VAPORETTO LEADER - Limpiador a vapor POLTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VAPORETTO LEADER POLTI en formato PDF.

📄 53 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice POLTI VAPORETTO LEADER - page 13
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : POLTI

Modelo : VAPORETTO LEADER

Categoría : Limpiador a vapor

Tipo de producto Limpiador a vapor
Características técnicas principales Presión de vapor: 3,5 bares
Alimentación eléctrica 230 V
Dimensiones aproximadas 30 x 25 x 20 cm
Peso 3,5 kg
Capacidad del depósito 1,5 L
Tiempo de calentamiento Alrededor de 5 minutos
Funciones principales Limpieza y desinfección de superficies, eliminación de manchas difíciles
Accesorios incluidos Boquilla cepillo, accesorio para tejidos, embudo
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular del depósito, descalcificación recomendada
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto del fabricante
Seguridad Sistema de seguridad contra sobrepresión, apagado automático
Información general útil Ideal para superficies duras, no recomendado para alfombras

Preguntas frecuentes - VAPORETTO LEADER POLTI

¿Cómo llenar el depósito de agua del POLTI VAPORETTO LEADER?
Para llenar el depósito, desconecte el aparato y déjelo enfriar. Retire el tapón del depósito y llénelo con agua del grifo. No exceda el límite de llenado indicado.
¿Por qué mi máquina no produce vapor?
Verifique que el depósito de agua esté lleno y que el aparato esté bien conectado. Asegúrese también de que el aparato haya tenido suficiente tiempo para calentar. Si el problema persiste, revise los filtros y las boquillas en busca de posibles obstrucciones.
¿Cómo limpiar el filtro de mi POLTI VAPORETTO LEADER?
Para limpiar el filtro, retírelo del aparato según las instrucciones del manual. Lávelo con agua clara y déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
Mi aparato tiene un olor extraño durante su uso, ¿qué hacer?
Un olor puede ser causado por residuos de cal o suciedad. Asegúrese de que el aparato esté limpio y que el depósito esté lleno de agua fresca. Si el olor persiste, considere descalcificar el aparato.
¿Puedo usar productos químicos en mi POLTI VAPORETTO LEADER?
No, se recomienda utilizar solo agua del grifo. El uso de productos químicos puede dañar el aparato y anular la garantía.
¿Cómo almacenar correctamente mi POLTI VAPORETTO LEADER?
Asegúrese de que el aparato esté completamente enfriado y vacío antes de guardarlo. Guárdelo en un lugar seco y protegido de la humedad.
¿Qué hacer si el cable de alimentación está dañado?
No intente reparar el cable usted mismo. Desconecte el aparato y contacte a un servicio técnico autorizado para el reemplazo del cable.
¿Cómo prolongar la vida útil de mi POLTI VAPORETTO LEADER?
Para prolongar su vida útil, utilice el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante, limpie regularmente los filtros y descalcifique el aparato si es necesario.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VAPORETTO LEADER - POLTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VAPORETTO LEADER de la marca POLTI.

MANUAL DE USUARIO VAPORETTO LEADER POLTI

1 Tapón patentado de seguridad 2 Cable alimentación 2 A Clavija cable alimentación 3 Interruptor general 4 Interruptor accesorios 4 A Piloto presión vapor 5 Toma monoblock 5 A Orificio fijación enchufe monoblock 6 Tapa hueco portaclable alimentación 6 A Alojamiento cable alimentación 7 Asa para transporte 7 A Mando regulación vapor 7 B Indicador acústico falta de agua 7 C Indicador de presión y temperatura 8 Ruedas 9 Pulsador conector monoblock 10 Conector monoblock 10 A Apoyo de enganche conector monoblock 11 Flexo 12 Interruptor salida vapor 13 Empuñadura vaporizadora 14 Pulsador blocaje accesorios 15 Prolongadores 16 Cuerpo cepillo grande 17 Bastidor cepillo 18 Pinza sujección paños 19 Cepillo pequeño 20 Accesorio 120° 21 Cepillito para accesorio 120° 22 Botella llenado “antiburbuja” 23 Paños de algodón 24 Limpiacristales 24 A Espátula corta limpiacristales (25 cm) 24 B Espátula larga limpiacristales (35 cm) ACCESORIOS OPCIONALES 25 Lanza de presión 26 Despegapapel 27 Plancha 27 A Pulsador luminoso salida vapor 27 B Mando regulación temperatura 28 Alfombrilla apoyaplancha DATOS TECNICOS Alimentación Resistencia caldera 230V - 50 Hz 1500 W (Opcional) Resistencia plancha 750 W Capacidad caldera Peso Dimensiones (cms) 1,5 l. 6,3 kg. 31 x 27 x 46 IMPORTANTE! Antes de su envío, todos nuestros productos son sometidos a rigurosos exámenes. Su VAPORETTO LEADER ya contiene agua, le recomendamos, por consiguiente, no añadir más hasta el completo agotamiento del suministro de vapor. ESPAÑOL

INSTRUCCIONES DE USO

GENERADOR FIG. 1 Montar las ruedas giratorias (fig. 1).

