CMXEOCG771 - Abridor de puerta de garaje Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMXEOCG771 Craftsman en formato PDF.
| Tipo de producto | Abrepuertas de garaje inteligente |
| Sistema de transmisión | Transmisión por correa |
| Fuente de alimentación | 120 V, 60 Hz, enchufe con conexión a tierra de 3 clavijas |
| Tipo de motor | Motor de corriente continua |
| Tipo de bombilla | Incandescente A19 (máx. 100 W) o fluorescente compacta (máx. 26 W) |
| Sensores de reversa de seguridad | Sí, haz infrarrojo, reversa automática ante obstrucción |
| Liberación de emergencia | Cuerda y manija de liberación manual |
| Control desde smartphone | Sí, a través de la aplicación myQ (se requiere Wi-Fi) |
| Compatibilidad Wi-Fi | 2.4 GHz, 802.11b/g/n |
| Temporizador de cierre | Programable (intervalos de 1, 5, 10 minutos o personalizado hasta 99 minutos) – solo para puertas seccionales |
| Número de controles remotos | Hasta 8 |
| Tipo de control de puerta | Pantalla LCD con barra de presión, botón de luz, botones de navegación |
| Tipos de puertas de garaje compatibles | Puertas seccionales y de una pieza (cierre sin supervisión solo para seccionales) |
| Longitud del riel (incluido) | 7 pies (2.13 m) estándar; extensiones disponibles para puertas de 8 y 10 pies |
| Material de la correa | Correa de caucho reforzada con acero |
| Garantía – Motor | 5 años |
| Garantía – Correa y piezas | De por vida |
| Accesorios compatibles | Controles remotos myQ, entrada sin llave, control de puerta, soportes de extensión |
| Montaje | Soporte de cabecera de techo o pared, soportes colgantes incluidos |
Preguntas frecuentes - CMXEOCG771 Craftsman
Preguntas de los usuarios sobre CMXEOCG771 Craftsman
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Abridor de puerta de garaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMXEOCG771 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMXEOCG771 de la marca Craftsman.
MANUAL DE USUARIO CMXEOCG771 Craftsman
¿Tiene preguntas o problemas con el producto?
1-888-331-4569
Línea directa de atención al cliente
Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas.
Asegúrese de registrar su producto en https://www.craftsman.com/registration.
Manual del propietario
CRAFTSMAN®
ABRE-PUERTAS DE GARAJE INTELIGENTE
Solo para uso residencial
MODELO CMXEOCG771


LEA Y CUMPLA TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DEL PRIMER USO AL TERMINAR LA INSTALACIÓN, DEJE EL MANUAL A MANO CERCA DE LA PUERTA DEL GARAJE.
SE DEBEN REALIZAR REVISIONES PERIÓDICAS DEL OPERADOR PARA ASEGURAR SU FUNCIONAMIENTO SEGURO.
NO USARLO PARA PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA SI UTILIZA DISPOSITIVOS DE CIERRE AUTOMÁTICO.
LOS DISPOSITIVOS Y LAS FUNCIONES EN ESTADO PASIVO DEBEN USARSE ÚNICAMENTE CON PUERTAS SECCIONALES. VEA LA
ANOTE EL NÚMERO DE SERIE "CIBUERASIOAN EN EL ABRE-PUERTAS DE GARAJE:

