TD 352 - Teléfono inalámbrico TELEFUNKEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TD 352 TELEFUNKEN en formato PDF.
| Tipo de producto | Teléfono inalámbrico |
| Marca | TELEFUNKEN |
| Modelo | TD 352 |
| Dimensiones de la base (L x l x H) | Aproximadamente 18 x 12 x 8 cm |
| Dimensiones del auricular (L x l x H) | Aproximadamente 16 x 5 x 3 cm |
| Peso de la base | Aproximadamente 200 g |
| Peso del auricular | Aproximadamente 150 g (con pilas) |
| Alimentación de la base | Adaptador de corriente 230 V, 50 Hz |
| Tipo de pilas del auricular | 2 pilas recargables AAA NiMH 550 mAh |
| Autonomía en espera | Hasta 100 horas |
| Autonomía en conversación | Hasta 10 horas |
| Alcance en exterior | 300 metros en campo libre |
| Alcance en interior | Hasta 50 metros |
| Pantalla | Pantalla LCD retroiluminada |
| Directorio | Hasta 100 contactos |
| Contestador | Hasta 59 mensajes, 12 minutos de grabación |
| Funciones principales | Manos libres, intercomunicador, lista de llamadas, bloqueo del teclado, ajuste de volumen, agrupación de contactos |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco; evitar la humedad y productos agresivos |
| Seguridad | Ninguna función de seguridad específica; no usar en un baño |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Pilas recargables disponibles; adaptador de corriente estándar; contactar al servicio técnico para reparación |
| Información general | Garantía 24 meses; asistencia telefónica 0892 70 50 44 (0,337 €/min) |
Preguntas frecuentes - TD 352 TELEFUNKEN
Preguntas de los usuarios sobre TD 352 TELEFUNKEN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TD 352 - TELEFUNKEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TD 352 de la marca TELEFUNKEN.
MANUAL DE USUARIO TD 352 TELEFUNKEN
Teléfono Digital Inalámbrico
TELEFUNKEN TD 300 Pillow
ESPAÑOL
Información importante
Este documento es tan solo una guía=rápida de primeros pasos. La网页 web www.telefunken-digital.com offreunas instruccionesde uso completas.
Contenido de la caja
1 terminal inalámbrico
1 base
1 adaptor de corrente
1 cable Telefonico
1 conector aleman
1 conector francés
- 2 bacterias recargables AAA NiMh 550 mAh
- 1 guía<rápida del usuario
Situación de la base
Para definirla, se tendrán en cuenta los siguientes puntos:
Superficie llana y estable.
- Distancia maximala de 1,8 metros de las tomas de Telefono y corriente.
- Distancia minima de un metro de other aparatos electrónicos para evaporar interferencias.
- Protegido de la luz directa del sol y a una distancia suficiente de cualquier fuente de calor.
- Fuera de cadaquier area humeda, como los cuartos de bazo.
Su téléphone TELEFUNKEN tiene un alcance de 300m al aire libre cuando hay una clara linea de vista entre la base y el terminal Telefonico.
Cualquier obstáculo entre la base y el Telefono acortará seriamente el rango.
Si la base está en el interior y el terminal está ya sea en interiores o al aire libre, el alcance es de hasta 50m. Las paredes muy gruesas你能 afectar al rango.
Conexión
Base
Enchufe el conector transparente del adaptor de corriente en el lugar marcado por bajo de la base, y conecte el除外 extremo a una toma de corriente.
Terminal
- Inserte las 2 pilas AAA de NiMH suministradas en el terminal. Deslice el compartmento de las baterias en su lugar.
- Coloque el terminal en la base, yooter que se cargue durante al menos 24 horas. Asegürese de que este insertado en la direccion correcta. Cuando el terminal este cargado, se visualizaral el symbolo dearga.
- Después de 24 horas, conecte el cable Telefonico en la base y en la toma de téléphone.
Ajuste de la Fecha y la Hora
Si se suscribe al service de identificacion de llama de su operador Telefonico, laecha y la hora se mostraran automatistically en todos los terminals por cada llama recibida.
Si no se suscribe a este servicios, usted pueda establecer la Fecha y la hora manualmente.
- Presione 'MENU/OK' y▼ paraETHER 'RELOJ/ALARMA'.
- Presione 'MENU/OK': la pantalla muestra 'FECHA/HORA'.
- Introduzca la fecha en formato de DD-MM Ej.: 04-08 para 4 de Agosto.
- Presione 'MENU/OK', e introduzca la hora en formatting 24 horas, HH-MM. Ej.: Por exemple, 14-45 para reflejar las 14:45 o las 2:45 de la tarde.
- Presione 'MENU/OK' para confirmar, o presione para regresar el modo de espera.
Fallo de alimentación
En caso de fallo de alimentacion,uede seguir utilizing unicamente la base para recibir y realizar llamadas. El Telefono sonar cuando liegue una llamada, pero la pantalla no se iluminara y el detalle de la llamada no se guardará en la lista de llamadas. No podra utiliser el resto de functions de la base ni del terminal hasta el restablecimiento de la alimentacion de corriente.



