CUISINART WAF-ST6 - Plancha para gofres

WAF-ST6 - Plancha para gofres CUISINART - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WAF-ST6 CUISINART en formato PDF.

📄 25 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CUISINART WAF-ST6 - page 13
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Máquina para hacer palitos de gofre
Modelo Serie WAF-ST6
Marca Cuisinart
Control de dorado 5 ajustes regulables (1=claro, 5=oscuro)
Luces indicadoras Rojo para encendido, verde para listo/terminado
Placas de horneado Recubrimiento antiadherente para fácil desmolde y limpieza
Material de la carcasa Acento de acero inoxidable con logotipo de Cuisinart en relieve
Mango Mango de tapa fácil de operar con botón para abrir
Fuente de alimentación 120V CA, enchufe polarizado
Características de seguridad Tapa de cierre automático, cable de alimentación corto, enchufe polarizado, protección térmica
Limpieza Limpie las rejillas con un paño húmedo; nunca sumerja la unidad en agua
Incluye folleto de recetas Sí, con 10 recetas (dulces y saladas)
Garantía Garantía limitada de 3 años, reemplazo sin complicaciones
Cantidad de masa recomendada 3/4 de taza para llenar la rejilla inferior
Uso Solo para uso doméstico en interiores

Preguntas frecuentes - WAF-ST6 CUISINART

¿Cómo limpio la máquina para hacer gofres?
Desconecte y deje enfriar completamente. Retire las migas y limpie las rejillas con un paño húmedo. Nunca sumerja la unidad en agua ni use limpiadores abrasivos. El exterior se puede limpiar con un paño suave y seco.
¿Cuál es el mejor ajuste de dorado para gofres dorados?
Se recomienda el ajuste n.º 3 para gofres dorados. Los ajustes van del 1 (más claro) al 5 (más oscuro). Ajústelo según su preferencia.
¿Puedo usar utensilios de metal en las placas antiadherentes?
No, nunca use utensilios de metal, ya que dañarán el revestimiento antiadherente. Use espátulas de plástico resistente al calor o de madera.
¿Por qué la wafflera humea cuando se usa por primera vez?
Es normal un ligero olor y humo durante el primer uso debido al revestimiento antiadherente. Desaparecerá después de algunos usos. Cepillar las placas con aceite vegetal antes del primer uso ayuda.
¿Cuánta masa debo usar para cada tanda?
Use aproximadamente 3/4 de taza (180 ml) de masa para llenar toda la rejilla inferior. Las masas más espesas pueden requerir una taza llena. Extienda uniformemente a 1/2 pulgada del borde.
¿Puedo congelar los palitos de gofre?
Sí, deje que los gofres se enfríen completamente, luego colóquelos en una bolsa de plástico para almacenamiento de alimentos con papel encerado entre las capas. Vuelva a calentar en una tostadora o tostadora de horno.
¿Qué significa la luz indicadora verde?
La luz verde se enciende cuando la wafflera está precalentada y lista para hornear. También se enciende nuevamente cuando los gofres están cocidos y listos para comer.
¿El cable es reemplazable?
El cable no puede ser reparado por el usuario. Si está dañado, la unidad debe devolverse a un centro de servicio autorizado de Cuisinart para su reparación o reemplazo.
¿Puedo usar la wafflera sin cerrar la tapa?
No, el aparato debe operarse solo en la posición cerrada por seguridad y para un horneado adecuado.
¿Cuál es el período de garantía?
Cuisinart ofrece una garantía limitada de 3 años para defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso doméstico normal. Para más detalles, visite cuisinart.com o llame al 1-800-726-0190.

Preguntas de los usuarios sobre WAF-ST6 CUISINART

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Plancha para gofres en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WAF-ST6 - CUISINART y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WAF-ST6 de la marca CUISINART.

MANUAL DE USUARIO WAF-ST6 CUISINART

pallots y servir calientes.

  1. Repetir con el resto de la mezcla. Separar los

sacar el wafte/goitre con cuidado.

encoder, los pallitos estánlistos. Abrir la tapa y

apagara. Cuando la luz verde se vuelva a

los bordees. Cemar las placas; la luz verde se

espatula resistente al calor hasta 1/2 in (1.5 cm) de

placa la interior. Espancir unformemente con una

  1. Venter aprox. 1 taza masa en el centro de la

recomienda user un nivel mediano; la luz verde se encendera cuando este listo para su uso.

