DP42849 - Televisión SANYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DP42849 SANYO en formato PDF.
| Tipo de producto | Pantalla LCD de 42 pulgadas |
| Resolución | 1920 x 1080 píxeles (Full HD) |
| Tecnología de visualización | LCD con retroiluminación LED |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 94.0 x 61.0 x 12.0 cm (sin soporte) |
| Peso | 20.0 kg |
| Conectividad | HDMI, USB, VGA, Compuesto |
| Funciones principales | Reproducción multimedia, Sintonizador de TV integrado |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave y seco para limpiar la pantalla |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles del fabricante |
| Consumo de energía | Aproximadamente 100W en funcionamiento |
| Garantía | 1 año |
| Información general | Ideal para uso doméstico y profesional |
Preguntas frecuentes - DP42849 SANYO
Preguntas de los usuarios sobre DP42849 SANYO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Televisión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DP42849 - SANYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DP42849 de la marca SANYO.
MANUAL DE USUARIO DP42849 SANYO
Manual del usuario Tabla de contenido 26
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
-
Lea estas instrucciones.
-
Guarde estas instrucciones.
-
Preste atencion a los avisos.
-
Siga todas las instrucciones.
-
No use este aparato cerca del agua.
-
Limpie solo con un trapo seco.
-
No obstruya las aperture para ventilacion. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
-
No se instale cerca de网通una fuente de calor como radiadores, registros de calor, estufas, u outros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
-
Por seguridad, no elimine la交代 de tierra de la clavija. Una clavija polarizada tiene una hoja más ancha que la othera. Una clavija de tipo交代 a tierra, tiene dos hojas y un tercer conector mas prolongado. La hoja ancha o el conector prolongado está provisionas para su seguridad. Si la clavija proveía no asienta correctamente en el contacto electrico, consulte a un electricista para que esta toma de ac obsoleta sea replazada.
-
Proteja el cordón de potencia de que sea pisado o perforado, particulamente en las hojas y del punto donde este sale del aparato.
-
Sólo use anexos o accesorios especializados por el fabricante.
-
Use únicamente con el carro, esta, tripie, soporte o mesa especificada por el fabricante, o vendida con el aparato. Cuando se use un carro, tengaa precauacion cuando mueva la combinacion de carro/aparato para vegetar lesiones en caso de que se caiga.

-
Desconecte este aparato en caso de tormenta electrica o cuando no se use por un periodo de tiempo prolongado.
-
Refiera todas las reparaciones a personal de servicios calificado. Se requiere de servicios cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como si el cordón de potencia se dañara de una forma, se ha derramado liquido sobre el aparato o algunos objeto le ha caído encima, el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad, que no opere normalmente o que se haya caído.
-
Si una antenna externa se ha conectado al telector, aseguère que el sistema de tierra de la antenna está de forma que provea alguna protección contra fugas de voltaje o cargas electrostáticas. En la sección 810-21 del número electrico nacional de los Estados Unidos se Mentiona información con responds a laforma adeucaudade de instalar elsystema de tierra al mastil principal, aterrizaje del cableado para la unidad de descarga de la antenna, tamaño de los conductores de tierra, localización de la unidad de descarga de la antenna, conexión a los electrodos de tierra, yrequireimientos de los electrodos de tierra.
-
Un sistema de antenna externo noDebe instalarse circa de lineas de electricidad o circuitos de potencia o alumbrado, o donde poderan caer sobre lineas de energia electrica o circuitos cuiyo contacto con ellos pueda ser fatal.

EJEMPLO DE ATERRIZAMENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CÓDIGO ELECRICO NACIONAL (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
"Nota al instalador del sistema de cable CATV: Este recordatorio es dato para llamar la atencion del instalador del sistemas de cable CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamento adequado y, en particular, referencia que el cable de tierra deverá de estar connectado al Sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico."
-
Montaje en pared o techo—Este producto deben de ser montado en la pared o techo siguiendo las recomendaciones del fabricante.
-
Este aparato no deben de ser expuesto a ser mojado, y no se deben de colocar recipientes con liquido encima de el.
-
Si el conductor del cable de AC se usa como ARTICLE de desconexión principal, entonces este deben de permanecer accesible todo el tiempo.
INFORMACION FCC
Este equipo ha sido probado y se encontró en acuerdo a los limites para un aparato digital Clase B, en arco de la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos limites estan disénados para proveer una proteccion razonable contra interferencia nociva en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radio fecuencia y si no es instalado o uso de acuerdo a las instrucciones,uede llgarr a causar interferencia nociva a radio comunica- ciones. Sin embargo, no es Completely seguro que no occurra interferencia algoa en una instalacion en partic- lucar. Si este equipo llea a causar interferencia nociva a la recepcion de radio o television, la cui peut ser determinada por medio de apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario intentar corrigir la interferencia mediente una o varias de las siguientes medidas:
- Reorientar o mover la antenna de recepcion.
- Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente al cui esté conectado el receptor.
- Consultar al vendedor o a un的技术o de radio y television con experiencia para másapia.
PRECAUCION: Regulaciones de la FCC advierten que modificaciones inadequadas o转型发展os no autorizados a estaunidad podencanular la autorizacion del usuario para operar launidad.
MARCAS REGISTRADAS
Manufacturado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" es unamarca registrada de Laboratorios Dolby.

"Como un Asociado de ENERGY STAR® Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energetica de ENERGY STAR®".