1) Desenroscar el tapón de seguridad (2) y llenar la caldera con agua del grifo utilizando

la botella “antiburbuja” especial (22) (fig. 2).

2) Volver a enroscar cuidadosamente el tapón

hasta el fondo (fig. 3).

3) Conectar la clavija (2A) del cable de alimentación en una base de enchufe adecuada (220-230 V).

4) Apretar el interruptor caldera (3) y el interruptor accesorios (4).

5) Esperar a que el piloto presión (4 A) se apague. El VAPORETTO LEADER está listo para

6) Conectar el enchufe monoblock (10) en la

toma (5) apretando el pulsador correspondiente (9) cuidando de que el soporte de enganche (10 A) esté perfectamente colocado en el orificio de bloqueo de la toma (fig. 4).

7) La falta de agua es señalada por un indicador acústico (7B).

NOTA: Durante la utilización del VAPORETTO LEADER se ilumina el piloto presión (4A). Eso significa que la resistencia eléctrica se enciende para mantener la presión constante. El fenómeno es normal. FIG. 3

1) Apagar el interruptor caldera (3).

Cada vez que se acabe el agua, hay que proceder de la forma siguiente:

2) Accionar el interruptor salida vapor (12)

de la empuñadura vaporizadora (13) (fig.

5) o de la plancha (27 A) hasta hacer salir

3) Desconectar la clavija eléctrica (2 A).

4) Desenrocar el tapón de seguridad (1).

5) Esperar 2 o 3 minutos para permitir el enfriamiento de la caldera.

6) Proceder a llenarla de nuevo.

7) Si el VAPORETTO LEADER debiese quedar

conectado sin ser utilizado, se recomienda apagar el interruptor caldera (3).

CIERRE DE SEGURIDAD

Este aparato está dotado de un tapón patentado de seguridad, que impide la apertura aunque sea accidental de la caldera incluso cuando existe una mínima presión en su interior. Para abrir el tapón, apagar el interruptor caldera (3), accionar el interruptor salida vapor (12) de la empuñadura vaporizadora (13) o de la plancha (27 A) hasta eliminar totalmente el vapor.

INDICADOR DE PRESIÓN Y TEMPERATURA

El VAPORETTO LEADER está dotado de un cómodo y preciso instrumento indicador, para la visualización inmediata de la temperatura y de la presión de trabajo (7 C). ESPAÑOL ACCESORIOS LIMPIEZA

1) Conectar al generador el enchufe monoblock (10) del flexo de la

empuñadura como se indica en el punto 6.

2) Si el aparato está listo (piloto presión vapor (4 A) apagado), accionar

el interruptor salida vapor (12), dirigir el chorro de vapor hacia un paño hasta que la salida de vapor sea uniforme.

3) Conectar a la empuñada los accesorios que se quieran utilizar (todos

adaptables entre sí): FIG. 6 (15) Prolongadores. (16) Cuerpo cepillo grande. (19) Cepillo pequeño. (20) Accesorio 120° (24) Limpiacristales.

del siguiente modo (fig. 6): Situar el pulsador rojo (14) (presente en todos los accesorios) en la posición ABIERTO. Acoplar el accesorio a la empuñadura. Situar el pulsador rojo (19) en la posición CERRADO. Antes de sustituir los accesorios, desconectar la clavija del cable (6) de la base de enchufe.

UTILIZACIÓN DE LA PLANCHA

1) Conectar al generador el enchufe monoblock de la plancha (10) procediendo como en el punto 6.

2) Regular la temperatura de la plancha situando el mando de regulación

temperatura (27 B) en algodón-lino. A esta temperatura se pueden planchar a vapor todo tipo de tejidos. Para el planchado en seco, regular la temperatura según el tejido.

3) Esperar 3 - 4 minutos a que el pulsador luminoso (27 A) se apague,

para que la suela de la plancha alcance la temperatura seleccionada. 4) Apretar el pulsador (27 A) para permitir la salida del vapor. Es aconsejable orientar el primer chorro de vapor sobre un paño.

5) Utilizar la plancha en vertical para vaporizar cortinas, trajes, etc.

CONSEJOS DE UTILIZACIÓN

ADVERTENCIA Para la limpieza de hornos, frigorîficos, lámparas, etc... se recomienda desconectar siempre el cable de alimentación de la red dejando que los aparatos a limpiar queden desconecatados de la corriente eléctrica.