  1. Precalentar el aparato al nivel desado (se

tocino. Dejar reposar por 5 minutos.

suave y homogenea. Incorporar suvemente el

melaza; revolver hasta obtener una mezcla

Agregar la leche, el aceite, el huevo y la

canela y la sal en un razón mediano; revolver.

haringa, el polvo de hornear, el bicarbonato, la

  1. Colocar el azucar (rompiendo los pedazos), la

opaznuəwsep

% taza (35 g) de tocino cocinado

1/2 cucharada de melaza

mu huovo grande

3 cuchardas (45 ml) de aceite vegetal

3% taza (175 mi) de leche entrea

% cuchardita de sal marina fina

1 cuchardita de cancela en polvo

% cuccharidta de bicarbonato de sodio

1% cucharditas de polvo de hornear

1 taza (125 g) de harina comun

(azucar de caña integral)

3 cuchardas Ienas (35 g) de azucar rubia

Rinde 18 palitos de waffe

fin de semana.

sabrosa a cualquier desayuno-almuerzo de

Estos pallitos de waffle son una adiction fácil y

y azucar moreno

Pallitos de waffle de tocino

37 mg • Sodio 415 mg • Calcio 79 mg • Fibra 1 g

Proteínas 4 g • Grasa 8 g • Grasa saturada 3 g • Colesterol

Calorías 163 (43 % de grasa) • Carbohydras 17 g

Inflammation nutritional por pallio:

paltos de waffe en pallos de madera para servir.

  1. Repetir con el resto de la mezcla y de los hot dogs.

paltos y servir immediatemente.

sacar el wafte/goitre con cuidado. Separ los

encoder, los pallitos estánlistos. Abrir la tapa y

apagara. Cuando la luz verde se vuelva a

para cubrinos. Cemar las placas; la luz verde se

aprox. ¼ de taza (60 mil) adicional de la mezcla

6 tiras de hot dog en la placà inferior. Ayrégar

calor hasta 1/2 in (1.5 cm) de los bordes. Disponer

unformemente con una espatura resistente al

centro de la placà la interior. Español

  1. Verter aprox. ½ taza (120 mil) de la mezcla en el

encederá cuando este listo para su uso.

  1. Precalentar el aparato al nivel 4; la luz verde se

reposar por 5 minutos.

bater hasta obtener una mezcla suave. Dejar

ingredientes líquidos a los ingredientes secos y

un tazon mediano; baitir. Ageragar los

el suero de leche, el huevo y la mantequilla en

un tazon grande; bater para combinar. Colorar

el polvo de hornear, el bicarbonato y la sal en

  1. Colocar la harina de maiz, la harina, el azucar,

obtener 12 pedazos.

  1. Cortar los hot dogs a lo largo en cuartos para

deretida

2 cuchardas (30 g) de mantequilla sin sali;

1 neuol grande

1 taza (245 g) de suero de leche ("buttermilik")

^1/_2 cuchardita de sal kosher

^1/2 cucaradita de bicarbonato de sodio

1% cucharditas de polvo de hornear

1% cuchardas de azucar granulada

3% taza (95 g) de harina comun

3/4 taza (95 g) de harina de maiz amarillo

3 hot dogs

divertida y fácil de preparer en casa. Sirvalos con

Esta versión no finita de los „corn dogs“ es

„corn dog „

Palltos de waffle estilo

Colesteryl 4 mg • Sodio 91 mg • Calcio 22 mg • Fibra 0 g

Proteínas 1 g • Grasa 2 g • Grasa satarada 1 g

Calorías 42 (46 % de grasa) • Carbordatos 6 g

Information nutritional por pallio:

  1. Separar los pallitos y servir calientes.

  2. Repetir con el resto de la mezcla.

  3. Verter aprorx. 1 taza masa en el centro de la plaça la interior. Espancir uniformemente con una espatura resistente al calor hasta ½ in (1.5 cm) de los bordes. Cerrar las placas; la luz verde se apagara. Cuando la luz verde se vuelva a encender, el waffle/ogore esta listo. Abrir la tapa y sacar el waffle/ogore con cuidado.

  4. Precalenter el aparto al nivel desado; la luz verde se encendera cuando este listo para su uso.

  5. Colocar la harina de malz, la harina, el azucar, el polvo de hormear, el bicarbonato y la sal en un tzazon grande; revolver para compartir. Colocar el suero de leche, los huevos, la mantequilla y la salsa picante (opcional) en un tzazon pourquoi: baitir para compartir. Areggar la mezcla a los ingrédientes secs y revolver hasta conseguir una mezcla suave. Dejar reposar por 5 minutos antes de usar.

(optional)

4 gotas de salsa picante de vinagre

deretida

(„buttermilk“) 2 huevos grandes 6 cuccharadas (70 g) de mantequilla sin sal,

1% tazas (325 g) de suero de leche

1 cucharadita de sal kosher

^1/2 cuchardita de bicarbonato de sodio

2 cucharditas de polvo de hornear

12 cucharadas (25 g) de azucar granul

1 taza (125 g) de harina común

1 taza (125 g) de harina de maiz amarillo

Rinde 24 palitos de waffe

¡Sirvalos con sopa o chilei Ayregue 3% de taza de tocino picado o celolites picadas a la mezcla para darle un togue de sabor adicional.

"pan de maiz" Pallitos de waffle estilo

Información nutricional por pallito: Calorías 70 (52 % de grasa) • Carbolidatos 6 g • Proteinas 3 g • Grasa 4 g • Grasa satarada 1 g • Colessterol 13 mg Sodio 140 mg • Calcio 47 mg • Fibra 0 g

  1. Separá los páltos y servir calientes, con salsa marinara para mojár.

  2. Repetir con el resto de la mezcla.

  3. Verter aprox. 1 taza masa en el centro de la placa la interior. Español uniformemente con una espatura resistente al color hasta % in (1.5 cm) de los bordes. Cerrar las placas; la luz verde se apargara. Cuando la luz verde se veluva a encender, los palitos estan litos. Abrir la tapa y sacar el wafte/goitre con cuidado.

para su uso.