Este*simbolo impreso,significa que el producto está listed por Underwriters Laboratories Inc.El diseño y manufactura de este producto,reune los rigidos estandares de U.L.,contra riesgos de incendio, accidents o descargas electricas.
Este aparato digital de Clase B cumple con las normas ICES-003 de Canada.
Think GAIA
Por la Vida y la Tierra
SANYO recomiendamanter su TV en el modo de fabrica o cambiar los ajustes del Ahorrador de Energia de "Nivel 1" a "Nivel 2" or "Nivel 3" para reducir el重要因素 de potencia yEAR alhorro de energia. Este contribuye a la preservacion de nuestros recursos y del medio ambiente Para mas informacion visite www.energystar.gov
RESOLUCIONES DE PC
| RESOLUCION | RELACIOn DE ASPECTO | FREQUENCY DE BARRIDO | FREQUENCY HORIZONTAL | FREQUENCY VERTICAL |
| 640 x 480 | 4:3 | 60 Hz | 31.47 kHz | 68.94 kHz |
| 72 Hz | 37.88 kHz | 72.81 kHz | ||
| 75 Hz | 37.50 kHz | 75.00 kHz | ||
| 85 Hz | 43.27 kHz | 85.01 kHz | ||
| 720 x 400 | 18:10 | 70 Hz | 31.47 kHz | 70.00 kHz |
| 800 x 600 | 4:3 | 66 Hz | 36.16 kHz | 66.26 kHz |
| 60 Hz | 37.88 kHz | 60.32 kHz | ||
| 72 Hz | 48.08 kHz | 72.19 kHz | ||
| 75 Hz | 48.88 kHz | 75.00 kHz | ||
| 85 Hz | 63.57 kHz | 85.06 kHz | ||
| 1024 x 768 | 4:3 | 60 Hz | 48.36 kHz | 60.00 kHz |
| 70 Hz | 56.48 kHz | 70.07 kHz | ||
| 75 Hz | 80.02 kHz | 75.02 kHz | ||
| 85 Hz | 68.88 kHz | 85.00 kHz | ||
| 1152 x 864 | 4:3 | 75 Hz | 67.80 kHz | 75.00 kHz |
| 1290 x 768 | 5:3 | 60 Hz | 47.40 kHz | 60.00 kHz |
| 60 Hz | 47.76 kHz | 68.87 kHz | ||
| 75 Hz | 60.29 kHz | 74.89 kHz | ||
| 85 Hz | 68.83 kHz | 84.84 kHz | ||
| 1280 x 960 | 4:3 | 60 Hz | 60.00 kHz | 60.00 kHz |
| 66 Hz | 85.94 kHz | 85.00 kHz | ||
| 1280 x 1024 | 5:4 | 60 Hz | 63.98 kHz | 60.02 kHz |
| 75 Hz | 79.98 kHz | 75.02 kHz | ||
| 85 Hz | 91.16 kHz | 85.02 kHz | ||
| 1380 x 768 | 18:9 | 60 Hz | 47.71 kHz | 60.00 kHz |
| 1440 x 900 | 18:10 | 60 Hz | 65.93 kHz | 59.88 kHz |
| 60 Hz | 55.47 kHz | 59.90 kHz | ||
| 1920 x 1080 | 18:9 | 60 Hz | 67.50 kHz | 60.00 kHz |

CONTIENE LÁMPARAS DE MERCURIO, DESECHAR DE MANERA APROPIADA

CONTENIDO
IMPORTANT MEDIDAS DE SEGURIDAD 24
INFORMACION FCC 25
MARCAS REGISTRADAS 25
THINKGAIA 25
PRECAUCIONES DE DESECHO 25
RESOLUCIONES DE PC 25
CONTENIDO 26
ESPECIFICACIONES 26
PRECAUCIONES DE PANTALLA Y MANEJO 26
QUITAR LA BASE/MONTAR EN PARED 27
PARA COMENZAR—
Instalación de baterías al control 28
Conexión de antenna aire/cable 28
Operación del control remoto 28
CONECTORES DEL PANEL TRASERO 29
CONEXIONES DE AUDIO/VIDEO 30
CONEXIONES DE PC 31
CONFIGURación DE PC 31
CONEXION A CORRIENTE 32
BUSQUEDA INICIAL DE CANALES 32
ESPECIFICACIONES
Requerimiento de Potencia:
Consumo de Potencia:
DP42849 216 watts
DP46849 255 watts
DP52449 240 watts

Dimensiones:
| MODELO | ANCHO | ALTO | PROFUNDO |
| DP42849 | 101.2 | 70.4 | 30.7 |
| sin base | 65.0 | 12.1 | |
| DP46849 | 111.0 | 76.6 | 32.3 |
| sin base | 71.3 | 12.1 | |
| DP52449 | 126.3 | 87.5 | 37.0 |
| sin base | 82.2 | 12.7 |
NOTA: Las dimensiones están en centímetros.
OPERACION DE MENU EN PANTALLA
Establishercanales 33
Busqueda de canales 33
Memoria de canales 33
Configuración 34
Lenguaje del menu 34
Subítulos digitales 34
V-Chip 35
Ahorrador de Energía 36
Reloj temporizador 36
Imagen 37
Configuración manual deImagen 37
Sonido 38
Configuración manual de sonido 38
REPRODUCTOR DE IMAGENES 39
ENCLACEHDMI 40
OPERACIONES AVANZADAS DEL CONTROL 41
GARANTIA 45
PROGRAMACION
DEL CONTROL REMOTO . . . . . Hoja decottigos provista
PROTEGER LA PANTALLA LCD
La Appalacha podra dañarse si no se le da un mantenimiento adecuado. NO use objetos duros como trapos gruesos o papel. NO utilize presión excessiva cuando se limpie la Appalacha de LCD; este podra Cause decoloración permanente o+puntos negros en la misma.
NUNCA aplique liquidos en aerosol a la pantalla.

PRECAUCIONES DE MANEJO
- Manejese solo por el gabinete. Nunca toque la planta cuando está manejando la HDTV.
- Presión excessiva en la pantalla pueda causar decoloración permanente o+puntos negros.
- Dano por manejo no está cubierto por la garantía.
COLOCANDO LA HDTV DE LCD

Siempre utilizes una superficie firme y plana al colocar su HDTV. No se colque la HDTV en areas confinadas. Mantenga suficiente espacio para una buena ventilacion.
QUITAR LA BASE Y MONTAR EN PARED (OPCIONAL)
Herramiento necessities: Desarmador de cruz.
NOTA IMPORTANTE:
Coloque la HDTV con la pantalla hacía abajo sobre una superficie plana y acolchonada para proteger la pantalla y el acabado de la HDTV.
Una persona con experiencia debe realizar el montaje en pared.
DP42849
DP46849

1 Quite los cinco (4) tornillos del pedestal de soporte. PRECAUCION: Sujete firmamente la base al quitter elultimate tornillo.
2 Use los tornillos que remueva al quitar la base y uselos para montar la TV al estuche de pared (no incluido).
Interfase estandar VESA: 400× 400
Medida de los tornillos:
Diametro M6, Longitud - 16mm (maximo)
PARA COMENZAR
Instale las baterias al control remoto. (2 "AAA", no incluidas)

PRECAUCIONES
Para una operación segura, favor de observar las siguientes precauciones:
- Reemplace ambas baterías al mismo tiempo. No utilise una bateria最新的a con una usada.
- Existere iresgo de explosiOn si las baterias son replazadas conunas de tipo incorrecto.
- No exponga el Control Remoto a calor o humedad.
- Asegürese que las marcas "+" y "-" de las baterías correspondan con las del control remoto.

