MULTIPLO F - Bandeja para hornear SCHOLTES - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MULTIPLO F SCHOLTES en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Placa de cocción |
| Número de zonas de cocción | No especificado |
| Tipo de control | No especificado |
| Función BOOST | Sí |
| Programación de duración de cocción | Sí |
| Dispositivos de seguridad | Sí |
| Función de apagado automático | Sí |
| Accesorios incluidos | Kit opcional |
| Limpieza | Fácil |
| Alimentación eléctrica | No especificado |
| Instalación | Empotrable |
| Material de la superficie | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Idiomas del manual | Italiano, Inglés, Francés, Español, Portugués, Neerlandés, Alemán |
Preguntas frecuentes - MULTIPLO F SCHOLTES
Descarga las instrucciones para tu Bandeja para hornear en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MULTIPLO F - SCHOLTES y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MULTIPLO F de la marca SCHOLTES.
MANUAL DE USUARIO MULTIPLO F SCHOLTES
Descripción del aparato, 34
Panel de control
Puesta en funciona y uso, 35-38
Encendido de la plac
Encendido de las zonas de cocción
Apagado de las zonas de coccción
Funcioncimiento simulanteo de las zonas de cocción
Programación de la duración de una cocción
Bloqueo de los mandos
Función BOOST
Apagado de la plac
Dispositivos de seguridad
Descripción技术水平的对比
Consejos practicos para el uso del aparato
Accesorios en dotación
Kit optional
Precauciones y consejos, 39
Seguridad general
Eliminación
Mantenimiento y@cuidados, 40
Interrumpir el suministro de corriente electrica
Limpiar el aparato

Scholtès
ES
! Es importante conservar este manual para poder consulutarlo en todo momento. En el caso de vente, decesión o de mudanza, verifique que permaneceza jusqu'al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las advertencias correspondientes.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante informacion sobre la instalacion, el uso y la seguidad.
Colocacion
! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar según las normas para la recolección diferenciada de desechos (ver Precauciones y consejos).
! La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas.
Empotramiento
Para garantizar un buena funcionaamento del aparato esnecessary que el muebleonga lascharacteristicasadecuadas:
- El plano de apoyo debe ser de material resistente al calor, a una temperatura de aproximadamente 100^ ;
- Evite instalar la placă sobre un lavavajillas: Pero si fuera Neededario, interponga un elemento de separación estanco entre los dos aparatos;
- Según el tipo de planta que se desea instalar (ver las figuras), el espacio disponible en el mueble debe tener las siguientes dimensiones:

Instalacion de las placas a semifilo (MULTIPO SF)
Es necessarioayar las precauciones necessarias para asegurar una instalacion que responds a las normas vigentes sobre seguridad (CEI-UNI.CIG) para las conexiones electricas y de gas. Para el buen configuraciono de las placas apoyadas, instaladas en muebles, se deben Respectar las distancias minimas indicadas (ver figura). Además, las superficies adyacentes y la pared posterior deben poder resistir una temperatura de 65jæ.

Fijación al mueble
La instalación del aparato se debe realizar sobre una superficie de apoyoperfectamente plana.
Las deformaciones que se podrjan provocar por una mala fijacion, poder alterar las caracteristicas y las prestaciones de la plac.
- Antes fiarla a la superficie de trabajo, coloque la junta (suministrada con el equipo) a lo largo del perimetro de la plac, como se representa en la figura.

- El espacio para el mueble deben tener las dimensiones indicadas en la figura del párafo anterior.
Para realizar la fijación, el procedimiento es el suiviente:
- Fijar los 4 resorts de centrado en los orificios colocados en el centro de cada parte de la parte de abajo del plano, emploando los tornillos en dotación.
- Introduzca la placan el hueco del mueble, centrela y ejerza una adecuada presion sobre todo el perimetro para que se adhiera perfectamente a la superficie de apoyo.
! Es indispensable que los tornillos de los muelles de centrado permanezcan accesibles.
! En conformidad con las normas de seguridad, una vez empotrado el aparato, no se deben producir contactos con las piezas electricas.

