturas u otras modificaciones en la superficie vitrocerámica: desconecte al aparato y retírelas inmediatamente de la zona de cocción cuando aún está caliente (atención: peligro de quemaduras).
- ADVERTENCIA : Grasas y aceites sobre la placa se pueden incendiar. Es importante tener mucho cuidado cuando se utilicen grasas o aceites para cocinar/freir, y controlar el proceso de cocción en todo momento.
- CUIDADO: El proceso de cocción tiene que ser supervisado en todo momento. Una cocción breve necesita ser verificada con continuidad.
- ADVERTENCIA: peligro de incendio: no colocar ni guardar objetos sobre la placa de coccion.
- No coloque nunca recipientes calientes sobre la zona de los mandos.
- Si hay un cajón situado bajo el aparato empotrado, asegúrese que hay distancia suficiente (3 cm) entre el contenido de este cajón y la parte inferior del aparato con el fin de asegurar una buena ventilación.
- No deposite objetos inflamables (por ejemplo sprays) en el cajón situado bajo la placa de cocción. Las eventuales bandejas para cubiertos deben ser de material resistente al calor.
- No utilice limpiadores abrasivos o raspadores metálicos cortantes para limpiar la placa de cocción de vidrio, ya que pueden rayar la superficie, que puede provocar la trituración del vidrio.
Precauciones en caso de fallo del aparato
- Si se constata una avería, es necesario desconectar el aparato y desenchufar la línea de alimentación eléctrica.
- En caso de desconchados o fisuras en la vitrocerámica es imperativo desconectar el aparato de la red eléctrica y avisar al servicio posventa.
- Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por personal especializado. En ningún caso abra el aparato usted mismo.
- ADVERTENCIA : Si la superficie está agrietada, apagar el aparato para evitar la posibilidad de descargas eléctricas.
Otras precauciones
- Asegúrese siempre de que el recipiente de cocción esté centrado en la zona de cocción. El fondo de la cacerola debe cubrir, tanto como sea posible, la zona de cocción.
- Para usuarios que lleven un marcapasos, el campo magnético puede influir en su funcionamiento. Le recomendamos se asesore con el proveedor o el médico.
- No utilice recipientes de material sintético o de aluminio: podrían fundirse sobre los fogones aún calientes.
- El deshecho de este aparato requiere un procedimiento especial. Consulte con su administración local sobre las posibilidades de reciclaje.
- No apagar nunca con agua un fuego. Apagar la zona de cocción. Sofocar con cuidado las llamas con una tapa, una tapa extintora u otro medio similar.

LA GARANTÍA SE VENCE SI SE USAN OLLAS NO IDÓNEAS O BIEN ACCESORIOS EXTRAÍBLES COLOCADOS ENTRE LA OLLA Y LA PLANCHA PARA CALENTAR OLLAS NO IDÓNEAS PARA LA INDUCCIÓN.
EL FABRICANTE SE EXIME DE TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO A LA PLACA DE COCCIÓN O POR DAÑOS RELACIONADOS A LO ANTERIOR.

Características técnicas
| Modelo | P604IM2B2NE-20 |
| Potencia total | 7400 W |
| Consumo energético para placas EC_hob^** | 170.5 Wh/kg |
| Fogón delantera | 210x200 mm |
| Diámetro mínimo | ∅ 90 mm |
| Potencia nominal * | 2100 W |
| Potencia de Power Booster * | 2500 W |
| Potencia de Doble Power Booster * | 3000 W |
| Categoría estandarizada de utensilios de cocina | B |
| Consumo energetico EC_cw^** | 161.3 Wh/kg |
| Fogón trasera | 210x200 mm |
| Diámetro mínimo | ∅ 90 mm |
| Potencia nominal * | 1600 W |
| Potencia de Power Booster * | 1850 W |
| Potencia de Doble Power Booster * | - |
| Categoría estandarizada de utensilios de cocina | B |
| Consumo energetico EC_cw^** | 161.3 Wh/kg |
| Fogón trasera | 210x200 mm |
| Diámetro mínimo | ∅ 90 mm |
| Potencia nominal * | 2100 W |
| Potencia de Power Booster * | 2500 W |
| Potencia de Doble Power Booster * | 3000 W |
| Categoría estandarizada de utensilios de cocina | C |
| Consumo energetico EC_cw^** | 177.6 Wh/kg |
| Fogón delantera | 210x200 mm |
| Diámetro mínimo | ∅ 90 mm |
| Potencia nominal * | 1600 W |
| Potencia de Power Booster * | 1850 W |
| Potencia de Doble Power Booster * | - |
| Categoría estandarizada de utensilios de cocina | A |
| Consumo energetico EC_cw^** | 181.9 Wh/kg |
* la potencia puede variar en función de las dimensiones y de los materiales de las cacerolas.