WWW.CRAFTSMAN.COM
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN 3-8
Revisión de los símbolos y términos de seguridad .... 3
Operación en estado pasivo ....3
Preparación de la puerta de garaje....3
Pruebe la intensidad de la señal de Wi-Fi® en el garaje .....4
Herramientas necesarias ....4
Planificación 5-6
Contenido de la caja 7
Inventario de herrajes....8
ENSAMBLAJE 9-12
Ensamble el riel e instale el carro ....9
Fije el riel a la unidad del motor....9
Instale la polea loca....10
Instale la correa ....11
Ajuste la correa....11
Instale la cubierta del portacadena 12
INSTALACIÓN 12-28
Instrucciones importantes de instalación....12
Determinar la localización de la ménsula de cabecera....13
Instalar la ménsula de cabecera 14
Sujete el riel a la ménsula de cabecera .....15
Colocar el abre-puertas ..... 16
Colgar el abre-puertas .....17
Instalar las bombillas....18
Instale la manija y la cuerda de emergencia ....18
Sujetar la ménsula de la puerta 19-20
Conectar el brazo de la puerta al carro....21-22
Coloque las etiquetas de advertencia....22
Instale el LCD de control de la puerta....23
Instale el sistema de reversa de seguridad 24-26
Requisitos para la instalación eléctrica 27
Alinee los sensores de reversa de seguridad .....28
AJUSTES 29-31
Introducción .....29
Programación del recorrido....30
Pruebe el sistema de reversa de seguridad .....31
Pruebe los sensores de reversa de seguridad .....31
CONTROL myQ®
PARA TELÉFONOS INTELIGENTES 32
Conéctese con su teléfono inteligente....32
Instrucciones importantes de seguridad....33
Funciones ....34
LCD de control de la puerta 35-36
Programación ....37
Para borrar la memoria....38
Para abrir la puerta manualmente 39
Mantenimiento de su abre-puertas de garaje....39
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 40-41
PIEZAS DE REPUESTO 42-43
Piezas del ensamblado del riel 42
Piezas de instalación .....42
Piezas de ensamblaje de la unidad del motor 43
ACCESORIOS 44
GARANTÍA 44
GUÍA DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO DEL ABRE-PUERTAS DE GARAJE AUTOMÁTICO 45-46
INTRODUCCIÓN
REVISIÓN DE LOS SÍMBOLOS Y TÉRMINOS DE SEGURIDAD
Este abre-puertas de garaje ha sido diseñado y probado para un funcionamiento seguro, siempre y cuando se instale, se opere, se mantenga y se pruebe cumpliendo al pie de la letra con todas las advertencias y las instrucciones incluidas en este manual.
ADVERTENCIA
Mecánica
ADVERTENCIA
Eléctrica
PRECAUCIÓN
Estas advertencias y/o símbolos de seguridad que aparecen a lo largo manual le alertarán de la existencia de riesgo de una lesión sería o de muerte si no se siguen las instrucciones correspondientes. El peligro puede ser elé (electrocución) o mecánico. Lea detenidamente estas advertencias.
Cuando vea esta palabra clave en las páginas siguientes, se le alerta posibilidad de dañar la puerta del garaje o el abre-puertas de garaje siguen las precauciones correspondientes. Lea las instrucciones con mucho cuidado.

ADVERTENCIA: Este producto puede exponer le a productos químicos (incluido el plomo), que a consideración del estado de California causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov
OPERACIÓN EN ESTADO PASIVO
La función temporizador de cierre (TTC) y la® aplicación emploq o de cierre en estado pasivo y SOLO se deben usar con puertas seccionales. dispositivo o función por medio de los cuales la puerta se puede cerrar sin estar en la línea de visión de la puerta, se considera cierre en estado pasivo. La función de temporizador de cierre (TTC) y cualquiera de los disolivose meben usar con puertas seccionales.
PREPARACIÓN DE LA PUERTA DE GARAJE
Antes de comenzar:
- Quite todos los seguros y retire cualquier cuerda o cable conectado a la puerta del garaje.
- Levante la puerta hasta la mitad de su recorrido. Suelte equilibrada, deberá mantenerse en esa posición con solo e resortes.
- Suba y baje la puerta para ver si se atora con algo puerta se atora o se trab, o no está equilibrada, llam capacitado en sistemas de puertas.
- Revise el cierre en la parte de abajo de la puerta. El de la puerta y el piso no debe exceder 6 mm (1/4 de el sistema de reversa de seguridad podría no funcionar
- El abre-puertas se debe instalar por encima del centro o existe algún resorte de tensión o placa de apoyo en el del cabezal, se puede instalar hasta a 1.2 m (4 pies) a izquierda del centro de la puerta. Vea la página 13.
ADVERTENCIA
Para evitar una posible LESIÓN GRAVE o LA MUERTE:
la SIEMPRE llame a un técnico especializado en sistemas de puertas si puerta del garaje se atasca, atora o si está desequilibrada. Es pos
soporte de los
una puerta de garaje que no esté bien equilibrado NO retroceda cu.
requiera
a NUNCA inante aflojar, mover ni ajustar la puerta de garaje, los reso la puerta, los cables, las poleas, las ménsulas ni el herraje, pues estos elementos están bajo una tensión EXTREMA.
espacio entre la base
quite TODOS los seguros y retire TODAS las cuerdas conectadas a la
pulg. De no ser así
de garaje ANTES de instalar y opere el abre-puertas para evitar qu
ebidamente enrede
la puerta. Si
• NO usarlo para puertas de una sola pieza si utiliza dispositivos de
paso de la mensula
automático Los dispositivos y funciones automáticas deben usarse
la derecha a la UNICAMENTE con puertas seccionales.

