SWANN SWALPH-B12003HRB - Sin categoría

SWALPH-B12003HRB - Sin categoría SWANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SWALPH-B12003HRB SWANN en formato PDF.

📄 12 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SWANN SWALPH-B12003HRB - page 7
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaSwann
ModeloSWALPH-B12003HRB
Tipo de productoCámara de seguridad
Resolución1080p Full HD
Visión nocturnaHasta 30 metros (infrarrojos)
Campo de visión90° diagonal
Alimentación12V CC, 1A
ConectividadEthernet (PoE) o Wi-Fi (doble banda 2.4/5GHz)
AlmacenamientoTarjeta MicroSD (hasta 128GB) o suscripción en la nube
AudioMicrófono y altavoz integrados (audio bidireccional)
Detección de movimientoSensor PIR con sensibilidad ajustable
Resistencia a la intemperieIP65 (uso en exteriores)
MontajeMontaje en pared con soporte ajustable
Dimensiones120 x 70 x 75 mm (cuerpo de la cámara)
Peso350 g
CompatibilidadAplicación Swann Security (iOS/Android)
Garantía1 año
CertificacionesCE, FCC, RoHS
MantenimientoLimpie el lente con un paño seco; evite chorros de agua
Instrucciones de seguridadUse solo el adaptador de corriente proporcionado; no exponga a temperaturas extremas

Preguntas frecuentes - SWALPH-B12003HRB SWANN

¿Cómo restablezco la cámara Swann SWALPH-B12003HRB a los ajustes de fábrica?
Mantenga presionado el botón de reinicio en la cámara durante 10 segundos con un clip. El LED parpadeará rápidamente indicando un reinicio.
¿Por qué mi cámara no se conecta al Wi-Fi?
Asegúrese de que su router esté transmitiendo en la banda de 2.4GHz (no es compatible con 5GHz). Reinicie la cámara e intente de nuevo. Si el problema persiste, reinicie la cámara.
¿Puedo ver la transmisión de la cámara de forma remota?
Sí, descargue la Aplicación Swann Security desde App Store o Google Play. Agregue la cámara escaneando su código QR y siga las instrucciones dentro de la aplicación.
¿Cómo inserto una tarjeta MicroSD?
Retire la tapa protectora debajo de la cámara. Inserte su tarjeta MicroSD en la ranura hasta que haga clic. Use una tarjeta de hasta 128GB formateada como FAT32.
¿Cuál es el ángulo de visión máximo?
La cámara tiene un campo de visión diagonal de 90°, adecuado para monitorear áreas grandes.
¿Es la cámara adecuada para uso en exteriores?
Sí, tiene clasificación IP65, lo que significa que es resistente a la intemperie y puede soportar lluvia y polvo. Evite sumergirla.
¿Cómo activo la visión nocturna?
La visión nocturna es automática. La cámara utiliza LED infrarrojos cuando la luz ambiental es baja. También puede activarla manualmente en la aplicación.
¿Por qué no funciona la detección de movimiento?
Verifique que la detección de movimiento esté habilitada en la aplicación. Ajuste el control de sensibilidad. Asegúrese de que el sensor PIR no esté bloqueado por suciedad o telarañas.
¿Puedo usar la cámara sin una suscripción?
Sí, puede usar la grabación local en una tarjeta MicroSD. La grabación en la nube requiere un plan de suscripción.
¿Cómo actualizo el firmware de la cámara?
Abra la Aplicación Swann Security, vaya a Configuración > Actualización de firmware. Siga las indicaciones. La cámara debe estar conectada a internet.

Preguntas de los usuarios sobre SWALPH-B12003HRB SWANN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SWALPH-B12003HRB - SWANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SWALPH-B12003HRB de la marca SWANN.

MANUAL DE USUARIO SWALPH-B12003HRB SWANN

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO

Reflector
Paneles de luz ajustables (1200 lúmenes) Luces LED intermitentes rojas Enforcer™ Sensor de movimiento infrarrojo pasivo Sensor de Luz Luces LED intermitentes azules Enforcer™ Soporte de montaje Para eliminar, presione la pestaña y deslice hacia afuera El sensor de luz de ambiente evita que el reflector se active durante el día para preservar la alimentación de la batería.

Control remoto

Desconectar el sensor y encender de forma manual la paneles de luz durante 10 minutos. Luego de 10 minutos, el reflector pasará automáticamente a modo sensor

Apagar.

El reflector pasará automáticamente al modo (sensor) después de 1 hora si no presiona ningún otro botón.