** calculado según método de medida (EN 60350-2)
Zona de mandos

flowchart
graph TD
A["Indicator de tiempo"] --> B["8."]
C["Indicator de potencia"] --> D["8."]
E["Tecla “Mantener caliente”"] --> F["8."]
G["Indicator de puesta en marcha"] --> H["8."]
I["Tecla Marcha/Parada"] --> J["1"]
K["Zona de selección de potencia “SLIDER” y ajuste de tiempo"] --> L["2"]
M["Indicator de zona activa (modo “Temporizador”)"] --> N["8."]
O["Indicator de zona activa"] --> P["8."]
Q["Indicator de Pausa"] --> R["1"]
S["P"] --> T["II"]
U["Tecla Power Booster"] --> V["1"]
W["Tecla Pausa"] --> X["1"]
UTILIZACIÓN DEL APARATO
Teclas táctiles
Su aparato está provisto de teclas táctiles que permiten controlar las distintas funciones. Un pequeño roce con la tecla activa su funcionamiento. Esta activación queda confirmada por un piloto, un indicador y/o por una señal sonora.
No toque una tecla más de una vez.
Indicaciones
Indicación Designación Función
0 Cero Zona de cocción activada
1...9 Nivel de potencia Elección nivel de cocción
U Detección de cacerola Falta recipiente o es inadecuado
A Acelerador de calor Cocción automática
E Mensaje de error Fallo electrónico
H Calor residual La zona de cocción aún caliente
P Power Booster Activada la potencia Power Booster
L Bloqueo Los botones están bloqueados
II Pausa La pausa está activada
U Mantener caliente La placa mantiene el recipiente a temperatura constante de 70°C
Π Bridge
2 zonas de cocción se combinan.
Ventilación
El ventilador de enfriamiento tiene un funcionamiento totalmente automático. Se pone en marcha a velocidad baja a partir del momento en que el calor desprendido por el sistema electrónico sobrepasa un cierto umbral. La ventilación activa su velocidad más alta cuando la placa de cocción se usa de forma intensiva. El ventilador reduce su velocidad y se para automáticamente cuando el circuito electrónico está suficientemente frío.
PUESTA EN MARCHA Y USO DEL APARATO
Antes de la primera utilización
Limpie el aparato con un trapo húmedo y séquelo. No utilice detergente ya que podría provocar una coloración azulada en las superficies vitrificadas.
Principio de la inducción
Debajo de cada placa de cocción hay una bobina de inducción. Cuando ésta está conectada, produce un campo electromagnético variable el cual produce a su vez corrientes inducidas en el fondo ferromagnético del recipiente. De ello resulta un calentamiento del recipiente colocado sobre la zona de calentamiento.
Como es lógico, el recipiente debe ser adecuado:
- Se recomiendan todos los recipientes metálicos ferro-magnéticos (a verificar eventualmente con un pequeño imán) tales como: cazuelas de fundición, sartenes de hierro negro, cacerolas metálicas esmaltadas, en acero inoxidable con base ferro-magnética...
- Quedan excluidos los recipientes de cobre, inoxidable, aluminio, cristal, madera, cerámica, gres, barro cocido, inoxidable no ferro-magnético...
La zona de cocción por inducción tiene automáticamente en cuenta el tamaño del recipiente utilizado. Con un diámetro demasiado pequeño, el recipiente no funciona. Este diámetro varía en función del diámetro de la zona de cocción.
Cuando el recipiente no es adecuado para la placa de cocción, queda encendido el símbolo [U].
Zona de selección de potencia "SLIDER" y ajuste de minutero
Para la selección de potencia con el slider deslizar el dedo sobre la zona "SLIDER".
Se beneficia de un acceso directo apoyando el dedo directamente en el nivel deseado.

flowchart
graph TD
A["“SLIDER”"] --> B["Zone de selección de potencia “SLIDER” y ajuste de minutero"]
C["Acceso directo"] --> B
Puesta en marcha
- Conectar / Apagar la placa de cocción:
| Acción | Zona de mandos | Indicador |
Conectar pulsar [ ] [0] parpadear
Apagar pulsar [ ] ninguno o [ H]
- Conectar / Apagar una zona de calentamiento:
| Acción | Zona de mandos | Indicador |
Seleccionar la zona pulsar [0] de la zona [0] y piloto de zona encendido
Ajuste la potencia deslizar en "SLIDER" [0] hasta [9] hacia la derecha o la izquierda
Apagar deslizar hasta [0] en "SLIDER" [0] o [H] o pulsar [0] [0] o [H]
Si no se realiza ningún ajuste en el plazo de 20 segundos, el sistema vuelve a la posición de espera.
Detección del recipiente
La detección del recipiente asegura una seguridad perfecta. La inducción no funciona:
- Cuando no hay recipiente sobre la zona de cocción o cuando este recipiente no es adecuado para la inducción. En este caso es imposible aumentar la potencia y aparece el símbolo [U] en el indicador. La [U] desaparece cuando se coloca una cacerola en la zona de cocción.