Puertas seccionadas Puerta de una pieza
PRECAUCIÓN
Para evitar daños a la puerta y al abre-puertas:
• SIEMPRE quite los seguros ANTES de instalar o de operar el abre-pu
- SOLAMENTE opere el abre-puertas de garaje con corriente de 120 V, para evitar su mal funcionamiento y que el abre-puertas se dañe.
PRUEBE LA INTENSIDAD DE LA SEÑA® EIDE ENVI-FI GARAJE
Monitoree y controle la puerta de garaje desde cualquier lugar co myQ®. Necesitará un router con Wi-Fi y un teléfono inteligente u móvil. Verifique que el dispositivo móvil esté conectado a la red Ubíquese con el dispositivo móvil en el lugar donde se instalará verifique la intensidad de la señal de Wi-Fi.

Revise la intensidad de la señal. Si observa:



La señal de Wi-Fi es fuerte. ¡Todo listo! Instale su nuevo abre-puertas de garaje.
La señal de Wi-Fi es débil.
Es probable que el abre-puertas de garaje se conecte a su red de Wi-Fi. Si no es así, pruebe alguna de las opciones de abajo.

Sin señal de Wi-Fi. Pruebe una de las siguientes opciones:
- Coloque el router más cerca del abre-puertas de garaje para minimizar la interferencia de las paredes y otros objetos
- Compre un amplificador de alcance de Wi-Fi
Visite support.chamberlaingroup.com para obtener más detalles.
Consulte la página 32 de control a aplicaciónconegar el abre-puertas de garaje a su red de Wi-Fi. NO conectar antes de la instalación.
Wi-Fi® es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Durante el ensamblaje, la instalación y el ajuste del abre-puertas, las instrucciones le indicarán usar las herramientas que aparecen en la siguiente ilustración.

PLANIFICACIÓN
Identifique la altura y el tipo de puerta de garaje que tiene. Revise el área Observe el punto donde la puerta de garaje hace contacto con observe si alguna de las siguientes condiciones se aplica a su instalación. Se espacho entre la base de la puerta y el piso no debe excede pueden requerir materiales adicionales. Tal vez le resulte conveniente tener (esta de pulg.). De no ser así, el sistema de reversa de seguridad hoja y las ilustraciones correspondientes a mano cuando inicie la instalación del no funcionar debidamente. Vea Ajustes, paso 2. Será necesario re abre-puertas. Dependiendo de sus necesidades individuales, es posible que en sea el piso o la puerta. varios pasos de la instalación necesite materiales o herrajes que no están incluidos en la caja.
- Instalación Paso 1 - Observe la pared o el cielo raso jun INSTALACIÓN de PUERTAS SECCIONADAS de la puerta de garaje. La ménsula de cabecera debe estar firmemente
sujeta a los soportes estructurales. - Paso 5 de la Instalación - ¿Tiene un cielo raso terminado en sole guidaje? En ese caso, necesitará refuerzos horizontales y vertica Si es así, es posible que necesite una ménsula de soporte y u(Pasherraje de la Instalación).
de fijación adicional. - Paso 12 de la Instalación - Dependiendo de la estructura del gaseiste salgún resorte de tensión o placa de apoyo en el paso podrían necesitar ménsulas de extensión o bloques de madera paraménsula del cabezal, se puede instalar hasta a 1.2 m (4 pies) instalar los sensores.
- El abre-puertas se debe instalar por encima del centro de la p derecha o a la izquierda del centro de la puerta. Vea Instalac
- Para el montaje en el piso alternativo del sensor de reversa de 1 al 8. seguridad, se necesitará un herraje de sujeción no provisto. Si su puerta tiene más de 2.13 m (7 pies) de alto, vea los
- ¿Hay otra puerta que dé acceso al garaje? Si no es así, será encesorio en la página de Accesorios. contar con la Llave de liberación de emergencia.