! Todas las partes que garantizan la proteccion se deben fjjar de modo tal que no pueda ser quitadas sin lapelluda de una herramienta.
! Para permitir una adecuada asistencia技术水平, es necesario que"Afters de la instalacion, la zona de la encimera bajo de la zona de cocccion, sea fácilmente accesible (sin modulos cerrados).
! Debajo de la plac se debe instalar un panel de madera para el aislamento, colocado a una distancia minima de 20~mm del revestimiento de la encimera. Dicha pared se debe poder extraer para permitir una eventual intervencion de mantenimiento debajo de la zona de cocccion.
Conexión electrónica
Las instalaciones que poseen cable de alimentacion tripolar, se fabrican para functionar con corriente alterna, a la tension y fecuencia de alimentacion indicadas en la placac de caracteristicas (ubicada en la parte inferior de la encimera). El conductor de puesta a tierra del cable se distinguue por los colores amarillo-verde. Cuando se realiza la instalacion sobre unorno empotrado, la connexion elctrica de la placay y la del hora se deben realizar por separado, ya sea por razones de seguidedelctrica, como para facilitar la eventual extracion del hora.
Conexión monofásica

Si la placaposee cable de alimentacion ya instalado, conectelo a la red respetando el color de los cables como se muestra en el esquema de alazo. El conductor amarillo-verde tendrá que ser 5 cm.mas largo que los otheros conductores.
Conexión del cable de alimentación electrónica a la red
En el caso de connexion directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia minima entre los contactos de 3 mm, dimensionado para esta carga y que responds a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrupido por el interruptor). El cable de alimentacion electrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50^ la temperatura ambiente.
! El instalador es responsable de la correcta conexión electrica y del cumplimiento de las normas de seguridad.
- La tomaonga conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
- La toma sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la placadocharacteristicas que se encontrar en el aparato;
- La tensión de alimentación electrica está comprendida bajo el valor de los values indicados en la placá de caracteristicas;
- La toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es asi, sustituya la toma o el enchufe; no utilise prolongaciones ni conexiones multiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable来电lectrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compressiones.
! El cable debe ser revisado periodicamente y sustituido solo por技术和 autorizados.
! L'azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispecttate.
Panel de control
El panel de control se describe a continuación a modo de exemple: pueda no ser una exacta reproducción del Modelo adquirido.

- Display TEMPORIZADOR DE PROGRAMACION visualiza las selecciones correspondientes a la programacion (ver Puesta en funciona y uso).
- Botones TEMPORIZADOR DE PROGRAMACION para activar la programacion de cada zona de cocccion (ver Puesta en functionamento y uso).
- Pilotos ZONA DE COCCION PROGRAMADA indican que la zona de cocccion correspondiente ha sido programada (ver Puesta en* funacionamento y uso).
- Botón ON/OFF para encender y apagar el aparato.
- Botón BLOQUEO DE MANDOS para impedir modificacionesfortuitas alas regulacionesde la placarver Puesta enfuncionamentoy uso).
-
Piloto MANDOS BLOQUEADOS indica que se ha producido el bloqueo de los mandos (ver Puesta en funciona y uso).
-
Botón configuración MODO permite selección una o las dos zonas de coccción.
- Piloto ZONA DE COCCION SELECTIONADA indica que ha sido seleccionada dicha zona de coccción y, por lo tanto, se pueda realizar las distintas regulaciones
- Botón SELECCION DE ZONA DE COCCION para selecciónar la zona de coccción deseada
- Indicador de POTENCIA indica visualmente el nivel de calor programado.
- Botón AUMENTO DE POTENCIA para encender la placá y regular la potencia (ver Puesta en funciona y uso).
- Botón DISMINUCION DE POTENCIA para regular la potencia y apagar la plac (ver Puesta en funciona y uso).
! La cola aplicada sobre las juntas deja的一些 trazas de grasa en el vidrio. Antes de utiliser el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto spécifique para el mantenimiento, no abrasivo. Durante las primeras horas de funciona bajo, es possible advertir un olor a goma que antes desaparecerá.
El aparato posee 2 zonas de coccción y las)\ diferentes sistemas se activan pasando el dedo\ sobre los respectivos mandos.
Cada elección debeactivarse en 10seg,de los contrario,automatically el display se apaga.
Encendido de la plac
La plac de coccion se enciende pulsando el boton