  1. Precalentar el aparato al nivel desdeo; la luz verde se encendera cuando este isto

  2. Colocar la hanna, la hanna de maje, el azucar, el polvo de honmar y la sal en un tazon gande; revolver para compiliar. Areggar la Mozzarella y los pepperoni; revolver. Colocar la leche, el aceite y el huevo en un tazon perquero; baitir. Areggar la mezcla a los ingredientes secos y revolver hasta conseguir una mezcla suave. Dejar reposar por 5 minutos.

Salsa marinara, para servir

2 huevos grandes

6 cuchardas (90 ml) de aceite vegétal

semidescermeda

1/3 tazas (315 mil) de leche bala en grasa/ 6

4 onzas (115 g) de perperoni, en cubitos 2

en grasa triturado

6 onzas (170 g) de queso Mozzarella bajo 1%

½ cuchardita de sal marina fina

1 cuchardita de bicarbonato de sodio

2 cucharditas de polvo de hornear

3 cucharditas de azucar

blanca)

  1. taza (80 g) de harina de maiz (amarilla o

1 taza (125 g) de harina comun

Rinde 24 palitos de waffle

Estos pallitos de waffe son perfectos para una cena rápida o un aperto de festa.

„piazza de perperoni“ Pallitos de waffle estilo

Colesterol 142 mg • Sodio 791 mg • Calcio 979 mg Fibra 3 g

Proteínas 14 g • Grasa 24 g • Grasa saturada 13 g

Calorias 411 (53 % de grasa) • Carbohydrates 34 g

Information nutritional por pallio:

waffles/goftres sean más igeros.

*La gaseosa incorpora aire a la masa, haciendo que los

suave y jarabe de arce/maple.

  1. Para meiores resultados, servir los paltos de

  2. Repetir con el resto de la mezcla.

Separar los pallios.

tapa y sacer el waffe/goitre con cuidado.

encoder, el waffe/gofre esta listo. Abrir la

se apagara. Cuando la luz verde se vuelva a

queso Cheddar. Cerrar las placas; la luz verde

cucharadas de jalapeno y 3-4 cucharadas de

de los bordes. Cubir unformemente con 2-3

espatura resistente al calor hasta % in (1.5 cm)

centro de la placá interior. Español con una

uso. Venter 1 taza (235 mi) de la mezcla en el

verde se encederá cuando este Ísto para su

para conseguir waffles/goftres cruiventes); la luz

  1. Precalentar el aparato al nivel 4 (o más alto

mezcla suave.

ingredientes secos; bater hasta obtener una

Agrégar los ingredientes líquidos a los

huevo y la mantequilla; bater para combinar.

tazón, colocar el suero de leche, la gaseosa, el

un tazon grande; bater para combinar. En otro

el polvo de hormear, el bicarbonato y la sal en

  1. Colocar la harina, la harina de maiz, el azucar,

maple, para servir

Queso creme suave y jarabe de arce/

(perferiblemente amarillo) triturado

1 taza (120 g) de queso Cheddar fuerte

encurido, escurido

½ taza (100 g) de rodajás de jalapeño

deretida y ligermente entirada

6 cuchardas (85 g) de maqueteilla sin sal,

2 huelos grandes

^24 taza (175 mi) de gaseosa („club soda“)*

3/4 taza (185 g) de suero de leche ("buttermilik")

% cuchardita de sal kosher

^1/_4 cuchardita de bicarbonato de sodio

1% cucharditas de polvo de hornear

1 cucharada (10 g) de azucar granulada

^1/_4 taza (30 g) de harina de maiz amarillo

1 ^1/3 , tazas (165 g) de harina comun

Rinde 30 paltons de waffe

en cualquier momento; no solo los días de partido.

Estos sabrosos waffles/goferes se pueden disfrutar

Jalapeno

Proteínas 1 g • Grasa 3 g • Grasa saturada 1 g

Calonias 64 (43 % de grasa) • Carbohydrates 8 g

(usando helado de vanilla):

Inflammation nutritional por sundae

immediatamente.

crema batida y las cerezas. Servir

las nuces, la salsa de chocolate caliente, la

plato/curenco y anadir las bananas, el helado,

postre. Colocar 2 palitos de waffle en cada

  1. Para servir: Preparar seis platos o cuencos de

de la mezcla.

goitre. Separar los pallitos. Repetir con el resto

Abirr con cuidado las places y reiterar el waffle/

vuelva a enceder, el waffle/ogore esta isto.

verde se apagara. Cuando la luz verde se

de la placa interior. Cerrar las placas; la luz

  1. Venter 1 taza (235 mi) de la mezcla en el centro

verde se encederá cuando este listo para su uso.