PLANIFICACIÓN (CONTINUACIÓN)
INSTALACIONES DE PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA
- Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere de adicionales. Si el material de la puerta es liviano, consult respecto a puertas seccionales en Instalación, Paso 8.
- Dependiendo del diseño de su puerta, tal vez necesite adicionales para la ménsula de la puerta (Paso 8).
ADVERTENCIA
Si un sensor de reversa de seguridad no se ha instalado adecuadamente personalos (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES G o la información al cerrar la puerta del garaje.
herrajes El despontajentre la parte inferior de la puerta del garaje y el pis exceder los 6 mm (1/4 de pulg.). De no ser así, el sistema de seguridad podría NO funcionar debidamente.
- El piso o la puerta del garaje SE DEBE reparar para eliminar este

CONTENIDO DE LA CAJA
Su operador de puerta viene empacado en una caja que contiene Las unidajes defara el ensamblaje y la instalación de su abre-puertas s motor y todas las partes que se muestran en la siguiente ilustración. La Lossiguiente página. Conserve la caja y los materiales de embalaje accesorios dependen del modelo que haya comprado. Si falta alguna la paintalación y el ajuste se hayan terminado. revise cuidadosamente el material de embalaje.

INVENTARIO DE HERRAJES
Antes de los procedimientos de ensamblaje e instalación, separe todos los herrajes en grupos como se muestra abajo.
HERRAJES DE ENSAMBLAJE

Tuerca de seguridad de 1/4 pulg.-20

Arandela de presión 3/8 pulg.

Tuerca 3/8 pulg.

Eslabón maestro


HERRAJES DE INSTALACIÓN

Perno del carro de 1/4 pulg.
-20 x 1/2 pulg. (2)

Tuerca de mariposa
1/4 pulg.-20 (2)

Anillo de seguro (3)

Tuerca 5/16 pulg.-18 (4)

Manija

Tornillo para madera
5/16 pulg.-9x1-5/8 pulg. (4)

Perno hexagonal
5/16 pulg.-18x7/8 pulg. (4)

Arandela de presión 5/16 pulg. (4)
Grapas aisladas (no aparece)

Tornillo autorroscante 1/4 pulg.-14x5/8 pulg. (2)

Anclajes para tablaroca (2)

Tornillo de 6ABx1 pulg. (2)

Tornillo de 6-32x1 pulg. (2)

Cuerda

Pasador de chaveta
5/16 pulg.x1-1/2 pulg.

Pasador de chaveta
5/16 pulg.x1 pulg.

Pasador de chaveta
5/16 pulg.x1-1/4 pulg.
ENSAMBLAJE PASO 1
ENSAMBLE EL RIEL E INSTALE EL CARRO
No encienda ni use el abre-puertas hasta que llegue al paso correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar instalación.
PRECAUCIÓN
Para la previnstalaciónES por presión, mantenga las manos y los als procesos mientras se ensambla el riel.
dedos ale
El riel frontal tiene una "ventana" en el extremo de puerta. El riel frontal tiene una pestaña. La pestaña del riel DEBE estar encima del carril cuando está ensamblado.
- Quite el brazo recto de la puerta y la ménsula colgante empacados dentro del riel frontal y póngalos a un lado para usarlos en el Paso 5 y 9 de la Instalación. NOTA: Para evitar LESIONES al desempacar el riel, retire cuidadosamente el brazo recto de la puerta empacado dentro de la sección del riel.
- Alinee las secciones del riel sobre una superficie plana exactamente Carro externo como se indica y luego deslice los extremos más pequeños dentro de los más grandes. Las pestañas a lo largo del lado se trabarán en posición.
- Coloque el motor sobre el material de empaque para proteger la cubierta del mismo y apoye el extremo posterior del riel encima. Para que le resulte más cómodo, ponga algún tipo de apoyo bajo el extremo delantero del riel.
- Como un tope temporal, inserte un desarmador dentro del orificio de 25 cm (10") ubicado en la parte frontal del riel, tal como se muestra.
- Revise y cerciórese de que haya 4 cojinetes plásticos de desgaste dentro del carro interno. Si los cojinetes se han soltado durante el transporte, revise todo el material de empaque. Ponga los cojinetes de desgaste en su lugar como se indica.
- Deslice el ensamblaje del carro a lo largo del riel desde el posterior hasta el desarmador.
- Deslice el riel en la ménsula en 'U', hasta los topes que la parte superior y a los lados de la ménsula en "U".

