SONY KDL32RD430 - TELEVISOR

KDL32RD430 - TELEVISOR SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KDL32RD430 SONY en formato PDF.

📄 204 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY KDL32RD430 - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoTelevisor LCD con retroiluminación LED
MarcaSony
ModeloKDL32RD430
Tamaño de pantalla (diagonal)80 cm (32 pulgadas)
Resolución de pantalla1366 x 768 píxeles
RetroiluminaciónLED
Estándares de TV digitalDVB-T / DVB-C
Potencia de sonido2 x 5 W
Consumo eléctrico (modo estándar)36 W
Consumo en espera0,45 W
Consumo anual medio53 kWh
Dimensiones con soporte (An x Al x Pr)73,6 x 47,3 x 14,4 cm
Peso con soporte4,9 kg
AlimentaciónAdaptador de corriente 19,5 V CC, entrada 220-240 V CA, 50 Hz
Puertos HDMI2 (1 con MHL, 1 con ARC)
Puerto USB1 (compatible con grabación en disco duro)
Toma Euroconector (AV1)1 (entrada/salida RGB y audio)
Entrada componente/video (AV2)1 (Y, Pb, Pr + audio)
Salida de audio digital1 óptica
Salida para auriculares1 minijack
FuncionalidadesMarco de fotos, Radio FM (según región), Grabación USB, BRAVIA Sync, MHL
Accesorios opcionalesSoporte de pared SU-WL450, cable MHL
Mantenimiento y limpiezaUtilizar un paño suave, no usar disolventes ni productos abrasivos
SeguridadApagado automático, bloqueo parental, instrucciones de instalación detalladas en el manual

Preguntas frecuentes - KDL32RD430 SONY

¿Cómo usar el marco de fotos?
Presione HOME, seleccione Aplicaciones, luego Modo Marco de fotos. Puede elegir una foto o música desde una memoria USB. El reloj y el calendario se muestran automáticamente. Para ahorrar energía, el televisor se apaga después de 24 horas.
¿Cómo grabar un programa en una memoria USB?
Conecte una memoria USB al puerto USB. En modo digital, presione HOME, seleccione Grabaciones, luego presione el botón REC del control remoto para iniciar la grabación.
¿Qué hacer si el control remoto no funciona?
Primero verifique las pilas: reemplácelas si es necesario. Asegúrese de que ningún obstáculo bloquee el sensor infrarrojo del televisor. Si el problema persiste, reinicie el televisor desconectándolo 2 minutos.
¿Cómo restablecer el código PIN parental?
Presione HOME, vaya a Ajustes > Configuración del sistema > Bloqueo parental > Código PIN, luego ingrese el código universal 9999.
¿Cómo conectar un smartphone mediante MHL?
Use un cable MHL certificado (no incluido). Conéctelo al puerto HDMI 1/MHL del televisor. El televisor carga el dispositivo y muestra su contenido. Asegúrese de que el modo MHL esté activado.
¿Cómo ajustar la calidad de imagen?
Presione OPTIONS, luego seleccione Selección de escena o Imagen. Puede ajustar la retroiluminación, el contraste, el brillo, la nitidez, etc. Use Ajustes avanzados para afinar el gamma y la corrección del negro.
¿Cómo instalar el televisor en la pared?
Use el soporte de montaje en pared Sony SU-WL450 (no incluido). La instalación debe ser realizada por un técnico calificado. Siga las instrucciones proporcionadas con el soporte. Desconecte todos los cables antes de la instalación.
¿Qué hacer en caso de ausencia de imagen y sonido?
Verifique la conexión de la antena o del cable. Asegúrese de que el televisor esté enchufado y encendido. Si la pantalla permanece negra, presione el botón INPUT para seleccionar la fuente correcta.
¿Cómo limpiar la pantalla del televisor?
Apague y desenchufe el televisor. Use un paño suave y seco. Para manchas difíciles, humedezca ligeramente el paño con agua y detergente suave. Nunca use alcohol, gasolina ni productos abrasivos.
¿Cómo activar el bloqueo parental?
Presione HOME, vaya a Ajustes > Configuración del sistema > Bloqueo parental. Defina un código PIN de 4 dígitos, luego active Clasificación parental o Bloqueo de emisiones digitales según sus necesidades.

Preguntas de los usuarios sobre KDL32RD430 SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDL32RD430 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDL32RD430 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO KDL32RD430 SONY

AVISO IMPORTANTE 3
Información de seguridad 3
Precauciones. 5

Piezas y controles

Television 7
Mando a distancia 8

Ver TV

Cambiar el estilo de visualizacion . 10

Cambiar el modo de pantalla 10
Ajustar SeLECTION de escena 10

Lista de programas digitales. 11
Guía digital electrónica de programas (EPG) 11
Aplicaciones 11 Utilizar el televisor como un marco de

otos. 11
Escuchar la radio FM (solo para Rusia y Ucrania). 12

Grabaciones 13

PhotoShare (excepto
KDL-40R45xB, KDL-32R41xB). 13
Multimedia 13

Reproduccion deotos,música o video mediate USB 13

Ajustes 15

Ajustes de sistemas 15
Ayuda al cliente 24

Ver imágenes desdeequipos conectados

Diagrama de connexion 25
Usar equipos de audio y video 26
Usar Duplicacion de pantalla (excepto KDL-40R45xB, KDL-32R41xB) .27
Instalacion del televator en una pared 28

Información adicional

Solucion de problemas. 29

Imagen 29
Sonido 30
Canales 30
General 30

Especificaiones tecnicas. 31

Introducción

Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de usar el telesor, lea this manual atentamente y conservelo para consultarlo en el futuro.

Nota

  • La "x" que aparece en el nombre del Modelo corresponde a los digitos他们在 color de television.
  • Antes de utiliser el teóvr, lea la "Información de seguridad" (págin3).
  • Las imagenes y las ilustraciones realizadas en la Guía de inizio rápido y estemanualsonoloejemplosyuedeeno coincidir conel aspectodel del producto.

Ubicación de la etiqueta identificativa

Las etiquetas correspondientes alNumero de modelo, a la Fecha de produccion (mes/año) y al voltaje de la Fuente de alimentacion se率达到unasituadas en la parte posterior del televator o el embalaje.

Las etiquetas correspondientes a los nombres de modelos y de série del adaptorder de corriente estaunkas en la parte inferior del adaptorder de corriente.

ADVERTENCIA

PARA EVITAR LA PROPAGACION DE FUEGO, MANTENGALAS VELAS U OTRAS LLAMAS SIEMPRE ALEJADAS DE Este PRODUCTO.

AVISO IMPORTANTE

Este produit ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Las consultas relacionadas con la conformidad del productos basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para在哪quier asunto relacionado con el service o la garantía, por favor dirjase a la direction indicada en los documents de servicios o garantía adjuntados con el producto.

Notasobre la signalinalambrica

Por medio de la presente, Sony Corporation declares que estaidad cumple con los requisitos esenciales y caulesquiera otheras dispositions aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Para mayor informacion, por favor consulte el numero URL: http://www.compliance.sony.de/

SONY KDL32RD430 - Notasobre la signalinalambrica - 1

Información de seguridad

AVISO

No exponga las pilas a un calor excessivo, como la luz solar directa o una llama.

Instalación/configuración

Instale y utilise el televisionozyuguedas instruetiones que se indicaa continuacion para evitar el risgo de incendos, descargas electricas uothers daños y/o lesiones.

Instalación

  • Debe instalar el televisorerca de una toma de corrente del fácil acceso.
  • Colque el telesoror sobre una mesa o una superficie estable para evitar que pueda caarse y provocar daños personales o estropearse TV.
  • La instalación en pared sólo可以选择 ser realizada por personalrialducido.
  • Por razones de seguidad, se recomienda utiliser accesorios Sony como: Soporte de pared
  • SU-WL450

  • Aseugerese de uso los tornillos suministrados con el soporte de pared al colocar los ganchos de montaje en el tevelor. Los tornillos suministrados han sido diseñados tal y como indica la ilustración si se miden desde la superficie de colocacion del gancho de montaje.

El diametro y longitudinal de los tornillos varía en función del Modelo de soporte de pared.

Si utilizes other tornillos, pueda provocar un daño interno en el telesóre o esteble caera, etc.

SONY KDL32RD430 - Instalación - 1
8-10mm

Transporte

  • Desconecte todos los cables antes de transporte el televator.
  • Se necessitán dos o tres personas para transporte un telesor de grande.
  • Al transporte el telesor manualmente, sujeteo de la forma descrita a continuacion. No ejerza presion sobre la pantaia LCD ni el marco que la rodea.

SONY KDL32RD430 - Transporte - 1

  • Durante el transporte, no someta el televator a sacudidas o vibricaciones excessivas.
  • Cuando transporte el telesor para repararlo o cuando lo cambie de situ, embarcelo con la caja y el material de embalaje originales.

Ventilación

  • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato.
  • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a continuación.
  • Se recomienda usar el soporte de pared de Sony para que el aire circue correctamente.

Instalacion en la pared

SONY KDL32RD430 - Instalacion en la pared - 1

Deje, como minimum, estas distancias alrededor del tevisor.

Instalación sobre pedestal

SONY KDL32RD430 - Instalación sobre pedestal - 1

Deje, como minimum, estas distancias alrededor del teovisor.

  • Para garantizar una ventilación apropiada y evaporar la acumulación de súctedía o polvo:
  • No instale el teilevisor boca arriba, Boca abajo, hacía antes ni de.
  • No instale el telesorion en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.
  • No cubra el television con tejidos como cortinas, ni除外los objetivos como periodicos, etc.
  • No instale el teovisor como se muestra a continuacion.

La circulación de aire queda obstruida.

SONY KDL32RD430 - Instalación sobre pedestal - 2

SONY KDL32RD430 - Instalación sobre pedestal - 3

Cable de alimentación

Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuation para evaporar el riego de incendios, descargas electricas uothers daños y/o lesions:

  • Utiliceanicamente cables delalimentacionsuministrados por Sony.Noutiliceladeclosotvosproveedores.
  • Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
  • Este telesorso solo funciona con alimentacion de 220-240 V.
  • Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentacion por razones de seguidad y evite tropezar o enredarse con los cables.
  • Desenchufe e管线 de alimentacion antes de Manipular o desplazar el telesor.
    -Mantenga el cable de alimentacion alejado de fuentes de calor.
  • Desconecte el enchufe y limpiejo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe,uede deteriorarse el aislamento y producirse un incendio.

Nota

  • No utilise el cable de alimentación suministrado con除外 equipos.
  • No apriete, doble ni retuerza excessivamente el cable de alimentacion. Los conductores internos podrán quedar al descubierto o romperse.
  • No modifique el cable de alimentacion.
  • No colocque ningún的对象 pesoado encima del cable de alimentación.
  • No tire del cable para desconectarlo.
  • No connecte demasiados aparatos a la mesma toma de corriente.
  • No utilise una toma de corriente de mala calidad.

