SWALPH-B12003HRB - Sin categoría SWANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SWALPH-B12003HRB SWANN en formato PDF.
| Marca | Swann |
| Modelo | SWALPH-B12003HRB |
| Tipo de producto | Cámara de seguridad |
| Resolución | 1080p Full HD |
| Visión nocturna | Hasta 30 metros (infrarrojos) |
| Campo de visión | 90° diagonal |
| Alimentación | 12V CC, 1A |
| Conectividad | Ethernet (PoE) o Wi-Fi (doble banda 2.4/5GHz) |
| Almacenamiento | Tarjeta MicroSD (hasta 128GB) o suscripción en la nube |
| Audio | Micrófono y altavoz integrados (audio bidireccional) |
| Detección de movimiento | Sensor PIR con sensibilidad ajustable |
| Resistencia a la intemperie | IP65 (uso en exteriores) |
| Montaje | Montaje en pared con soporte ajustable |
| Dimensiones | 120 x 70 x 75 mm (cuerpo de la cámara) |
| Peso | 350 g |
| Compatibilidad | Aplicación Swann Security (iOS/Android) |
| Garantía | 1 año |
| Certificaciones | CE, FCC, RoHS |
| Mantenimiento | Limpie el lente con un paño seco; evite chorros de agua |
| Instrucciones de seguridad | Use solo el adaptador de corriente proporcionado; no exponga a temperaturas extremas |
Preguntas frecuentes - SWALPH-B12003HRB SWANN
Preguntas de los usuarios sobre SWALPH-B12003HRB SWANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SWALPH-B12003HRB - SWANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SWALPH-B12003HRB de la marca SWANN.
MANUAL DE USUARIO SWALPH-B12003HRB SWANN
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO
Reflector

Control remoto
Desconectar el sensor y encender de forma manual la paneles de luz durante 10 minutos. Luego de 10 minutos, el reflector pasará automáticamente a modo sensor
Apagar.
El reflector pasará automáticamente al modo (sensor) después de 1 hora si no presiona ningún otro botón.
Configure la paneles de luz para que esté apagada cuando se detecte movimiento Configure las luces Enforcer para que estén apagadas cuando se detecte movimiento
Configure la sensibilidad del sensor de movimiento a Baja (Low). El rango de detección es de hasta 10pies/3m
Configure la sensibilidad del sensor de movimiento a Media (Medium). El rango de detección es de hasta 13pies/4m

flowchart
graph TD
A["Light on Motion"] --> B["ON"]
C["Off"] --> D["ON"]
E["OFF"] --> F["ON"]
G["LOW"] --> H["MED"]
I["Motion Sensitivity"] --> J["HIGH"]
K["Alpha Series"] --> L["Power Supply"]
Transmisor infrarrojo
Desconecte el sensor y encienda la paneles de luz de forma manual durante un período indefinido hasta que presione el botón de apagado
Configure la paneles de luz para que se encienda de forma automática cuando se detecte movimiento. La paneles de luz se apagará 20 segundos después de que no se detecte movimiento
Configure las luces Enforcer para que se enciendan de forma automática cuando se detecte movimiento. Las luces Enforcer se apagarán 20 segundos después de que no se detecte movimiento
Configure la sensibilidad del sensor de movimiento a Alta (High). El rango de detección es de hasta 20pies/6m
Mantener la paneles de luz encendida de manera continua durante períodos prolongados disminuirá la vida útil de la batería y reducirá el tiempo de operación de manera significativa.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Reflector
El reflector requiere cuatro baterías de tamaño D (no incluidas). Para un rendimiento confiable y duradero, use solo baterías alcalinas o de litio de alta calidad. Para instalar las baterías (ver Figura 1):
- Desatornille la tapa del compartimiento de la batería en la parte trasera del reflector con un destornillador Philips y levántelo.
- Coloque las baterías según las marcas de polaridad (+ y -) indicadas dentro del compartimiento para pilas.
- Reemplace la tapa del compartimiento de las baterías y atorníllelo nuevamente en su lugar.