ENSAMBLAJE PASO 2
FIJE EL RIEL A LA UNIDAD DEL MOTOR
-
Coloque un perno de 1/4 de pulg.-20 x 1-3/4 de pulg. Detra deltarorificios GRAVES en el abre-puertas, utilice SOLAMENTE los de la cubierta de protección que se encuentra en el extremperpostejeñados que vienen montados en la parte superior del abre-riel, como se indica en la ilustración. Apriete bien el perno puertas, tuerca de
-
Quite los perno de la parte superior del motor.
-
Uso el cartón para soporte el frente del riel.
-
Ponga la ménsula en 'U' sobre el motor con el lado plano hacia abajo y alinee los orificios de la ménsula con los orificios de los pernos.
-
Ajustar la ménsula en "U" con pernos quitados anteriormente; SIN usar herramientas eléctricas. El uso de herramientas eléctricas podría dañero 1/ permanentemente el abre-puerta de garaje.
PRECAUCIÓN
detra deltarorificio GRAVES en el abre-puertas, utilice SOLAMENTE los emperno sejetados que vienen montados en la parte superior del abre-nopuertas. tuerca de


ENSAMBLAJE PASO 3
INSTALE LA POLEA LOCA
- Coloque la correa al lado del riel, como se muestra. Sujete el extremo con el conector del carro enganchado y pase aproximadamente 30 cm (12 pulg.) de correa por la ventana. Mantenga el lado estriado hacia el riel y deje que cuelgue hasta Montaje, Paso 4.
- Retire la cinta de la polea loca. El interior del centro debe estar engrasado. Si se ha secado, vuelva a engrasarlo para asegurar que la operación sea adecuada.
- Coloque la polea loca dentro de la ventana como se muestra en la ilustración.
- Inserte el perno loco desde la parte superior y a través del riel y la polea. Apriete con una arandela y una tuerca de 3/8 de pulg. por debajo del riel hasta que la arandela quede comprimida.
- Gire la polea para asegurarse de que rote libremente.
- Ubicar la pestaña del riel. La pestaña del riel se encuentra entre el perno de la polea loca y el carro, en la parte delantera del riel. Utilizar un destornillador de punta plana para levantar la pestaña hasta que quede en posición vertical (a 90°).

LOS HERRAJES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL

- Coloque la correa alrededor de la polea intermedia y tirela El lado estriado debe estar en contacto con la polea.
- Enganche el conector del carro en la ranura de retención se muestra en la ilustración (Figura 1).
- Con el carro contra el destornillador, distribuya el resto largo del riel hacia el motor y alrededor de la rueda Los dientes de la rueda dentada deben estar conectados
-
Compruebe que la correa no esté torcida. Conecte el e carro con el eslabón maestro (Figura 3).
-
Empuje las clavijas del eslabón maestro por los orificios extremo de la correa y el eje roscado del carro.
- Empuje la tapa del enlace maestro sobre los pernos y de los pernos.
-
Deslice el resorte de sujeción sobre la tapa y sobre las los pernos hasta que los dos pernos estén bien colocado en su lugar.
-
Quite la tuerca con resorte del carro del eje roscado.
- Introduzca el eje roscado del trole por el orificio del carro.
LOS HERRAJES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL


en el
Figura 1
a Sonebrescao

Figura 2
Portacadena

Figura 3
Resorte de sujeción del enlace maestro
Tapa del eslabón principal

ENSAMBLAJE PASO 5
AJUSTE LA CORREA
- Con la mano, enrosque la tuerca del carro con resorte en el eje hasta que esté ajustada firmemente contra el carro. No utilice ning herramientas. Quite el desarmador.
- Introduzca la punta de un destornillador en una de las ranuras de la tuerca y apóyelo firmemente contra el carro.
- Ajuste la tuerca del carro con resorte con una llave regulable o llave de boca ancha de 7/16 de pulg., aproximadamente un cuarto giro, hasta que se suelte el resorte y el aro de la tuerca quede presionado contra el carro. En esta posición, se obtiene la tensión óptima de la correa.