- Si en el curso de la cocción se retira el recipiente de la zona de cocción, el funcionamiento se interrumpe. Aparece el símbolo [U] en el indicador. La [U] desaparece cuando se coloca de nuevo el recipiente en la zona de cocción. La cocción se reemprende en el nivel de potencia seleccionado anteriormente.
Después la utilización de la placa, es necesario apagar la zona de cocción. No dejan activa la detección de la cacerola.
Después la utilización de la placa, es necesario apagar la zona de cocción. No dejan activa la detección de la cacerola.
Indicador de calor residual
Después de apagar las zonas de cocción o de apagar por completo la placa, las zonas de cocción están aún calientes lo que se indica con el símbolo [ H ]
El símbolo [ H ] se apaga cuando las zonas de cocción se pueden tocar sin peligro.
Mientras los testigos de calor residual estén encendidos, no toque las zonas de cocción ni ponga encima ningún objeto sensible al calor ¡Peligro de quemadura y de incendio!
Función Power Booster y Doble Power Booster
La función Power Booster [ P ] proporciona un refuerzo de potencia en la zona de cocción seleccionada.
Si se activa esta función, estas zonas de cocción funcionan durante 5 minutos con una potencia notablemente más alta.
El power está destinado, por ejemplo, a calentar rápidamente grandes cantidades de agua, como para cocer pasta.
- Conectar / Apagar la función Power Booster :
| Acción | Zona de mandos | Indicador | |
| Seleccionar la zona encendido | pulsar [0] | de la zona [0] y piloto de zona | |
| Conectar el Power Booster | pulsar [P] | [P] | |
| Apagar el Power Booster | deslizar en “SLIDER” | [P] hasta [0] | |
- Conectar/ desconectar Doble Power Booster :
| Accionamiento | Panel de control | Indicación | |
| Seleccionar la zona encendido | pulsar [0] de la zona | [0] y piloto de zona | |
| Conectar Power Booster | pulsar [P] | [P] | |
| Conectar Doble Power Booster con [P] | pulsar de nuevo [P] | [parpadea | |
| Desconectar Doble Power Booster | pulsar [P] | [P] | |
| Desconectar Power Booster | deslizar en “SLIDER” | [9] hasta [0] |
- Gestión de la potencia máxima:
El conjunto de la placa de cocción está dotado de una potencia máxima. Cuando está activada la función Power Booster, y para no sobrepasar esta potencia máxima, el mando electrónico reduce automáticamente el nivel de cocción de otra zona de calentamiento.
Durante algunos segundos, el indicador de esta zona de cocción parpadea [9] y después queda en el nivel de cocción más alto posible:
Zona de cocción seleccionada Otra zona de cocción (por ej.: cocción de nivel 9)
[ P ] está indicado [ 9 ] pasa a [ 6 ] u [ 8 ] según el tipo de placa
Función Temporizador
El temporizador puede asignarse simultáneamente a varias placas de cocción y con ajustes diferentes de tiempo en minutos (de 0 a 99 minutos) para cada una de las placas.
- Ajuste o modificación de la duración de la cocción:
Ejemplo para 16 minutos hasta potencia 7 :
| Acción | Zona de mandos | Indicador | |
| Seleccionar la zona encendido | pulsar [ 0 ] | de la zona | [ 0 ] y piloto de zona |
| Seleccionar la potencia | deslizar en “SLIDER” hasta [ 7 ] | [ 7 ] | |
| Seleccionar "Temporizador" | pulsar [ CL ] | [ 00 ] | |
| Ajuste de unidad | deslizar en “SLIDER” hasta [ 6 ] | [ 0 fijo ] [ 6 parpadear ] | |
| Validar de unidad | pulsar [ 06 ] | [ 0 parpadear ] [ 6 fijo ] | |
| Ajuste de decena | deslizar en “SLIDER” hasta [ 1 ] | [ 1 parpadear ] [ 6 fijo ] | |
| Validar de decena | pulsar [ 16 ] | [ 16 ] | |
La duración queda seleccionada y se inicia la cuenta atrás.
- Detener la función temporizador de cocción:
Ejemplo para 13 minutos hasta potencia 7 :
| Acción | Zona de mandos | Indicador | |
| Seleccionar la zona encendido | pulsar [7] de la zona | [7] y piloto de zona | |
| Seleccionar "temporizador" pulsar [13] | [13] | ||
| Desactivar de unidad | deslizar en "SLIDER" hasta [0] | [1 fijo] [0 parpadear] | |
| Validar de unidad | pulsar [10] | [1 parpadear] [0 fijo] | |
| Desactivar de decena | deslizar en "SLIDER" hasta [0] | [00 parpadear] [0 fijo] | |
| Validar de decena | pulsar [00] | [00] | |
- Paro automático al final de la cocción:
Cuando ha transcurrido el tiempo de cocción seleccionado, el temporizador lo indica centelleando [00] y produciendo una señal sonora.