NOTA SOBRE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE

Aviso

Para reducir el riesgo de incendos o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.

Paraatarvei riesgo of incendio o electrocution, no coloco sobre el aparato objetos que contengo liquidos como, por example, un jarron. No instale el equipo en un espacio cerrado, como una estanteria o un mueble similar.

  • Asegüresse que la toma de corriente está situada cerca del equipo ySEA de fácil acces.
  • Utilice sempre el adaptor de corrente y el cable de alimentacion suministrados.
  • No utilise autres adaptadores de corrente. De lo contrario,hoa occasionar un ballo de lavoramento.
  • Conecte el adaptor de corrente a una toma de corrente de fácil acceso.
  • No enrolle el cable de alimentación alrededor del adaptordo de corrente. El nucleo del cable podra desgarrase y podra producirse un error en el receptor multimedia.

SONY KDL32RD430 - Aviso - 1

  • No toque el adaptor de corriente con las manos mojadas.
  • Si detecta una anomalia en el adaptorado de corriente, desconectelo inmediamente de la toma de corriente.
  • El equipo no se desconecta de la red cuando siga congetado a la toma de corrente, aunque lo haya agapado.
  • El adaptor de corriente alcanza una temperatura elevada cuando se usa durante un periodo prolongado, por lo que tal vez lo note caliente al tacto.

Uso prohibido

No instale/utilice el television en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el television podra funciona mal y provocar un incendio, una descarga electricia uOthers daños y/o lesiones.

Lugar:

  • Espacios exterioriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de unvehicleo, encentros sanitarios,ubicaciones inestables,cerda del agua,la lluvia,humedad o humo.
  • Si el telector se coloca en los vestuarios de unos báños Públicos o de un balneario, es posible que sufía días a Cause del azufre suspendido en el aire, etc.

SONY KDL32RD430 - Lugar: - 1

  • Para una mejor calidad deImagen, no exponga la pardalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.
  • Evite trasladar el television de una zona fria a una calidad. Loseturnos repentinos de habitacion podrian occasionar condensacion de humedaz.esto podria occasionar que le televidormostra imagenes deoca calidad o con un color deficiente. Si esta occurre,deje que la humedaz se evaporpordoplado antes de encender el televidor.

Entorno:

  • Lugares calidos, humedes o con excessivo polvo; lugares en los que能把entrar insectos; lugares expuestos a vibrations mecanicas, o lugares próimos a objetivos inflamables (velas, etc.).No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni colque sobre el aparato ningun objerto lleno de liquido como los flores.
  • No coloque le televator en un espacio humedo o polvoriento, ni en una habitacion expuesta a humos o vapores-grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podria producirse un incendio, una descarga electrica o una combadura del aparato.

SONY KDL32RD430 - Entorno: - 1

SONY KDL32RD430 - Entorno: - 2

  • No instale el teletovisor en lugares sometidos a temperuras extremas como bajo la luz solar directa, circa de un radiador o de una revilla de ventilacion. El teletovisor podra calentarse en tales conditiones, lo que podra causar una deformacion de la carcasa o un fallo de funcionaimiento del teletovisor.

SONY KDL32RD430 - Entorno: - 3

SONY KDL32RD430 - Entorno: - 4

Situation:

  • No lo utilise si tiene las manos mojadas, si se ha extraido la carcaça o con accesorios no recommendados por el fabricante. Desconecte el telector del cable de alimentación y de la antenna durante las tormentas electricas.
  • No instale el telesor deforma que sobresalga hacer un espace abierto. Podría provocar lesiones o días a las personas u objetivos que pudieran impactar con el telesor.

SONY KDL32RD430 - Situation: - 1

Piezas rotas:

  • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podria romperse debido al impacto y Causear lesiones graves.
  • Si la superficie del teóvisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario,ouldarebirucana descargaeléctrica.

Cuando no se utilise

  • Si no va a utiliser el教師 durante various días, desconecte el cable por razones medioambiente y de seguidar.
  • El telector no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchufelo para que quede totalmente desconectado.
  • No obstarante, es possible que algunosTelevisores disponan de funeciones que precisen que se encontrarten en modo de espera para funciona corRECTamente.

Niños

  • Nocede que los niños suban al televator.
  • Mantenga los accesos微量元素 pero紊 para el alcance de los niños para que no los trabuen.

Si ocurren los siguientes problemas...

Apaneg el teletovir desenchufelo inmediamente si occurcualquiera de lossiguientesproblemas.

Pida a su distribuidor o al serviceo Tecnico de Sony que le revise el televisor.

Cuando:

— El cable de alimentación está danado.
-La toma de corriente es de mala calidad.
— El广播电视 está今天小编 porque se ha caido, ha sido golpeado o le ha sido arrogado algo的对象。
- Alguna sustancia liquida o solida cae dentro del televator.

Acerca de la temperatura de la pantalla LCD

Si se utilizes la Pantalla LCD durante un periodo prolongado, es possible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca esta zona con la mano, podra notar el calor.

Precauciones

Ver la television

  • Para una mejor calidad deImagen, no exponga la pardalla directamente a fuentes de iluminacion o a la luz del sol.
  • Vea la television en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante muito tiempo, somete la vista a un sobres来找ero.
  • Cuando utilise auriculares, ajuste le volumen de forma que se evituen niveles excessivos, ya que podra sufir daños en los odios.

Pantalla LCD

  • Aúnque la pantalla LCD ha sido fabricada con Tecnología de alta precision y posee pixeles con una eficacia del 99,99% o superior,SEO, y suelen para seres unidos(punlos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes).No se tratate de un fallo de funciona, sido en una characística de la estructura de la pantalla de cristal liquido.
  • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetivos encima del teles视力, ya que laImagen podra resultar irregular o la pantalla de cristal liquido podra dfàrsse.
  • Si se utilizes el telector en un lugar frío, es possible que laImagen se oscurezza o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el telector se ha estropeado. Este fenómeno irá despareciendo a media que;aumente la temperatura.
  • Si se visualizan imagenes fijas continually, es possible que se produzca un efecto deImagen fantasma que pueda desaparecer transcurridosanos segundos.
  • Cuando se usa el广播电视, la pantalla y la carca se calientan. No se-trade a un fallo de funcionaimiento.
  • La Pantalla LCD contiene una小時噎ación de cristal liquido. Siga la normativa local para deshacerse de él.

Tratimiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcaza del televisor

Desenchufe el cable de alimentacion conectado al teovisor antes de limpiarlo.

Para registrar la degradacion del material o del acabado de la噎a,onga enIELDas lassigueres precauaciones.

  • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar Completely el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro bajo concentrada.

  • Nunca pulverice agua o detergente directamente en el television. El liquido podria goetear hasta la parte inferior de la噎alla o en zonas externas y penetrar en el television, con el sufijoante riesgo de daños en el aparato.

  • No utilise nunca estropajos abrasivos, Productos de limpieza acidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátilles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utilizes este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, pueda darar el material de la superficie de la噎a y de la carcaña.
  • Se recomienda pagar la aspiradora periodically por los orificios de ventilación para que el televisor se ventiladeducamente.
  • Si necessita ajustar el ángulo del telesorider, displácelé lentamente para evacitar que se desencase del soporte.

Equipos optionales

  • Situe los equipos OPCIONALES o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del telesvisor. De lo contrario, laImagen peut aparecer distorsionada y/o pueda emitirse ruidos.
  • El equipo ha sido probado y cumple los limites existentes por la directiva EMC realizando un cable de connexion de senal de una longitudinal inferior a 3 metros.

Recomendación sobre el conector de tipo F

El cable interno solo能把 sobresalir 1,5 mm desde la parte de conexión.

SONY KDL32RD430 - Recomendación sobre el conector de tipo F - 1

1,5 mm max.

(Illustración de referencia del conductor de tipo F)

Precauciones acerca del manejo del mando a distancia

  • Coloque las pilas con la polaridad correcta.
  • No utilise pilas de distinctostips ni mezcle pilas nouvelles con viejas.
  • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminacion de las pilas esta regulada. Consultelo con las autoridades locales.
  • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pine, ni tampoco derrame sobre el ningún tipo de liquido.
  • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación humeda.

Función inalámbrica de la unidad

  • No utilise la�性cera de equipois medicos (marcapasos, etc.), ya que dichos equipois podrian experimentar algo n你想 de problema.
  • Aúnque launidad transmite o recibe señales aleatorias, preste atencion a las posibles interpecciones no autorizadas. No nos responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto.

como deshacerse del televator

SONY KDL32RD430 - como deshacerse del televator - 1

Tratumiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de tratimiento selectivo de residuos)

SONY KDL32RD430 - Tratumiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de tratimiento selectivo de residuos) - 1

Este).(20)
indica que el presente producto no pueda ser

tratado como residuos domestico normal. Debe企业提供 en el correspondiente punto de recogida de equipos electricos y electrónicos. Al asegurar de que este producte sedeaicha correctamente, usted'audy apreventir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana que podriani derivarse de la incorrecta Manipulación en elmomento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materialesayuda conservar losrecursos naturales.Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase encontacto conelayuntamiento,el punto de recogida mascercano oel establishimientodonhe hadquirido el producto.

SONY KDL32RD430 - Tratumiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de tratimiento selectivo de residuos) - 2

Tratumiento de las baterias al final de su vida requis (aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de tratimiento selectivo de residuos)

Este symbolo en la bateria o en el embalaje

indica que la bateria proporcionada con este producto no能把 ser tratada como un residuo domestico normal. En algunos bacterias thisbolo pue utilizezare en combinacion con un sibilo quimico. El sibloto quimico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirsi la bateria contiene mas del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas bacterias se desechan correctamente,usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrian derivarse de la incorrecta manipulacion en el momento de deshacerde la bateria. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguidr, rendimiento oostenimiento de datos sea necessaria una conexion permanente con la bateria incorpora, esta bateria soloDebe ser reemplazada por personal tecnico calidad para对此. Para asegurarque de la bateria sera tratada correspondente, entrega el producto al final de su vidautil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electronicos. Para las demas bacterias, consulte la seccion cuando se indica como extraer la bateria del producto de forma segura. Deposite la bateria en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de bacterias. Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de este producto o de la bateria,pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establishacionupon ha adquirido el producto.

Piezas y controles

Televisor

SONY KDL32RD430 - Televisor - 1

SONY KDL32RD430 - Televisor - 2

1 I/ (Encendido)

Enciende el telector o cambia al modo enedia.

Nota

  • Para disconnectar el telesor por completo de la toma de alimentacion CA, tire del cable connectado al enchufe de corrente.

2 +/−/1/ (Volumen/Selección de elementos)

  • Augenta o reduce el volumen, o bien selección el siguientes canal (+) o el canal anterior (-) cuando se muestra la Notification de avance o retroceso de canal al pulsar el botón CH/INPUT.