A partir de ici se presentan dos options::
- Encendido de ambos DISPLAY INDICADOR DE POTENCIA: Significa que se controlan ambas zonas de cocccion al mesmo tiempo.
- Encendido de uno de los dos DISPLAY INDICADOR DE POTENCIA: Significa que se controlan las 2 zonas de cocccion de forma independiente.
En cada caso, con el encendido se pueda invertir
las dos modalidades empleando el botón MODE
Selección de las zonas de coccción
Para seleccionar la zona de cocciencia deseada
presionar el botón de selección coccción o o
bien el botón [MODE] para selección ambas zonas de coccción.
Una vez seleccionada la zona a comandar,
programar la potencia deseada con los botones
e ^+ . Para seleccionar directamente la potencia
máxima, pulse brevamente el botón
Apagado de las zonas de coccción
Accionar el botón; la potencia de la zona de coccción descienda progresivamente, hasta que se apaga. O bien acontecer al mesmo tiempo los
botones -e+; la potencia vuelve
inmediamente a 0 y la zona de coccción se apaga.
Funcioncimiento simultáneo de las zonas de coccción
Encienda la placá de coccción; Presione el botón
MODE. Presione los botones y para
Selecciónar la potencia deseada. Una vez enfuncioncimiento, para pagar de las dos placas a una
placa presionar una vez el botón MODE, selección la
placapurposeada o, introducir la potencia
presionando los botones - y + .
Programación de la duración de una cocción
! Se pueda programar todas las zonas de coccción para que cocinen entre 1 y 99 horas.
- SeLECTIONAR la zona de coccción con el mando correspondiente (es possible seleccionar también el funcionaismo simultáneo de las zonas de coccción: Ver capítulo anterior)
- Regular la potencia deseada
- Presione el botón de programación
-
Seccione la duracion de la coccion deseada, utilizing los botones y +
-
Confirmar con el botón
La cuenta atrás del timer comienza inmediamente. Al finalizar la cocción programada suena una seals acústica (de 1 minuto de duración) y la zona de cocción se apaga. Repetir el procedimiento descripto arriba para cada placà que se deseee programar.
Por cada zona de coccción se encenderá el respectivo PILOTO ZONA DE COCCION PROGRAMADA.
Cuando ambas placas se programan, en el display aparece el tiempo restante de la placata seleccionadaindicando la posicion con el indicator correspondiente encendido. El piloto de la othera placaprogramada parpadea. Para ver el tiempo restante
de la plac programada presionar los botones

En el funciona programado y simulanteo de las dos placas se encenderán también pilotos zona de cocción programada.
Modificar la programación
Para modifier la programación de las dos zonas de coccción separadas en besoino:
Selección la zona de coccción deseada o
presionar el botón de programación 使用者 los
botones - y + y confirmar con .
Para modifier la programación de las dos zonas de coccción simultánea en besoino:
Presionar el botón programación 📦ear las teclas
- y + y confirmar con
Bloqueo de los mandos
Cuando la placía está en funciona, es posible bloquear el panel de control para evaporar el peligro de modificaciones fortuitas de las regulaciones. Para
activar la funciona utiliser el botón [ ] los mandos se bloquean y el piloto que se encontrartra encima del botón se enciende.
Para poder volver a realizar regulaciones (por ej.: interruprir la cocción), es besoino desbloquear los
mandos: presione el botón durante algunos instantes, la luz testigo se apagará y el panel de control se desbloqueará.
Función BOOST
La gran calidad y versatilidad de Multiplo permite cocinar con rapidez其中之一 tipo de receta sin alterar la calidad de los alimentos.
Especialmente la funciona "Boost" acelera la cocccion de alimentos tales como la pasta orialquier tipo de fritura, reduciendo aprox. en un 50% los tiempos con disrespecto al uso de la cuba con solo una zona de cocccion (position horizontal).

