TurboForce HHF550B - Calefacción HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TurboForce HHF550B HONEYWELL en formato PDF.
| Tipo de producto | Calefacción auxiliar de ventilación forzada |
| Marca | Honeywell |
| Modelo | TurboForce HHF550B |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia de calefacción | 1500 W |
| Dimensiones (L x P x A) | 25 x 18 x 30 cm |
| Peso | 2,1 kg |
| Funciones principales | Ventilación TurboForce, 2 niveles de calor (bajo/alto), oscilación, termostato ajustable |
| Material | Plástico ABS, rejilla metálica |
| Color | Negro y gris |
| Longitud del cable | 1,8 m |
| Índice de protección | IP21 |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, apagado automático en caso de vuelco |
| Mantenimiento y limpieza | Desconectar antes de limpiar, limpiar con un paño húmedo, no sumergir |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | No se proporcionan piezas de repuesto, se recomienda reparación por un profesional |
| Accesorios incluidos | Manual de instrucciones, tarjeta de garantía |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - TurboForce HHF550B HONEYWELL
Preguntas de los usuarios sobre TurboForce HHF550B HONEYWELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TurboForce HHF550B - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TurboForce HHF550B de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO TurboForce HHF550B HONEYWELL
⚠ INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA – LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE CALEFACTOR. SI NO ENTIENDE ESTAS INSTRUCCIONES O ETIQUETAS DEL PRODUCTO, POR FAVOR LLAME A NUESTROS REPRESENTANTES AL 1-800-477-0457 PARA ASISTENCIA ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
Advertencia – El incumplimiento de seguir cualquiera de estas instrucciones de seguridad puede resultar en incendio, heridas o la muerte.
SUS RESPONSABILIDADES
Los aparatos eléctricos pueden exponer a las personas a peligros que pueden causar heridas severas así como la muerte. El uso de productos eléctricos pueden ocasionar peligros que incluyen, pero no están limitados a, heridas, incendio, descarga eléctrica y daño al sistema eléctrico. Estas instrucciones están pensadas para proporcionarle la información que necesita para usar el producto correctamente y evitar tales riesgos.
Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir siempre las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y heridas a personas incluyendo lo siguiente:
- Advertencia – Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
- Advertencia – Este calefactor se calienta cuando está en uso. para evitar quemaduras, NO toque las superficies calientes con la piel expuesta. Use las asas cuando mueva este calefactor. Mantenga los materiales inflamables, como los muebles, almohadas, sábanas,

papeles, ropa y cortinas alejados al menos 0.9 m (3 pies) del frente y de todos los lados del calefactor.
- Advertencia – Es necesaria precaución extrema cuando cualquier calefactor sea utilizado por o cerca de niños o discapacitados, y siempre que el calefactor se deje funcionando y sin supervisión.
- Advertencia – SIEMPRE desconecte el calefactor cuando no esté en uso.
- Advertencia – NO opere ningún calefactor con el cable o el enchufe dañados o después de un malfuncionamiento, caída o daño de cualquier tipo. Deseche el calefactor o regréselo al centro de servicio autorizado para revisión y/o reparación.
- Advertencia – Sólo para uso residencial.
- Advertencia - NO use en exteriores.
- Advertencia – Este calefactor no está diseñado para utilizarse en baños, lavanderías, y áreas interiores similares. NO coloque el calefactor donde pueda caer en la bañera y otro contenedor de agua.
- Advertencia – NO pase el cable debajo de la alfombra. NO cubra el cable con alfombrillas, tapetes y otras cubiertas similares. NO pase el cable debajo de muebles o aparatos eléctricos. Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no cause tropiezos.
- Advertencia – Este dispositivo cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado sólo de manera unidireccional. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviertalo. Si aún no encaja, contacte a un electricista calificado. NO intente anular esta característica de seguridad.
-
Advertencia – Este calefactor utiliza 12.5 amperes durante su operación. Para evitar una sobrecarga, NO enchufe el calefactor a un circuito que ya tenga otros aparatos encendidos.