¡ADEVERTENCIA! Este producto tiene una batería tipo moneda/botón. Si se la ingiere, la batería tipo moneda/botón puede causar quemaduras químicas internas en tan solo dos horas y puede causar la muerte. Deseche las baterías usadas de inmediato. Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de las baterías no cierra de manera segura, deje de utilizar el producto. Si cree que las baterías pueden haber sido ingeridas o colocadas en alguna parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato.
El control remoto funciona con una batería CR2025 que viene preinstalada.
- Para activar la batería, simplemente retire la película plástica de la parte inferior del control remoto.
- Para reemplazar la batería, retire el tornillo de bloqueo con un destornillador Phillips pequeño, luego presione la pestaña en la izquierda del soporte de la batería hacia la derecha y retire el soporte de la batería del control (ver Figura 2), como se muestra en el diagrama en la parte de atrás del control. Coloque una batería "CR2025" nueva en el soporte con el lado positivo (+) hacia arriba. Coloque el soporte de nuevo en el control y asegúrelo con el tornillo de bloqueo.

Figura 2
USO DEL CONTROL REMOTO
- Cuando apunte el control remoto hacia el reflector, asegúrese de que la distancia esté dentro de los 16 pies/5 m y no haya obstrucción entre el control remoto y el reflector.
- Si tiene más de un reflector cerca, el control remoto debe apuntar, lo más cerca posible, al reflector que desea operar. Esto evitará que otros reflectores reciban señales de infrarrojos no deseadas. Las señales de infrarrojos emitidas por el mando a distancia pueden interferir con el funcionamiento de otros dispositivos electrónicos cercanos.
- Cuando presione un botón en el control remoto, el reflector parpadeará la luz LED Enforcer roja una vez para confirmar que ha recibido el comando.
- Si configuró tanto la "Luz en movimiento" ("Light on Motion") y el "Enforcer en movimiento" ("Enforcer on Motion") para que estén apagadas, el reflector se apagará durante 1 hora. Después de 1 hora, el reflector volverá a modo automático. Puede reactivar el sensor de movimiento en cualquier momento presionando el botón "Luz en movimiento" ("Light on Motion").
- Para operar solo las luces Enforcer en movimiento, siga estos pasos en el siguiente orden:
- Presione el botón de Luz en movimiento ("Light on Motion").
- Presione el botón de Enforcer en movimiento ("Enforcer on Motion").
- Presione el botón de Luz en movimiento ("Light on Motion").
(OPCIONAL) VINCULAR CON EL RECEPTOR DE ALARMA INTERIOR
Puede emparejar el reflector con su receptor de alarma interior compatible de la Alpha-Series que le permitirá recibir alertas sonoras cuando se detecte movimiento.
- Decida qué canal del sensor (1, 2 o 3) desea asignarle al sensor de movimiento y, a continuación, presione y mantenga presionado el botón del número del canal del sensor que haya elegido en el costado del receptor de alarma interior hasta que el indicador LED correspondiente al canal se encienda y se escuche un pitido. El receptor de alarma interior ya está en modo de vinculación.