Para parar el sonido y el parpadea, basta pulsar la tecla [00].
- Temporizador utilizado sin cocción:
Ejemplo para 29 minutos :
| Acción | Zona de mandos | Indicador | |
| Activar la placa de cocción pulsar [ ] 1 [0] | |||
| Seleccionar "Temporizador" | pulsar [ CL ] | [00] | |
| Ajuste de unidad | deslizar en “SLIDER” hasta [0] | [0 fijo] [9 parpadear] | |
| Validar de unidad pulsar [09] | [0 parpadear] [9 fijo] | ||
| Ajuste de decena | deslizar en “SLIDER” hasta [2] | [2 parpadear] [9 fijo] | |
| Validar de decena pulsar [29] | [29] | ||
El piloto de control parpadea y pasados algunos segundos se apaga.
Cuando ha transcurrido el tiempo seleccionado, el temporizador lo indica parpadeando [00] y produciendo una señal sonora.
Para parar el sonido y el parpadea, basta pulsar la tecla [00].
Programación de la cocción automática
Todas las zonas de cocción están equipadas con un dispositivo de cocción automática. La zona de cocción se pone en marcha a maxima potencia durante un cierto tiempo y después reduce automáticamente su potencia hasta el nivel preseleccionado.
- Puesta en marcha de la cocción automática:
| Acción | Zona de mandos | Indicador |
| Seleccionar la zona | pulsar [0] de la zona | [0] y piloto de zona encendido |
| Activar la potencia total | deslizar en “SLIDER” hasta [9] | pasa de [0] a [9] |
| Activar la cocción automática | pulsar de nuevo [9] en “SLIDER” | [9] parpadear con [A] |
| Seleccionar nivel | deslizar en “SLIDER” | [9] pasa a [8] [7] ... |
| (por ejemplo "7") | hasta [7] | [7] parpadear con [A] |
- Parada de la cocción automática:
Acción Zona de mandos Indicador
Seleccionar la zona pulsar [7] de la zona [7] parpadear con [A]
Seleccionar nivel deslizar en "SLIDER" [1] ... [9]
| Poder seleccionado | Cocina automática tiempo (Min: Sec) |
| 1 | 00:48 |
| 2 | 02:24 |
| 3 | 03:36 |
| 4 | 05:24 |
| 5 | 06:48 |
| 6 | 02:00 |
| 7 | 02:48 |
| 8 | 03:36 |
| 9 | - : - |
Función pausa
Esta función defiene todas las zonas de cocción activadas y permite reiniciarlas con la misma configuración.
- Conectar / apagar a función pausa:
Acción
Activar pausa
Detener pausa
pulsar una otro tecla o
deslizar en "SLIDER"
Indicador
pulsar [ II ] durante 2s [ II ]
pulsar [ II ] durante 2s
piloto pausa apagado
Piloto pausa parpadear
Memorización de funciones
Después de apagar la placa (①), es posible recordar los últimos ajustes.
- Cocinar en todas las zonas de cocción (Potencia).
- Minutos y segundos de cocción programados en el minutero.
- Función de cocción automatica.
El procedimiento para recuperar la configuración precedente es el siguiente:
- Pulse la tecla [ ①].
- A continuación, pulse la tecla [ II ] durante 6 segundos.
La configuración precedente queda activada.
Función Bridge
Esta función permite un puenteado de las zonas de cocción con las mismas funcionalidades que una zona de cocción. No se permite la función power.
Accionamiento
Conectar la cubeta de cocción
Conectar Bridge
Panel de control
frente y [ ∩ en la zona trasero
Aumentar potencia
[1 ... 9] o [mantener caliente]
Función "Mantener caliente"
Esta función permite alcanzar y mantener automáticamente una temperatura de 70°C.
Con ello se evitarán los derrames de líquidos sobre la placa y que se peguen en la parte inferior del recipiente.
- Iniciar / Detener la función Conservador de calor
Acción Zona de mandos Indicator
Seleccionar la zona pulsar [0] de la zona [0] ... [9] o [H]
Activar "Mantener caliente" pulsar [Mantener caliente] en "SLIDER" [U]
Detener "Mantener caliente" deslizar en "SLIDER" [0] ... [9] o [H]
Esta función puede ser usada independientemente en todas las zonas de cocción.
Cuando el recipiente se quita de la zona de cocción el conservador de calor permanece activo durante 10 minutos.
El tiempo máximo de duración es de 2 horas.
Bloqueo de la zona de mandos
Para evitar que se modifique una selección de la placa de cocción, particularmente cuando se limpia el cristal, la zona de mandos se puede bloquear (con la excepción de la tecla marcha/paro [1]).