-
Advertencia – Es normal que el enchufe se sienta caliente al tacto; sin embargo, una conexión suelta entre la salida de CA (tomacorriente) y el enchufe puede provocar sobrecarga y deformación del enchufe. Pida a un electricista capacitado que cambie el tomacorriente flojo o defectuoso.
- Advertencia – Para desconectar el calefactor, primero apague el aparato, después sujete el enchufe y sáquelo del tomacorriente. NO tire del cable.
- Advertencia – NO introduzca ni permita que entren objetos extraños por las entradas o salidas de aire, ya que puede causar descarga eléctrica o incendio, o daño al calefactor.
- Advertencia – Para prevenir un posible incendio, NO tape de ninguna manera las entradas o salidas de aire. NO coloque en superficies blandas, como la cama o donde las aberturas puedan taparse.
- Advertencia – Un calefactor contiene en su interior piezas calientes que generan arcos voltaicos o chispas. NO utilice el aparato en áreas donde se utilice o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables.
- Advertencia – Use este calefactor sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.
- Advertencia – SIEMPRE conecte el calefactor directamente en un tomacorriente/receptáculo. NO utilice con un cable de extensión o un tomacorriente móvil (enchufe/contacto múltiple).
-
Advertencia – NUNCA manipule este producto o intente arreglarlo. Cualquier manipulación con, o modificación de este producto puede resultar en serias heridas, la muerte, o incendio. Riesgo de descarga eléctrica. NO lo abra. Riesgo de descarga eléctrica. No hay piezas útiles en el interior para el usuario.
-
Advertencia – NO quite las etiquetas del producto que contengan advertencias o instrucciones de seguridad.
- Precaución – La cantidad de calor que emite este calefactor es variable y su temperatura puede llegar a ser lo suficientemente intensa para quemar la piel expuesta. El uso de este calefactor no es recomendable para personas con menor sensibilidad al calor o incapaces de reaccionar para evitar quemaduras.
- Precaución – Antes de limpiar, o guardar, o cuando no esté en uso, APAGUE los controles del aparato y desconecte el calefactor del tomacorriente y permita que se enfríe.
- Precaución – Coloque el calefactor en una superficie firme, nivelada y libre de obstáculos y al menos a 0.9 m (3 pies) de distancia de cualquier material inflamable. NO utilice en superficies inestables como la cama o alfombras gruesas. Asegúrese que el calefactor no esté en un lugar en donde los niños pequeños o mascotas puedan tropezarse con el.
- Precaución – Si su hogar cuanta con cableado de aluminio permita que un electricista autorizado revise las conexiones de los tomacorrientes. cuando utilice un calefactor de 1500 watts, las conexiones del cableado de aluminio pueden causar problemas de seguridad.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALACIÓN
- El Calefactor con Ventilador TurboForce® de Honeywell no requiere montaje. Simplemente desempaque el calefactor y guarde todos los materiales de embalaje para almacenar fuera de temporada.
- Coloque el calefactor sobre una superficie firme, nivelada, despejada y libre de obstáculos al menos 0.9 m (3 pies) de cualquier pared o material inflamable.
- NO use sobre una superficie inestable como la cama o alfombras gruesas.
- ASEGÚRESE QUE EL CALEFACTOR NO ESTÉ EN UNA POSICIÓN EN DONDE PUEDA SER DERRIBADO POR NIÑOS O MASCOTAS.
MOVER EL CALEFACTOR
Este calefactor está equipado con un asa de transporte empotrada para su conveniencia. Apague el calefactor. Deje enfriar durante diez minutos. Desconecte el calefactor y muévalo.
OPERACIÓN
NOTA: El Calefactor TurboForce® de Honeywell no requiere ensamblaje.
NOTA: Nunca Deje Una Unidad Operando Desatendida. Modelo de las Series HHF550 – Operación Manual del Calefactor TurboForce®
Con la Perilla de Encendido en la posición de APAGADO (○), conecte el calefactor en un tomacorriente polarizado de 120V\~. NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO EN EL TOMACORRIENTE; es unidireccional.