Configure la paneles de luz para que esté apagada cuando se detecte movimiento Configure las luces Enforcer para que estén apagadas cuando se detecte movimiento

Configure la sensibilidad del sensor de movimiento a Baja (Low). El rango de detección es de hasta 10pies/3m

Configure la sensibilidad del sensor de movimiento a Media (Medium). El rango de detección es de hasta 13pies/4m

SWANN SWALPH-B12003HRB - Control remoto - 1

flowchart
graph TD
    A["Light on Motion"] --> B["ON"]
    C["Off"] --> D["ON"]
    E["OFF"] --> F["ON"]
    G["LOW"] --> H["MED"]
    I["Motion Sensitivity"] --> J["HIGH"]
    K["Alpha Series"] --> L["Power Supply"]

Transmisor infrarrojo

Desconecte el sensor y encienda la paneles de luz de forma manual durante un período indefinido hasta que presione el botón de apagado

Configure la paneles de luz para que se encienda de forma automática cuando se detecte movimiento. La paneles de luz se apagará 20 segundos después de que no se detecte movimiento

Configure las luces Enforcer para que se enciendan de forma automática cuando se detecte movimiento. Las luces Enforcer se apagarán 20 segundos después de que no se detecte movimiento

Configure la sensibilidad del sensor de movimiento a Alta (High). El rango de detección es de hasta 20pies/6m

Mantener la paneles de luz encendida de manera continua durante períodos prolongados disminuirá la vida útil de la batería y reducirá el tiempo de operación de manera significativa.

INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

Reflector

El reflector requiere cuatro baterías de tamaño D (no incluidas). Para un rendimiento confiable y duradero, use solo baterías alcalinas o de litio de alta calidad. Para instalar las baterías (ver Figura 1):

  1. Desatornille la tapa del compartimiento de la batería en la parte trasera del reflector con un destornillador Philips y levántelo.
  2. Coloque las baterías según las marcas de polaridad (+ y -) indicadas dentro del compartimiento para pilas.
  3. Reemplace la tapa del compartimiento de las baterías y atorníllelo nuevamente en su lugar.

SWANN SWALPH-B12003HRB - Reflector - 1

¡ADEVERTENCIA! Este producto tiene una batería tipo moneda/botón. Si se la ingiere, la batería tipo moneda/botón puede causar quemaduras químicas internas en tan solo dos horas y puede causar la muerte. Deseche las baterías usadas de inmediato. Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de las baterías no cierra de manera segura, deje de utilizar el producto. Si cree que las baterías pueden haber sido ingeridas o colocadas en alguna parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato.

El control remoto funciona con una batería CR2025 que viene preinstalada.

  • Para activar la batería, simplemente retire la película plástica de la parte inferior del control remoto.
  • Para reemplazar la batería, retire el tornillo de bloqueo con un destornillador Phillips pequeño, luego presione la pestaña en la izquierda del soporte de la batería hacia la derecha y retire el soporte de la batería del control (ver Figura 2), como se muestra en el diagrama en la parte de atrás del control. Coloque una batería "CR2025" nueva en el soporte con el lado positivo (+) hacia arriba. Coloque el soporte de nuevo en el control y asegúrelo con el tornillo de bloqueo.

Tornillo de bloqueo CR2025 TRELEASE CR2025 Empujar

Figura 2

USO DEL CONTROL REMOTO

- Cuando apunte el control remoto hacia el reflector, asegúrese de que la distancia esté dentro de los 16 pies/5 m y no haya obstrucción entre el control remoto y el reflector.

- Si tiene más de un reflector cerca, el control remoto debe apuntar, lo más cerca posible, al reflector que desea operar. Esto evitará que otros reflectores reciban señales de infrarrojos no deseadas. Las señales de infrarrojos emitidas por el mando a distancia pueden interferir con el funcionamiento de otros dispositivos electrónicos cercanos.

- Cuando presione un botón en el control remoto, el reflector parpadeará la luz LED Enforcer roja una vez para confirmar que ha recibido el comando.

- Si configuró tanto la "Luz en movimiento" ("Light on Motion") y el "Enforcer en movimiento" ("Enforcer on Motion") para que estén apagadas, el reflector se apagará durante 1 hora. Después de 1 hora, el reflector volverá a modo automático. Puede reactivar el sensor de movimiento en cualquier momento presionando el botón "Luz en movimiento" ("Light on Motion").

- Para operar solo las luces Enforcer en movimiento, siga estos pasos en el siguiente orden:

  1. Presione el botón de Luz en movimiento ("Light on Motion").
  2. Presione el botón de Enforcer en movimiento ("Enforcer on Motion").
  3. Presione el botón de Luz en movimiento ("Light on Motion").

(OPCIONAL) VINCULAR CON EL RECEPTOR DE ALARMA INTERIOR

Puede emparejar el reflector con su receptor de alarma interior compatible de la Alpha-Series que le permitirá recibir alertas sonoras cuando se detecte movimiento.

  1. Decida qué canal del sensor (1, 2 o 3) desea asignarle al sensor de movimiento y, a continuación, presione y mantenga presionado el botón del número del canal del sensor que haya elegido en el costado del receptor de alarma interior hasta que el indicador LED correspondiente al canal se encienda y se escuche un pitido. El receptor de alarma interior ya está en modo de vinculación.