1. AURICULAR
2. OK/MENU
Accede al menu y a sus varias-optiones.
Confirma la selección.
3. TECLA DE ABAJO
Accede a la agenda. Se desplaza hacía abajo a技术水平 de options. Reduce el volumen en el auricular.
4. CONTESTAR
En modo de ESPERA/PREPARACION DE MARCACION: hace una llamada.
Lista derellamadas / registrar de llamadas / agenda: hacer una llamada al contacto seleccionado.
Cuando suena el téléphone: contesta una llamada.
- TECLA*
Bloquea el teclado
- ALTAVOZ
Cambia a modo de manos libres.
- TECLAC
Accede a la lista de llamadas.
Vuelve al menu anterior. Apaga el micrófono durante una llama. Elimina un error alcribeir un numero o un nombre.
- TECLA DE ARRIBA
Accede a la lista de llamadas recibidas. Se desplaza hacía arriba a工程技术 de optiones. Aumenta el volumen en el auricular.
- TECLA DE COLGAR
Durante una llamada: finaliza la llamada y regresa al modo de espera.
Enciende/apaga el terminal.
- TECLA #
Cambia de mayusculas a minusculas al introducir un nombre.
Al pulsar prolongadamente: se desactiva el timbre.
- INT
La tecla de intercomunicación hace una llama interna a otro terminal Telefonico.
- TECLA LOCALIZADORA DE TERMINAL
Pulse para comprobar todos lostelefonos registrados en la base del anillo. Ustedcouldeutilizar estafuncion para localizar terminales extraviados.Mantenga pulsada esta tecla para entrada en el mode "Registrar un nuevo terminal".
-
PILOTO INDICADOR.
-
CONTACTOS DE CARGA
Cargan las baterías.
Estas piezas deben permanecer limpias y secas.
A. HABILITAR / INHABILITAR EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO
B. ELIMINAR
C. REPRODUCIR / PARAR
D. AVANCE RÁPIDO
E. REBOBINADO RAPIDO
F. SUBIR EL VOLUMEN
G. BAJAR EL VOLUMEN
Hacer una Llamada
Presione y marque el numero.
O peutEAR usar el modo de 'prepacion de markacion' para introduir un numero y comprobaro antes de realizar la llamada.
Introduzca el numero de téléphone y presione o para marcar el numero. Al presionar, se hara una llama de 'MANOS LIBRES'. Presione 'C' para borrar si usted comietiera un error.
Contestar una Llamada
Cuando suena el terminal, coja el terminal para contestar la llamada.
Ajustar el Volumen
Durante una llamada, presione o para ajustar el volumen del auricular o del alto.
El nivel de sonido se muestra en pantalla.
Desactivar el Micrófono
Si desactiva el micrófono, este le permitirá haber a otra persona cercana sin permitir ser oido por la persona con la que habla por téléphone.
- Durante una llamada, presione 'C'. El micrófono se elimina.
- Presione 'C' de nuevo para volver a activar el micrófono.
Finalizar una Llamada
Presione
Agenda
EI TELEFUNKEN TD 300 puede almacenar hasta 100 nombres y nombres.
Los númeroos能把 tener hasta 24 digitos, y los nombres能把 tener hasta 12 letras. Las entradas están enorden alfabetéico.
Agregar un contacto
- Presione 'MENU/OK'. Aparecerá 'AGENDA'.
- Presione 'MENU/OK'. Aparecerá 'ANADIR NUM'.
- Presione 'MENU/OK'. Aparecerá 'INTR. NÓMBRE'.
-
Introduzca el nombre, y presione 'MENU/OK'.
-
Introduzca el numero. Presione 'MENU/OK' para guardar. A continuacion, presione a o para selectionar 'SIN GRUPO', 'GRUPO A', 'GRUPO B', o 'GRUPO C'. Presione 'MENU/OK' para confirmar.
- Presione para registrar al modo de espera.
NOTA: Puede vincular nombres a los differentes grupos. Por exemple, el grupo A puede contener compañero de trabajo. también puede vincular un tono spécifique a cadaGrupo.
Estamericanosóloestadisponiblesimustedesuscribea la identificaciondellamadasasuserviciode operador.
Usted pueda cancelar una nuevo entrada que está ingresando al presionar la tecla enequalquiermomento.
Borrar un contacto
- Presione .
- Presione o para seleccionar la entrada a borrar, y presione 'MENU/OK'.
- Presione o para seleccionar 'BORRAR LISTA', y presione 'MENU/OK'.
- La pantalla le pide 'CONFIRMAR?' . Presione 'MENU/OK'.
- Presione 0 para regresar a modo de espera.
Borrar todos los contactos
- Presione 'MENU/OK' dos vezes.
- Presione para seleccionar 'ELIM. Todo', seguidamente presione 'MENU/OK'.
- La pantalla le pide 'CONFIRMAR?' . Presione 'MENU/OK'.
- Presione para regresar a modo de espera.
Resetear telfefono
Resetearlepermiteregresaralac configuracionpordefectodeltelefono.
- Presione 'MENU/OK' y▼ paraunar 'AJUSTE AVANZ', seguidamente presione 'MENU/OK' de nuevo.
- Presione para seleccionar REINICIAR.Presione MENU/OK
- La pantalla le pide 'CONFIRMAR?' . Presione 'MENU/OK'.
Elcontestador automatico de su TD 300 graba las lllamadas perdidas cuando lo tienehiftabilitado. Puede grabar hasta 59 mensajes para un tiempo total de征求意见 de 12minutos. Cada mensaje puede durar 3关键时刻. Su mensaje de salute puede durar 1minute.
Funcimiento delcontestador automatico desde la base