La Perilla de Encendido está equipada con tres (3) ajustes: (Fig. 1) Sólo Ventilador (✗), Bajo (✗y Alto ( )))) El ajuste de calor Bajo (✗) utiliza 750 watts de energía y el ajuste de calor Alto (✗) utiliza 1500 watts de energía. El ajuste de Sólo Ventilador (✗) utiliza muy poca energía y no proporciona calor. Puede seleccionar, con la Perilla de Encendido, el ajuste adecuado para adaptar su nivel de confort. Cuando elija cualquier ajuste la Luz de Encendido roja se encenderá. El ajuste de calor Bajo (✗) no requiere tanta energía para operar, es más eficiente energéticamente y puede ser una mejor opción si le preocupa el amperaje utilizado por un circuito cuando el calefactor esté en el ajuste Alto. Use el ajuste de sólo Ventilador para un nivel óptimo de confort durante todo el año.

NOTA: Los controles/características variarán ligeramente según el modelo.
El Calefactor TurboForce® también está equipado con una cabeza giratoria y oscilación para proporcionar el flujo de calor cómo y dónde más lo desea.
GIRO DE 3 VÍAS (Fig. 2) – la cabeza del ventilador se puede ajustar en 3 ángulos diferentes - 15°, 30°, 45° - para proporcionar un flujo de calor más concentrado dentro de la habitación.
- El ángulo de giro de 15° – permite que el calor fluya más directamente a un nivel sentado.
- El ángulo de giro de 30° – proporciona un flujo de calor a un nivel de pie.
- El ángulo de giro de 45° – dirige el flujo de calor hacia el techo. Este ángulo es ideal para ayudar a generar circulación de calor en toda la habitación.
Fig. 2 Fig. 2

OSCILACIÓN – el Calefactor TurboForce® también tiene una característica de oscilación, la cual distribuye el aire caliente sobre un área más amplia para aumentar la circulación de calor de la habitación.
- Para activar la característica de oscilación, presione una vez el botón de oscilación (☐). Presione de nuevo el botón de oscilación para desactivar la función de oscilación.
- Gire la Perilla de Encendido a APAGADO (○) y deje enfriar durante 10 minutos, luego desenchufe el calefactor cuando termine de utilizarlo.
OPERACIÓN
Modelo de las Series HHF565 - Operación Digital del Calefactor TurboForce®
Encienda el calefactor presionando el Botón de Encendido (☑). El Indicador de Encendido se iluminará y el calefactor comenzará en el ajuste de nivel de calor Bajo (☑) (Fig. 4).
Este calefactor tiene dos modos de funcionamiento, los cuales se puede elegir utilizando el interruptor rojo en la parte posterior de la unidad (Fig. 3):
- Calor continuo (∞) – el calefactor operará hasta que se apague manualmente..
- Modo Apagado Automático (8) - el calefactor se apagará automáticamente después de 8 horas cada vez que utilice el calefactor. Esta característica incorporada ayuda a garantizar queel calefactor no se deje encendido accidentalmente por un período prolongado de tiempo.

NOTA: Consulte la sección de Característica de Apagado Automático SafeGuard® para obtener más información sobre esta característica.
Este calefactor viene preconfigurado de fábrica con el modo de Apagado Automático activado. Cuando la unidad esté encendida el icono de Apagado Automático (💡) se iluminará en la parte superior de los controles. Todas las características funcionan en el modo de Apagado Automático.
Si NO desea que el calefactor se apague automáticamente después de 8 horas, cambie a calor Continuo simplemente presionando el interruptor rojo en la parte posterior de la unidad. Una vez seleccionado, el ícono de calor Continuo (∞) se iluminará en la parte superior del panel de control.
Para seleccionar un Ajuste de Calor, presione (☐):
- Para Bajo ( ) , este ajuste utiliza 750 watts de energía.