  1. Precalentar el aparato al nivel deseado; la luz

incorporar las mini chispas de chocolate.

bater hasta conseguir una mezcla suave.

Agrégar la mezcla a los ingredientes secos y

grande (u otro tazon); bater para combinar.

el huevo y la vanilla en una taza medidora

combinar. Colocar el suero de leche, el aceite,

sal y la cancela en un tazon grande; baitir para

azucar, el polvo de hornear, el bicarbonato, la

  1. Colour la harina, el expreso en polvo, el

6 cucharadas (90 mi) de salsa de chojo

% taza (30 g) de nueces picadas

2 tazas (475 mil) de su helado favorito

2 bananas, en rodials

Para servir:

%taza (40 g) de cacao en polvo sin azucar,
1 taza (125 g) de harina comun
1%taza (125 g) de harina comun
1%taza (125 g) de harina comun
1%taza (125 g) de harina comun
1%taza (125 g) de harina comun
1%taza (125 g) de harina comun
1%taza (125 g) de harina comun
1%taza (40 g) de cacao en polvo sin azucar,
1%tamizado
1%taza (50 g) de azucar granulada
1%taza (50 g) de azucar granulada
1%taza (50 g) de azucar granulada
1%taza (50 g) de azucar granulada
1%taza (50 g) de azucar granulada
1%taza (50 g) de azucar granulADA
1%taza (50 g) de azucar granulADA
1%taza (50 g) de azucar granulADA
1%taza (50 g) de azucar granulADA
1%taza (50 g) de azucar granulADA
1%taza (50 g) de azucar granulAD
1%taza (50 g) de azucar granulADA
1%taza (50 g) de azucar granulADA
1%taza (50 g) de azucar granulADA
1%taza (50 g) de azucar granulADA
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulADA
1%taza (50 g) de azucar granulADA
1%taza (50 g) de azucar granulADA
1%taza (50 g) de azucar granulADA
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulDD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulDD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulDD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulDD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulDT
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulDT
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulDT
1%taza (50 g) de azucar granulDD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulDT
1%taza (50 g) de azucar granulDT
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulDS
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulSD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulS
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulSA
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulSO
1%taza (50 g) de azucar granulSO
1%taza (50 g) de azucar granulSO
1%taza (50 g) de azucar granulSO
1%taza (50 g) de azucar granulSO
1%taza (50 g) de azucar granulSD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulSD
1%taza (50 g) de azucar granulSD
1%taza (50 g) de azucar granulSD
1%taza (50 g) de azucar granulSD
1%taza (50 g) de azucar granulSD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulS
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulSD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulSO
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulSD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulSD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulSD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulSD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulSD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulSD
1%taza (50 g) de azucar granulSD
1%taza (50 g) de azucar granulSD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulSD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulSD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulSD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulSD
1%taza (50 g) de azucar granulSD
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulSD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulSD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulDD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granulD
1%taza (50 g) de azucar granulSD
1%taza (50 g) de azucar granulDA
1%taza (50 g) de azucar granul D

Estos waffles/goires son un poste exquisito. Rendimos homenaje al „banana split” tradicional con todos los componentes esperados: helado, banana, nuces, crema batida, salsa de chocolate caliente y una ricerca encima.

Sundes con palitos de waffle estilo „browies”

Información nutricional por pallito: Calorías 64 (43 % de grasa) • Carbocírdatos 8 g Proteínas 1 g • Grasa 3 g • Grasa saturdaya 1 g Colestrol 9 mg • Sodio 67 mg • Calcio 20 mg • Fibra 0 g

  1. Para servir: Disponer los palitos en un plato y cubrir con crema baltida y granas. ¡No olvide la vela para el cumplenhero!

  2. Los palitos de waffe son mejores servidos recien hechos. Si no los va a comer de immediato, mantengalos calientes en el horno precalenitado a 200 °F (100 °C), sobre una refiilla.

  3. Verte r 1 taza (235 mil) de la mezcla en el centro de la placa interior. Cerrar las placas; la luz verde se apagara. Cuando la luz verde se vuelva a encender, el waffe/gofre esta istlo. Abrir con cuidado las placas y reitar el waffe/ goitre. Separar los palitos. Repetir con el resto de la mezcla.

  4. Colocar la harina, el azucar, el polvo de honmar, el bicarbonato y la sal en un tazon grande; batar para combinar Colocar el suero de leche, los huevos, el aceite y la vinilla en un tazon mediano; batar. Agerjar los ingredientes líquidos a los ingredientes secos y batar hasta obtener una mezcla casi suave. Agerjar las granas e incorporar suvemente hasta que esten unformmemente distribuidas.