Para alcanzar la ebullicion del agua o para realizar frituras rápidas, basta encender la plac colocando la cuba simple en la zona central y en posicion vertical con respecto a la palabra "boost" (ver la figura).
Presionar el botón MODE para seleccionar ambas
zonas de cocción y los botones - y + hasta alcanzar la potencia Tmaxima "9".
La posición vertical de la cuba se pueda mantener hasta el final de la cocción.
Otra posibiliad es que una vez alcanzada la temperatura de ebullicion y/o fritura y apagando la placac con los botones, es possible volver a colocar la cuba en posicion horizontal en la zona de coccion anterior girandola 90^ y manteniendo la temperatura (ver figura). La zona de cocccion que permanece libre pourrait ser empleada para comenzar other
cocación utilizando el botón MODE y presionando el
botón de selección se pueda elegir la potencia
deseadautilizandolosbotones - y +

Apagado de la placá de coccción
Presionando el botón el aparato se apaga. Si los mandos del aparato han sido bloqueado, seguirán bloqueados incluo afterwards de volver a encender la placía de cocción. Para poder encender{nuevamente la placía, es necesario desbloquear los mandos.
Dispositivos de seguridad
Detectación de los recipientes
Cada zona de coccción posee un dispositivo de detecisión de la cuba de coccción, la placat emite calor sólo en presencia de dicha cuba de coccción. Cuando el aparato está encendido, al seleccionar la zona de coccción y la potencia, el indicator numérico parpadea, ese significa que esnecessary introducir la cuba de coccción en el compartmentimiento respectivo.
Indicadores de calor
Si antes del uso del aparato, sigue encendido en el respectivo diaplay una “H”, significa que la zona caletada aun está caliente ( temperatura superior a 60^ ); no tocarla. La indicación desaparecerá
cuando la plac se haya enfiado.
Señal sonora
Algunas anomalías, como:
- un derrame sobre el aire de mandos,
- la presión sobre un botón ejercida por demasiado tiempo, pueda provocar la emisión de una sealsonora. Para interruprirla, elimine la causa del mal funciona. Si no se elimina la Cause de la anomalía, la sealsonora persistsente y la placá se apagará.
Sobrecalentamento
La placà prevé un dispositivo de protección para los componentes electrónicos, por lo tanto en caso de sobrecalentimiento se limita automatistically la potencia de las placas. Estoouldría influr de forma leve en los tiempos de coccción.
Interruptor de seguidad
El aparato posee un interruptor de seguridad que apaga las zonas de coccción automatically cuando se alcanza un tiempo limite de uso a un determinado niveau de potencia. Durante la errupción de sécurité, el display indica "0". Ejemplo: la zona cottura posteriore è impostata su 5, ):La zona cottura posteriore si spegneràupon 3 ore di funzionamento, la anterioreupon 10 ore.
| Nivel de potencia | Duración limite de funcionacho |
| 1-2 | 10 horas |
| 3 | 5 horas |
| 4 | 4 horas |
| 5-6 | 3 horas |
| 7-8 | 2 horas |
| 9 | 1 hora |
Descripción技术水平的高低
| Placas de coc>*</br> | MULTIPLO F MULTIPLOSF |
| Zonas de coc>*</br> | Potenza (in W) |
| Posterior | 1 1400 W |
| Delantera | 1 1400 W |
| Potencia total | 2800 |
Leyenda:
I = zona de coccción por induccion simple
Consejos practicos para el uso del aparato
El aparato está dotado de una série de accesorios (lavables en lavavajillas) que permiten realizar various temas de coccción. Es possible:
Freir pescado, patatas, carne, etc.
Cocinar al vapor verduras, pescado, etc.
Cocer en agua pasta, verduras, arroz, etc.
- Asar
Cocera bajatemperatura
Gracias a las cubasSeparateds se pueda preparar también dos comidas al mesmo tiempo (por Ej. pasta en la cuba delantera y asado en la posterior).

| Niveles | Tipo de coccción | Notas |
| 1 | Chocolate fundido | |
| 1-2 | Baja temperatura | |
| 3-4-5 | Espesar salsas | Mezclar cada tanto |
| 4-5-6 | Cocción al vapor | |
| Mantecación | Ej. risotto | |
| 6-7 | Fritura/Salteado | Mezclar cada tanto |
| 8 | Fritura/Hervido | |
| 9 | Hervido/Fritura | Calentimiento=rápido, luego elegir el nivel de coc>*</br> cocción adecuado |
Accesorios en dotación

Cuba de cocción
Puede empleurse como una olla normal para guisar asados, salsas, etc. Dento de la cuba se encontrarlos nivelesolestimosdeIllado por tipo de cocciencia:
-
AGUA y ACEITE: Nivel aceite para evaporar el rebose;
-
VAPOR: Nivel de agua necesaria para cocer al vapor.