ENSAMBLAJE PASO 6
INSTALE LA CUBIERTA DEL PORTACADENA
- Coloque la cubierta de la rueda dentada tal como se placa de montaje con los tornillos hexagonales de nro. incluidos.
Ha finalizado el ensamblado de su abre-puertas de garaje. Leer siguientes antes de proceder con la sección de instalación.
ADVERTENCIA
Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas muestra y ajuste la máviles del abre-puertas de garaje:
por las
- SIEMPRE tenga las manos lejos de la rueda dentada mientras el ab puertas esté en funcionamiento.
- Ponga bien la cubierta de la rueda dentada ANTES de hacer funcion las abredvertencias
LOS HERRAJES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL

Tornillo hexagonal nro. 8 x 3/8 de pulg. (empaquetado con la cubierta del portacadena)

INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la
MUE
- LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES Instale el control de la puerta de garaje montado en la pared: DE INSTALACIÓN. • de manera que quede a la vista desde la puerta del g
- Instale el abre-puertas de garaje SOLAMENTE en puertas de garaje que fuestén del alcance de los niños pequeños a una altura mínima bien equilibradas y lubricadas. Si la puerta no está debidamente equilibrada m (5 pies) por encima de pisos, descansos, pedaños o es posible que NO retroceda cuando así se requiera y podría ocasionar cualquier otra superficie de tránsito peatonal adyacente. LESIÓN GRAVE o incluso la MUERTE. • lejos de TODAS las partes móviles de la puerta.
- TODAS las reparaciones de los cables, resortes y otras partes 10as InSEDE el cartel de advertencia de atrapamiento junto al control de llevar a cabo un técnico especializado en sistemas de puertas, ANTESide lugar visible.
instalar el abre-puertas. - Desarme TODOS los seguros y retire TODAS las cuerdas conectadas emergencia a plena vista en la parte interior de la puerta de gara puerta de garaje ANTES de instalar el abre-puertas para evita2. QUEBESTAEL sistema de reversa de seguridad al terminar la instalación enreden. puerta del garaje DEBE retroceder al entrar en contacto con un obje
- Si es posible, instale el abre-puertas a una distancia de 2.13 cm (7-1/2) desde o pulg.) de altura (o de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) más por encima del piso.
- Monte la manija de desenganche de emergencia de modo qué. No usarlo para puertas de una sola pieza si utiliza dispositivos de alcance, pero con una altura mínima de 1.83 m (6 pies) del automática lastardispositivos y funciones automáticas deben usa se contacto con los vehículos y que se suelte accidentalmente. ÚNICAMENTE con puertas seccionales.
- No conecte NUNCA el abre-puertas de garaje a una fuente de energía eléctrica hasta que se le indique.
- NUNCA lleve puestos relojes, anillos o prendas sueltas durante la instalación o la reparación del abre-puertas. Pues podrían atorarse en la puerta del garaje o en los mecanismos del abre-puertas.
INSTALACIÓN PASO 1
DETERMINAR LA LOCALIZACIÓN DE LA MÉNSULA DE CABECERA
ADVERTENCIA
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE:
- La ménsula del cabezal DEBE quedar RÍGIDAMENTE sujeta al estructural en la pared delantera o en el cielo raso, de posible que la puerta del garaje NO retroceda cuando se instale la ménsula del cabezal en muros falsos.
- Se DEBEN utilizar anclajes de concreto si se monta el soporte travesaño o 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) en la mampostería.
- NUNCA trate de aflojar, mover, ni ajustar la puerta del garaje resortes, los cables, las poleas, las ménsulas ni la pernería, estas piezas están bajo una tensión EXTREMA.
- SIEMPRE llame a un técnico especializado en sistemas de puert puerta del garaje se atasca, atora o si está desequilibrada. I garaje que no está equilibrada puede NO retroceder cuando se
Los procedimientos de instalación varían según el tipo de puerta de garaje. Siga las instrucciones que correspondan a su puerta.
- Con la puerta cerrada, marque el centro vertical de la puerta del garaje.
-
Extienda la línea hasta la pared del frente que se encuentra sobre la puerta. Es posible ajustar la ménsula de cabecera a una distancia de 1.2 m (4 pies) a la izquierda o la derecha del centro de la puerta, pero
solamente si hay un resorte de torsión o una placa central del apoyo en el recorrido; o puede sujetarla al cielo raso (consulte 14) cuando el espacio es reducido. (Asimismo, se puede instalar en forma inverrida sobre la pared si fuese necesario. Esto le dará aproximadamente 1 cm [1/2 pulg.] de espacio). Si necesita instalar la ménsula del cabezal sobre una tabla de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) (ya sea en la pared o en el cielo raso), utilice tornillos de cabeza cuadrada (no se incluyen) para sujetar bien la tabla de madera a los soportes estructurales tal como se muestra aquí y en 14. -
Abra la puerta hasta el punto más alto de su recorrido tal como se muestra. Marque una línea horizontal que intersecte la pared de cabecera a 5 cm por encima del punto más alto:
- 5 cm (2 pulg.) por encima del punto más alto para las puertas seccionales y para las puertas de una pieza con carril.
- 20 cm (8 pulg.) por encima del punto más alto para las puertas de una pieza sin carril.
A esta altura, el extremo superior de la puerta tendrá suficiente espacio para su recorrido.
NOTA: Si el número total de centímetros excede la altura disponible de su gara use la altura máxima posible o consulte la página 14 para obtener información sobre la instalación en el cielo raso.