  5. Precalentar el aparato al nivel desado; la luz verde se encendera cuando este listo para su uso.

  6. huevos grande 1% taza (60 ml) de aceite vegetal 1½ cuchardas de extraco natural de vanilla 1% taza (20 g) de granas multicolor + un poco más para decorar Crema batida para servir

1% tazas (155 g) de harina comun 1% taza (30 g) de azucar glase, tamizado 3% cucharadia de polvo de hornear 1% cucharadia de bicarbonato de sodio 1% cucharadia de sal kosher 1% cucharadia de sal kosher 1%/3 tazas (325 g) de suero de leche ("buthemilik")

Celèbre el cumpleas del nino más especial de tu casa con estos waffles perfectos para el desayuno. Tomamos los mejores elementos del claisico pastel de cumpleas y relleno de granas y los converitimos en deliciosos pallitos de waffle diagnos de una vela. Cremà baitda y granas no son imprescindibles, pero se sugierenti;

„pastel de cumpleanos“ Pallitos de waffle estilo

Información nutricional por pallio: Calorás 112 (56 % de grasa) • Carbondatos 9 g Proteínas 3 g • Grasa 7 g • Grasa saturada 4 g Colessterol 48 mg • Sodio 157 mg • Calcio 44 mg • Fibra 0 g

  1. Repetir con el resto de la mezcla.

estan lists. Abir tapa y sacer el wafle/goire con cuidado. Separar los palitos y cubrirlos con cuidado. Separar los palitos y cubrirlos con mezcla de azucar con canela. Sevir inmediatamente con salsa de chocolate.

  1. Precalentar el aparato al nivel 4; la luz verde se encendera cuando este listo para su uso. Verter aprox. 1 taza de la masa en el centro de la placac interior. Espacir unformemente con una espatala resistente al calor hasta ½ in (1.5 cm) de los bordees. Cerrar la tapa SIN biouearla; la luz verde se apagara. Cuando la luz verde se vuelva a encender, los pallitos

  2. Sin delar de mezlar, agergar los huevos, uno a la vez y cercoloranódose de incorporar completamente cada huevo antes de ahadir el siguiente. Despues de incorporar todos los y algo elastica. Colorar la masa en una manga pastelera.

  3. Colocar la mantequilla, la leche, el agua, la vanilla y 1 cucharda (10 g) de azucar en una cacerola mediana. Calentar a teugo medio hasta que la mezcla empiece a henir. A continuacion, aregar la harina, revolivendo constantemente por aprox. 30 segundos, hasta que se forme una bolá de masa. Pasa la mezcla al bolí de una baitodora de pie equipada con un baitidor plano. Mezclar a veledidad media por aprox. 2 minutos, hasta que delde hummar.

  4. Colocar la canela y 1 taza (200 g) del azucar en un tazon mediano; bair. Reservar.

Salsa de chocolate tibia, para servir

3 huelvos grandes

1 taza (125 g) de harina común

1 cuchardita de sal kosher

de vanilla

1/2 cuchardita de extraceto natural

½ taza (120 ml) de agua

½ taza (120 mi) de leche entera

sin sal

8 cucuáradas (115 g) de mañtequilla

de azucar granulada

1 taza (200 g) + 1 cucharada (10 g)

1 cucharadita de canela en polvo

Rinde 18 palitos de waffe

Esta receta usa „pate a choux” (la masa de los profiteroles y de los „éclairs“) se para crear un poste ilgero y alreado inspirado en los churos.

Pallitos de waffle estilo „churros”

Fibra 0 g

Información nutricional por radio: Calorías 85 (28 % de grasa) • Carbohidatos 11 g Proteñas 4 g • Grasa 3 g • Grasa saturada 1 g Coletsterol 57 mg • Sodio 109 mg • Calcio 44 mg

una refiella.

  1. Los palitos de tostada francesa son mejores servidos recien hechos. Si no los va a comer de inmediato, mantengalos calientes en el horno precalentado a 200 °F (100 °C), sobre

  2. Repetir con el resto del pan.

  3. Colocar una tira de pan empapada en cada sección de la placa interior. Cerrar las placas; la luz verde se apagara. Cuando la luz verde se valuela a encender, los pallitos de tostada francesa estan litos. Abrir la tapa y sacer los pallitos de tostada francesa con cuidado. Separó los pallitos y servir inmediatamente.

  4. Precalentar el aparato al nivel 4; la luz verde se encendera cuando este listo para su uso.

  5. Colocar las tiras de pan en la mezcla, voltarias para que queden empapadas y delar remoljar por 30 minutos.

  6. Colocar los huevos, la leche, la vinilla, el jardé de arce, la canela, la nuez moscada y la sal en un tazon mediano. Baitr y verter la mezcla en un molde de 13 x 9 in (33 x 23 cm).

tibio), para servir

Jarabe de arce/maple (preferiblemente

de 1 x 4 in (2.5 x 10 cm)

1 bricche de 1 lb (455 g), en tiras

1-2 pizcas de sal kosher

1 cuchardita de nuez moscada rallada

1 cuchardita de canela en polvo

puro

2 cuchardas de jarabe de arce/maple

  1. cucuhrad de extraceto natural de vanilla

variedad)

1% tazas (355 mi) de leche (cuaiquer

6 huelos gandees

Rinde 24 palitos de tostada francesa

¡Cuando no puede decidir si quiere tostadas francesas o waffles/qaftres, Cuisinart se lo da toda Siva los palitos con pequeños boles de járabe de arcé/maple para mojar.