DP52449

1 Quite los cuales (4) tornillos del pedestal de soporte. PRECAUCION: Sujetefirmamente la base al quitar elultimate tornillo.
2 Use los tornillos que remueva al quitar la base y uselos para montar la TV al estuche de pared (no incluido).
Interfase estandar VESA: 400× 400
Medida de los tornillos:
Diametro M6, Longitud - 16mm (maximo)
CONEXION DE ANTENA PARA SEÑALES DE AIRE O CABLE

NOTA:Esta HDTV pueda sintonizar senales digitales y análogas de una antenna. también puede recibir canales de Cable análogos o sin codificar de una connexión directa de TV por Cable.
OPERACION DEL CONTROL REMOTO UNIVERSAL
El control remoto universal Sanyo GXDB le permite controlar hasta 3 aparatos más de Audio/Video con un solorado controlremoto.
Siga las instrucciones en "Programacion del Control Remoto" (incluidas en hojaSeparated) para programar el control GXDB.
NOTA: El modo de "TV" es solo para televisores Sanyo.
Al presionar la tecla TV en el control remoto, se reactiva el número de control de su Televisor Sanyo.
Instrucciones de programacion avanzada para su control GXDB peuvent ser relacionas en las páginas 41-44 de este manual de usuario.
| Presione... | Para... | Presione... | Para... |
| n | m | Selecioner un asperato. | 1 2 3 |
| Encender o apagar el asperato. | 4 5 6 | Por example: Presiones 0 y 6 para el canal 6. Para canalas arriba del 99, presiones ones seguidos el primer digito y bajo presiones los 2 restantes. | |
| Programar secuencias. | 7 8 9 | Cambar la refal de entrada del dispositivo seleccionado. Presiones por ones seguidos para desplegar al mande de entrada da la TV. | |
| Desaplogar al mande en pantalla. | BNT | Cambar a entrear de USB. | |
| Desaplogar banner de info do canal. | USB | Cambar a entrear de USB. | |
| A | Mover al cursor en lo mania. | C | Selecionar entre las options Pin1 -Pilot. Dispociability depende de la sexual y relacion de aspecto recidido. |
| Selecionar la opertura de manu resistida. | RIM | Selecionar el mode de audio detrado, de ser disponible. | |
| Desaplegar la guía de programa del dispositivo elegido (no aplica a TV) | Desplagar lo modal dos Digital CC1 -CC6, a Analogo CC1-CC4, Qulicap o apagado. (Qulicap prende o apaga subtilos digitales con la tels Muriel) | ||
| Sallr del mand. | Desplagar rocl SLEEP. Presione "0" para incrementar el apagado automatico an intervelo de 30 minuto a un máximo de 3 horas. | ||
| Operar funzioni Xacti quando le Xacti esté connectado por HDMI. | Selecionar uno de los differentes发展模式 de Imagen. | ||
| Restaurar los values de fibria de su TV al prefessionario dos vostas. | Selecionar uno de los differentes管理模式 de Sanidad. | ||
| Operar su videocassatura o reproductor DVD. | Desplugar el mand de ayuda. | ||
| Incrementar o disemlnulr el volumen del audio. | Desplugar el banner de Tiempo de Escandaldo. | ||
| Apagar o restuarar el audio. | |||
| Naveggar ante los canales on memorie. |
CONEXIONES Y CONFIGURACION DE PC

NOTA: Antes de connectar某个 cable, desenchufe de la toma AC los cables de corriente tanto de la HDTV como de la PC.

NOTA: Encienda la HDTV yrialquier otro equipo externo antes de encender la computadora.
Paraataruna condidion“Fuera de Rango",establezca la resolucion de video de su PC a una resolution compatible con la HDTV.Ver pag.25.
NOTA: Si la PCsoleu cuestiona con calidad DVI, un convertidor DVI a RGB sera requireido (no incluido).



Imagen PC
Estándar - Aplica values predeterminados a los parámetros de Imagen.
Manual - Ajuste el Contraste, Brillo y Temperatura de Color de la pantalla.

NOTA: Estos parámetros no afectan los de TV normal.
Configuración de PC
Auto Ajuste - Ajuste automatico de posicion de la imagen, dot clock y fase.
Dot Clock - Ajusta la Frecuencia de Barrido para igualarla a la de su PC.
Fase - Ajuste la Fase cuando laImagen aparente vibrar o estar borrosa.
Posicion-H - Mueva laImagen horizontalmente.
Posicion-V - Mueva laImagen verticalmente.
Ahorro de energia - Habilita a la HDTV entrada en modo de esperas cuando la PC no se utilizes.

Audio PC
Estandar - Aplica values predeterminados a los parámetros de Audio.
Manual - Ajuste los parámetros de Graves y Agudos.