- Para Alto ( ), este ajuste utiliza 1500 watts de energía.
NOTA: El ajuste Bajo (§§) no requiere mucha electricidad para operar. Es más eficiente energéticamente y puede ser una mejor opción si se preocupa por ahorrar energía.
Para usar sólo Ventilador (sin calor), presione el botón de Ventilador (8).
Para ajustar el termostato, continúe presionando el botón de Nivel de Calor (1) hasta que se ilumine Auto. Hay 4 ajustes de confort predefinidos entre los que puede elegir: 65°, 70°, 75°, 80°. Continúe presionando el botón de Nivel de Calor para seleccionar el ajuste de temperatura ambiente deseado. El calefactor operará en calor ALTO con el fin de alcanzar esta temperatura deseada.
NOTA: Si la Temperatura Actual es mayor a la Temperatura Deseada, el calefactor se apagará hassta que la temperatura ambiente sea menor que la temperatura deseada.
Para ajustar el Temporizador, presione el botón (☑) para seleccionar el ajuste de 1, 2, 4, o 6 horas. El calefactor operará durante el período elegido en el modo seleccionado y se apagará automáticamente una vez transcurrido el tiempo deseado.

OPERACIÓN
Modelo de las Series HHF565 - Operación Digital del Calefactor TurboForce® (Continuación)
El Calefactor TurboForce® también está equipado con una cabeza giratoria y una característica innovadora de oscilación para proporcionar el flujo de calor cómo y dónde más lo desea.
GIRO DE 3 VÍAS (Fig. 5) – la cabeza del ventilador se puede ajustar en 3 ángulos diferentes - 15°, 30°, 45° - para proporcionar un flujo de calor más concentrado dentro de la habitación.
- El ángulo de giro de 15° – permite que el calor fluya más directamente a un nivel sentado.
- El ángulo de giro de 30° – proporciona un flujo de calor a un nivel de pie.
- El ángulo de giro de 45° – dirige el flujo de calor hacia el techo. Este ángulo es ideal para ayudar a generar circulación de calor en toda la habitación.
OSCILACIÓN DE 3 VÍAS (Fig. 6) – el Calefactor
TurboForce® ha sido diseñado para incluir una exclusiva característica de oscilación seleccionable que permite un enfoque aún más personalizado para la circulación de calor.
- El ángulo de oscilación de 60° - proporciona flujo de calor dentro de un área más personal y concentrada.
- El ángulo de oscilación de 90° - permite una cobertura de área más amplia.
- El ángulo de oscilación de 120° - cubre más de la habitación, proporcionando una experiencia de circulación de calor en toda la habitación.


CARACTERÍSTICA DE APAGADO AUTOMÁTICO SAFEGUARD® (Sólo Series HHF565)
El Calefactor TurboForce ^® de Honeywell se ha mejorado con la característica de Apagado Automático SafeGuard ^® . Esta característica innovadora está diseñada para apagar automáticamente el calefactor después de 8 horas de uso continúo.
Cómo funciona: De forma predeterminada, el Calefactor TurboForce® viene con una característica de Apagado Automático activada. Si elige operar el calefactor en el modo de Apagado Automático ( 🔒), el calefactor se apagará automáticamente después de 8 horas cada vez que lo utilice, a menos que el calefactor se apague antes de la hora de apagado automático de 8 horas. Todas las características funcionan en el ajuste de apagado automático. Si opta por desactivar esta característica, la unidad operará en el modo de calor Continúo ( ∞).
- Presione el interruptor de Apagado Automático SafeGuard® en la parte posterior de la unidad (Fig. 7) para seleccionar el modo de Apagado Automático o de Calor Continuo. El ícono correspondiente se iluminará en los controles para indicar en qué modo se encuentra.

CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
El Calefactor TurboForce ^® de Honeywell está equipado con diversas características y dispositivos para protección adicional:
- Un interruptor anticaídas de 360^ que desactiva el calefactor si es derribado en cualquier dirección.