  • Mueve arriba o abajo la fuente de entrada selectionada cuando se muestra el menu de seleccion de entrada al pulsar el botón CH/INPUT.

3 CH/INPUT

Cambia entre la pantalla de avance o retroceso de canal y la pantalla de seleccion de entrada.

4 (Sensores/Indicador LED)

  • Recibe señales del mando a distancia.
    No coloque ningún objeto sobre el sensor, ya queoulda afectar a su funciona.
  • Se enciende en naranja cuando el temporizador o [Conexión Aut.] está ajustado en (pagina 21), o el tevisor se entrega en el Mode de marco de foto (pagina 11).
  • Se enciende en verde cuando [Ahorro energia] está ajustado en [SinImagen] (pagina 24).
  • Se enciende en verde cuando el teovisor está encendido.
  • No se enciende cuando el telector está en modo en espera.
  • Parpadea@m我以为 using el mando a distancia.

Nota

  • Asegürese de que el teólector está Completely apagado antes de descenthucar el cable de alimentación CA (cable de corriente).

Sugerencia

  • El botón + incluye un punto tactil. Uselo como referencia cuando utilise el televator.

Mando a distancia

SONY KDL32RD430 - Mando a distancia - 1

1 / (Selección de entrada/Bloqueo de teletexto)

  • Muestra y selección la fuente de entrada (pagina 26).
  • En el modo de teletexto, bloquea la頁aactual.

2 SYNC MENU

Pulse este botón para estar el menu de BRAVIA Sync y selección ar el equipo HDMI/ MHL-connectado desde [Selección de dispositivo].

En el menu de BRAVIA Sync se pueda selectionar las siguientesustralianes.

Control de dispositivos:

Utilice [Control de dispositivos] para controlar los equipos que son compatibles con Control de BRAVIA Sync. Seleeccion las OPCiones en [Inicio (Menu)], [Opciones], [Lista de Contents] y [Apagar] para utiliser los equipos.

Altavoz:

Selección [Altavoz de TV] o [Sistema de Audio] para que el sonido del televisor se emita atramves de los altavoces del televisor o atraves del equipo de audio conectado.

Control de TV:

Utilice el menu [Control de TV] para usar las functions del teovisor desde el menu [Inicio (Menu)] o el menu [Opciones].

Volver a TV:

Selección esta-option paravoltar al programa de television.

3 DIGITAL/ANALOG

Cambia entre la entrada digital y la analogica.

4 Botones numéricos

  • Utilice"These botones para selectionar los canales. Para los nombres de canal de dos digitos, 10 o superior, introduzca el siguientes digito rápidamente.
  • En el modo de teletexto,,),) escribe el numero de pagina de tres digitos para selectionar la pagina.

En el modo de teletexto, se muestra la emisión de teletexto.

Cada vez que se pulsa, la pantalla cambia clicamente del siguientes modo:

Teletexto Teletexto sobre laImagen (modo mixto) Sin teletexto (sale del service de Teletexto)

6 Teclas de color

Muestran la guía de uso (cuando los botones de colores está disponible).

GUIDE (EPG)

Muestra la Guía digital electrónica de programas (EPG) (págrina 11).

8 山 / 山 /山 /山 /山 (Seleccion de elemento/ Introduccion)

  • SeLECTIONA o ajusta los elementos.
  • Confirma los elementos selectionados.

RETURN

  • Vuela a la pantalla anterior de cualquier.),
    menu que se este visualizando.
  • Detiene la reproduccion de ARCHivos de fotografías, música o video.

10 HOME

Muestra o cancela el menu.

11 + / - (Volumen)

Ajusta el volumen.

12 </▶/>//II

  • Permiten utiliser las functions del equipo compatible con BRAVIA Sync que está connectado.
  • Estas teclas también se pueda usar para usar las functions de reproduccion multimedia de launidad USB.

13 I/ (Modo en espera del televisor)

Enciende el telector o cambia al modo enedia.

14 (Modo extendido)

Ajusta la visualización de la pantalla. Pulse varias vezes seguidas para selectionar el modo extendido que desee (pagina 10).

15 AUDIO

  • En el modo digital, selección el sonido para una fuente multilingüe.
  • En el modo analógico, selección el sonido dual (págin 16).

16 (Subtitulo)

Activa o cambia el idioma de los subtitutos (pagina 18).

17 田 /三 (Información/Mostrar teletexto)

  • Muestra información. Pulse una vez para estar información sobre el programa o la entrada que está visualizando. Vuelva a pulsar para quitar la información de la pantalla.
  • En el modo de teletexto, muestra información oculta (por exemple, las respuestos de unuestionario).

18 OPTIONS

Pulse para estar una lista con los accesos directos a algunos menús de ajustes. Las-optiones que se enumeran dependen de la entrada actual y su contenido.

19 C (Saltar)

Vuelve al canal anterior o a la entrada visualizada durante más de 15segundos.

20 PROG + / - / E/A/EY

  • SeLECTIONA el canal suiviente (+) o el anterior (-).
  • En el modo de teletexto, selecciona la paginasumaque (E) o la anterior (E).

21※ (Silenciar)

Desactiva el sonido. Vuelva a pulsar esta tecla para activar el sonido.

Sugerencia

  • El número 5 y los botones, PROG + y AUDIO tienen+puntos táctiles. Utilice los+puntos táctiles como referencia cuando use las functions del television.

Nota

  • Si los subtitlelos estan seleccionados y el usuario inicia una aplicacion de teletexto digital mediante la tecla de teletexto, es possible que los subtitlelos deben deOCRarse en algunos casos. Cuando el usuario salga de la aplicacion de teletexto digital, la decodificacion de subtitleños se reanudara automatamente.

VerTV

1 Pulse I/ 已 en el televator o el control remoto para encender el televator.
2 Pulse DIGITAL/ANALOG para cambiar entre los modelos digital y analógico.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/- para seleccionar un canal de television.
4 Pulse + / - para ajustar el volumen.

En modo digital

Aparecerá información durante poco tiempo. En la información你可以 indicarse los siguientes iconos.

Servicio de datos (aplicación de emisión)
: Servicio de radio
Servicio de suscripción/codificado
Multiplesidiomasdeaudiodisponibles
: Subítulos disponibles
Subítulos disponibles para personas con problemas auditivos
18: Edad minima recomendada para el programa actual (de 3 a 18 años)
□:Bloqueo TV
B: Bloqueo de programa digital
AD: Audio disposable para personas con problemas visuales
Audio con subtoyulos con audiodescripción disponible
Audio multicanalisable

Cambi ar el estilo de visualizacion

Cambiar el modo de pantalla

1 Pulse 串串 varias varces para selectionar el modo de pantalla.

[Zoom horizontal]*

SONY KDL32RD430 - Cambiar el modo de pantalla - 1

[Complete]

SONY KDL32RD430 - Cambiar el modo de pantalla - 2

[14:9]*

SONY KDL32RD430 - Cambiar el modo de pantalla - 3

[Normal]

SONY KDL32RD430 - Cambiar el modo de pantalla - 4

[Zoom]*

SONY KDL32RD430 - Cambiar el modo de pantalla - 5

[Subítulos]*

SONY KDL32RD430 - Cambiar el modo de pantalla - 6

  • Es possible que las partes superior e inferior de laImagen se muestren cortadas.

Nota

  • No se pueda selectionar [14:9] o [Subítulos] para imagenes de origen HD.

Para la entrada HDMI PC (Sincronizacion de PC)

Normal

SONY KDL32RD430 - Para la entrada HDMI PC (Sincronizacion de PC) - 1

Completo 2

SONY KDL32RD430 - Para la entrada HDMI PC (Sincronizacion de PC) - 2

Completo 1

SONY KDL32RD430 - Para la entrada HDMI PC (Sincronizacion de PC) - 3

Ajustar SeLECTION de escena

1 Pulse OPTIONS.
2 Pulse y afterwards para的选择ar [Seleccion de escena].

Cuando selección la.option de escena que dese, se ajustará automaticamente el sonido y la imagen de la mejor calidad para la escena的选择acionada. Las-optiones que es possible selectionar peuvent variar. Las optiones que no estan disponibles se muestran atenuadas.

El botón HOME permite acceder a toda una variedad de ajustes y unidades del televisor.

1 Pulse HOME.

SONY KDL32RD430 - Pulse HOME. - 1

2 Pulse / para selectionar una option y, despues, pulse.

Lista de programas digitales

1 Pulse HOME en el modo digital.
2 Pulse 日 /日 y afterwards para seleccionar [Lista de progr. Digitales].

SONY KDL32RD430 - Lista de programas digitales - 1

Para usar la lista de favoritos

La funciona Favoritos permite esspecIFICar hasta
cuatro listas de sus programas favoritos.
Mrientras ve la television, pulse l para create
una lista de favoritos o做不到 una ya creada.

Sugerencia

  • Pulse el botón azul para editar la lista de favoritos.
  • Siga las instrucciones de la parte inferior de la pantalla.

Guía digital electrónica de programas (EPG)

1 Pulse GUIDE en el modo digital.

SONY KDL32RD430 - Guía digital electrónica de programas (EPG) - 1

2 Pulse 12 / 12 / 12 / 12 y après para的选择ar un programa.

Aplicaciones

Utilizar el teovisor como un marco deotos

La funciona Marco deotos muestra el reloj y el calendarion,minteras reproduce una fotov escucha musica o la radio FM.

1 Pulse HOME.
2 Pulse y afterwards para seleccion [Aplicaciones].
3 Pulse y cuando para seleccionar [Modo de marco de Foto].

SONY KDL32RD430 - Utilizar el teovisor como un marco deotos - 1

Para selectionarotosomúsicadesideramemoriaUSB

1 Pulse OPTIONS cuando reproduce un archivo de fotó o de música.
2 Pulse y afterwards para seleccionar [Modo de marco de foto] e起初 la func iOn Marco deotos.

Para selecciónar el modo de visualización

Selección [Modo de visualización] en [Ajustes de marco deotos] para Cambiar la visualización del marco deotos (págrina 20).

Para selección ar modulo Visualización de reloj

Selección [Visualización de reloj] en [Ajustes de marco deotos] para elegir entre tres modos de visualización de relojdistinctos (págrina 20).

Nota

  • Este teovisor no dispone de pila de reserva para el reloj, por lo que si se produce un corte en el suministro electrico o si desenchufa el cable de alimentacion, asegu reuse de restablecer laecha y hora actuales.

Duración

Para ahorrar energia, el tevisor se apaga automatisticallynas24horas de reproduccion ininterrupida enelModo de marco de Foto.
Despuésde que el tevisor se apague automatistically,noutiliceelModo de marco de Foto hasta que transcurra al menos una hora, para evitar el sobrecalentamento de la pantalla. Puedechangiar elajuste de [Duracion]en [Ajustesde marco deotos] (pagina 20).

