Discovery 1216423 - Mirar Ebel - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Discovery 1216423 Ebel en formato PDF.
| Marca | Ebel |
| Modelo | Discovery 1216423 |
| Tipo de producto | Reloj de pulsera |
| Movimiento | Cuarzo (cronógrafo) o automático según variante |
| Visualización | Manecillas (horas, minutos, segundos) y ventana de fecha |
| Funciones cronógrafo | Contadores 60 segundos, 30 minutos y 12 horas |
| Alimentación | Pila (cuarzo) o cuerda automática (automático) |
| Reserva de marcha (automático) | Aproximadamente 40 horas (cuerda manual inicial de 20 vueltas) |
| Resistencia al agua | Probada a la profundidad grabada en el fondo de la caja (no especificada aquí) |
| Material de la caja | Acero inoxidable (probable) |
| Pulsera | Metálica (recomendación de limpieza con cepillo suave) |
| Corona | Enroscada (en algunos modelos) |
| Mantenimiento | Enjuague con agua dulce, limpieza con cepillo suave y jabón líquido |
| Verificación de resistencia al agua | Anual (recomendada) |
| Garantía | 3 años (excepto pulsera de cuero), 2 años para la pila |
| Servicio postventa | Centros autorizados Ebel |
| Dimensiones | No especificadas en el manual |
Preguntas frecuentes - Discovery 1216423 Ebel
Preguntas de los usuarios sobre Discovery 1216423 Ebel
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Discovery 1216423 - Ebel y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Discovery 1216423 de la marca Ebel.
MANUAL DE USUARIO Discovery 1216423 Ebel
Indicaciones de la hora

Ajuste de la fecha
NOTA: Si el reloj cuenta con una corona enroscada, debe desenroscarla antes de realizar los ajustes y enroscarla de nuevo en la caja cuando haya finalizado.
Tire de la corona hasta la posición B y gírela en cualquier sentido hasta visualizar la fecha correcta. Vuelva a colocar la corona en la posición A.
No se olvide de enroscar la corona en la caja.


Puesta en hora
NOTA: Si el reloj tiene una corona enroscada, debe desenroscarla antes de realizar los ajustes y enroscarla de nuevo en la caja cuando haya finalizado.
Reloj sin calendario
Tire de la corona hasta la posición B.
Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj hasta que las agujas de las horas y de los minutos indiquen la hora correcta y, en sincronización con una señal horaria o según un reloj de referencia, presione la corona hasta la posición A.
No se olvide de enroscar la corona.
Reloj con calendario
Tire de la corona hasta la posición C.
Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj hasta que las agujas indiquen la hora correcta, asegurándose de que la fecha cambia a medianoche y no a mediodía. A continuación y de forma sincronizada con una señal horaria o según un reloj de referencia, presione la corona hasta la posición A.
No se olvide de enroscar la corona.
INSTRUCCIONES. INFORMACIÓN ADICIONAL PARA MODELOS AUTOMÁTICOS
Reserva de marcha
Una característica importante de todos los relojes de cuerda automática es la reserva de marcha. Antes de ponerse el reloj, tiene que darle cuerda manualmente (20 vueltas de la corona en el sentido de las agujas del reloj) para crear una reserva de marcha inicial para su funcionamiento.
Para conservar su reserva de marcha, el reloj debe ser llevado de forma continua y activa durante 8 horas al día como mínimo. Si no le fuera posible llevarlo durante el número de horas mínimo cada día o si se dejase parado durante 24 horas seguidas, deberá darle cuerda manualmente como se indica más arriba.
Nuestros centros técnicos estarán encantados de responder a cualquier duda que se le presente relativa al armado de su reloj automático.
Armado manual
Si su reloj está equipado con una corona enroscada, debe desenroscarla antes de ajustar la hora o la fecha.
Corona en posición A
Si no se ha llevado el reloj durante varios días, deberá darle cuerda manualmente girando con cuidado la corona en el sentido de las agujas del reloj 20 vueltas.
Después de esta acción, el movimiento de la muñeca durante las actividades diarias normales dará cuerda de forma automática al reloj.
No se olvide de enroscar la corona.