- Bloqueo:
Acción Zona de mandos Indicador
Puesta en marcha
Bloquear la placa
Pulsar [ ]
Pulsar a la vez [ P ] y [ 0 ] de la zona trasera derecha frontal pulsar de nuevo [ 0 ]
[0] o [H]
[L]
- Desbloqueo:
Acción Zona de mandos Indicador
Puesta en marcha
En los 5 segundos
Desbloquear la placa Pulsar a la vez [P] y [L] de la zona
trasera derecha frontal
pulsar [P] [0]
Configuración de la limitación de potencia
Antes de que inicie con el procedimiento:
- Desconectar la placa de la red eléctrica : Desconectar el cable de corriente.
- Conectar otra vez la placa a la red eléctrica : Conectar de nuevo el cable de corriente.
- Iniciar el procedimiento de configuracion dentro de 2 minutos después de haber reconectado el cable.
- No pulsar la tecla [ ] ^1
Modificación de la limitación de potencia:
1) Presionar la tecla 2 y mantener presionado.
2) En cada indicador aparece un [•]
3) Con un dedo de la otra mano presionar sucesiva y rapidamente (en menos
de 2 segundos) las [•]. Empezando de la zona
delantera derecha y girando en sentido contrario a las agujas del reloj (a -> b -> c -> d).
Un doble "bip" significa un error de manipulación. En este caso, repetir la operación a partir del paso numero 1.

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["State 1"]
B --> C["State 2"]
C --> D["State 3"]
D --> E["State 4"]
E --> F["State 5"]
F --> G["State 6"]
G --> H["State 7"]
H --> I["State 8"]
I --> J["State 9"]
J --> K["State 10"]
K --> L["State 11"]
L --> M["State 12"]
M --> N["State 13"]
N --> O["State 14"]
O --> P["State 15"]
P --> Q["State 16"]
Q --> R["State 17"]
R --> S["State 18"]
S --> T["State 19"]
T --> U["State 20"]
U --> V["State 21"]
V --> W["State 22"]
W --> X["State 23"]
X --> Y["State 24"]
Y --> Z["State 25"]
Z --> AA["State 26"]
AA --> AB["State 27"]
AB --> AC["State 28"]
AC --> AD["State 29"]
AD --> AE["State 30"]
AE --> AF["State 31"]
AF --> AG["State 32"]
AG --> AH["State 33"]
AH --> AI["State 34"]
AI --> AJ["State 35"]
AJ --> AK["State 36"]
AK --> AL["State 37"]
AL --> AM["State 38"]
AM --> AN["State 39"]
AN --> AO["State 40"]
AO --> AP["State 41"]
AP --> AQ["State 42"]
AQ --> AR["State 43"]
AR --> AS["State 44"]
AS --> AT["State 45"]
AT --> AU["State 46"]
AU --> AV["State 47"]
AV --> AW["State 48"]
AW --> AX["State 49"]
AX --> AY["State 50"]

4) Quite los dedos de las teclas. En la pantalla de atrás a la izquierda una "C" y un "0" aparecen parpadeando de manera alternada. Mientras tanto, un "0" fijo se muestra a la izquierda en la zona frontal.
5) Seleccione la tecla de atrás a la izquierda, luego cambie "C0" por "C1" por medio de la posición de su dedo al final del "SLIDER".
6) Seleccione la tecla frontal a la izquierda.
7) Programe la configuración deseada por medio del "SLIDER", el inicio para disminuir y el final para incrementar:
- 0 equivale a 7400 W
- 1 equivale a 6800 W
- 2 equivale a 6000 W
- 3 equivale a 5400 W
- 4 equivale a 4800 W
- 5 equivale a 4600 W
- 6 equivale a 3700 W
- 7 equivale a 3000 W
- 8 equivale a 2400 W
- 9 equivale a 1900 W
8) Seleccione la tecla n°1 durante 2s para confirmar la configuración.
La potencia total del producto cuando se entrega está limitada a 7400 W.
Número máximo de zonas que pueden activarse simultáneamente
La placa de inducción viene preajustada de fábrica. Puede utilizar la limitación de potencia para modificar el valor según los requisitos de instalacion de la habitacion. Para no sobrepasar este valor ajustado, la placa de cocción distribuye automáticamente la potencia disponible entre las zonas de cocción activadas. El aparato regula y selecciona automáticamente el nivel de potencia más alto posible.
| Configuración | Pmax | Número máximo de zonas activables |
| 0 | 7400 W | 4 |
| 1 | 6800 W | 4 |
| 2 | 6000 W | 4 |
| 3 | 5400 W | 4 |
| 4 | 4800 W | 4 |
| 5 | 4600 W | 3 |
| 6 | 3700 W | 3 |
| 7 | 3000 W | 2 |
| 8 | 2400 W | 2 |
| 9 | 1900 W | 1 |
Calidad de las cacerolas
Materiales adecuados: acero, acero esmaltado, fundición, inoxidable con fondo ferro-magnético, aluminio con fondo ferro-magnético
Materiales no adecuados: aluminio e inoxidable con fondo no ferro-magnético, cobre, latón, vidrio, cerámica, porcelana
Los fabricantes especifican si sus productos son compatibles con la inducción.