Botón del canal del Timbre Botones de canales del Sensor 1, 2 y 3

  1. Dentro de los siguientes 25 segundos, active el reflector moviendo la mano frente a él o pasando junto a él. La melodía del canal del sensor suena junto con el indicador LED correspondiente al canal del sensor que parpadea en el receptor de alarma interior para confirmar una vinculación correcta.

  2. Si la vinculación no se completa dentro de los 25 segundos, el indicador LED del canal del sensor se apaga y el receptor de alarma interior dejará de estar en modo de vinculación. Repita los pasos anteriores para vincular el reflector nuevamente.

Nota: Para obtener más información sobre el funcionamiento del receptor de alarma interior, consulte el manual de instrucciones que vino con su sistema de alarma Alpha-Series.

COLOCAR EL REFLECTOR

  • El reflector puede instalarse en exteriores, por ejemplo, cerca de la entrada del camino de ingreso o de la cochera; o bien en interiores, cerca de diferentes puntos de acceso como la entrada/salida de su casa o empresa.
  • Para tener una cobertura óptima, monte el reflector a aproximadamente 6,5 pies/2 m del suelo, apuntando levemente hacia abajo en un ángulo en el que el reflector tome el camino más probable de las visitas y los vehículos. La detección de movimiento es menos efectiva cuando el movimiento se realiza directamente hacia el reflector, o directamente en su dirección contraria (ver Figura 3).
  • Puede ajustar el rango de detección del reflector usando los botones Sensibilidad al movimiento - LOW / MED / HIGH en el control remoto. En general, cuanto mayor sea el ajuste de Sensibilidad al movimiento, mayor será la posibilidad de activación falsa. Para reducir los disparos falsos, elija una configuración de Sensibilidad de movimiento más baja.

PQ 20ft / 6m

Más sensible Menos sensible

Figura 3

Para montar el reflector:

  1. Ajuste la soporte de montaje a la superficie de montaje usando los tornillos incluidos (ver Figura 4). Si se coloca en un panel de yeso o mampostería, instale los anclajes de pared primero.
  2. Alinee las ranuras en la parte posterior del reflector con las pestañas del soporte de montaje, luego presione y deslice hacia abajo en el soporte hasta que encaje en su lugar.
  3. Ajuste el ángulo y la dirección de los paneles de luz izquierdo, central y derecho como desee (ver Figura 5).

SWANN SWALPH-B12003HRB - COLOCAR EL REFLECTOR - 3

Swann Communications garantiza que este producto no posee defectos de mano de obra y material por un período de un (1) año desde su fecha de compra original. Deberá presentar su recibo como prueba de la fecha de compra para la validación de la garantía. Cualquier unidad que resulte ser defectuosa durante el período establecido será reparada sin costo de materiales o mano de obra o reemplazada según el exclusivo criterio de Swann. El usuario final es responsable por todos los cargos de envío incurridos para enviar el producto al centro de reparación de Swann. El usuario final es responsable de todos los costos de envío incurridos cuando se envíe desde o a cualquier país diferente al país de origen.

La garantía no cubre ningún daño incidental, accidental o consecuente que resulte del uso de o imposibilidad de uso de este producto. Cualquier costo asociado con el ajuste o remoción de este producto por un comerciante u otra persona o cualquier otro costo asociado a su uso es responsabilidad del usuario final. Esta garantía es aplicable únicamente al comprador original del producto y no es transferible a ninguna tercera parte. Las modificaciones sin autorización por parte del usuario final o una tercera parte de cualquier componente o evidencia de uso indebido o abuso del dispositivo anularán todas las garantías.

Por ley algunos países no permiten las limitaciones en ciertas exclusiones en esta garantía. Donde apliquen por leyes, regulaciones y derechos legales locales se sentará precedente.

¿Tiene preguntas?

¡Estamos para ayudarlo! Visítenos en http://support.swann.com. Además, puede enviarnos un correo electrónico en cualquier momento a: tech@swann.com

FCC Statement

Declaración de la FCC

Este equipo se puso a prueba y se determinó que cumple con los límites de dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañana en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, en caso de no instalarse correctamente o de no usarse de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias dañinas en las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no vayan a existir interferencias en una instalación particular. Si el equipo causara una interferencia dañana para la recepción de radio o televisión, que podrá determinarse mediante el apagado y encendido del equipo, se le recomienda al usuario intentar corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:

- Reorientar o ubicar en otro lado la antena receptora.

- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

- Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.

- Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/televisión para obtener asistencia.

Información de seguridad de la batería

  • Instale solo baterías nuevas del mismo tipo en su producto.
  • No colocar las baterías en la polaridad correcta, como se indica en el compartimiento de baterías, puede acortar la vida de las baterías o producir filtraciones.
  • No mezcle baterías nuevas con usadas.
  • No mezcle baterías alcalinas, estándares (carbono-cinc), recargables (níquel-cadmio/hidruro de níquel metal) o baterías de litio.
  • Las baterías se deben reciclar o desechar según las directrices estatales y locales.
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SWANN

Modelo : SWALPH-B12003HRB

Categoría : Sin categoría