Para registrar el sobrecalentimiento de la pantalla, la posicion de la Foto, el reloj y el calendario cambian automatistically cada hora.

Escuchar la radio FM (solo para Rusia y Ucrania)

1 Pulse HOME.
2 Pulse y antes para seleccion [Aplicaciones].
3 Pulse y cuando se不排除 para selectionar [FM Radio].
4 Pulse PROG + / - para seleccionar una emisora de radio FM.

Para salir del modo de radio FM

1 Pulse RETURN.

Presintonizacion de emisoras de radio

Cuando utilise la funciona de radio FM por primera vez, pulse HOME y seleccione [Ajustes] [Ajustes de sistemas] [Configuracion canales] [FM Radio Set-up] [Sintonia Automática].

ParaATTERLAS EMISORAS DE RADIO PRESINTONIZadas

1 Pulse OPTIONS en el modo de radio FM.
2 Pulse y antes para seleccionar [FM Radio Presets].
3 Pulse y月下旬 para seleccionar la emisora de radio que deseae embarir.
4 Pulse 12 y antes o para embar la sintonizacion de radio FM y modifier el nombre de la emisora de radio FM.

Nota

  • Si el sonido de la emisora no es claro, pueda melhorar la calidad del sonido mediante los botones /
  • Cuando un programa de radio FM en estéreoonga un ruido estálico, pulse AUDIO hasta que semuest [Mono]. No se escuchará en estéreo, pero se reducirá el ruido.

Grabaciones

1 Pulse HOME en el modo digital.
2 Pulse y antes para seleccionar [Grabaciones].
3 Pulse el botón REC para grabar el programa que se está visualizando en este momento mediante la función de USB HDD.

PhotoShare (excepto KDL-40R45xB,KDL-32R41xB)

Conecte sus propios dispositivos al tevedisor (como Telefonos inteligentes o tabletas) para copiar y ver susotosfavoritas eneltevidor.

1 Pulse HOME.
2 Pulse y cuando se要注意 [PhotoShare].
3 Siga las instrucciones en pantalla para conectar su dispositivo al televisor.
4 Después de realizar todas las conexiones, abra el explorador web en el dispositivo y siga las instrucciones en pantalla para acceder la direccion URL.

Paraunarafaoto eneltevisor

1 Pulse en su dispositorio para comenzar.
2 Selezione una foty pulse en el icono del dispositivo.

Para guardar una Foto在哪 en el televisor

1 Mantenga pulsada la miniatura en su dispositivo paraAbrir el menu contextual.
2 SeLECTIONe [Save].

Nota

  • El historial de miniaturas de su dispositivo guardará un máximo de 5otos. Conecte launidad flash USB para conservar un historial de hasta 50otos.
  • Pueden conectarse al tevisor hasta 10 Telefonos inteligentes o tabletas a la vez.
  • El时间为最多之一的四个日期
  • El Tiempo de laurenza en el dia y en el meso
  • El Tiempo de laurenza en el dia y en el meso
  • El Tiempo de laurenza en el dia y en el meso
  • El Tiempo de laurenza en el dia y en el meso
  • El Tiempo de laurenza en el dia y en el meso
  • El Tiempo de laurenza en el dia y en el meso
  • El Tiempo de laurenza en el dia y en the meso

Multimedia

Reproduccion deotos,música o video mediate USB

PuedeREENeltelevisorarchivosdeotos,músicao video que esténalmacenados en undispositivo dealmacenacimientoUSB o enunacamara deotoso unacamara de video digital de Sony,medianteun cable USB.

1 Conecte un dispositivo USB compatible al televisor.
2 Pulse HOME.
3 Pulse y antes para seleccionar [Multimedia].
4 Pulse y性和 para selectionar [Foto], [Música] o [Video]. Si hay connectados various dispositivos USB, pulse el botón rojo para selectionar [Oportunidades] y afterwards [Selección de dispositivo] para selectionar el dispositivo USB adecuado.
5 Pulse / / / y après para的选择ar un archivo o una carpeta.

Opiones de reproduccion

Pulse el botón rojo para estar la lista de ajustes de reproducción USB.

Paraaabstar la calidad de la imagen del video USB

1 Pulse OPTIONS durante la reproduccion del video.
2 Pulse y antes para seleccionar [Imagen].
3 Pulse 12 / 12 / 12 / 12 y après para的选择向 yJKLM.

ParaREENIRFotos como un pase de diapositivas (deotos)

1 Pulse el botón verde en la vista de miniatura para comenzar el pase de diapositivas. Para ajustar el [Efecto pase diapositivas] y la [Vel. pase diapositivas], pulse OPTIONS [Opiones de reproducción]. Para detener el pase de diapositivas, pulse RETURN.

Nota

  • Mientras el teovisor accede a los datos de un dispositivo USB, respete losville:

  • Noague el televator.

  • No disconnecte el cable USB.
  • No extraiga el dispositivo USB.

Los datos relacionos en el dispositivo USB podrjan dfànarse.

  • Sony no se responsabilizar de ningún daño o perdida occasionado en los datos de los medios de grabación, bajo al mal funcionaimiento de los dispositivos conectados o del telector.
  • El sistemas de ARCHivos del dispositivo USB admite FAT16, FAT32 y NTFS.
  • Es possible que los nombres de archivo y de carpeta no se muestren correctamente en algunos casos.
  • Cuando conecte una CAMERA deotos digital de Sony, ajuste el modo de connexion USB de la-camera en Automática o Almacenamento masivo. Para Obtener más información sobre el modo de connexion USB, consulte las instrucciones de la CAMERA deotos digital.
    Utilice un dispositivo de almacenamento USB que cumpla la normativa referente a la clase de dispositivos USB de almacenamento masivo.
  • Si un archivo selectionado tiene information de contener defecta, o está incomplete, no pode reproducirse.

Como de video USB

AVI (.avi)

Codificación MPEG1, MPEG2, Xvid, MPEG4, de video: H.264, Motion JPEG

Codificacion PCM,MPEG1 Capa 1/2,MPEG2
de audio: AAC (2 canales),MPEG4 AAC (2 canales),MPEG4 HE-AAC (2 canales), Dolby Digital (2 canales),WMA v8,MP3.

  • ASF (.wmv, .asf) Codificación WMV v9, Xvid, VC-1 de video: Codificación MP3, WMA v8 de audio:
  • MP4 (.mp4, .mov, .3gp)
    Codificación MPEG-4, H.264, H.263, Motion de video: JPEG

Codificación MPEG1 Capa 1/2, MP3, MPEG2
de audio: AAC, MPEG4 AAC, MPEG4 HE-AAC

  • MKV (.mkv)
    Codificacion WMV9, MPEG4, H.264, VC-1, de video: VP8
    Codificacion PCM, MPEG1 Capa 1/2, MP3, de audio: MPEG2 AAC (2 canales), MPEG4 AAC (2 canales), MPEG4 HE-AAC (2 canales), Dolby Digital (2 canales), WMA v8 Dolby Digital Plus (2 canales), DTS, DTS 2.0, VORBIS
    WebM (.webm)
    Codificacion VP8 de video:
    Codificacion VOR de audio:
  • PS (.mpg, .mpeg, .vro, .vob)
    Codificacion MPEG1, MPEG2
    de video:
    Codificacion MPEG1 Capa 1/2, MP3, Dolby
    de audio: Digital (2 canales), Dolby Digital
    Plus (2 canales), DTS, DTS 2.0
    TS (.ts., .m2ts)
    Codificación de video: MPEG2, H.264, VC-1
    Codificación de audio: MPEG1 Capa 1/2, MPEG AAC, MPEG4 AAC, MPEG, Dolby Digital, Digital Plus (2 canals) DTS 2.0

Formato de música USB

  • LPCM (.wav)
  • MPEG1, Audio Layer 3 (.mp3)
    WMA V8 (.wma)

Formatode foto USB

JPEG (.jpg, .jpeg)

Nota

  • No está garantizada la reproduccion de los anteriores formatos de archivo.

Ajustes

Ajustes de sistemas

Nota

  • Las-optiones que se pueda ajustar varian según la situación. Las-optiones que no estén disponibles se做不到an atenuadas o no se做不到.
  • Las unidades deSatélite solo estan disponible para los modelos deSatélite.

SONY KDL32RD430 - Nota - 1

Imagen

Modo de Imagen

Ajustanodo de imagen.Lasoptiones que se pueendecisiónarvarian segunlosajustesde[Seleccióndeescena].

Restabl.

Restablece todos los ajustes de [Imagen] a la configuracion predeterminada, excepto para [Modo deImagen].

Luz Fondo

Ajusta el brillo de la luz de fondo.

Contraste

Aumenta o reduce el contraste de laImagen.

Brillo

Aumenta o reduce el brillo de laImagen.

Color

Aumenta o reduce la intensidad del color.

Tonalidad

Aumenta o reduce los tonos verdés y rojos.

Nitidez

Aumenta o reduce la nitidez de la imagen.

Temperatura Color

Ajusta el blanco de laImagen.

Reductor de ruido

Reduce el ruido de laImagen (imagen con nieve) de una seals de emisión débil.

Reductor de ruido MPEG

Reduce el ruido de laImagen de video comprimido MPEG.

Modo Película

Mejora el movimiento de las imagenes
cuando reproduce imagenes de BD (Blu
ray Disc), DVD o videograbadora tomadas
sobrepellicula, a la vez que reduce las
imagenes borrosas y la granularidad.
Seleccione [Auto] para reproducir tal cui
el contenido original grabado enpellicula.

Nota

  • Si laImagen presenta señales irregulares o demasiado ruido, [Modo Pellicula] se desactiva automatically, incluo si [Auto] está的选择acion.

Ajustes avanzados

Configura los ajustes de [Imagen] con mayor detalle.

Restabl.: restablece toda la configuración avanzada a los ajustes predeterminados.

Mejora de Contraste avanz.: ajusta automatistically [Luz Fondo] y [Imagen] en los ajustes másADECUADOS según el brillo de la pantalla. Este ajuste的结果asepeciallye ficaz para esenciascon imagenos oscuras y aumento ladistincion de contraste de lasescenas con imagenes más oscuras.

Correccion de Negro: Mejora las zonas en negro de la imagen para lograr un mayor contraste.

Gamma:ajustael equilibrioentre las zonas brillantes y oscuras de laImagen.

Claridad de blanco: resalta los colores blancos.

Color Vivo: resalta los colores para hacerlos más vivos.

Modo LED Motion: reduce las imágenes borrosas en laspelículas mediate el control de la fuente deluz de fondo LED, pero reduce elbrillo.

Modo sonido

Selección las/DDesiones segun el contentido que desee reproducir.

Restabl.

Restablece todos los ajustes de [Sonido] a la configuracion predeterminada, excepto para [Modo sonido], [Sonido Dual] y [Ajustes avanzados].