NOTA: Estos parámetros no afectan los de TV normal.
CONECTORES DEL PANEL TRASERO
1 Salida de Audio Digital (Coaxial)
2 Entrada de video Componente (VIDEO2 o VIDEO3)
Entradas verde (Y), azul (Pb) y roja (Pr) de video; además de las entradas de audio roja y bianca.
3 Entrada para PC y estereo audio (mini)
- MONITOR RGB (D-SUB)
- AUDIO R/L (conector estéreo mini)
4 Entrada de antenna análoga / digital
5 Entrada S-Video (VIDEO1)
NOTE: La connexion de S-Video deshabilitará la connexion en la entrada de VIDEO1 (amarillo)
6 Entrada Audio / Video Compuesto (VIDEO1)
Entrada amarilla (video) más las entradas de audio (roja y blanca)
7 Salida de Audio Análgo (L/R)
8 Entradas HDMI (INPUT1, 2 & 3)
Interfase Completely digital que acepta señas de video sin compresión hasta de 1080p para obtener la mejor calidad deImagen possible.
NOTE: Una connexion DVI es possible por medio de la entrada HDMI(DVI) INPUT1 utilizing un adaptor apropriado y conectando el audio a las entradas de audio de VIDEO3.
9 Entrada USB
Despliegueotos en pantalladesusmemoriaUSB.


Estandar


Alta definisión

Optima alta definición
Componente
Arriba de estándar
NOTA: Conexiones de video Compuesto, S-Video y Componente necessitan sus conexiones de audio roja y blanca correspondientes. Imagen en Alta Definencia es possible de senales y equipo HD.
CONEXIONES DE AUDIO /VIDEO
La calidad de Audio Digital es realizada para conectar un receptor multicanal con el uso de un cable de audio digital.
Conexiones de Componente aceptan senales de video SDTV, EDTV y HDTV. Utilicelas para dispositivos digitales y Obtener una muy buena calidad deImagen.
La connexion Compuesta es realizada para conectar equipo análogo tal como una videocasetera o un reproductor DVD que no@cunte con salidas de Componente.
S-Video peut ser utilisé en lugar del conec-tor amarillo de video para una mejorImagen.

NOTA: Cables de Audio y Video no son incluidos.
PARA COMENZAR— BUSQUEDA DE CANALES INICIAL

Conecte el cable de corriente
120V AC, 60Hz

Encienda la TV
Espere las instrucciones en pantalla para realizar la Busesada Inicial de Canales.

BUSQUEDA DE CANALES
Revisa señales de Antena y Cable conectados a la terminal ANT.
NOTA: "Auto" detecta primeramente el modo, Cable o Aire, y luego Proceed con la búsueda de canales.

BUSQUEDA AV
Busca senales de dispositivos conectados a las entradas AV.
NOTA: Enciya dispositivos externos connectados a la HDTV antes de comenzar una Búsqueva AV.
Si no se detectan senales de Antena, automatically comenizará una búsqueva AV, si ninguna de estas dos senales son detectadas, la HDTV sintonizará la entrada de Video1.
MÉNÜ DE PANTALLA DE AYUDA

Muestra la pantalla de problemas/soluciones comunes.

Puede accasar el menu de Pantalla deAyuda mas adelante por medio delmenu principal o presionando la tecla de HELP en el control remoto.

PANTALLA DE CONFIGURACION INICIAL

PANTALLA DE MÉTODO DE BUSQUEDA

PANTALLA DE AVANZE DE BUSQUEDA

ESTABLECER CANALES

Despliegue el menu en pantalla. Utilice las teclas CURSOR ▲▼ para selectionar Establisher canales. Presione ENTER.
BUSQUEDA DE CANALES
Auto - Busca en el modo detectado, Cable o Aire.
Cable - Busca canales análogos y canales digitales de Cable no codificados.
Aire (Antena) - Busca canales年中国 y digitales de transmisión aérea.
Adiccionala - Busca canales digitales de transmisión aerea, aggregando canales recentamentebkntrados a la base de datos de canales.
NOTA: La función de Adicción Digital Aérea no es disponible si el modo de TV es Cable.
MEMORIA DE CANALES
Memoria de canales en lista todos los canales relacionados, analagos y digitales. también muestra canales Analgos que no se hallaron y pueda seraggedados.

Mueve la barra de selección por todos los canales, habilidades y deshabilitados.

Mueve la barra de selección sólo por canales habit它们, saltándose los deshabilitados.

Habilita un canal deshabilitado o deshabilita un canal habilido.
NOTA: Para información sobre canales digitales locales, visite www.antennaweb.org

PANTALLA DE MENU PRINCIPAL

PANTALLA DE ESTABLECER CANALES

PANTALLA DE MEMORIA DE CANALES
INFO. IMPORTANTE:Esta HDTVmantiene una sola base de datos para canales digitales. Por lo tanto cuando busque canales digitales de Cable, la base de datos de canales digitales sera borrada.
Usted sólo podrá recibir aquellos canales ClearQAM (decodificados) provistos por su compañero de cable.
CONFIGURACION

Despliegue el menu en pantalla. Utilice las teclas CURSOR ▲▼ para selectionar Configuración. Presione ENTER.
LENGUAJE DEL MENU
Elija entre el idioma inglés, español o français para desplegar el menu en pantalla.
Presione ENTER en el idioma deseado.

Un marcador azul indica la.optionactualmente seleccionada.
SUBTÍTULOS DIGITALES
Subítulos digitales (digital caption) es información de texto oculta, transmitida+junto con la imagen y sonido. El encender la funciona hace que la HDTV abra e interprete esta información (digital o análoga) y sobreimponga los textos en la pantalla.
NOTA: Las transmisoras locales decide que informacion transmitir.
La letra, el fondo y el primer plano de los subtitutos digitales puede ser personalizados:


Navegar el cursor Cambiar parámetro

Selecciónar / establisher parámetro

MAIN MENU SCREEN

SETUP MENU SCREEN


DIGITAL CAPTION SCREENS
CONFIGURACION (CONTINUADO)
V - CHIP
Utilice esta funciona para bloquear automatistically programacion con contenido que create inapropiado para ser visto por sus hijos.
NOTA:Esta funciona está diseñada para裱ir con regula- ciones de la FCC para V-Chip en los Estados Unidos de América.Esta funciona pudiera no activarse con senales que originen de otros países.