  • Antes de tratar pieles, tejidos especiales y superficies de madera, le aconsejamos que consulte las instrucciones del fabricante y, de todos modos, proceder realizando siempre una prueba en una parte escondida o en una muestra.

EMPUÑADURA VAPORIZADORA

Sin montar los cepillos, la pistola vaporizadora puede ser utilizada sola para limpiezas especiales que requieran, según el tipo de material y la naturaleza de la suciedad, una presión más alta del vapor o una vaporización muy ligera. Cuanto más difícil sea la suciedad, más alta deberá ser la presión regulada por el mando (7 A). En todos los casos, después de la vaporización, pasar un paño seco o una esponja abrasiva si la suciedad es muy resistente. Utilizar la empuñadura vaporizadora para: – tratar las manchas en moquetas o alfombras antes de pasar el cepillo (con el máximo de presión); – limpiar acero inoxidable, revestimientos estratificados y esmaltados (con el máximo de presión); – limpiar esquinas de difícil acceso como escaleras, ventanas empotradas, jambas de puertas, perfilados de aluminio (regular la presión del vapor según el nivel de suciedad); – limpiar interior de hornos, frigorificos, congeladores (descongelado rápido) (con el máximo de presión); – limpiar mandos de superficies de cocción, bases de grifos; – limpiar persianas, radiadores, interior de vehículos; – vaporizar sobre plantas de interior (a distancia) (regular la presión a un nivel medio); – eliminar olores y arrugas de la ropa. En caso de necesidad (zonas de difícil acceso) la empuñadura puede alargarse con los prolongadores. CEPILLO GRANDE Está compuesto por un cepillo (16) utilizable con uno o dos prolongadores (15). ESPAÑOL Utilizar este cepillo para todas las superficies lavables amplias. Para limpiar los pavimentos, colocar el cepillo sobre un paño seco y limpio y pasarlo adelante y atrás sin apretar. Cuando un lado esté sucio, girar el paño. La presión vapor deberá ser regulada al máximo. Usar el cepillo sin paño sobre las zonas sucias o incrustadas, y sobre las juntas de las baldosas con movimiento lateral para quitar la suciedad. Para esquinas difíciles y manchas, utilizar directamente la empuñadura; pasar posteriormente el paño sobre los puntos así tratados. Sobre las superficies verticales lavables o papeles pintados y sobre techos, recubrir el cepillo con un paño de algodón seco y proceder con el vapor al mínimo de presión. Es aconsejable envolver el cepillo con un paño a ser posible esponjoso (toallas de baño viejas). Para limpiar las superficies acristaladas, regular la presión en valores medios, envolver el cepillo con un paño de algodón que no deje pelo, fijarlo con los enganches de las pinzas (18), pasar sobre los cristales para desengrasarlos o para eliminar todo rastro de productos detergentes. Terminar vaporizando con la pistola y secando la superficie. En estaciones con temperaturas excesivamente frías precalentar los cristales manteniendo la empuñadura a 50 cm. de la superficie antes de proceder a la limpieza. Sobre todo tipo de moquetas sintéticas o de lana, tanto de pavimento como de pared, como también sobre cualquier alfombra, el VAPORETTO LEADER asegura la máxima higiene y restituye el aspecto original reavivando los colores. El tratamiento puede ser repetido a voluntad sin peligro para las superficies. El secado es prácticamente inmediato. Pasar sobre la superficie el cepillo sin paño para hacer subir la suciedad a la superficie. Posteriormente recubrir el cepillo con un paño de algodón bloqueándolo con los enganches de las pinzas (18). Según la delicadeza de las moquetas, dar más o menos vapor. Proceder rápidamente y sin apretar sobre las moquetas llevando el cepillo adelante, atrás y lateralmente sin pararse demasiado tiempo en el mismo punto. En caso de moquetas muy sucias o saturadas de productos detergentes no insistir demasiado, los resultados serán evidentes después de algunas utilizaciones del VAPORETTO LEADER. Para limpiar las manchas persistentes, antes de proceder al tratamiento anteriormente indicado, tratar directamente la mancha con la empuñadura vaporizadora (a distancia de 5 o 10 cm.) y pasar un paño enérgicamente. ESPAÑOL