Para verificar si las cacerolas son compatibles:
- Ponga un poco de agua en una cacerola colocada sobre una zona de cocción por inducción regulada a nivel [ 9 ]. Este agua debe calentarse en algunos segundos.
- Ponga un imán sobre el fondo externo de la cacerola; debe quedarse pegado.
Algunas cacerolas pueden hacer ruido al colocarlas sobre una zona de cocción por inducción. Estos ruidos no representan en ningún caso un defecto en el aparato ni tienen influencia en su funcionamiento.

Dimensión de las cacerolas
Las zonas de cocción se adaptan automáticamente a la dimensión del fondo de la cacerola, hasta un cierto límite. Por ello, el fondo de esta cacerola debe tener un diámetro mínimo en función del diámetro de la zona de cocción correspondiente. Para obtener el máximo rendimiento de la placa de cocción, coloque la cacerola bien centrada en la zona de cocción.
Ejemplos de ajuste de las potencias de cocción
(los siguientes valores son indicativos)
| 1 a 2 | Hacer fundir Recalentar | Salsas, mantequilla, chocolate, gelatina Platos precocinados |
| 2 a 3 | Inflar Descongelar | Arroz, puddings y platos cocinados Legumbres, pescados, productos congelados |
| 3 a 4 | Vapor | Legumbres, pescados, carne |
| 4 a 5 | Agua | Patatas hervidas, sopas, pastas Legumbres frescas |
| 6 a 7 | Cocer a fuego suave | Carnes, hígado, huevos, salchichas Goulasch, filetes rellenos, callos |
| 7 a 8 | Cocer, Freír | Patatas, buñuelos, tortas |
| 9 | Freír, llevar a ebullición | Filetes, tortillas, agua |
| P | Freír, Llevar a ebullición | Llevar a ebullición cantidades importantes de agua |
CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA
Es necesario apagar completamente el aparato para limpiarlo.
Deje enfriar el aparato, ya que hay riesgo de quemaduras.
- Limpie los restos de cocción con agua a la que haya añadido un producto lavavajillas o un producto comercial aconsejado para vitrocerámica.
- No utilice productos de limpieza abrasivos que podrían dañar el aparato.
- Seque el aparato con un trapo limpio.
- Retire inmediatamente el azúcar o materiales que contengan azúcar.
- No utilice en ningún caso aparatos "a vapor" o "a presión".
- No utilice objetos que comporten riesgo de rayar la vitrocerámica (como estropajos abrasivos o puntas de cuchillo ...).
QUÉ HACER EN CASO DE PROBLEMA
EL símbolo [ E 4 ] aparece :
i) La placa debe ser reconfigurada según el siguiente procedimiento:
- Antes de iniciar el procedimiento hay que:
- Retirar todos los recipientes de la placa de inducción.
- Tener a mano un recipiente adecuado para inducción.
- Desconectar la placa de la red eléctrica : Desconectar el cable de corriente.
- Conectar otra vez la placa a la red eléctrica : Conectar de nuevo el cable de corriente.
- Iniciar el procedimiento al menos 2 minutos después de la reconexión a la red eléctrica.
- No pulsar la tecla [ 0/l ]
I) Primero hay que anular la configuración existente
1) Presionar la tecla [P] y mantener presionado.
2) En cada indicador aparece un [ . ]
3) Con un dedo de la otra mano presionar sucesiva y rapidamente (en menos de 2 segundos) las [. ]. Partiendo de la zona delantera derecha y girando en sentido contrario a las agujas del reloj (a -> b -> c -> d).
![BERTAZZONI P604IM2B2NE-20 - EL símbolo [ E 4 ] aparece : - 1](/content/2026/05/970987/images/e306bcd041a9934abc00938dac2ac2dc138e96f4a70b0074ef14400e3496d1d3.jpg)
flowchart
graph TD
A["a"] --> B["b"]
B --> C["c"]
C --> D["d"]
D --> E["%"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
Un doble "bip" significa un error de manipulación. En este caso, repetir la operación a partir de la etapa numero 1.
4) Retirar los dedos de las teclas y volver a presionar la tecla [0/1] durante algunos segundos hasta que aparezcan las [E] parpadeantes.
5) Esperar hasta que las [ E ] permanezcan fijas.
6) Las [E] cambiaran automaticamente a [C]. La configuración ha sido anulada.
Nota : En las placas de inducción con 3 zonas de cocción : poner en marcha con la zona trasera derecha (b) (la zona delantera derecha no existe).