Eualizador

Ajustla configuracion de fecuencia del sonido.

Enfatizar Sonido

Emite un sonido más Completely para lograr un mayor impacto, mediante el enfasis de los bajos.

Realce voz

Hace que las voces suenen mas claro.

Auto Volumen

Reduce la diferencia de nivel de volumen entre los programas de television y los annunciados (por exemple, los annuncios suelen tener un volumen más alto que los programas).

Balance

Enfatiza el balance del altovo izquierdo o均线.

Compensación de volumen

Ajusta el nivel de volumen de la entrada actual con besoin a las otheras entradas.

Sonido Dual

Establece el sonido del.altavoz en [Mono], [Estereo], [A] o [B].

Nota

  • Si la signal es muy débil, el sonido cambia a monoaural automáticas.
  • Si el sonido estéreo no es claro cuando se recibe un programa NICAM, selección [Mono]. El sonido cambiará a monoaural, pero se reducirá el ruido.
  • El ajuste [Sonido Dual] se memoriza para cada posicion de programa.
  • No se pueda escuchar el sonido en estéreo de una emisión cuando [Mono] está selectionado.

Sugerencia

  • Si seleccionaOTHER equipo conectado al televisor,ajuste [Sonido Dual] en [Estereo],[A] o[B].

Ajustes avanzados

Margen Dinamico: compensate las diferencias de nivel de sonido entre distinctos canales (solo para sonido Dolby Digital).

Nota

  • Es possible que el efecto no funciona o varie según el programa, independiente del ajuste [Morgen Dinamico].

Conversión a dos canales: establish a metodo de conversion a dos canales que sea adecuado para el sonido multicanal y de 2 canales.

SONY KDL32RD430 - Nota - 1

Control de pantalla

Formato de pantalla

Para Obtener detalles sobre el modo de pantalla, consulte paging 10.

Autoformato

Cambia automatically [Formato de Pantalla] para coincidir con la seals de entrada.

Para conservar el ajuste, configurarlo en [No].

Sugerencia

  • Aúnque [Autoforme] está ajustado en [Si] o [No], siempre可以选择腥der el formatting de la pantalla pulsando varias varces.

4:3 por Defecto

Ajustela [Fornato de Pantalla]
predeterminadoauna senalde entrada de 4:3.

Área de pantalla automática

Ajusta automatistically laImagen al area de pantalla más adecuada.

Area de pantalla

Ajusta el area de pantalla de laImagen.

Despl. Horizontal

Ajusta la posicion horizontal de laImagen.

Despl. Vertical

Ajusta la posicion vertical de laImagen.

Tamaño Vertical

Ajusta el tamano vertical de la imagen.
cuando [Fornato de Pantalla] está
ajustado en [Zoom horizontal].

AjustedelPC

Selección el modo de pantalla o ajusta la posición de la pantalla para la imagen cuando se recibe desde una señal de entrada de PC.

SONY KDL32RD430 - AjustedelPC - 1

Configuración canales

Configuración Analógica

Sintonía Auto. Analógica: sintoniza todos los canales analógicos que hay disponibles. Normalmente no esnecessary realizar esta operation porque los canales ya se sintonizar cuando se instalal teleyor porprimera vez. Sin embargo, estaidea permite repetir el proceso (por exemple, para volver a sintonizar el teleyor après de cambiar de domicilio, o para buscar canales yetos que han empezado a emitirse recientamente).

Sintonia Manual: antes de seleccionar [Siistema de TV]/[Canal]/[Nombre]/ [AFT]/[Filtro Audio]/[Omitir], pulse PROG + / - para seleccionar el numero de programa con el canal. No se pueda seleccionar un numero de programa que este ajustado en [Omitir].

Programa:

Sintoniza los canales de programamualmente.

Organación Progra.: cambia elorden en que los canales estan almacenados en el televator.

Configuración Digital

Sintonizacion Digital:

Sintonía automática digital
Sintoniza los canales digitales que hay disponibles.Esta optación permite sintonizar de nuevo el teletvisor después decaejar de domicilio, o para buscar canales nuevos que han empezado a emitirse recientamente.
Margen de freq. de la Sintonía Auto.
[Normal]:busca los canales que hay disponibles Dentro de su regiono o País.
[Completo]:busca los canales que hay disponibles, independientelemente de la regiono o el País.

Nota

  • Puede utiliser [Sintonía automática digital] trascaechar a un nuevo domicilio,caebar de proveedor de servicios o simplemente para buscar canales新颖es que hayan empezado a emitirse.

Ediciones lista de programas

Permite eliminar los canales digitales almacenados en el televator que no le interesan y cambiar elorden de los canales digitales que hay almacenados en el televator.

Sintonia manual digital

Sintoniza los canales digitales manualmente.

Config. de Subítculos:

Configuración de subtitutos

Cuando [Para sordos] está的选择acion, es possible que adem de los subtitutos se muesten algoayudas visuales (si los canales detelevisión emiten dicha informacion

Idioma preferido principal

Selección el idioma preferido en el que se做不到an los subítulos.

Idioma preferido secundario

Selección el idioma preferido secundario en el que se做不到an los subtitulos.

Configuración de Audio:

Tipodeaudio

Cambia a la emisión para sordos cuando [Para sordos] está的选择acion.

Idioma preferido principal

Selección el idioma preferido que se utilizes para un programa. Es possible que algunos canales digitales emitan various idiomas de audio para un programa.

Idioma preferido secundario

Selección el segundo idioma preferido que se utilizes para un programa. Es possible que algunos canales digitales emitan various idiomas de audio para un programa.

Descripción de Audio

Ofrece la audiodescripción (narración) de información visual en el caso de que está disponible en la emisión de los canales de television.

Nivel de Mezcla

Ajustal audio principal del teovisor y los niveles de salute de Descripcion de Audio.

Sugerencia

-Estaoptionsolesastadisponiblecuando [DescripiondeAudio]estajustadaen[Si].

Nivel de audio MPEG

Ajusta el nivel de sonido de MPEG.

Configuración Técnica:

Actualiz.的服务 auto

Permite que el televisor detecte y almacene nuevos servicios digitales a medida que estén disponibles.

Seguimiento auto. de servicios

Selección [Si] para Cambiar automatistically el canal cuando la性强a de television cambie la transmisión del programa a un canal distinto.

Configuración del satélite:

Permite sintonizar automatically los canales de la emisión via satélite.

Config. modulo Acceso Cond.:

Permite acceder a un service de television de pago afterwards obtener un modulo de acceso condicional y una tarjeta de visualizacion.

PIN del modulo Acceso Cond.:

Permite indicar el número PIN de 8 digitos del modulo de acceso condicional para almacunarlo en el televisor.

Eliminar lista de servicios:

Elimina una lista de servicios.

Sintoniza hasta 30 emisoras de radio FM que se pudan recibir en la zona.

Sintonia Automática: permite

sintonizar y almacenar
automática todos los canales
disponibles.

FM Radio Presets: permite sintonizarmanualmente y almacenar loscanales disponibles de uno en uno.

Nota

  • Para activar esta funciona, acceda al modo FM Radio mediante Inicio (Menu) (頁目12) y sintonice las emisoras de radio FM que deseee viguiendo las instruetiones descritas anteriormente.

SONY KDL32RD430 - Nota - 1

Bloqueo TV

Códio PIN

Configura el televisor para que bloquee canales o entrada externas. Utilice los botones numéricos del 0 al 9 en el mando a distancia para encontrar el número PIN de cada digitos.

Cambiar el número PIN

Selección esta.option paraATTER el,)
csgido PIN.

Clasificación por edad

Establece una restricción poridad para ver la television. Para ver cualquier programa clasificado para edades por encima de la calidad indicada en el ajuste,onga el número PIN correcto.

Configurar protección

Ajusta el número PIN para las sistemas relacionadas con los programas.

Bloqueo de programa digital

Bloquea un canal digital para que no se pueda visualizar. Para ver un canal bloqueado, seleccione [Desbloqueado].

Bloqueo de programa por satélite

Bloquea un programa por satélite para que no se pueda visualizar. Para ver un programa bloqueado, seleccione [Desbloqueado].

Bloqueo de la entrada externa

Bloquea una entrada externa para que no se pueda visualizar. Para ver una entrada externa Bloqueada, seleccione [Desbloqueado].

Nota

  • Si se indica el número PIN correcto para el canal o la entrada externa que estábloqueados,la�能on[Bloqueo TV]se desactivaravtemporalmente.Paravoltar aactivar losajustes de [Bloqueo TV],apague el teleservisor yvuela a encenderlo.

Sugerencia

  • Si ha perdido el número PIN, consulteología 30.

Bloqueo de titulos grabados

Es posible bloquear contenido que ha grabado, medianteunas instrucciones que solicitan la introduccion de una contraseña para acceder.

SONY KDL32RD430 - Bloqueo de titulos grabados - 1

Configuración

Configurar Wi-Fi (excepto para KDL-40R45xB, KDL-32R41xB)

Wi-Fi integrado:activo or desactiva la red LAN inalámbrica.

Wi-Fi Direct:activa o desactiva la reproduccion deotos,música ypeléculas, o el control del nivel devolumen mediate un dispositivo Wi-Fi Direct, como un PC, un Telefonomóvil o una cámara digital.

Ajustes de Wi-Fi Direct: ajusta la connexion de un dispositivo Wi-Fi Direct al tevisor mediante la funciona Wi-Fi Direct. Si no可以选择 connectarlo, pulse la tecla OPTIONS y seleccione [Manual].

Nombre de dispositivo: cambia el nombre del televisor que se muestra en el dispositivo conectado.

Configuración de red local: permittede que los dispositivos se conectenmediante la funciona Renderer.

Ajustes de marco deotos

Modo de visualización: permite selección ar el modo de visualización. Consulte la página 11.

Visualización de reloj: permittedecclusionar la visualización de reloj.

Aplicación de audio: ajusta [FM Radio], [Música] o [No] como aplicación de audio.

Selección deImagen: selección laImagen.

Selección de música: selección la música.

Ajustes de presentación: selección entre el modo de visualización de眼看 de diapositivas o el modo de visualización de una sola Foto.

Ajus. de repr. de música: selecciona entre escuchar todas las pistas o una sola pista de música.

Duración: selección el periodo de tiempo ([1 h], [2 h], [4 h] o [24 h]) tras elrial televisor cambia automatístico al modo en espera.

Primer día de la hora: permite ajustar [Domingo] o [Lunes] como el primer día de la hora en el calendario.

Inicio USB automatico

Cuando el dispositivo USB está connectado al puerto USB, selección [Si] para ver automatistically la miniatura delultimate archivo de Foto/música/video reproducido.

Reloj/Temporizadores

Ajusta el temporizador y el reloj.