- Un sensor de seguridad de alta temperatura para evitar el sobrecalentamiento.
- Este calefactor también está equipado con un fusible térmico que apagará permanentemente el calefactor si opera a temperaturas más altas de lo normal. Si se activa, la unidad tendrá que ser reemplazada.
- Este calefactor fue construido utilizando plástico para alta temperatura y, tiene una carcasa y asa frías al tacto.
- Este calefactor está diseñado con cableado con aislante térmico para resistencia al calor y conexiones reforzadas para ayudar a proteger contra conexiones flojas.
- Los modelos de las Series HHF565 también incluyen la característica de Apagado Automático SafeGuard®. Si está seleccionada, esta característica está diseñada para apagar automáticamente el calefactor después de 8 horas de uso continuo.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Le recomendamos limpiar el Calefactor TurboForce ^® de Honeywell al menos una vez al mes y antes de guardarlo al final de la temporada.
- Apague (⏻) y desconecte el calefactor. Deje enfriar la unidad durante 10 minutos.
- Utilice un paño seco sólo para limpiar las superficies externas del calefactor. NO UTILICE AGUA, CERAS, ABRILLANTADORES O CUALQUIER SOLUCIÓN QUÍMICA.
- Antes de almacenar, limpie el Calefactor TurboForce® utilizando los pasos mencionados arriba. Enrolle el cable alrededor de la unidad. Colóquelo en la caja original y guarde en un lugar fresco y seco.
- Este calefactor no se desarma.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
Si su Calefactor TurboForce ^® de Honeywell se apaga inesperadamente o deja de funcionar, una de las características de seguridad de su calefactor puede estar activada para prevenir el sobrecalentamiento.
- Asegúrese que el calefactor esté conectado y que el tomacorriente funcione.
- Revise que no haya obstrucciones. En caso afirmativo, APAGUE (1) el calefactor y desconéctelo.
- Deje enfriar completamente y retire la obstrucción. Espere al menos 10 minutos, luego vuela a conectar el calefactor y siga las instrucciones de OPERACIÓN.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Modelo(s) Dimensiones de la Unidad Amps Voltaje de la Unidad Watts Máx. BTUs Máx.
| Series HHF550 | 25.6 cm L x 25.6 cm A x 32 cm A | 12.5 | 120V~, 60Hz | 1500 | 5118 |
| Series HHF565 | 25.6 cm L x 25.6 cm A x 32 cm A | 12.5 | 120V~, 60Hz | 1500 | 5118 |
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
Antes de usar este producto, por favor lea completamente las instrucciones.
A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o reemplazo del producto si éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante del uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados. Los defecto resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos legales específicos. Es posible que usted también tenga otros derechos legales, los que varían según la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida para el comprador inicial del producto a partir de la fecha de compra.
B. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso que no esté en concordancia con el presente manual.
SERVICIO AL CLIENTE
Preguntas o comentarios
Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457
Correo electrónico: consumerrelations@kaz.com
O visite nuestro sitio web: www.HoneywellPluggedIn.com
Por favor asegúrese de especificar el número de modelo.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR CONTACTE PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA EL CALEFACTOR AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO O DAÑOS CORPORALES.
CONFORMIDAD CON FFC (HHF565)
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 del Reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañana en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y utilizado según las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no habrá interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañana a la recepción de radio o de televisión, que puede determinarse apagado y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar
corregir la interferencia por uno o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectando el receptor.
- Consulte al distribuidor o un técnico experimentado de radio TV para obtener ayuda.
Se advierte al usuario que los cambios o modificaciones realizadas en el equipo sin la aprobación del fabricante podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
In US
© 2019 Todos los derechos reservados.
Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy, Marlborough, MA 01752
Distribuido por Kaz Canada, Inc., una Empresa de Helen of Troy
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
www.HoneywellPluggedIn.com/Heaters
consumerrelations@kaz.com
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc.,
utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited
SafeGuard®, Turbo Force® y Safety Matters™ son marcas registradas de