Habilitar / Inhabilitar el contestador automatico

- Iniciar o parar la reproduccion de mensajes

Salta al mensajesumaiente durante la reproduccion.

Vuelve a reproducir el mensaje actual. Púlselo 2 veces para regresar al mensaje anterior.

Elimina el mensaje actual durante la reproduccion. Mantengalo pulsado para ar todos los mensajes cuando el contestador automatico está en espera.

- Sube o bajo el volumen durante la reproduccion de mensajes
Modo contestar
Hay dos mensajes pregrabados y usted también puede grabar su propio saludo.
Contestar y grabar
La persona que llama pueda partir un mensaje. El mensaje pregrabado es "Hola, nocouldo responderte ahora; por favordea un mensaje despues de la seals"
Sólo responder
El que hace la llama escucha su saludo pero no pueda partir un mensaje. El mensaje pregrabado es "Hola, no我会 responderte ahora y no我会earme nuncalishamej, porfavorllamaotarvemastarde"
Grabar, escuchar o eliminar su salute
- Pulse MENU y desplacese using AUTOMÁTICO y pulse MENU.

hasta llugar a CONTESTADOR
- Desplçese usando

hasta MODO RESPONDER y pulse MENU.
- Desplácese usando

hasta seleccionarRESPONDERYGRABARoSOLO
RESPONDER y pulse MENU.
Use para selectionar PERSONALIZADO y pulse MENU.
-
Aparecerá en pantalla LEER. Pulse MENU. Se leera el mensaje actual.
-
Desplácese usingo 📁 📁 📁 📦 y pulse MENU. En la pantalla aparecerá GRABAR y oirá un 'bip'. Dicte su mensaje. Pulse MENU para detener la grabación.
- Aparece ELIMINAR en la pantalla. Pulse MENU. El mensaje pre-grabo se reactivará automatístico.
- Pulse MENU para confirmar.
Garantia
Este Telefono conta con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra. Para más información sobre las conditiones de aplicación de la garantía, consulte el manual de instructaciones completo disponible en el situ web wwwTelefunken-digital.com.
Contacto con el serviceo postventa
En caso de problemas技术和icos,pongase en contacto con.nuestro service postventa. assistance@sopeg.fr +33 (0)5 45 608 251 (Numero Internacional)
TELEFUNKEN TD 300 Pillow