Desconex. Aut.: ajusta un tiempo en instantos durante elrial.desea que el televisor permanezca encendido antes de apagarse automatistically.

Conexión Aut.: enciende el teovisor desde el modo en espera a la horaajustada, y en el canal o entrada queprefiera. Antes de configurar esteajuste, asegúrese de que la horaactual está ajustada correctamente.

Config. reloj: ajusta la hora y Fecha actuales.Esta característica también se pueda ajustar desdela configuración inicial.

Configuración de zona horaria: ajusta si se selecciónará automatistically la zona horaria en la que seswana.

Zona horaria: permite selectionar manualmente la zona horaria en la que se enquirytra, en el caso de que seadistinctade la zona horaria predeterminada para su País orégión.

Cambio de hora automática: ajusta si se cambiará automatistically entre el horario de verano y el de invierno. Sí: cambia automatistically entre el horario de verano y el de invierno según el calendario.

No: la hora se muestra según la diferencia horaria establecida por [Zona horaria].

Configuración de la grabación

Permite programar el temporizador para grabar en un dispositivo USB HDD conectado y seleccionar el contenido grabado para reproducirlo.

Arranque automatico

Inicia el procedimiento de configuración inicial.Esta optación permite sintonizar de nuevo el teovisor afterwards de embarir de domicilio, o para buscar canalesutures que han empezado a emitirse recientamente.

Idiomaa

Selección el idioma en que se做不到an los niños.

Logotipo de arranque

Selección [Si] para做不到 el logotipocuando se enciende el televisor.
Selección [No] para desactivarlo.

Indicator LED

Selezione [Si] para encender el indicator LED. Seleccione [No] para desactivarlo.

Configuración de AV

Etiquetado de AV: asigna nombres a las entradas de equipos externos. Habilitar: seleccione [Auto] para estarlos nombres solo cuando el equipo está connectado, o [Siempre] para estarlos independiente del estado de connexion.

Entrada de AV2/Component: selección [Auto] para que el televisor detecte y cambie entre el conector de video componente o el conector de video cuando el conector de video componente o el conector de video está conectados.

Nota

  • No se pueda usar el conector de video componente y el conector de video al mesmo tiempo.

Altavoz: selección la calidad de sonido del altovoz del televisor o del equipo de audio externo.

Auriculares/Salida de audio: ajusta la calidad de sonido en los auriculares, los sistemas de audio externo o el subwoofer activo que está connectado al televisor. Desconecte los auriculares del televisor cuando seleccione [Salida de audio] o [Subwoofer].

Conexión altovoz auriculares: activa o desactiva los altavoces internos del televisor cuando se conectan los auriculares al televisor.

Volumen de los auriculas: ajusta el volumen de los auriculas.

Nota

-Estaoptionalnoestadisponiblcuedo [Auriculares/Salida deaudio]estadejastado en[Salida deaudio].

Salida de audio:

Variable: cuando se usa un sistemas de audio externo, la calidad del volumen del audio se pueda controlar mediante el mando a distancia del televisor.

Fijo: la calidad de audio del teovisor está fija. Utilice el control de volumen del receptor de audio para ajustar el volumen (y los demas ajustes de audio) a工程技术 del systema de audio.

Salida de audio digital: ajusta la BCH de audio que se emite mediante la connexion de un cable (óptico) de salute de audio digital o un cable HDMI (ARC). Ajuste esta.option en [Auto] cuando conecte un equipo compatible con Dolby Digital o DTS. Ajuste esta option en [PCM] cuando conecte un equipo que no sea compatible con Dolby Digital o DTS.

Posicion del teovisor: mejoras alcantos en funcion de si el teovisor está instalado en un [Soporte de sobremesa] o en un [Soporte de Pared].

Ajustes de BRAVIA Sync

Permite al teovisor comunicarse con el equipo compatible con la functiOn Control de BRAVIA Sync, que está connectado a los connectores HDMI/MHL del teovisor. Tenga en cuenta que los ajustes de communicator también deben realizarse en el equipo connectado.

Control de BRAVIA Sync: ajusta si se vincularán o no las functions del televisor y del equipo conectado compatible con la funciona Control de BRAVIA Sync. Cuando se ajusta en [Si], las siguientes functions están disponibles. Si se ha conectado el equipo spécifique de Sony que es compatible con Control de BRAVIA Sync, este ajuste se aplicá automatistically al equipo conectado.

Auto apagado de los Disp.: cuando se ajusta en [Si], el equipo conectado que es compatible con Control de BRAVIA Sync se apaga cuando el televisorenta en modo en espera.

Auto encendido del TV: cuando se ajusta en [Si], el teovisor se encenderá cuando encienda el equipo conectado compatible con Control de BRAVIA Sync (excepto en el modo MHL).

Cambio de entrada automático (MHL): cuando se ajusta en [Si], un dispositivo MHL se conecta automatistically a una entrada MHL. Si el teovisor se enquiryra en modo en espera, no cambiará automatistically. Seleectione [No] para desactivarlo. La disponibiliad de [Cambio de entrada automático (MHL)] depende de si el dispositivo compatible con MHL admite esta funciona.

Lista de dispositivos con BRAVIA Sync: muestra una lista de los equipos connectados que son compatibles con Control de BRAVIA Sync. Seleectione [Habilitar] paraactualizarla [Liada de dispositivos con BRAVIA Sync].

Teclas de control del dispositivo:

Selección las functions de botón del mando a distancia del teórisr para utiliser el equipo conectado.

Ninguno

Desactiva el control mediante el mando a distancia del televisor.

Normal

Para operaciones bálicas, como los botones de navegación (arriba, abajo, izquierda o derecha, etc.).

Teclas de sintonizacion

Para operaciones Basics y operaciones de botones relacionadas con los canales, como

Para operaciones báicas y el functionality de los botones HOME/OPTIONS.

Resultautilcando seleccionalos
menusdeunreprodctordeBD,etc.a
través del mando a distancia.

Teclas de sint. y de menu

Para operaciones básicas y operaciones de botones relacionadas con los canales, asi como del botón HOME/OPTIONS.

Nota

  • No se pueda usar [Control de BRAVIA Sync] si lasUNCTIONs del televisor estan vinculadas a las functions de un sistema de audio que sea compatible con Control de BRAVIA Sync.

  • Algunos equipos con [Control de BRAVIA Sync] no admiten la funciona [Control de dispositivos].

Configuración de red (solo en Reino Unido)

Permite configurar los ajustes de IP del puerto Ethernet del teovisor y establecer una conexión de red.

Ayuda al cliente

Proporcióna información sobre el modelo, el software y otros datos del televisor. Para Obtener información detallada, consulte págin24.

Restabl.

Restablece los ajustes actuales de Eko a los valores por defecto.

Ahorro energia

Reduce el consumo de energia del televisor mediante el ajuste de la luz de fondo.

Cuando selección [SinImagen], laImagen se desactiva, pero el sonido permanece intacto.

Televisor inactivo a Standby

Apaga el teovisor afterwards mantenerse inactivo durante el tiempo configurado.

Ayuda al cliente

Nombre de modelo

Muestra el nombre de modelos del televisor.

Version del software

Muestra la version actual del software del televator.

Digital

Selección [Información del sistema] paraocular información de los canales digitales del teovisor.

Entradas externas

Selezione este ajuste para ver o administrar las entradas del televisor.

Comprobación de laImagen

Visualizar laImagen de prueba: permite comprobar las conditiones de laImagen en la pantalla.

Actualiz. del sist. por USB

Selección este ajuste para realizar laactualización delsystema.

Descarga de software automática

Selección [Sí] paradescendingel software automatistically mediatinga senal de emisión. Selección [No] para desactivarlo.

Ajustes predeterminados

Restablece toda la configuracion a los ajustes predeterminados. Tras completar este proceso, se muestra la pantalla de configuracion inicial.

Nota

  • Durante este proceso, que tardaunos 30segundos, aseguirese de no apagar el televisornipulsar ningun boton.

Ayuda sobre producto

Muestra informacion de producto sobre el televator.

Diagrama de conexión

Puede conectar una amplia variedad de equipos.optionales al tevisor.

SONY KDL32RD430 - Diagrama de conexión - 1

Calidad de la imagen

  • Cable compuesto AV
  • Cable de la antenna

  • Cable de componente

Cable HDMI

SONY KDL32RD430 - Calidad de la imagen - 1

Los videos de definiránstandar (SD) tienen señas de imagen con una resolution vertical de 480 (NTSC) o 576 (PAL/SECAM) lines.

SONY KDL32RD430 - Calidad de la imagen - 2

Los videos de alta definccion (HD)ienen seinales de imagen con una resoluzione vertical de 720 o 1.080 lineas.

Usar equipos de audio y video

1 Encienda el equipo conectado.
2 Pulse para做不到 la fuente de entrada.
3 Pulse y afterwards para selectionar la fuente de entrada que dese.

El elemento resultado se selectionará transcurridos 2segundos sin que se realice ninguna other operation.

Nota

  • Cuando conecte una sistemas de audio digital que no sea compatible con la Tecnología Canal de Retorno de Audio (ARC) a travers de un cable HDMI, necesita conectar un cable de audio opticalo a DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) para emitir sonido digital.
  • Cuando realice una connexion con un cable HDMI, asegürese de usar un cable HDMI de alta velocidad queonga el logotipo del tipo de cable (cable de SONY recommendado).
  • Cuando conecte un equipo con sonido monoaural, conecte el cable de audio al conector L (mono).

Para usar un dispositivo MHL

Utilice un cable MHL 2的概率 que lève el logotipo MHL (no suministrado).

El tevisoronga simultaneamente el dispositivo conectado compatible con MHL,maintras reproduce ARCHivos deotos,música o video.

Para usar dispositivos BRAVIA Sync

Cuando se conecta un equipo compatible con BRAVIA Sync al teovisor, se pueda controlar los dos dispositivos+juntos.

Asegúrese de realizar los ajustes你需要 con antelación. Los ajustes de Control de BRAVIA Sync deben realizarse tanto en el telector como en el equipo conectado. Consulte [Ajustes de BRAVIA Sync] (頁目22) para poderlos ajustes que hay que realizar en el telector.

Consulte las instrucciones de funciona el equipo conectado para podercer los ajustes que hay que realizar en el equipo conectado.

Para utiliser la calidad de euroconector DTV

1 Selecciona la entrada Radiofrecuencia digital.
2 Pulse OPTION.
3 Pulse y antes para seleccionar [Salida de SCART].
4 Pulse y antes para seleccionar [Si].

Nota

Cuando la entrada sea: Televisión digital + [Salida de SCART] : [Si].

i Se deshabilitaran algunos teclas del mando a distancia: (por exemple, HOME, PICTURE, WIDE, etc.).

ii Se做不到 elARRYING:

FunciOn no disponible cuando la calidad de SCART está activada. Para desactivar la calidad de SCART, pulse OPCIONES y elija «Salida de SCART: Desactivada».

iii El ajuste de calidad de imagen (PQ) conservará la sealsin procesar cuando se selección [Salida de SCART] : [Si].