Navegar el cursor

Elegiropping.
Bloquear o permitir la clasificacion selectionada.
NOTA: Bloquear una clasificacion bloqueará todas las clasificaciones más altas. Desbloquear una clasificacion, desbloqueará todas las más bajas.
Sistema avanzado V-Chip
Estamericanas en un systemavanzado de clasificacion regional para canales digitales.
Cuando la HDTV detecta datos de la Tabla de Clasificacion Regional (RRT), se descargan y almacenan en memoria.
La pantalla de Configuración/V-Chip se modifica paraunar la option de Ajustar (avanzado).
Utilice las teclas CURSOR y para selectionar las differentesvinciones.Use ENTER para bloquear o desbloquear la clasificacion seleccionada.
MÁS INFORMACION
Puede consultar informacion adicular sobre la clasificacion V-Chip y MPAA en las páginas: www.v-chip.org y www.mpaa.org

PANTALLA DE CONFIGURación/V-CHIP

PANTALLA DE AJUSTAR (ESTANDAR)


PANTALLAS DE AJUSTAR (AVANZADO)
CONFIGURACION (CONTINUADO)
AHORRADOR DE ENERGÍA
Las configuraciones de Ahorroder de Energía controlan el brillo de las lámparas del panel para ahorrar consumo de energia.
Mientras más alto el número, sera mayor la reducción de brilllo y el ahorro de consumo.
Presione ENTER en el nivel desedo.

NIVEL 1


NIVEL 2

NIVEL 3
RELOJ TEMPORIZADOR
Configure el Tiempo actual en su HDTV. Establisha un Tiempo de encendido para usar con la Funcion de encendido.
Cuando la Función de encendido se habilita, la TV automatistically se encenderá a la hora establecida.

Moverse al asigniente o previo valor que quiera modificar.

Cambiar el valor de la selección.

Guardar el Tiempo de encendido
Selección Apagado o Encendido para la Función de encendido.

PANTALLA DE AHORRADOR DE ENERGÍA

PANTALLA DE RELOJ TEMPORIZADOR

PANTALLA DE FUNCION DE ENCENDIDO
IMAGEN

Despliegue el menu en pantalla. Utilice las teclas CURSOR para selectionar Imagen. Presione ENTER.
Puede elegir entre Cine, Deporte, Noticiero, Juego y Normal, los cuales tienen valores fjitos y predeterminados para los differentes parámetros. O pueda elegir una de las dos.optiones Manuales para ingresar valores personalizados.
NOTA: Cada entrada de AV puede tener su propio modo deImagen (predeterminado o manual). Laopia seleccionada es indicada por unamarca azul.
CONFIGURación MANUAL DE IMAGEN
Elija Manual paraaabstar Color, Tinte, Contraste,Brillo, Nitidez,Balanceo de senal,Reduccion de ruidoy Contraste Dinamico.
Manual avanzado offre un sub-menú de Configuración Detallada con las sig.-optiones: DNR Expandido, Balance de Blanco, Nitidez vertical, Realce de orillas, Tamaño-H y Tamaño-V.

Elegir Manual o Manual avanzado.

Selecciónar entre los differedes parámetros de Imagen.

Abrir la pantalla de ajuste del parámetro selectionado.

Ajustar el valor del parámetro selecciónado.

Aplicar el valor al parámetro selec. tionado y regresar a la pantalla de seleccion de parámetros.
NOTA: Las telcas CURSOR selectionan al si-guiente o previo parametro sin regresar a la pantalla de menu anterior.

PANTALLA DE MENU PRINCIPAL

PANTALLA DE IMAGEN

PANTALLA DE SELECTION DE PARÁMETROS


EJEMPLOS DE PANTALLA DE AJUSTE DE PARÁMETROS
SONIDO

Despliegue el menu en pantalla. Utilice las teclas CURSOR para selectionar Sonido. Presione ENTER.
Elija una de las quatre.optiones disponibles para su configuración de sonido:
Auto - Utiliza valore predeterminados de(acuerdo al modoactualdeImagen.
Standard - Valores neutrales para los parámetros.
Manual - Configure Graves y Agudos a su preferencia.
Manual Avanzado - Utilice el Ecualizador de 4 bandas para personalizar el sonido.

CONFIGURACION MANUAL DE SONIDO

Elegir Manual o Manual avanzado.

Selecciónar entre los differedes parámetros de Imagen.

Abrir planta de ajuste del parámetro selectionado.

Ajustar el valor del parámetro selecciónado.

Aplicar el valor al parámetro selec.
cionado y regresar a la pantalla de
seclusion de parámetros.

PANTALLA DE MENU PRINCIPAL

PANTALLA DE PARÁMETROS MANUALES

PANTALLA DE PARÁMETROS MANUAL (AVANZADO)


EJEMPLOS DE PANTALLA DE AJUSTE DE PARÁMETROS
REPRODUCTOR DE IMÁGENES
DespliegueotosenuHDTVconeluso deundispositivodememoriaUSB.

NOTA: La HDTV sintoniza la entrada USB cuando se detecta una memoria en el puerto USB.
FUNCTIONAMENTO
Presione ENTER sobre una Foto en vista miniatura para Abrir las functions de Rotar, Vista completa y Ver presentación.
Una vez en Vista completa:
Use las teclas CURSOR para cambio de Foto.
Presione ENTER para做不到 el menu de options.
PRESENTACION DE DIAPOSTIVAS
En el menu de Configuración puede haberitar o deshabil- itar las functions de Aleatorio y Cambio rápido.
Selección Ver presentación después de presionar ENTER sobre una vista en miniatura o en el menu de OPCIONES en vista completa para comendar la presentación de diapositivas.
MENÜ DEL REPRODUCTOR
Presione MENU al estar en vista completa o en una presentación de diapositivas para desplegar el menu en pantalla.
Ajustes deImagen - Ajuste Color, Tinte, Contraste, Brilló, Nitidez y Contraste Dinámico.
NOTA: Ajustes deImagen son configuraciones seperadas a las de TV y entradas AV.

PANTALLA DE VISTAS EN MINIATURA
NOTA: Aparecerá un icono "tapando" la vista en miniatura si una foto no pueda ser decodi-ficada o no contiene datos de vista previa.