francesa

Pallitos de tostada

Calcio 34 mg • Fibra 0 g

Grasa saturday 1 g • Coletsterol 18 mg • Sodio 132 mg

Calorinas 84 (44 % de grasa) • 10 g • 2 g • Grasa 4 g

Information nutritional por pallio:

  1. Repetir con el resto de la mezcla.

Separar los pallitos y servir immediatemente.

tapa y sacer el wafte/goitre con cuidado.

encoder, el waffle/guide esta isto. Abrir la

apagara. Cuando la luz verde se vuelva a

bordes. Cerrar las placas; la luz verde se

resistente al calor hasta 12 in (1.5 cm) de los

  1. Verter 1 taza (235 mil) de la mezcla en el centro de la placa interior. Español con una espatula

'osn ns

  1. Precalenter el aparato al nivel desado; la luz verde se encederá cuando este listo para

medzia suave y homogenea.

los ingredientes secos; bater hasta obtener una

combinar. AYregar los ingredientes líquidos a

taza medidora para líquidos grande; bater para

  1. Colour la leche, el aceite y el huevo en una

grande; baitir ara combinar.

  1. Colocar la harina, el azucar, el polvo de hormear, el bicarbonato y la sal en un tazon

  2. cucharadita de extraceto natural de vanilla

2 huevos grandes

%, taza (80 mi) de aceite vegetal

2 tazas (475 ml) de leche entrea

1/2 cuchardita de sal kosher

^1/_2 cuchardita de bicarbonato de sodio

2 cucharditas de polvo de hornear

2 cucharadas (25 g) de azucar granule

2 tazas (250 g) de harina común

Rinde 24 palitos de waffe

Jarabe de arce/maple para mofar;

de cocinaria. Sírva los pallitos con abundante

picadas o chispas de chocolate a la mezcla antes

arguege ½ taza de frutas del bosque, frutas

muchas recetas, a su gusto. Por exemplo,

Esta receta simple puede servir de base para

Pallots de waffle basics

Palitos de waffle de tocino y azucar moreno 12

Pallitos de waffle estilo „corn dogs”…… 12

Palitos de waffle estilo „pan de maiz”... 11

Pallitos de waffle estilo „pizza de perperoni“ 11

Pallitos de waffe de jalapeno .... 10

Receitas saladas

„brownes” ...... 9 Sundares con palitos de waffle estilo

Pallitos de waffle estilo „pastel de cumpleanos” 9

Pallitos de waffle estilo „churros” 8

Pallitos de tostada francesa 8

Pallitos de waffle basics .... 7

Receitas dulces

RECEITAS

Importante: Si debe llevar el producido defectuoso a un centro de servicio no autorizado, por favor informe al personal del centro de servicio que deben llamar al servicio de atención al ciente Cuisinat, al 1-800-726-0190, a fin de diagnosticores correctas para reparalo y comprobar que el problema correctamente, usar las piezas el problema correctamente, user las piezas

Este producto satisface las más altas exigencias de tabricación y ha sido disenado para funcionar autorizados solamente. Esta garantía excluye expresamente los defectos o daños causados por accesos, piezas o reparaciones no autorizados por Cuisinari, así como los defectos o daños causados por el uso de un conventidor de voltaje. Esta garantía no cubre el uso comercial o industrial del producto, y no es vallida en caso de daños causados por mal uso, negliencia o accidente. Esta garantía excluye todos los daños incidentales o consecuentes. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitacion de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limaticiones mencionadas pueden no取り para usted. Used puede tener otros derechos que varián de un Estado a otro.

Su máxima satisfacción es nuestra primidad, así que si este producto Cuisinart® falta dentro del generoso periodo de garantía, lo repararemos o, de ser necesario, lo remplazaremos, sin costo alguno para usted. Para obtener uma etiqueta de devolucion, visitenos en hitps://www.cuisinart.com/customer-care/product-assistance/product-inquiry. O llame sin cargo a nuestro servicio de atención al cliente, al 1-800-726-0190, para hablar con un representante.

DIFICULTADES GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN

reembolso de los productos defectuosos bajo garantia. Los residentes de California también pueden, si lo desean, mandar el producto defecto directamente a Guinart para que sea reparado o sustituido. Para esto, deben llamar a nuestro servicio de atención al ciente al 1-800-726-0190. Guinart será responsable por los gastos de reparacion, remplazo, manejo y envio de los productos defectuosos durante el periodo de garantia.

La ley del estado de California ofrece dos opciones bajo el periodo de garantía. Los residentes del estado de California pueden devolver el producto defectuoso (A) a la tienda donde lo comparron o (B) a otra tienda que venda producios Luxinari® de este tipo. La tienda podra, a su elección, reparar el producto, referir al consumidor a un centro de servicio independiente, sustituir el producto, o reembolsar al consumidor el precio de compra menos la cantidad directamente attribúble al uso anterior del producto por el consumidor. Si estas dos opciones no satisfacen al consumidor, podra llevar el aparato a un centro de servicio independiente, siempre que se pueda arreglar o reparar el aparato de manera económica. Luxinari (no el consumidor) será responsable por los gastos de servicio, reparacion, sustitucion o

RESIDENTES DE CALIFORNA

Se recomienda llenar el formulario de registro disponible en htps://cuismart.registia.com a fin de facilitar la verificacion de la fecha de compra original de este producto. Sin embargo, no es necesario registrar el producto para recibir servicio bajo esta garantia. En ausencia de prueba de la fecha de compra, el periodo de garantia será calculado a partir de la fecha de fabricacion del producto.

