QT140LE - Ventilador doméstico BROAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato QT140LE BROAN en formato PDF.
| Tipo de producto | Ventilador de techo para extracción |
| Modelo | QT140LE |
| Marca | Broan |
| Flujo de aire nominal | 140 CFM (aproximado) |
| Tamaño del conducto | Redondo de 6 pulgadas (incluye reductor de 6 a 4 pulgadas) |
| Clasificación eléctrica | 120 VCA, 60 Hz |
| Iluminación | Dos bombillas fluorescentes GU24 de 18 W máx. + una luz nocturna C7 de 4 W máx. |
| Pendiente máxima del techo | 12/12 (45 grados) |
| Ubicación de instalación | Solo techo (no pared) |
| Tipo de motor | Lubricado permanentemente |
| Compatibilidad de control | Controles de velocidad Broan modelos 78V y 78W |
| Garantía | 3 años limitada |
| Seguridad | Circuito derivado protegido con GFCI requerido para instalación sobre bañera/ducha |
| Limpieza | Aspirar la rejilla y el interior con un cepillo para polvo |
| Accesorios incluidos | Reductor de conducto (6" a 4"), espaciadores para vigas I, máscara para construcción |
Preguntas frecuentes - QT140LE BROAN
Preguntas de los usuarios sobre QT140LE BROAN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ventilador doméstico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones QT140LE - BROAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. QT140LE de la marca BROAN.
MANUAL DE USUARIO QT140LE BROAN
- Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluyen en la garantía.
- Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente un dispositivo de advertencia (por ejemplo, una etiqueta) en un lugar prominente del panel de servicio.
- El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados por una o más personas calificadas, y deben cumplir con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos de protección contra incendios.
- Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión adecuada y para la descarga de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, a fin de evitar las contracorrientes. Siga las directrices y normas de seguridad del fabricante del equipo de calentamiento, tales como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales.
- Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
- Los ventiladores con conductos deben siempre conectarse hacia el exterior.
- Es aceptable utilizar este producto sobre una regadera o tina si se conecta a un circuito secundario protegido por un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra) (instalación del techo solamente).
- Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN

- Sólo para usarlo en ventilación general. No lo use para descargar materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
- Este producto se diseña para la instalación en techos hasta una echada de 12/12 (ángulo de 45 grados). NO MONTE ESTE PRODUCTO EN UNA TECHO.
- Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos y/o no equilibrados, mantenga la unidad de accionamiento al resguardo de rocío de yeso, polvo de la construcción, etc.
- Lea la etiqueta de especificaciones del producto para ver información y requisitos adicionales.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, como también larga vida y una apariencia atractiva, baje o retire la rejilla y aspire el interior de la unidad con el accesorio del cepillo para sacudir polvo.
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusual, reemplace el conjunto del ventilador (incluye el motor y el rodete del ventilador).
OPERACIÓN
Opere este ventilador mediante un interruptor de encendido/apagado o control de velocidad de estado sólido. Vea los detalles en la sección "Conexión eléctrica". El uso de los controles de la velocidad con excepción de los modelos 78V y 78W de Broan puede causar un ruido del tarareo del motor.
Para registrar este producto visite: w.broan.com/register

Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC (la "Compañía") garantiza al consumidor comprador original de su producto ("usted") que el producto (el "Producto") estará libre de defectos en materiales o en mano de obra, por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de compra original.
El periodo de garantía limitada para cualquier pieza de repuesto proporcionada por la compañía y para cualquier Producto reparado o reemplazado bajo esta garantía limitada debe ser lo que reste del periodo de garantía original.
Esta garantía no cubre controles de velocidad, arrancadores de lámparas fluorescentes, tubos, bombillas de halógeno e incandescentes, fusibles, filtros, conductos, tapas de techo, tapas de pared ni otros accesorios que pudieran ser comprados por separado e instalados con el producto. Esta garantía tampoco cubre (a) mantenimiento y servicio normal, (b) uso y desgaste normal, (c) Productos o piezas sujetos a mal uso, abuso, uso anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o insuficiente, almacenamiento o reparación (que no sea reparación por parte de la Compañía), (d) daños causados por instalación defectuosa, o bien instalación o uso contrario a las recomendaciones o instrucciones, (e) cualquier Producto que se haya movido de su punto de instalación original, (f) daños ocasionados por el medio ambiente o los elementos naturales, (g) daños en tránsito, (h) desgaste natural del acabado, (i) Productos en uso comercial o no residencial, o (j) daños ocasionados por incendio, inundación u otro caso fortuito. Esta garantía cubre solamente Productos vendidos a clientes originales en los Estados Unidos por la Compañía o a distribuidores de EE. UU. autorizados por la Compañía.
Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores y no es transferible del comprador consumidor original.
No hay otras garantías: Esta garantía limitada contiene la única obligación de la Compañía y su único recurso ante productos defectuosos. Las garantías anteriores son exclusivas y en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita. LA COMPAÑÍA NIEGA Y EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA,
Y NIEGA Y EXCLUYE TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS POR LEY, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Hasta el grado en que la ley aplicable prohiba la exclusión de las garantías implícitas, la duración de cualquier garantía implícita aplicable está limitada al periodo especificado para la garantía expresa antes mencionada. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que la limitación anterior tal vez no aplique en su caso. Cualquier descripción verbal o escrita del Producto es para el único propósito de identificarlo y no deberá considerarse como una garantía expresa.
Siempre que sea posible, toda disposición de esta garantía limitada deberá ser interpretada de tal forma que sea efectiva y válida de conformidad con la ley aplicable, pero si alguna disposición fuera considerada prohibida o invalida, quedará sin efecto solo en virtud de dicha prohibición o invalidez, sin invalidar el resto de dicha disposición o las demás disposiciones restantes de la garantía limitada.
Recurso: Durante el periodo de garantía limitada aplicable, la Compañía, a su opción, suministrará piezas de repuesto, o reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier Producto o pieza del mismo, hasta el grado en que la Compañía lo encuentre cubierto bajo esta garantía limitada y en incumplimiento de la misma en condiciones normales de uso y servicio. La Compañía le enviará el Producto reparado o reemplazado o las piezas de repuesto sin cargo. Usted es responsable de todos los costos de retiro, reinstalación y envío, seguro u otros cargos de flete incurridos en el envío del Producto o pieza a la Compañía. Si debe enviar el Producto o la pieza a la Compañía, tal como lo indique la Compañía, debe empaquetar adecuadamente el Producto o la pieza: la Compañía no se hace responsable por los daños en tránsito. La Compañía se reserva el derecho de utilizar Productos o piezas reacondicionados, renovados, reparados o refabricados en el proceso de reemplazo o reparación de garantía. Dichos Productos y piezas serán comparables en función y desempeño a un Producto o una pieza original; y tendrán garantía durante el resto del periodo de la garantía original.
Exclusión de daños: LA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA DE SUMINISTRAR PIEZAS DE REPUESTO, O DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE LA COMPAÑÍA, SERÁ SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN POR EL USO O DESEMPÉNO DEL PRODUCTO, O EN RELACIÓN CON EL MISMO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía cubre únicamente el reemplazo o la reparación de Productos defectuosos o piezas de los mismos en la planta principal de la Compañía, y no incluye el costo del viaje para el servicio de campo ni los viáticos.
Cualquier asistencia que proporcione o procure la Compañía para usted fuera de los términos, limitaciones o exclusiones de esta garantía limitada no constituirá una renuncia a dichos términos, limitaciones o exclusiones, ni dicha asistencia extenderá o renovará la garantía.
La Compañía no le reembolsará ningún gasto en el que usted haya incurrido al reparar o reemplazar cualquier Producto defectuoso, excepto los incurridos con el permiso previo por escrito de la Compañía.
Cómo obtener el servicio cubierto por la garantía: Para tener derecho al servicio cubierto por la garantía, usted debe (a) notificar a la Compañía a la dirección o número de teléfono que aparecen abajo en un plazo de siete (7) días después de descubrir el defecto cubierto, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el Producto o la pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha de compra original. Si usted no puede presentar una copia de la garantía limitada original por escrito, entonces regirán los términos de la garantía limitada por escrito más actualizada de la compañía para su producto en particular. Las garantías limitadas por escrito más actualizadas para los productos de la Compañía se pueden encontrar en www.broan.com.
A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa.
INSTALACIONES TÍPICAS

Montaje de cubierta en viguetas.

Montaje de cubierta en viguetas "I".
Utilice un taco separador de viguetas "I" (suministrado).

Montaje de cubierta en armadura.