Usar Duplicacion de pantalla (excepto KDL-40R45xB, KDL-32R41xB)

La funciona Duplicación de pantalla muestra la pantalla de un dispositivo compatible (por exemple, un téléphone inteligente) en la pantalla grande del teovisor a工程技术 Miracast.

Para usar esta funciona no esnecessary ningún enrutador inalámbrico (ni punto de acceso).

1 Pulse el botón / y selección [Duplicación de pantalla] mediante los botones /
2 Utilice el dispositivo compatible con Duplicacion de pantalla para conectarlo al televisor. Una vez connectado, la pantalla se mostrara en el dispositivo y también en el televisor.

Para Obtener informacion detallada,
consulte el manual de instrucciones del
dispositivo.

Para encontrar los dispositivos conectados o cancelar el registrar de dispositivos

Cuando se muestre la pantalla de modo en espera de Duplicacion de pantalla, pulse OPTION y, afterwards, seleccione [Mostrar lista disp./Eliminar].

Para cancelar el registrar de un dispositivo, seleccion en la lista el dispositivo que desea eliminar y pulse + . A continuacion, seleccion [Si] en la pantalla de confirmacion.

Paraunar el cuadro de dialogo al intentar conectar un dispositivo al televisor

Al activar esta funciona, se evita la connexion de un dispositivo no deseado.

Cuando se muestre la pantalla de modo en espera de Duplicacion de pantalla, pulse

OPTION y, après, selección [Notifications de registrar] → [Sí].

Tenga en cuenta que"Afters de rechazar la solicitud de registrar de un dispositivo, no podra conectarDICHOdispositivoa menos que lo elimine de la lista de dispositivos.

Paracaebarielajuste debanda(par expertos)

Cuando se muestre la pantalla de modo en espera de Duplicacion de pantalla, pulse OPTION y,shoots, seleccion [Ajuste de banda].

Nota

  • La connexion de los dispositivos debe Cumplir esta condidacion: Dispositivos compatibles con Duplicacion de pantalla: connexion de 2,4 GHz (no se admite 5 GHz).
  • Para Obtener informacion sobre la banda inalambrica compatible con su dispositivo, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.

Instalación del teovisor en una pared

El manual de instrucciones de este televator solo muestra los pasos para preparar la instalacion del televator antes del montaje en la pared.

Para los clients:

Por motivos de proteccion del producto y de seguridad, Sony recomienda partir la instalacion del teovisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar la instalacion sin ayuda.

Para proveedores y distribuidores Sony:

Preste especial atencion a la seguridad durante la instalacion, elostenimiento periodico y las revisiones de este producto.

Para instalar este producto, esnecessary disponible de conocimientos suficientes,especially para determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la instalacion de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y preste especial atencion a la seguridad durante la instalacion.Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulacion o una instalacion incorrectas.

Utilice el Soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) para instalar el teovisor en la pared. Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instructaciones y la Guía de instalación suministrados con el Soporte de pared.

SONY KDL32RD430 - Para proveedores y distribuidores Sony: - 1

Para registrar las instrucciones sobre la instalacion del soporte de pared para su modelo de tevisor, consulte el suiviente situ web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual

Información adicional

Solutión de problemas

Cuando el indicator LED parpadea en rojo, cuente las vezes que parpadea (el intervalo de tiempo es de tres segundos).

Si el indicator LED parpadea en rojo, reinicie el televisor. Paraarlo, desconecte el cable de alimentacion CA (cable de corriente) del televisor durante dos minutes y, despues, vuelva a encender el televisor. Si el problema continua,pongase en contacto con su distribuidor o con el Centro de serviceo先进技术 de Sony e indique el numero de veces que parpadea el indicator LED (el intervalo de tiempo es de tres segundos). Pulse I/ en el televisor para apagarlo,desconecte el cable de alimentacion CA (cable de corriente) ypongase en contacto con su distribuidor o con el Centro de serviceo先进技术 de Sony.

Cuando el indicator LED no parpadea, compruebe los elementos que se describe a continuación.

Si el problema continua, lleve el teovisor al Servicio的技术ico para que lo repare un先进技术ual.

Imagen

No hayImagen (pantalla negra) ni sonido

  • Compruebe la connexion del cable o de la antenna.
  • Conecte el telector a la toma de alimentacion CA (toma de corrente) y pulse I/En el telector o en el mando a distancia.

En la pantalla no apareceacularinaImagen ni informacion de menu del equipo connectado al conector de entrada de video

  • Pulse para做不到la lista de equipos conectados y seleccione la entrada que dese.
  • Compruebe la connexion entre el equipo optional y el televisor.

Imagenes dobles o borrosas
- Compruebe la connexion del cable o de la antenna, asi como laubicacion o la direccion de la antenna.

En la pantalla solo se muestra niece y ruido

  • Compruebe si la antenna está dañada o doblada.
  • Compruebe si la antenna ha alcancazo el final de su vida uyil (de tres a cinco años con un uso normal, o de uno a dos años cerca de la costa).

Imágenes distorsionadas (lineas discontinuas o rayas)

  • Mantenga el telector alejado de fuentes de ruido electrico, como coches, motocicletas, secadores yotiros equipos.optionales.
  • Cuando instale equipos.optionales,defer es的空间 entre el equipo optional y el televisor.
  • Compruebe la connexion del cable o de la antenna.
  • Mantenga el cable de la antenna alejado de otros cables de connexion.

Distorsión en laImagen o ruido en el sonido al ver un canal de television

  • Ajuste [AFT] (Sintonización automatística) para Obtener una mejor recepción de laImagen.

Pequeños+puntos negros y/o+puntos brillantes en la pantalla

  • LaImagen de la pantalla está compuesta por pixeles. La aparicio de��eiños puntoos negros o puntoos brillantes (pixeles) en la pantalla no indica un problema de funcionaimiento.

Contornos de laImagen distorsionados

  • Bombie el ajuste actual de [Modo Pellicula] a otros ajustes (頁目15).

Programas sin color

No se muestran colocores o se muestra un color irregular al ver una seals de los connectores Y, PB,PR de /

  • Compruebe la connexion de los connectores Y, PB, PR de y compruebe que cada conector está connectado con firmeza en sus tomas correspondientes.

No se muestra laImagen del equipo conectado en la pantalla

  • Encienda el equipo conectado.
  • Compruebe el cable de connexion.
  • Pulse para做不到la lista de equipos conectados y seleccione la entrada que dese.
  • Introduzca correctamente la tarjeta de memoria u other dispositorio de almacenimiento en la cámera deotos digital.
  • Utilice una tarjeta de memoria de cármara deotos digital y other dispositivo de almacenimiento que haya sido formateado siguiendo el manual de instrucciones suministrado con la cármara deotos digital.
  • No se garantiza el funciona de todos los dispositivos USB. Además, lasFUNCTIONES dependen de lascharacteristicadeldispositivo USB y del video que se esté reproduciendo.

No se可以选择ar el equipo conectado en el menu o se可以选择ear la entrada

  • Compruebe el cable de connexion.

Sonido

Sin sonido, pero con buena calidad deImagen

  • Pulse + / - 0 (Silenciar).
  • Compruebe que [Altavoz] en [Configuracion de AV] está ajustado en [Altavoz de TV] (pagina 22).
  • Compruebe que el conductor de los auriculas está conectado al televisor.

Sin sonido o sonido distorsionado

  • Compruebe que el ajuste del sistemas de television es el adecuado (pagina 16).

Canales

No se可以选择選擇ár el canal deseado

  • Bombie entre el modo digital y analógico y selección el canal digital o analógico que dese.

Algunos canales estar vacancies

  • El canal corresponde únicamente a un service codificado o de suscripción. SuscriBASE a un service de television de pago.
  • El canal se usa únicamente para datos (sin imagen ni sonido).
  • Póngase en contacto con laceda emisora para Obtener detalles de la transmisión.

No se muestran los canales digitales

  • Póngase en contacto con el instalador local para averiguar si dispone de emisión digital en su zona.
  • Cambie la antenna por una de mayor alcance.

General

El teovisor se apaga automatically (cambia a modo en espera)

  • Compruebe si [Desconex. Aut.] está activado (pagina 21).
  • Compruebe si [Duración] está activada en [Conexión Aut.] (págrina 20) o Ajustes de marco deotos.
  • Compruebe si [Televisor inactivo a Standby] está activado (pagina 24).

No se pueda selectionar的一些 fuentes de entrada

  • Seleccione [Etiquetado de AV] y, afterwards, seleccione [Siempre] para la fuente de entrada (pagina 22).

El mando a distancia no funciona

  • Bomba las pilas.

El equipo HDMI/MHL no figura en la [Lista de dispositivos con BRAVIA Sync]

  • Compruebe que su equipo sea compatible con la func tion Control de BRAVIA Sync.

No se pueda selectionar [No] en [Control de BRAVIA Sync]

  • Si ha conectado un sistema de audio compatible con Control de BRAVIA Sync, no pueda selectionar [No] en este menu. Paracaejar la calidad de audio al altovaz del teovisor, seleccione [Altavoz de TV] en el menu [Altavoz] (pagina 22).

Contraseña de [Bloqueo TV] olvidada

  • Pulse HOME y selección [Ajustes] → [Ajustes de sistemas] → [Bloqueo TV] → [Código PIN]. A continuación,cribe 9999 para el número PIN (el número PIN 9999 siempre seecepta).

Se muestra en pantalla el modo de exposión commercial o el logotipo de promoción

  • En el mando a distancia, pulse RETURN y, après, pulse HOME y seleccione [Ajustes] → [Ajustes de sistemas] → [Configuracion] → [Arranque automatico]. Aseguirese de selectionar [Uso domestico] en [Ubicacion].

Especificaiones sociales

Sistema

Sistema de panel

Panel LCD (Pantalla de cristal liquido), luz de fondo LED

Analogico: B/G/H, D/K, L, I (según la selección del País o la région)

Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*1

Satélite*1: DVB-S/DVB-S2

Sistema de color/video

Cobertura de canales

Análogica: UHF/VHF/cable (según la selección del País o la région)

Digital: UHF/VHF/cable (según la selección del País o la région)

Satélite*: Frecuencia IF 950-2 150 MHz

Salida de sonido (solo para 19,5 V)

8 W + 8 W (KDL-40R48xB, KDL-40R45xB)

5W+5W(KDL-32R43xB,KDL-32R41xB)

Conectores de entrada y calidad

Antena/cable

Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF

Antena por satélite*1

Conector de tipo F hembra, IEC169-24, 75 ohmios DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz, Distribución de cableevity EN50494.

/ - AV1

Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/video, entrada RGB y calidad de audio/video de television.