-
Dentro de los siguientes 25 segundos, active el reflector moviendo la mano frente a él o pasando junto a él. La melodía del canal del sensor suena junto con el indicador LED correspondiente al canal del sensor que parpadea en el receptor de alarma interior para confirmar una vinculación correcta.
-
Si la vinculación no se completa dentro de los 25 segundos, el indicador LED del canal del sensor se apaga y el receptor de alarma interior dejará de estar en modo de vinculación. Repita los pasos anteriores para vincular el reflector nuevamente.
Nota: Para obtener más información sobre el funcionamiento del receptor de alarma interior, consulte el manual de instrucciones que vino con su sistema de alarma Alpha-Series.
COLOCAR EL REFLECTOR
- El reflector puede instalarse en exteriores, por ejemplo, cerca de la entrada del camino de ingreso o de la cochera; o bien en interiores, cerca de diferentes puntos de acceso como la entrada/salida de su casa o empresa.
- Para tener una cobertura óptima, monte el reflector a aproximadamente 6,5 pies/2 m del suelo, apuntando levemente hacia abajo en un ángulo en el que el reflector tome el camino más probable de las visitas y los vehículos. La detección de movimiento es menos efectiva cuando el movimiento se realiza directamente hacia el reflector, o directamente en su dirección contraria (ver Figura 3).
- Puede ajustar el rango de detección del reflector usando los botones Sensibilidad al movimiento - LOW / MED / HIGH en el control remoto. En general, cuanto mayor sea el ajuste de Sensibilidad al movimiento, mayor será la posibilidad de activación falsa. Para reducir los disparos falsos, elija una configuración de Sensibilidad de movimiento más baja.


Figura 3
Para montar el reflector:
- Ajuste la soporte de montaje a la superficie de montaje usando los tornillos incluidos (ver Figura 4). Si se coloca en un panel de yeso o mampostería, instale los anclajes de pared primero.
- Alinee las ranuras en la parte posterior del reflector con las pestañas del soporte de montaje, luego presione y deslice hacia abajo en el soporte hasta que encaje en su lugar.
- Ajuste el ángulo y la dirección de los paneles de luz izquierdo, central y derecho como desee (ver Figura 5).

Swann Communications garantiza que este producto no posee defectos de mano de obra y material por un período de un (1) año desde su fecha de compra original. Deberá presentar su recibo como prueba de la fecha de compra para la validación de la garantía. Cualquier unidad que resulte ser defectuosa durante el período establecido será reparada sin costo de materiales o mano de obra o reemplazada según el exclusivo criterio de Swann. El usuario final es responsable por todos los cargos de envío incurridos para enviar el producto al centro de reparación de Swann. El usuario final es responsable de todos los costos de envío incurridos cuando se envíe desde o a cualquier país diferente al país de origen.
La garantía no cubre ningún daño incidental, accidental o consecuente que resulte del uso de o imposibilidad de uso de este producto. Cualquier costo asociado con el ajuste o remoción de este producto por un comerciante u otra persona o cualquier otro costo asociado a su uso es responsabilidad del usuario final. Esta garantía es aplicable únicamente al comprador original del producto y no es transferible a ninguna tercera parte. Las modificaciones sin autorización por parte del usuario final o una tercera parte de cualquier componente o evidencia de uso indebido o abuso del dispositivo anularán todas las garantías.
Por ley algunos países no permiten las limitaciones en ciertas exclusiones en esta garantía. Donde apliquen por leyes, regulaciones y derechos legales locales se sentará precedente.
¿Tiene preguntas?
¡Estamos para ayudarlo! Visítenos en http://support.swann.com. Además, puede enviarnos un correo electrónico en cualquier momento a: tech@swann.com
FCC Statement
Declaración de la FCC
Este equipo se puso a prueba y se determinó que cumple con los límites de dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañana en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, en caso de no instalarse correctamente o de no usarse de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias dañinas en las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no vayan a existir interferencias en una instalación particular. Si el equipo causara una interferencia dañana para la recepción de radio o televisión, que podrá determinarse mediante el apagado y encendido del equipo, se le recomienda al usuario intentar corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o ubicar en otro lado la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/televisión para obtener asistencia.
Información de seguridad de la batería
- Instale solo baterías nuevas del mismo tipo en su producto.
- No colocar las baterías en la polaridad correcta, como se indica en el compartimiento de baterías, puede acortar la vida de las baterías o producir filtraciones.
- No mezcle baterías nuevas con usadas.
- No mezcle baterías alcalinas, estándares (carbono-cinc), recargables (níquel-cadmio/hidruro de níquel metal) o baterías de litio.
- Las baterías se deben reciclar o desechar según las directrices estatales y locales.