CEPILLO PEQUEÑO

Se utiliza el cepillo pequeño siempre que el uso del cepillo grande sea imposible o demasiado incómodo. El cepillo puede estar unido directamente a la empuñadura vaporizadora o a uno o dos prolongadores. El cepillo pequeño puede ser utilizado para: – tejidos de decoración (después de alguna prueba en partes ocultas); – terciopelos y pieles (presión baja); – interiores de automóviles, parabrisas; – superficies y vidrieras pequeñas; – baldosas y otras pequeñas superficies. Para la limpieza de la madera (jambas, pavimentos, etc.) no vaporizar directamente, sino cubrir el cepillo (grande o pequeño) con un paño de algodón doblado varias veces. Para la limpieza de los muebles vaporizar sobre un paño de algodón seco y posteriormente proceder a la limpieza. La humedad caliente del paño quita el polvo, las manchas de suciedad y la electricidad estática, de esta forma el mueble se mantiene limpio más tiempo sin la utilización de productos nocivos. ACCESORIO 120° El accesorio 120°, directamente acoplable a la empuñadura vaporizadora, está dotado de una boquilla inclinada que permite dirigir el chorro de vapor a los puntos más escondidos y difícilmente alcanzables con la empuñadura vaporizadora. Ideal para la limpieza de radiadores, jambas de puertas y ventanas, WC, persianas. Se trata de un accesorio muy útil e insustituible. ADVERTENCIAS

  • No dejar el aparato enchufado sin vigilancia.
  • Hay que desenchufarlo durante el llenado.
  • El aparato está provisto de termostatos de seguridad. En caso de que fuese necesaria su sustitución, realizar la intervención en un servicio oficinal.
  • En caso que no se consiga abrir el tapón patentado de seguridad para permitir el llenado del aparato, es necesario conectar la clavija (2 A) del cable de alimentación y enceder el interruptor accesorios (4), apretando posteriormente el interruptor vapor de la empuñadura vaporizadora (12) o de la plancha (27 A) para hacer disminuir la presión residual presente en la caldera. ESPAÑOL
  • En caso de reparaciones o sustitución del tapón de seguridad especial, utilizar exclusivamente recambios originales
  • Cuando el cable de alimentación deba ser sustituido (2), asegurarse de que el conductor de tierra sea más largo que los demás conductores.

CONSEJOS PARA EL MANTENIMIENTO GENERAL

  • Para mantener un excelente rendimiento a lo largo del tiempo, se recomienda limpiar periòdicamente la caldera de la siguiente forma: rellenarla con un poco de agua, enjugarla y vaciarla. Repetir la operaciòn una vez màs. Esta operaciòn permite sacar los residuos de cal que se depositan en el fondo del aparato.
  • No vaciar nunca el VAPORETTO LEADER cuando el agua en el interior de la caldera esté todavía caliente.
  • Después de la utilización, dejar siempre enfriar las cerdas del cepillo en su posición natural para evitar cualquier deformación.
  • No introducir nunca ningún detergente o sustancia química en la caldera.
  • El VAPORETTO LEADER tiene una garantía de un año a partir de la fecha de compra, contra los defectos de fabricación y de los materiales. En caso de averías, no intentar nunca desmontar el aparato y contactar con el servicio oficial más cercano. Todos los servicios oficiales se detallan en hoja anexa. IMPORTANTE Para que la garantía sea válida se deberá remitir a VENTA VAPOR S.A., el resguardo en el que se indica: “DEVOLVER A EFECTOS DE GARANTIA DEBIDAMENTE FIRMADO”. El certificado de garantía para el cliente deberá ser presentado en el momento de la reparación, acompañado de la factura, si no consta la fecha de compra. ATENCIÓN NO DEJAR NUNCA EL APARATO SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÉ CONECTADO A LA RED. P O LT I S.p.A. DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE ACCIDENTES DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN DEL VAPORETTO LEADER NO CONFORME A LAS PRESENTES INSTRUCCIONES DE USO. ESPAÑOL

AUMENTA LA VERSATILIDAD DE TU VAPORETTO

CON NUESTROS ACCESORIOS Y RECAMBIOS

PLANCHAS Todas las planchas para VAPORETTO disponen de conexión universal al generador de vapor y son, por lo tanto, intercambiables entre sí.

PLANCHA SUPER PRO

Plancha de tipo profesional. Suela en aluminio con 21 orificios vapor concentrados en punta. Mango en corcho e interruptor vapor ergonómico. Lámpara piloto que indica la consecución de la temperatura seleccionada. Equipada con alfombrilla apoyaplancha. PLANCHA PROFESIONAL Plancha de tipo profesional. Suela en aluminio con 21 orificios vapor concentrados en punta. Mango en corcho e interruptor vapor ergonómico. Equipada con alfombrilla apoyaplancha.

PLANCHAS CON SUELA INOX

Suela inox con 11 orificios vapor concentrrados en punta. Lámpara piloto que indica la consecución de la temperatura seleccionada Equipadas con alfombrilla apoyaplancha. Podrá escorger entre: • PLANCHA SUPER INOX color BLANCO

  • PLANCHA INOX 2000 color ROJO
  • PLANCHA INOX 2000 R color GRIS LANZA DE PRESIÓN (25) Accesorio en condiciones de alcanzar incluso los puntos más difíciles, ideal para la limpieza de persianas, radiadores, etc. DESPEGAPAPEL (26) Estudiado para quitar sin dificultad el papel pintado. FRANÇAISE