Esta garantía es válida solo en los Estados Unidos, para los consumidores que hayan comprado este producto directamente a Cuinsint o a un revendedor autorizado de Cuinsint. Usted es un consumidor si posee una wafiera/goterra de palitos Cuinsint® que haya sido comprada en una tienda para uso personal, familiar o casero. A menos que la ley aplicable exigla lo contrario, esta garantía no es para los mínoristas u otros consumidores/compradores comerciales, ni proprietarios/consumidores que hayan comprado este producto a revendedores no autorizados por Cuinsint. Cuinsint garantía este producto contra todo defecto de materiales o fabricacion durante 3 años despues de la techa de compra original, siempre que haya sido usado para uso domestico y de acuerdo con las instructiones.

Garantía limitada de tres años

GARANTIA

Melore wafilles/goires simples adiendo a la mezcla futras del bosque frescos/descangelados, futtas (p. el., manzanas, peras o durazos) finamente picados (cubitos de 1/8 in), nueces finamente picadas o un banco aplastado. finamente picadas o un banco aplastado.

horno tostador.

Los wafiles/gotres se congelian muy bien. Deje que se entifen completamente, y luego colquelos encerado. Recallintellos en una tostadora o un una bolsa hermetica, entre holas de papel

Los wafles/goftes son melores recien hechos. Sin embargo, podra manteners calientes en un hormo precalentado en 100 °C (200 °F). Coloupe los wafles/goftes en una plaça para horno, o en una rejilla apta para horno colocada en una bandeda, cericloranodose de no apilar ni superpenlos. Si se apillan o se cubren, se creará condensacion y los wafles/goftes se empaparan.

Para que los wafiles/gofres sean homogenes,
vierta la mezcla en el centro de la plaça interior y
esparzala uninformemente hacía las orllias, hasta
cubir toda la superficie de la plaça.

maś bajo.

Para conseguir waffles/goires mes cuilientes y cocinados, use un ajuste más alto. Para conseguir waffles/goires menos cocinado, use un ajuste

Se recomienda usar el ajuste de temperatura n.º 3 o 4 para la mayoría de las recetas, incluso las mezclas caseras o preparadas.

Para mejores resultados, lione la placa interior con 3% de taza (175 mil) de mezcla. Nota: Las mezclas más espesas pueden requerir hasta una taza (235 mil).

CONSES PARAPREPARAR WAFLEES/GOFRES PERFECTOS

Calquifer otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado.

Limpie la carcasa del aparato con un pardo suave seco. Nunca use limpidores ni estropalos abrasivos. NUQCA SUMERJA EL CABLE, EL ENCHUFE, IN EL APARATO EN AGUA U OTROS LIQUIDOS.

aparato para limpiaro

Quite los residuos de las placas con una brocha y absorbá el aceite con un papel absorbente o un pargo seco. De ser necesario, limpie las placas con un pargo humedo para evitar las manchas y que la mezcla se adhiera a las placas por la acumulación de residuos de mezcla/aceite. Nunca desarme el

de limpiarlas.

Despues del uso, desencuve el aparato Abra las places y deje que se entifen completamente aintes

LIMPIEZA Y MANTENIMENTO

  1. Despues de terminar, deje qu'e el aparato se entre complétamente antes de manipulario.

  2. Cuando los wafiles/gorres esten litos, el indicador lumínoso verde se encendera. Retire los wafiles/gorres, soltando los bordes con una espatura resistente al calor. Nunca use utensilios de metal; esto puede darar el revestimiento anladherente de las placas.

  3. El ajuste de temperatura elegido determina el tiempo de cocción. Si usa el nivel 5, los wafilles/ goferes estaranlistos en aprox. 4 minutos.

  4. Verte la mezcla en el centro de la placar inferior, y espargala uniformemente con una espatura resistente al calor. Ciere la tapa. Las placas se bloquearan automaticamente al bajar la tapa. La luz verde se apargara, pero la luz roja permanecerá encandida.

  5. Abra las placas, levantando el asa de la tapa mientras presióna el botón de abertura. La tapa permanecerá abierta en hasta que la baíe.

NOTA: Puede que el aparato produzca un ligero color a quemado la primera vez gue lo use; testo es normal (y tipico de todos los aparatos con revestimiento antadherente).

El indicador luminoso rojo se encendera para indicar gue el aparato esta en tensión. Deje gue las placas se calierten. Cuando el aparato alcance el nivel temperatura elegido, el indicador luminoso verde se encendera. El aparato esta listo para su uso.