MENU DE OPCIONES EN VISTA COMPLETA

AJUSTES A PRESENTACION

PANTALLA DE MENU USB
ENLACE HDMI
NOTA: Diseñado para utiliser con una cárra digital Xacti de Video/Películamarca Sanyo y pueda no activar todas las functiones HDMI-CEC de otros equipos.
Utilice la Funcion HDMI-CEC para habilitar y deshabil-. itar faciniones CEC disponibles.
Encendido Sinc. HDMI y Apagado Sinc. HDMI habilitarianaspecificas como el proceso automatico de encendido y apagado.
La funciona CEC permite el control demultiple aparatos habitados con CEC con un solo control remoto, y la interacción de aparatos entre si sin la intervencion del usuario.
Por exemple, un aparato habilido con CEC connectado a la HDTV puede ser apagado al apagar la TV, oponerlo en modo de espera pondrá la HDTV en modo de espera también.
Xacti-LINK

Con una CAMERA digital Xacti de Video/Películamarca Sanyo connectada a la entrada HDMI de la HDTV, el configurar la Funcion HDMI-CEC a Encendido, habilita el uso de las teclas del control remoto GXDB para operar la CAMERA.
NOTA: La funciona HDMI-CEC de la camara Xacti también debe ser encendida para habilitar el Xacti-Link.

PANTALLA DE ENLACE HDMI


TECLAS DEL GXDB PARA XACTI-LINK
SINC. DE MOVIMIENTO (120 Hz) *sólo DP52449
Su HDTV Sanyo de 52" DP52449 tiene una Frequencia de barrido de 120Hz , Basicsamente significa que "redibuja" laImagen en pantalla el doble de veces más en el mismo tiempo que una Frequencia de barrido común de 60Hz .
Completo - Aprovecha totalmente las capacities de frequencia de Barrier de la TV para la mejorImagen.
Cine - Oportun ideal parapellicas de cine.
Apagado - Deshabilita las functions de Completo.
NOTA: Aúnque Sinc. de Movimiento se establishzca en Apagado, la HDTV despiega laImagen a 120 Hz.