Separador de cubas
Permite establishar y al mismotiempo分开ar las dos cubasde cocción en dotación.

Cesto fritura
Colocar el aceite en la cuba de cocccion e introducir el cesto de fritura. Es possible extraer la manija y cerrar con la tapa de vidrio. Al finalizar la cocccion quitar el cesto, apoyarlo sobre la manija de la cuba de cocccion para escurrir el aceite.

Cesto para cocer la pasta
Colocar el agua en la cuba de coczon e introducir el cesto para cocer la pasta. Es possible extraer la manija y cerrar con la tapa de vidrio. Al finalizar la coczon quitar el cesto de la cuba de coczon y colar la pasta.

Cesto vapor con soporte y manijas
Colocar el agua en la cuba de coccción e introducir el cesto vapor con su soporte como indica la figura. Cerrar la tapa de vidrio en dotación, Finalizada la coccción quitar el cesto con las respectivas manijas, quitar la cuba de coccción y el agua.

Tapa
Además de la función estética, permite su uso como plano de apoyo para las cubas de coccción.

Colador liquidos
Una vez finalizada la cocción permite vaciar la cuba de agua, aceite, etc.

Kit optional
Para cocinar grandes cantidades se dispone de un kit (que pueda acquirirse en los centres de asistencia技术水平 o en los revendedores autorizados) compuesto de:
- Cuba de coccción grande (emplea ambas zonas de coccción)
- Cesto grande para cocer la pasta
- Cesto vapor grande con soporte
! El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internociales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.
CE Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias:
- 2006/95/CEE del 12.12.06 (Baja Tensión) y suscesivas modificaciones
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibility Electromagnética) y suscesivas modificacion
- 93/68/CEE del 22/07/93 y suscesivas modificaciones.
Seguridad general
! Controle que no se obstruya nunca la toma de aire a工程技术 de la revillada del ventilador. La placata para empotrar necessities una correcta aireacion para el enfiarnimiento de los componentes electronicos.
! No se aconteja instalar una plac por induccion sobre un frigorifico colocado bajo encimera (calor) o sobre una lavadora (vibraciones). Enthose cases, el espacio necessario para la ventilacion de los elementos electronicos sera insuficie.
- El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no professionnel en el interior de una vivienda.
- El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegado porque es muy peligiosoURTARLO expuesto a la lluvia y a las tormentas.
- No toque laquina descalzo o con las manos y pies mojados o humedes.
- El aparato debe ser utilisé para cocinar alimentos, sólo por personas adultas y suguiendo las instrucciones contentsadas en este manual. No utilise la placacomo superficie de apoyo ni como tajo de cucina.
- Evite que el cable de alimentación electrica de algunos electrodomesticos entre en contacto con las partes calientes de la plac.
- No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe.
- No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red electrica.
- Advertencia para las personas que poseen marcapasos u或者其他 dispositivos médicos activos:
La plac es conforme con todas las normas vigentes en materia de interferencias electromagnéticas.
Por lo tanto, este producto respondeperfectamente a todos los requisitos legales(directivas 89/336/CEE).Ha sido proyectado para
no create interferencias conthers equidos
eléctricos, con la condidión de que los mismos
tanbién sean conformes con dichas normas.
La placarpor inducione generacampos electromagnéticosde alcance limitado.
Para evitar todo riesgo de interferencias entre la palca y el marcapasos, esteultimatedeferaserrealizzato en conformidad con las normasvigentes.
Al Respecto, nosotros soloemos garantizar la conformidad de nuestro producto. Para Obtener informacion sobre la conformidad o por problemas de incompatibilidad, consulte con su medico o con el fabricante del marcapasos.
- No está previsto que el aparato seautilizado por personas (incluidos los niños) con capacities ficasas, sensoriales o mentales disminuidas, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, salvo que estén vigiladas por una persona responsable de su seguridad, o que no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato.
- Evite que los niños juguen con el aparato.
- Si la superficie de la encimera está agrietada, apague el aparato para evaporar SACUDidas electricas.
- No Coloque objetivos metalicos (cuchillos, cucharas, cubiertos, etc.) sobre la encimera porque pueda calentarse.
- Después del uso apagar la placá de coccción realizando su mando y no tener en cuenta el detector de ollas.
Eliminación

- Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajes PODRAN ser reutilizados.
- La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de aparatos electricos y electrónicos (RAEE), establece que los electrodométricos no se deben eliminar de la mismaformaque los desechos solidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separatamente para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de los materiales que los成分en e impedir potecencias daños para la salute y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encontrarra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada.
Para Obtener mayor información sobre la correcta eliminación de electrodométricos, los poseedores de los mismos PODRAN dirigirse al serviceo Pública responsable o a los revendedores.
Mantenimiento y@cuidados
ES
Interrumpir el suministro de corrente electrica
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación electrica.
Limpiar el aparato
! Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos, como aerosoles para barbacoas y hornos, quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva,你能 rayar immediablemente la superficie.
! No utilise nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.
El acero inoxidable puede mancharse por laacular de agua muy calculaareadea por un periodo de tiempo prolongado en contacto con el本身就是o bajo a productos para la limpieza con contenido de fósforo.
Se aconseja enjuagar abundamente y secar con cuidado afterwards de la limpieza de la plac. Si se derramara agua, seque rápidamente y con cuidado.
La superficie donde se introducen las cubas es una placá de vitrocerámica. Para la limpieza de esta placá es besoino:
-
Para un mantenimiento ordinario, es suficiente lavar la placaconuna esponja humeda, secandola bajo con un papel absorbente para cucina.
-
Si la placía está particularmente sucia, refriéguela con un producto spécifique para la limpieza de las superficies vitrocerámicas, enjuáguela y séquela.
- Para eliminar las acumulaciones de suciedad más constantes utilise la raedera especial suministrada con el equipo. Intervenga lo antes possible, sin esperar que el aparato se enfré para estar que los residuos formen costras. Se pueda tener excelentes resultados using una esponja con hilos de acero inoxidable especial paraplacing de vidriocerámica, embebida en agua y jabón.
- Una vez limpia, la plac se puedaatar con un producto especialico para elostenimiento y la proteccion: la película invisible quedea este producto protege la superficie en caso de escurrrimientos durante la coccion. Se recomienda realizar estas operaciones con el aparato tibio o frío.
- Recuerde siempre enjuagar la placà con agua limpia y seca-la ciuidadosamente: En efecto, los residuos de produits PODRIAN encostrarse durante lasuma cocción.
- Para evaporar las incrustaciones, tanto en el soporte como en el cesto de fritura, debidas al uso de aceite, se deben limpar con una esponja de acero inoxidable embarbida en agua y jabón.
| Producto de limpieza | Lungares de vente |
| Rasqueta Hojas de recambio | Bricolage en Grandes superficies, Ferreterias, Drogueriás |
| Clean, Vitroceramic, Sidol Inox | Grandes superficies, Supermercados, Drogueriás |
| SWISSCLEANER | Kuhn-Rikon Española |

Italiano, 1

English,11

Français, 21

Espanol, 31

Portugues, 41

Nederlands, 51

Deutsch, 61
MULTIPOF MULTIPLOSF
Índice
Instalacao, 42-43
Posicionamento
Ligação eletrica
Funcimiento contemporáneo das zonas de cozedura
Dispositivos de seguranca
Selección as zonas de cozedura
Para seleccionar a zona de cozedura desejada,
Accione a tecla ;a potencia da zona de
cozedura descerte atedesligar-secompletamente.
Funcimiento contemporáneo das zonas de cozedura
Ligar o plano de cozedura. Carregue na tecla MODE
- Carregue na tecla para confirmar.
Dispositivos de seguranca
Indicadores de calor
desaparecer una cuando a chapa se arrefecer.
Sinal acústico
Exemplo: a zona de cozedura posterior está programada no 5,upona zona de cozedura anterior no 2.A zona de cozedura posterior irá desligar-se après 3 horas de funcionaamento,a anterior après 10 horas.
Pode ser utilisé como una normal panela para preparar carne assada, molhos, etc.
No interior da cuba está indicados osnectisolestimados de enchimento por tipo de
cozedura:
Escorredor de liquidos
- cuba de cozedura grande (utiliza ambas as和地区 de codura)
- cesto para cozer massas grande
- cesto vapor grande com respectivo suporte As pegas do cesto vapor fornecidas são realizaveis también com o cesto vapor grande fornecido noconjunto.
ManualFacil