III) Como reconfigurar la placa :
1) Utilzar un recipiente ferromagnético con un diametro mínimo de 16cm.
2) Seleccionar la zona de cocción presionando la [ C ] correspondiente.
3) Poner el recipiente sobre la zona a configurar.
4) Esperar hasta que la [ C ] cambie a [- ]. La zona de cocción se ha configurada.
5) Proceder de la misma forma para todas las zonas de cocción en las que aparecen la [ C ].
6) La placa de cocción han sido configuradas
Utilizar solo un recipiente para efectuar la configuración.
Ne colocar jamás más recipiente sobre los fogones durante la configuración.
- Si el indicador [ E 4 ] persiste, llame al Servicio Post-Venta.
La placa de cocción o las zonas de cocción no se encienden:
- La placa está mal conectada a la red eléctrica
- El fusible de protección ha saltado
- Verifique que no esté activado el bloqueo
- Las teclas táctiles están cubiertas de agua o de grasa
- Hay un objeto encima de las teclas táctiles
El símbolo [U] se enciende:
- No hay cacerola en la zona de cocción
- El recipiente utilizado no es compatible con la inducción
- El diámetro del fondo de la cacerola es demasiado pequeño respecto a la zona de cocción
El símbolo [ E ] se enciende:
- Hay un fallo en el sistema electrónico
- Desconecte y vuelva a conectar el aparato
Una de las zonas o el conjunto de la placa de cocción se desconecta:
- Ha saltado la desconexión de seguridad
- Ésta se acciona en caso que haya olvidado de apagar una de las zonas de calentamiento
- Se conecta igualmente cuando una o varias teclas táctiles están tapadas
- Una de las cacerolas está vacía y su fondo se ha sobrecalentado
- La placa dispone igualmente de un dispositivo de reducción automática del nivel de potencia y de corte automático en caso de sobrecalentamiento
La ventilación continúa funcionando después de parar la placa:
- Esto no es un fallo, el ventilador continúa protegiendo la electrónica del aparato
- La ventilación se parará automáticamente
El mando de cocción automática no se conecta:
- La zona de cocción está aún caliente [ H ]
- Está conectado el nivel máximo de cocción [ 9 ]
El panel de control indica [L]:
- Referirse al capítulo de bloqueo del panel de control.
El panel de control indica [U]:
- Referirse al capítulo "Mantener caliente"
El panel de control indica [ II ]:
• Referirse al capítulo "Pausa"
El símbolo [7] o [Er03] aparece en la pantalla:
- Un objeto o líquido cubre las teclas de control. El símbolo desaparece cuando la llave de libertad o limpiar
El símbolo [E2] o [E H] aparece en la pantalla:
- La placa se ha sobrecalentado, deje que se enfríe y vuelva a ponerla en marcha.
El símbolo [ E3 ] aparece en la pantalla:
- El recipiente no es adecuado, cambie la cazuela o sartén.
El símbolo [ E6 ] aparece en la pantalla:
- Red eléctrica defectuosa. Controlar la frecuencia y la tensión de la red eléctrica.
El símbolo [ E8 ] aparece en la pantalla:
- Entrada de aire al ventilador obstruida, Libérela.
El símbolo [ E C ] aparece en la pantalla:
- Error de configuración. Configure de nuevo la placa, siguiendo el apartado "El simbolo [E 4] aparece".
Si uno de los símbolos anteriores persiste, llame al servicio técnico.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
- Los materiales de embalaje son ecológicos y reciclables
- Los aparatos electrónicos están formados por materiales reciclables y a veces de materiales nocivos para el medio ambiente, pero necesarios para el buen funcionamiento y la seguridad del aparato

- No tirar nunca su aparato con los residuos domésticos
- Llame al servicio de retirada de electrodomésticos o déjelo en los lugares de depósito establecidos por su municipio y adaptados al reciclaje de los aparatos electrodomésticos
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
El montaje es competencia exclusiva de especialistas.
El usuario está obligado a respetar la legislación y las normas en vigor en su país de residencia.
Colocación de la junta de estanqueidad
La junta adhesiva suministrada con el aparato permite evitar cualquier filtración en el mueble.
Su colocación debe efectuarse con gran cuidado según el croquis adjunto.

Pegar la junta (2) sobre el reborde de la placa, a 2 mm del borde exterior, después de haber quitado la lámina de protección (3).
Encaje:
- La abertura en la superficie de trabajo será, según el modelo, de:

| Tamaño del vidrio | Dimensión de corte | Trasera | Lado | Ángulo | Dimensión de corte | Profundidad | ||||
| A1 | B1 | C | D | E | F | H | A2 | B2 | G | |
| P604IM2B2NE-20 | 520 | 590 | 490 | 560 | 50 | 40 | 8 | 526 | 596 | 5 |
- La distancia entre la placa de cocción y la pared debe ser de 50 mm. como mínimo.