  1. Ponga el control de temperatura en la posición desdea, desde 1 (para wafiles/goires igieramente dorados) hasta 5 (para wafiles/goires bien dorados, se recomienda usar el nivel 3.
  2. Encuíte el cable en una toma de corriente.

  3. Coloque et al aparato sobre una superficie impià y plana.

INSTRUCCIONES DE USO

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Para mantener el revestimiento anladherente, se recomienda aceitar las placas con aceite vegetal antes de cada uso.

NOTA: Las placas cuentan con un revestimiento antladherente.

Antes de usar el aparato por primera vez, limpie las quitar el polvo acumulado durante el transporte. Antes de usar el aparato por primera vez, limpie las

Retire el aparato del material de embalaje y quite las etiquetas promocionales pegadas a su carcasa. Comprebe que todas las piezas descritas en la seccion "Piezas y characteristics" esten inclusidas. Se recomienda conservar el material de embalaje para uso futuro.

ANTES DEL PRIMER USO

  1. Pies de goma (no ilustrados) Mantienen el aparato estable

La luz roja indica que el aparato esta encandido; la luz verde indica què las places han legado a la temperatura necesaria para cocinar y què los waffles/goferes estan cociadas

  1. Indicadores liminosos

  2. Control de temperatura Cinco ajustes para resultados a medida

  3. Places Placas antaderentes para un desmoldado y una limpieza faciles

  4. Asa de la tapa Asa de fácil uso con botón para abrir las placas

  5. García Elegantes accents de acero inoxidable y logotipo Cuisinari estampadó

PIEZA5 Y CARGATERISITCAS

Recetas 7
Garantia....6
Conselios 5
Limpieza y mantenimiento .... 5
Instructiones de uso 5
4 Antes del primer uso
Pieszys y characteristics 4
Medidas de seguridad importantes ...... 2

INDICE

No intente modificario.

El cable de este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata es mas ancha que la otra). Como medida de seguridad, aquel enchufe se podra encontrar de una sola manera en las tomas de corriente polarizadas. Si no entra en la toma de corriente, inviertalo. Si aun así no entra completamente, comunquese con un electricista.

AVISO

causal tropiezos.

El cable provisto con este aparato es corto, para reducir el riesgo de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Puede usarse un cable alargador/de extension, pero con cuidado. La clasificacion nominal del cable alargador/de extension debe ser por lo menos igual a la del aparato. El cable más largo debe ser accomodado de tal manera que no cuelgue de la encimera/ mesa, donde puede ser jálado por niños o

USO DE ALARGADORES

PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE

GUARDE ESTAS INSTRUCICIONES

  1. No haga funcionar este aparato con las places abiertas; siempre deben estar ceradas durante el uso.

  2. No haga funcionar el aparto debajo o dentro de un armario/gabinte. Simpre descubre el aparto antes de almacenario en un armario/gabinte. Dejar el aparto encufrado representa un riesgo de incendio, especialmente si este toca las paredes o la puerta del armario/gabinte cuando se cierra.

  3. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENIDIO O DESCARGA ELECTRICA, LAS REPARACIONES DEBEI SER REALIZADAS POR UN TECNICO CALIFICADO. ESTE APARATO NO CONTINE NINGUÑA PIEZA OUE PUEDA SER REPARADAY/REEMPUZADAY POR EL USUARIO.

  4. Tenga sumo cuidado al mover un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes.

  5. Para desconectar el aparato de forma segura en cualquier momento, desencuhte el cable.

  6. Siempre desencuve el aparato despues del uso.

  7. Solo use este aparato para el uso previsto.

  8. No coloupe el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o de un hornillo elektrico caliente, ni en un hormo caliente.

  9. No delje guè el cable cuéigue de la encimera o de la mesa, ni què tenqa contacto con superficies calientes.

  10. No lo use en exteriores.

  11. El uso de accesos no recomendados por Cuisinat presenta un riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales.

  12. No uso este aparato si el cable o el enchuíte estan danados, despues de un mal funcionamiento, despues de una caída, o si esta danado; devuelalo a un centro de servicio autorizado para su revision, reparación o ajuste.

  13. Desenhuve el aparato cuando no este en uso y antes de limpairo. Deje que se entre antes de instalar/quitar piezas y antes de limpairo.

  14. Supervise el uso de este aparato con cuidado cuando sea usado por o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades.

  15. Para reducir el resgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales, NO SUMERA EL CABLE, EL ENCHUFE, IN EL APARATO EN AGUA U OTROS LIQUIDOS.

  16. No tongue las superficies calientes; use los mangos/asas/agarraderas o los botones/perllias/dialles.

  17. LEA TODAS LAS INSTRUCIONES.

Al user aparatos electricos, siempre se deben tomar précaziones basics de seguridad, entre elles las siguientes:

IMPORTANTS

SEGURIDAD

MEDIDAS DE

Service WAF-ST6

Wafiera/Goterra de palitos

CUISINART WAF-ST6 - GUARDE ESTAS INSTRUCICIONES - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CUISINART

Modelo : WAF-ST6

Categoría : Plancha para gofres