PLANIFICACIÓN DE LA
INSTALACIÓN


Los conductos desde este ventilador hacia el exterior del edificio tienen un gran efecto sobre el flujo de aire, el ruido y el uso de energía del ventilador. Utilice el tramo de conductos más corto y recto posible para obtener un desempeño óptimo y evite instalar el ventilador con conductos menores que los recomendados. El aislamiento alrededor de los conductos puede reducir la pérdida de energía e inhibir el desarrollo de moho. Los ventiladores instalados en conductos existentes podrían no obtener el flujo de aire nominal.
Para un mejor desempeño, se recomienda utilizar conductos metálicos re-dondos y rígidos de 6 pulg. (15.2 cm).
Para el montaje de cubierta en cualquier parte entre las viguetas, i-vigas o armaduras, utilice el kit opcional de barra de suspensión MHB4 (se vende por separado). Siga las instrucciones de montaje incluido con el kit.
INSTALE LA CUBIERTA Y EL CONDUCTO
1. Monte la cubierta en la vigueta.
Para el montaje de la cubierta se utilizan cuatro (4) tornillos o clavos. Atornille o clave la cubierta a la vigueta a través de los orificios más bajos de cada brida de montaje, y seguida-

mente a través de los más altos. NOTA: El montaje a la VIGUETA "I" (mostrada) requiere utilizar SEPARADORES (incluidos) entre el orificio más alto de cada brida de montaje y la vigueta "I".
2. Acople el conector del regulador de tiro/conducto.
Sostenga la cubierta en su lugar para que el borde inferior de esta se encuentre al ras con la superficie acabada del tehco. Si está usando conductos de 4 pulgadas, instale un reductor de conducto de 6 a 4 pulgadas (incluido) sobre el conector para conducto.


3. Instale el conducto redondo de 6 o 4 pulgadas.
Conecte el conducto redondo de 6 o 4 pulgadas al conector del regulador/conducto. Extienda el conducto hacia una tapa de techo o tapa de pared. En para fijarlas y hacer

4. Conecte los cables eléctricos.
Extienda el cableado de la casa de 120 V CA al lugar de la instalación. Utilice una conexión aprobada por UL para afianzar el cableado de la casa a la placa de cableado. Conecte los cables tal como se ilustra en los diagramas de cableado.
INSTALAR MÁSCARA Y TERMINAR EL TECHO
5. Inserte máscara y terminar techo.
Máscara de cinta en la cubierta. Máscara protege la unidad durante la construcción. Quite antes de instalar la rejilla.
Instale el material del techo. Recorte alrededor de la cubierta.

6. Acople la rejilla a la cubierta.
Conecte la luz en el receptáculo. Apriete los resortes de la rejilla e insértelos en las lengüetas que se encuentran a cada lado de la cubierta.
7. Empuje la rejilla contra el cielo raso.

8. Saque la lente de la lámpara.
Con cuidado, inserte un destornillador plano pequeño entre la parilla y la lente de lámpara. Haga palanca con el destornillador y saque la lente.

9. Instale las lámparas.
Producto incluye (2) lámparas fluorescentes tipo GU24 de18W (máx.), con una longitud máxima general (MOL) de 100 mm (3,9 pulg.). El producto incluye un 4W (máx.), Tipo C7 bombilla incandescente de noche.
Coloque las lámparas en sus adaptadores. Vuelva a colocar la lente.

| Clave n.° | Pieza n.° | Descripción |
| 1 | 97020039 | Cubierta |
| 2 97018331 | Conector del conducto (6 pulg.) | |
| 3 97018721 | Bolsa de piezas (incluye placa de cableado y todos los tornillos) | |
| 4 97018448 | Conjunto del panel de cableado/arnés | |
| 5 97020010 | Conjunto del ventilador | |
| 6 97020004 | Conjunto de la rejilla(incluye clave n. | ° 7) |
| 7 99140208 | Resorte de la rejilla (se requieren 2) | |
| 8 | 99111400 | Lente |
| 9 97018014 | Separador (se suministran 2) | |
| 10 99111513 | Reductor de conducto - 6 a 4 pulg. | |
| 11 99271381 | Bombilla fluorescente, GU24, 18W(se requieren 2) | |
| 12 99271426 | Bombilla, 4W, tipo C7 luz de noche |
Al hacer el pedido de una pieza de servicio se debe especificar el número de la pieza (no el número de la clave).