- La placa de cocción es un aparato perteneciente a la clase de protección "Y". Cuando se empotre, en la parte posterior y en uno de los lados puede haber una pared o un armario alto. Pero en el otro lado no debe haber ningún mueble ni aparato que sea más alto que la superficie de cocción
- Las placas y revestimientos de las superficies de trabajo deben ser de materiales resistentes al calor (100°C)
- Las juntas de los bordes de la pared deben ser termo-resistentes
- Los materiales de las superficies de trabajo pueden hincharse en contacto con la humedad. Para los cantos del corte, aplique un barniz o una cola especial.
- No instale la placa encima de un horno sin ventilación ni de un lavavajillas.
- El mueble/superficie donde se instala la placa de cocción necesita poder soportar el peso de la misma, que es 20kg.
- Para asegurar que la placa quede fijada a la superficie correctamente, se sugiere colocar pesas (como ollas/cubetas con agua o arena) después de haber instalado la placa con el pegamento/silicona.
- En caso que haya un cajòn abajo de la placa, para poder garantir una correcta circulación de aire, es necesario mantener una distancia de mínimo 30mm entre la parte superior del cajòn y la base de la placa.

- Si hay un cajón debajo de la superficie de cocción, evite guardar en él objetos inflamables (por ejemplo: sprays) y objetos que no resistan el calor
- La distancia de seguridad entre la placa de cocción y la campana de aspiración situada encima debe respetar las indicaciones del fabricante de la campana. En caso de falta de instrucciones, respete una distancia mínima de 760 mm.
- El cable de conexión no debe estar sometido, después de la colocación, a ninguna tensión mecánica, como la causada por un cajón
- ADVERTENCIA: Use sólo protectores de las placas fabricados por el fabricante del electrodoméstico de cocción o en su defecto los que el mismo indique en su manual de uso y que sean compatibles con los protectores incorporados en el aparato electrodoméstico. El uso de protecciones inadecuadas puede causar accidentes.
- La instalación de este aparato y su conexión a la red eléctrica sólo deben confiarse a un electricista que esté al día de las prescripciones reglamentarias.
- La protección contra las piezas bajo tensión eléctrica debe asegurarse después del montaje.
- Los datos necesarios para la conexión se encuentran en la placa de características y en la placa de conexión situadas debajo del aparato.
- Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente cualificadas para evitar un peligro.
- Este aparato debe poderse aislar del sector por medio de un dispositivo de seccionamiento omnipolar. Cuando esté abierto (desconectado) debe asegurarse una separación de 3 mm.
- El circuito eléctrico debe estar separado de la red por dispositivos adecuados, por ejemplo disyuntores, fusibles, interruptores diferenciales y contactores.
- Si el aparato no esta provisto de una fiche accesible, otros medios de desconexión deben incorporarse a la instalación fija según las normas de cableado.
- El cable de alimentación tiene que colocarse de forma que no se toquen las piezas calientes de la placa de cocina.
Atención!
Este aparato está diseñado sólo para una alimentación de 230 V\~ 50-60 Hz Conecte siempre la toma de tierra de protección.
Siga el esquema de conexión.
La caja de conexión se encuentra debajo de la placa de cocción. Para abrir la tapa, utilice un destornillador medio. Colóquelo en las 2 ranuras situadas en la parte anterior de las 2 flechas.
| Red | Conexión | Diámetro del cable | Cable | Calibre de protección |
| 230 V~ 50-60 Hz | 1 Fase + N | 3 × 2,5 mm^2 | H 05 VV - FH 05 RR - F | 25 A * |
| 400 V~ 50-60 Hz | 2 Fases + N | 4 × 1,5 mm^2 | H 05 VV - FH 05 RR - F | 16 A * |
* calculado con el coeficiente de simultaneidad según la norma EN 60 335-2-6
Conexión de la encimera:
Para adaptarse a la red eléctrica (230 V\~ 1 P+N o 400 V\~ 2 P+N), utilice los puentes de latón situados en la caja de conexión.
Monofásico 230 V\~ 1 P+N:
Poner un puente entre los bornes 1 y 2.
Atornillar el cable verde/amarillo en el borne previsto para la toma de tierra.
Atornillar el neutro N en el borne 4.
Atornillar la fase L en uno de los bornes 1 ó 2.
Bifásico 400 V\~ 2 P+N:
Atornillar el cable verde/amarillo en el borne previsto para la toma de tierra.
Atornillar el neutro N en el borne 4.
Atornillar la fase L1 en el borne 1 y la fase L2 en el borne 2.
Atención! Asegúrese de que los cables están correctamente insertados y bien ajustados hacia a bajo.
No somos responsables de ningún incidente debido a una conexión incorrecta o que pudiere ocurrir a causa del uso de un aparato no conectado a tierra o equipado con una tierra defectuosa.