PANTALLA DE SINC. DE MOVIMIENTO
(SÓLDPISONIBLENMODELODP52449)
OPERACIONES AVANZADAS DEL CONTROL REMOTO
VERIFICACION DE LOS CÓDIGOS
Si ha configurado su control siguiendo el procedimiento de "Búsqueda de su número", posible-menteonga que averigar que número de 5 digitos está operando su equipo. Por exemple, para averigar que número le está asignado a su DVD:
- Presione DVD una vez.
- Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y bajo suételo.
- Ingrese 9 9 0. La luz roja parpadeará dos vezes.
- Para ver el primer digito del número, presione 1. Cuente los parpadeos de la luz roja (por ejem-plo, tres parpades = 3 ), y anote el número.
NOTA: Si un digito del número es 0, la luz roja no parpadeará.
- Repetir bajo para los cuales dígitos restantes, presionando 2 para elSEGundo digito,3 para el cercero,4 para el cuarto y 5 para el quinto.
- Para verificar algunoscottigos de dispositivos, repita los pasos 1-5, comenzando por apretar el boton del dispositivo que quiera verificar.
FUNCION DE APRENDIZAJE
Este control remoto incluye una función de Aprendizaje (algunos modelos no incluyen Aprendizaje) para que usted puedaañadir unidades que son únicas a los dispositivos deenetrenimiento de su hogar (v.gr.,función detracking en su Videocasetera). Sin embargo, hayalgunasconsideraciones:
PRECAUCIONES CON LA FUNCION APRENDIZAJE
- Sus controles remotos originales tienen que estartramajando bien para que la funciona deapuridizajefuncioneadeducamente.
- Las teclas apareidas son espécicas al modo, de manière que cada una pueda guardar una funciona una para cada modo.
-
No use las siguientes teclas para el aprendizaje: TECLAS DE DISPOSITIVO, SET, LA TECLA DE GRABAR (●).
-
La capacité de aprendizaje es aproximamente de 42 a 75 teclas,DEPENDiendo del codigo que se esté aprendiendo.
- Algunas sistemas no se pueda tener, incluyendo temas de multifrecuencias, algunos de alta Frequencia, yotiros formatos inusuales.
- Para un aprendizaje optimo, evite niveles altos de luz ambiental como la luz del sol o las luces fluorescentes de consumo eficiente de energia.
NOTA: Por favor,onga a la mano sus 控roles remotos originales antes de programar el aprendizaje.
PROGRAMAR UNA TECLA DE APRENDIZAJE
NOTA: Si pasan más de 10segundos entre el presionar una tecla y otra, el control remoto se sale del modo de programación.
- Coloque el control GXDB y su control remoto original apuntándose también a uno 5 centímetros de distancia. también ubique la tecla (en su control remoto original) que servirá como la funciona aenser.
- Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y bajo suelteo.
- Presione 975. La luz roja parpadeará dos vezes. NOTE: El LED做不到 a parpadeo muito si sus baterias están débiles o el control remoto Tiene una falla de memoria. En también casos el control remoto no pourrait aparecer una tecla nueva.
- Presione la tecla en el control GXDB a la在哪 quiera asignar el aprendizaje. La luz roja parpadea tres segundos. El control remoto estálistsopara el aprendizaje.
- En el control remoto original, presione y mantenga presionada la tecla que servirá como la funciona aenser. Mantenga presionada la tecla del control remoto original hasta que el LED del control GXDB parpadee dos veces.
NOTA: Si el LED rojo muestra un parpadeo largo, ha occursido un error de aprendizaje. Pruebe repitiendo este paso de nuevo hasta que haya una captura exitosa. De no ser asi, presione y mantenga presionado SET para salirse de la programacion y revise las "Precauciones con la Funcion Aprendizaje".
OPERACIONES AVANZADAS DEL CONTROL REMOTO
- Repetir pasos 4 a 5 para othera tecla que deseee que se aplenda. Cuando haya terminado deplerder todas las teclas, presione y mantenga presionado SET, hasta que el LED rojo parpadeedos vezes, y guardar todos los datos aplendidos.
BORRAR UNA SOLA TECLA APRENDIDA
Este proceso restaura la programacion original de la tecla en el modo que seleccione. Usted coulde también borrar la programacion aprendida alenserjar una nuevo functiOn a la tecla (vea "Programacion de una tecla de aprendizaje").
NOTA: Si pasan más de 10segundos entre el presionar una tecla y other, el control remoto se sale del modo de programación.
- Presione una tecla de modo del cui desea bórrar una tecla aprendida.
- Presione y mantenga SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y bajo suételo.
- Ingrese 976. La luz roja parpadeará dos vezes.
- Presione dos veces la tecla aprendida que va a borrar. El control remoto parpadeará dos veces.
BORRAR TODAS LAS TECLAS APRENDIDAS DE UN MODO ESPECIFICO
NOTA: Si pasan más de 10seguidosentre el presionar una tecla y other,el controlremoto se sale del modo de programacion.
- Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y bajo suételo.
- Ingrese 976. La luz roja parpadeará dos vezes..
- Presione dos vezes una tecla de modo (es decide, DVD, STB, o AUX) para:borrar todas las teclasDSPrenidas para este modo. El LED parpadea dos times y sale de la programacion.
CAMBIO DEL FIJADO DE VOLUMEN
El control remoto universal GXDBiene preconfigurado para permitir un control de volumen independiente para cada uno de los dispositivos selec. cionados (Liberar el Volumen Global.) Sin
embargo,astedpuedechangiarlaconfiguracion delFijado deVolumenaFijado deVolumenGlobal paraqueelvolumeundespositivocontrolel volumenendostodosotrostodos.Despuésde ese,puederealizarelLiberarelControlde VolumenIndividual enundispositivoSeleccionado paraestablishercuscontroldevolumenparaqueasi opereindependiente,oliberartodocl ControldeVolumenapquitartodostlosfijados.
FIJAR EL CONTROL DE VOLUMEN A UN SOLO MODO (FIJADO DE VOLUMEN GLOBAL)
- Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y bajo suételto.
- Ingrese 9 9 3. La luz roja parpadeará dos vezes.
- Presione el botón de modo del dispositivo que quiera controlar (por exemple, DVD.)
- La luz roja parpadeará dos vezes. Cuando presione VOL+, VOL-, o MUTE, el dispositivo selec tionado (por exemple, DVD) controlaré el volumen independientelement del modo en的方式来.
LIBERAR EL CONTROL DE VOLUMEN INDIVIDUAL
- Presione el botón del modo del dispositivo deseado (DVD, STB, o AUX.)
- Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y bajo suételto.
- Ingrese 9 9 3. La luz roja parpadeará dos vezes.
- Luego presione VOL-. La luz roja parpadeará cuatro vezes. El volumen es controlado de manière independiente para los dispositivos seleccionados.
LIBERARTodo EL CONTROL DE VOLUMEN (RESTAURAR A LIBERAR EL VOLUMEN GLOBAL)
- Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y bajo suételto.
- Ingrese 9 9 3. La luz roja parpadeará dos vezes.
- Presione VOL+. La luz roja parpadeará quatre vezes. El volumen es controlado de wayra independiente para todos los dispositivos programados.
PROGRAMACION PARA FIJAR CANALES
El control de canales se pueda fazer para que el control GXDB maneje las functions del cambio de canales de un solo dispositivo independiente del modo en bajo. Esto es hecho a bajo por algunos que ven television por un solo dispositivo (por exemple, un decodificador de cable.) Los botones afectados son de 1 a 0, CH▲, CH▼ y RECALL.
FIJAR TODOS LOS CONTROLES DE CANAL A UN DISPOSITIVO
Para fazer todas las functions de control de canales a un dispositivo spécifique, siga"These pasos:
- Presione el botón de modo que corresponda al dispositivo que ugsted usa para el control de cambio de canales.
- Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y bajo suételto.
- Ingrese 973. La luz roja parpadeará dos vezes.
- Presione CHA una vez. La luz de modo parpadeará dos veces.
Ahora, independiente del modo que selección, los botones de canales solo cambiarán canales con el dispositivo asignado.
LIBERAR EL FIJADO DE CANALES
Para liberar el fjado de canales y así permitir que las functions de control de canales funciona con el dispositivo asociado al modo operativo activo, siga这些东西 pasos:
- Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y bajo sueltelo.
- Ingrese 973. La luz de modo parpadeará dos vezes.