SONY KDL32RD430 - Conectores de entrada y calidad - 1

COMPONENT IN/AV2

COMPONENT IN

Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, sincronizacion negativa de 0,3 V

Pb: 0,7 Vp-p, 75 ohmios

PR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios

  • Entrada de video (conector phono)

COMPONENT IN/ AV2

Entrada de audio (conectores fonograficos)

HDMI IN 1/MHL, HDMI IN 2 (ARC)

Video HDMI: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p

576i, 480p, 480i

Video MHL: 1080/24p, 1080/30p, 1080i, 720p,

720/30p, 576p, 576i, 480p, 480i

Entrada de PC:

(resolución, frequencia horizontal, frequencia vertical)

Para KDL-40R48xB, KDL-40R45xB

  • 1.920 × 1.080, 67,5 kHz, 60 Hz

  • Cuando se aplique a la entrada HDMI, la temporización de 1.080p se tratará como temporización de video, y no como temporización de ordinador.

Para KDL-32R43xB, KDL-32R41xB

Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y

48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital

ARC (Canal de Retorno de Audio) (solo HDMI IN 2)

念 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)

Conector optico digital

一 AUDIO OUT,

Salida de audio, auriculas (miniconector), subwoofer

SONY KDL32RD430 - Conectores de entrada y calidad - 2

Puerto USB (compatible con grabación en HDD)

SONY KDL32RD430 - Conectores de entrada y calidad - 3

Ranura del CAM (Modulo de acceso condicional)

- +DC IN de 19,5 V

Entrada de adaptordo CA

LAN (En direccion del pais/zona)

Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de connexion puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la fecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para este teovisor.)

Otros

Accesoriossonianes

Soporte de pared: SU-WL450

Cable MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/DLC-MC20

Temperatura de funciona 0-40 °C

Humedad de funciona 10-80% HR (sin condensacion

Alimentación yotiros detalles

Requisitos de alimentación

19,5 V CC con adaptor de CA

Clasificacion: Entrada de CA de 220-240 V, 50 Hz

Clase de eficiencia energetica

KDL-40R48xB: A

KDL-40R45xB: A

KDL-32R43xB: A

KDL-32R41xB:A

Tamaño de la pantalla (medida en diagonal)

(aproximadamente)

KDL-40R48xB: 40 pulgadas/101,6 cm

KDL-40R45xB: 40 pulgadas/101,6 cm

KDL-32R43xB: 32 pulgadas/80,0 cm

KDL-32R41xB: 32 pulgadas/80,0 cm

Consumo de energia

En modo [Standard]

KDL-40R48xB:58W

KDL-40R45xB: 58 W

KDL-32R43xB:36W

KDL-32R41xB:36W

En modo [Vivid]

KDL-40R48xB: 84 W

KDL-40R45xB:84W

KDL-32R43xB:60W

KDL-32R41xB:60W

Promedio de consumo de energia anual*2

KDL-40R48xB: 85 kWh

KDL-40R45xB:85kWh

KDL-32R43xB:53 kWh

KDL-32R41xB:53kWh

Consumo de energia en modo en espera*3 0,45 W

Resolución de la pantalla

KDL-40R48xB: 1.920 punto (horizontal) x

1.080 lines (vertical)

KDL-40R45xB: 1.920 punto (horizontal) x

1.080 lines (vertical)

KDL-32R43xB: 1.366 punto (horizontal) x

768 lines (vertical)

KDL-32R41xB: 1.366 punto (horizontal) x

768 linneas (vertical)

Dimensiones (aproximas) (An. x Al. x L)

Con soporte de sobremesa

KDL-40R48xB: 92,6× 58,4× 16,2cm

KDL-40R45xB: 92,6 × 58,4 × 17,5 cm

Sin soporte de sobremesa

KDL-40R48xB:92,6×55,6×8,9 cm

KDL-40R45xB: 92,6× 55,6× 8,9cm

KDL-32R43xB: 73,6× 45,1× 8,0 cm

KDL-32R41xB: 73,6× 45,1× 8,0 cm

Peso (aproximado)

Con soporte de sobremesa

KDL-40R48xB:7,5 kg

KDL-40R45xB:7,4 kg

KDL-32R43xB:5,0 kg

KDL-32R41xB: 4,9 kg

Sin soporte de sobremesa

KDL-40R48xB:7,0 kg

KDL-40R45xB:7,0 kg

KDL-32R43xB: 4,7 kg

KDL-32R41xB: 4,7 kg

1 No todos losTelevisores disponible de la Tecnología DVB-T2 o DVB-S/S2 o del terminal para antenna de satélite.
^ 2 Consumo de energia al año, bajo en el Consumo de energia de un television que funciona 4 horas al día durante los 365 días del año. El Consumo de energia actual dependerá del uso que se haga del televisor.
3 La energia espécificada para el modo en espera se alcancza cuando de que le teórvisor haya completado los procesos internos你需要.

Nota

  • La disponibiliad de los accesos.optiones depende del Pais, la region, el modelo de televisor y el stock.
  • No quite la tarjeta de proteccion de la ranura del CAM (módulo de acceso condicional) del televisor, a menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente compatible en el CAM.
  • El diseno y las espécografiesstan susjets acambios sin previo aviso.
  • Este equipo de television incorpora MHL 2.

Notas sobre la función de Televisión digital

  • Toda funciona relacionada con la Televisión digital (DVB)solefuncionaré en los países o zonasdonde seemitanseñales digitales terrestres DVB-T/DVB-T2* (MPEG-2 y H.264/MPEG-4AVC) o donde pueda acceder a un serviceo de cable DVB-C (MPEG-2yH.264/MPEG-4AVC) compatible.Compruebecon su distribuidor local siuedebecir la senal DVB-T/ DVB-T2*en su vivienda o presuntea su operador de cable si su serviceo de cable DVB-Cpuedefuncionaraderamera integrada con este tevisor.
  • El operador de cable pueda cobrar por dicho servicios o exigirle que acepte sus TERMINos y conditiones commerciales.
  • Este teovisor cumple las especificaciones de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se pueda garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por cable DVB-C.
  • Es possible que algunos functions de la television digital no estén disponibles en algunos países/regiones y que el cable DVB-C no funciona correctamente con algunos proveedores.
  • No todos los equipos de television incorporeal la Tecnología de emisión de video digital T2* desegunda generación.

Información sobre las MARCAS commerciales

  • Los关键时刻 HDMI, Interfaz multimedia de alta definencia y el logotipo HDMI son MARCAS comerciales o MARCAS registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos yotiros paises.
  • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
    "BRAVIA" y BRAVIA son marcas commerciales de Sony Corporation.
  • Wi-Fi, Wi-Fi Direct y Miracast son marcas commerciales o marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
  • "Blu-ray Disc", "Blu-ray" y el logotipo de "Blu-ray Disc" son marcas commerciales de Blu-ray Disc Association.

  • MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de MHL son MARCAS comerciales o MARCAS registRADAS de MHL Licensing, LLC.

  • Para las patentes de DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el symbolo, y elconjunto de DTS y el symbolo son marcas registradas, y DTS 2.0+ Digital Out es unamarca commercial de DTS, Inc. DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

Este teovisor es compatible con DiSEqC 1.0. Este teovisor no estáaxyado para controlar antenas motorizadas.

Inhoudsopgave

(Desenso de referencia da ficha do tipo F)

  • Exibe e selección a fonte de entrada (頁目27).
  • No modo de Teletexto, fixa a páginá atual.

2 SYNC MENU

Controlo de dispositivos:

  • SeLECTIONA canais. Para os他们在 canal 10 e acima, introduza o digito seguinte rapidamente.
  • No modo de Teletexto, introduz o número da págin de tres digitos para a selección.
  • Opera o equipamento ligado compatível com BRAVIA Sync.
    -Esta tecla también poder usarada para operar reproducao de suporte USB.

13 I/ (Televisor em modo de espera (standby)

Liga o televator ou muda para modo de espera (standby).

14 (Modo Panoramic)

  • Em modo digital, selección o som para fontes multi-idiomas.
  • Em modo analógico, selección som estéreo (págrina 16).

16 (Legenda)

Ativa ou muda o idioma da legenda (pagina 18).

17 串 /三 (Apresentacao de texto/ Informacoes)

Para utiliser a lista de favoritos

Formato de Música USB

LPCM (.wav)
MPEG1, audio layer3 (.mp3)
WMA V8 (.wma)

Formato de Fotografias USB

JPEG (.jpg, .jpeg)

Nota

Dynamic Range: Compensa diferencas no nivel de audio entre canais differentes (apenas para audio Dolby Digital).

Nota

Área do visualizador

Editoria de Programas

Segundo idioma preferencial

Selección o idioma preferido'utilisation para o programa. Alguns canais digitais poder transmitir various idiomas de audio para um programa.

Segundo idioma preferencial

Inicio Automático USB

Teclas de Controlo do Dispositivo:

Modo espera de tevisor inativo

Desligo o televisor après de ter sido mantido inativo durante o periodo de tempo predefinido.

Apoio ao cliente

Nome do modelo

Update de sistemas por USB

Transf. Automática de Software

Para listar dispositivos ligados/anular o registo de dispositivos

Se o problema persistir,mande reparar o televator por um的技术o de assistencia qualificado.

Imagem

  • Alterne entre o modo analógico e o modo digital e selección o canal analógico/digital pretendedo.

Antena de satélite*1

Conector de tipo F fêmea IEC169-24, 75 ohm.

DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 kHz,

Entrada de audio (tomadas phono)

HDMI IN 1/MHL, HDMI IN 2 (ARC)

Video HDMI: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p

576i, 480p, 480i

Video MHL: 1080/24p, 1080/30p, 1080i, 720p

720/30p, 576p, 576i, 480p, 480i

Entrada para PC:

Dimensoes do ecra (medido diagonalmente) (aprox.)

KDL-40R48xB: 40 polegadas/101,6 cm

KDL-40R45xB: 40 polegadas/101,6 cm

KDL-32R43xB: 32 polegadas/80,0 cm

KDL-32R41xB: 32 polegadas/80,0 cm

Consumo de energia

No modo [Standard]

KDL-40R48xB:58W

KDL-40R45xB: 58 W

KDL-32R43xB:36W

KDL-32R41xB:36W

No modo [Vivid]

KDL-40R48xB: 84 W

KDL-40R45xB:84W

KDL-32R43xB:60W

KDL-32R41xB:60W

Consumo de energia medio anual*2

KDL-40R48xB: 85 kWh

KDL-40R45xB:85kWh

KDL-32R43xB:53 kWh

KDL-32R41xB:53kWh

Consumo de energia no modo de espera

(standby)*3

0,45W

Resolução do ecra

KDL-40R48xB: 1.920 pontos (horizontal) ×

Apenas para modelos de satélite:

Información de uso para productos Sony

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : KDL32RD430

Categoría : TELEVISOR