Funciones del reloj


Puesta en hora
①* Coloque la corona en la posición C (el segundoo queda inmovilizado).
2 Gire la corona hasta que se indique la hora deseada.
3* Vuelva a colocar la corona en la posición A.
*OBSERVACIONES: Para ajustar la hora « al segundo aproximado », coloque la corona en la posición C cuando el segundoo esté en la posición « 60 ».
La corona debe volver a colocarse en la posición A « al segundo aproximado ».
QUARTZ CRONÓGRAFO
Ajuste rápido de la fecha
① Tire de la corona hasta la posición B (el reloj continúa funcionando).
2 Gire la corona hasta que aparezca la fecha actual.
③ Vuelva a colocar la corona en la posición A.
OBSERVACIONES: De las 21 h a las 24 h (durante la fase de accionamiento) la fecha deberá ajustarse en el día siguiente.

Funciones del cronógrafo:

Utilización del cronógrafo
(inicio/parada/puesta a cero)
Ejemplo:
1 Inicio: presione el pulsador a.
② Parada: para interrumpir el cronometraje, presione de nuevo el pulsador a y lea los 3 contadores del cronógrafo: 1 h, 20 min, 10 s.
3 Puesta a cero: presione el pulsador b (las 3 agujas del cronógrafo se ponen a cero).


Ajuste de las agujas del cronógrafo en la posición cero
Ejemplo:
Una o más de las agujas del cronógrafo no se encuentran en la posición cero correcta y deben ajustarse (p. ej., después de un cambio de pila).
① Coloque la corona en la posición C (las 3 agujas del cronógrafo vuelven a su posición cero, ya sea correcta o incorrecta).
2 Presione simultáneamente durante 2 segundos como mínimo los pulsadores a y b (la aguja del contador de los segundos central gira 360° → el modo de corrección está activado).
QUARTZ CRONÓGRAFO
Ajuste de la aguja del contador de los segundos
Paso a paso: a 1 presión breve En continuo: a 1 presión mantenida
Ajuste de la aguja siguiente b
Ajuste de la aguja del contador de las horas (pos. 6 h)
Paso a paso: a 1 presión breve En continuo: a 1 presión mantenida
Ajuste de la aguja siguiente b
Ajuste de la aguja del contador de minutos (pos. 9 h)
Paso a paso: a 1 presión breve En continuo: a 1 presión mantenida
3 Vuelva a colocar la corona en la posición A. Fin del ajuste de las agujas del cronógrafo (posible en todo momento).






INSTRUCCIONES. INFORMACIÓN PARA MODELOS ADICIONALES
Para ver o descargar las instrucciones de modelos EBEL más complejos, visítenos en línea en www.ebel.com o en www.mgiservice.com/ebel.
Si no dispone de acceso a Internet o si prefiere recibir las instrucciones impresas de un modelo EBEL con funciones o características adicionales, póngase en contacto con cualquier Centro de servicio autorizado EBEL para solicitar una copia.
En el dorso de este folleto encontrará una lista abreviada de los centros de servicio. Si desea un listado internacional completo y actualizado, visite www.ebel.com o www.mgiservice.com/ebel.