- Presione CH▼ una vez. La luz de modo parpadeará cuatro vezes.
Ahora las functions de canales se realizaran de acuerdo con el modo que este activo (por ejemplo, presione CH▲ en el modo TV y la TV cambiará los canales como lo haya indicado.)
USO DEL CAMBIADOR DE BOTONES (KEYMOVER)
Su control remoto universal GXDB incluye una función llamada Cambiador de Botones (Keymover) que le permite pasado (o copiar) botones de un modo (de origen) a otro modo (de destino) o a un botón diferente en el mismo modo.
NOTA: No utilise ninguno de los BOTONES DE DISPOSIVO, POWER, RECORD, o SET como botones de origen o de destino.
CAMBIO DE BOTONES EN EL Mismo MODO DE DISPOSITIVO
- Presione el botón del dispositivo desrado (DVD, STB, o AUX.)
- Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y bajo suételo.
- Ingrese 9 94. La luz roja parpadeará dos vezes.
- Presione el botón que quiera cambiar.
- Presione el nuevo botón que despeñará la configuración. La luz roja parpadeará dos veces.
- Repita los pasos 1-5 para Cambiarthers botones.
CAMBIO DE BOTONES A UN MODO DE DISPOSITIVO DIFERENTE
Esto le permite, por exemple, controlar sistemas de DVD cuando está en modo TV. PodríaATTER las sistemas de los botones de desplazimiento (PLAY, STOP, etc.) del modo DVD al modo TV de la?sigaanteforma:
- Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y bajo suételo.
- Ingrese 9 94. La luz roja parpadeará dos vezes.
- Presione el botón del dispositivo que contenga la funciona que quieraonian (por exemple, DVD.)
- Presione el botón que quiera Cambiar (por典型案例, PLAY.)
- Presione el botón del dispositivo hacía el que quieraonian lafunciion (porejemplo,TV.)
OPERACIONES AVANZADAS DEL CONTROL REMOTO
- Presione, en el nuevo modo, el botón que debébería desempenaar la función (por exemple, PLAY.) La luz roja parpadeará dos veces.
- Repita los pasos 1-6 para cambiar más botones.
RESTAURAR LA FUNCION ORIGINAL DEL BOTON
- Presione el botón del dispositivo en el que quiera quitar el cambio de un botón en particular.
- Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y bajo suételto.
- Ingrese 9 9 4. La luz roja parpadeará dos vezes.
- Presione dos veces el botón del在哪 quiera qitar todos los datos de los cambios de botones. La luz roja parpadeará dos veces.
- Repita los pasos 1-4 para quitar mas botones.
RESTAURAR TODOS LOS BOTONES CAMBIADOS DE UN MODO ESPECÍNICO
- Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y bajo suételo.
- Ingrese 9 9 4. La luz roja parpadeará dos vezes.
- Presione dos vezes el botón del dispositivo del cui quiera quitar todos los datos de los cambios de botones. La luz roja parpadeará dos vezes.
- Repita el procedimiento para cada uno de los dispositivos que quiera restituir.
PROGRAMACION DE MACROS
Su control remoto universal GXDB tiene la capacité de programar cualquier botón (excepto SET) con una funciona macro. Cada una de estas peut ser configurada para despenjar elconjunto preprogramado de una secuencia de botones con aplter solo un botón. Un macro pueda ser uso para controlar una operation de su cine en casa, para establisher un canal favorito, o para otheras functions multiples que usted quiera controlar con aplter solo un botón. Además, cada botón macro能把 CONTENER ingresados hasta 15 botones en total.
NOTE: El programar un nuevo macro a un botón, borra el Macro anterior.
PROGRAMACION DE UN MACRO QUE NO DEPENDA DE UN MODO
- Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y bajo suételo.
- Ingrese 9 9 5. La luz roja parpadeará dos vezes.
- Presione el botón al que asignará el macro.
- Ingrese la série de comandos que usted desee que realice el macro (hasta 15 comandos.)
- Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y bajo suételo.
Ahora, cuando presione el botón macro, el control enviará la série de COMMANDS queusted haya ingresado, independiente del modo en el que esté. Por exemple,usted pueda programar un botón macro para encender su TV y decodificador de cable y selecciónan un canal spécifique. Para barrar el macro repita los pasos 1-5 de arriba pero sin ingresar los commandos del paso 4.
PROGRAMACION DE UN MACRO QUE DEPENDA DE UN MODO
- Presione el botón de modo del dispositivo (DVD, STB, o AUX.)
- Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y bajo suételo.
- Ingrese 978. La luz roja parpadeará dos vezes.
- Presione el botón al que asignará el macro.
- Ingrese la série de comandos que ousted quiera que el macro execute (hasta 15 comandos).
- Presione y mantenga presionado SET hasta que la luz roja parpadee dos veces y bajo suételto.
Ahora, al presionar el botón macro, el control remoto enviará la série de comandos que haya ingresado, pero sólo si está en el modo que haya selecciónado en el paso 1. Por exemple, puede programar el botón macro para encender tanto la TV como el decodificador de cable y selecciónar un canal, pero sólo si está en modo TV. Si está en modo DVD, este botón no realizará el macro queasted希望大家 configurado en el modo TV. Para bórrar el macro, repita los pasos 1-6, pero sin ingresar la série de comandos en el paso 5.
GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO EN PARTES Y MANO DE OBRA
ESTA GARANTÍA LIMITADA DE PARTES Y MANO DE OBRA ES VÁLIDA SOLO EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO CUALQUIER OTRO TERRITORIO Y PROTECTORADO DE E.E.U.U. esta GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLO A COMPRADORES MINORISTAS Y NO APLICA A PRODUCTOS UTILIZADOS CON FINES COMERCIALES O INDUSTRIALES.
APLICACION DE LA GARANTIA
POR UN ANO, desde la Fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta television de estar libre de defectos de manufactura en materiales y mano de obstructo bajo uso y conditiones normales para partes y trabajo.
Por los PRIMEROS 90 DIAS, desde la Fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation reemplazará综合素质 defectuosa vía el vendedor original. Para asegurar la apropiaj aplicación de la garantía, conserve el recibo original de compra fechado como evidencia de compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor jusqu con su recibo de compra además de todos los accesorios incluidos, como el control remoto. La TV defectuosa sera换成 por una del mesmo modelo, o un modelo equivalente o de igual valor, si esnecessary. El reemplazo de la TV sera en contingency y disponible y a la exclusiva disreción de Sanyo Manufacturing Corporation.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUYENTE DE Y EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTías DE COMERCIALIZACION O USO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍNICO.
OBLIGACIONES
Por un año, desde la Fecha de la compra original, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantiza esta television de estar libre de defectos de manufactura en materiales y manos de obr bajo conditiones normales de uso. Durante los primeros 90 días bajo this guarantia pararialquier defecto de manufactura o mal functionamento Sanyo Manufacturing Corporation proveer a unaueva TV via intercambio con el vendedor.
CÓMOC HACER UN RECLAMO BAJO ESTA GARANTÍA.
Por favor llame al 1-800-877-5032. Por favor esté preparado para darnos el número de modelos de la television cuando llame. El número de modelos y el número de série estástein impresos en la etiqueta aggregada en la parte trasera de la unidad.
Para asistencia al consumidor, llama sin costo al 1-800-877-5032
Lunes a viernes: 7:30 AM - 12:00 AM medianoche (Hora Central)
Esta garantía expresa derechos contractuales espécíficos; minoristas podran tener derechos estatutarios adiconiales que pueda variar de estado a estado.
(EEFECTIVO:Marzo 1,2007)
Su HDTV Sanyo es registrar a段时间 de la compra, por favor guarde su recibo de compra.
Para su proteccion en caso de robo o perdida de este producto, por favor llene la?siguiente informacion requerida y GUARDELA en un lugar seguro para su registrar personal:
No. de Modelo
No. de Serie
(Localizo en la parte posterior de la TV)
Fecha de compra
Precio de compra
Lugar de compra


ÉCRAN DE LIAISON HDMI


TOUCHES GXDB POUR LE XACTI-LINK