CUIDADOS Y GARANTÍA
Cuidados del reloj
Todos los relojes EBEL se han sometido a pruebas para garantizar que cumplan los estándares internacionales de hermeticidad. Al igual que todos los mecanismos, el reloj y el brazalete metálico están sujetos a desgaste, especialmente aquellos relojes que funcionan día tras día de forma ininterrumpida. Por tanto, es importante cuidar el reloj adecuadamente y, sobre todo, protegerlo firmemente contra la humedad y el polvo.
La hermeticidad de su reloj de pulsera EBEL se ha probado en condiciones equivalentes a una inmersión acuática a la profundidad grabada en el fondo de caja. Recomendamos que enjuague de forma rutinaria y cuidadosa el reloj y el brazalete metálico con agua dulce y que los limpie con un cepillo suave y jabón líquido. El hecho de llevar a cabo estos pasos de forma regular contribuirá a preservar el reloj y evitar que se produzcan obstrucciones a causa del polvo o del sudor, en especial después de llevarlo en la piscina o el mar o al practicar un deporte que implique exposición al polvo o a la arena. Aunque los relojes EBEL pueden llevarse con seguridad en la ducha, al nadar o durante la práctica de deportes acuáticos, nunca deben utilizarse como relojes de inmersión. No haga uso de la corona del reloj ni utilice los pulsadores del cronógrafo en caso de existir o cualquier otro pulsador o botón mientras el reloj esté mojado o bajo el agua.
La exposición de un reloj a campos magnéticos importantes afectará a su precisión y puede causar una parada del mismo. Un reloj de cuarzo reanudará el funcionamiento con la precisión original al retirarlo del campo magnético; un reloj mecánico puede requerir una desmagnetización antes de volver a funcionar. Si se produjera dicha parada, lleve el reloj a un representante EBEL.
La marca EBEL no se responsabiliza de cualquier daño ocasionado o relacionado con fugas originadas a causa de una manipulación incorrecta ni de los daños ocasionados en la caja, la corona, las juntas o el cristal.
Para garantizar la integridad de la hermeticidad de un reloj se precisa un mantenimiento anual. Las juntas y la corona que sellan la caja están sujetas al desgaste y al deterioro derivado de un uso normal. Estas piezas deberán inspeccionarse y sustituirse si es preciso cada vez que se abra el reloj para llevar a cabo trabajos de mantenimiento, incluido el cambio de pila.
Su centro de servicio autorizado EBEL volverá a someter de forma automática el reloj a una prueba de hermeticidad como paso rutinario en todos los pedidos de mantenimiento.
CUIDADOS Y GARANTÍA
Finalmente, cualquier intervención realizada por un centro de servicio autorizado EBEL estará cubierta por una garantía de 12 meses, incluso aunque la garantía de tres años haya expirado.
Garantía
Excepto en el caso de las correas de piel, todos los relojes EBEL están cubiertos por una garantía internacional contra cualquier defecto de fabricación que será otorgada por todos los centros de servicio EBEL oficiales. La garantía de EBEL será válida durante un periodo de 3 años a partir de la fecha de adquisición del reloj al minorista autorizado.
En el caso de los relojes de cuarzo, la pila está cubierta por la garantía únicamente durante dos años a partir de la fecha de adquisición. Transcurridos estos dos años de garantía, el coste de sustitución de la pila en un centro de servicio EBEL oficial correrá a cargo del consumidor. Este servicio incluye: comprobación del movimiento; sustitución de la pila; sustitución de las juntas de la caja del reloj y prueba de hermeticidad.
Esta garantía internacional únicamente será válida si el reloj se ha adquirido en un minorista homologado por EBEL o sus distribuidores, cuyo nombre, dirección y firma deberán aparecer en la parte delantera de la tarjeta de garantía junto con la fecha de adquisición, el modelo del reloj y su número de serie.
Esta tarjeta de garantía deberá presentarse junto con el reloj a un representante o en un centro de servicio EBEL oficial para llevar a cabo las tareas de mantenimiento incluidas en la garantía. Cualquier trabajo realizado en un reloj EBEL por parte de una persona o entidad no autorizada, así como cualquier alteración en el número de serie grabado en el reloj, anulará de forma automática esta garantía internacional.
Todos los relojes EBEL van acompañados de unas instrucciones de uso que incluyen recomendaciones relativas al cuidado y al mantenimiento que deben respetarse. Esta garantía internacional no será aplicable en caso de los daños derivados de la utilización incorrecta o el trato inadecuado del reloj.
Los términos de esta garantía internacional no restringirán ni afectarán de forma alguna a cualquier posible derecho legal al que el consumidor pudiera tener derecho por ley en el país de adquisición.