Puerta de una pieza sin riel: herrajes de la jamba



Puerta de una pieza sin riel: herrajes del pivote
INSTALACIÓN PASO 2
INSTALAR LA MÉNSULA DE CABECERA
La ménsula del cabezal se puede sujetar a la pared sobre la puerta del gai el cielo raso. Siga las instrucciones que sean las más adecuadas para las necesidades de su garaje. No instale la ménsula del cabezal en un muro fa la instalación es en mampostería, asegúrese de utilizar anclajes para hormgón (no se incluyen).
INSTALACIÓN DE LA MÉNSULA DE CABECERA EN LA PARED
- Coloque la ménsula sobre la línea central vertical con el borde inferior sobre la línea horizontal como se muestra en la ilustración (con la áre de la ménsula apuntando hacia el cielo raso).
- Marque los agujeros superior e inferior de la ménsula. Taladre los orificios piloto de 3/16 de pulg. y sujete la ménsula firmemente a un soporte estructural con los herrajes provistos.
Figura 1

INSTALACIÓN DE LA MÉNSULA DE CABECERA EN EL TECHO
- Continúe marcando la línea central vertical sobre el cielo raso como se muestra en la ilustración.
- Coloque la ménsula en el centro de la línea a no más de 15 cm de la pared. Asegúrese de que la flecha de la ménsula apunte en dirección opuesta a la pared. La ménsula se puede instalar pegada al cielo raso cuando el espacio es muy reducido.
- Marque dónde taladrará los orificios laterales. Taladre los orificios con una broca de 3/16 de pulg. y sujete la ménsula firmemente al soporte de la estructura con la pernería que se incluye.

Figura 2

INSTALACIÓN PASO 3
SUJETE EL RIEL A LA MÉNSULA DE CABECERA
- Coloque el abre-puertas sobre el piso de la garaje debajo de la ménsula del cabezal. Use el material del empaque como base para protegerlo.
NOTA: Si el resorte de la puerta está obstruido, va a necesitar ayuda. Otra persona tendrá que sostener el abre-puertas firmemente sobre un soporte temporal para permitir que el riel pueda librar el resorte. - Coloque la ménsula del riel contra la ménsula del cabezal.
- Alinee los orificios de las ménsulas y júnte las con un pasador de chaveta como se muestra en la ilustración.
- Introduzca un anillo de seguro para terminar la unión.


INSTALACIÓN PASO 4
COLOCAR EL ABRE-PUERTAS
Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta, como se ilustración.
PRECAUCIÓN
nuestra evitar la que la puerta del garaje sufra daños, apoye el riel del de garaje sobre un pedazo de madera de 5 x 10 cm (2 x 4 pi la sección superior de la puerta.
PUERTA SECCIONAL O PUERTA DE UNA SOLA PIEZA CON RIEL
Un pedazo de madera de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) le será de ayuda para determinar la distancia ideal entre la puerta y el riel. Figura 1
- Ponga el abre-puertas sobre una escalera. Si la escalera no es suficientemente alta, va a necesitar ayuda.
- Abra la puerta completamente y coloque un pedazo de madera de cm (2 x 4 pulg.) en la sección superior, de manera que quede riel (Figura 1).
- Si la sección o el panel superior golpea el carro al levantar la jale hacia abajo el brazo de liberación del carro para desconectar secciones internas y externas del mismo. Deslice el carro externo h la unidad del motor. El carro puede permanecer desconectado hasta final del Paso 12.


PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN RIEL
Un pedazo de madera de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) le será de ayuda para determinar la distancia ideal entre la puerta y el riel.
- Ponga el abre-puertas sobre una escalera. Si la escalera no es lo suficientemente alta, va a necesitar ayuda.
- Abra la puerta completamente y coloque un pedazo de madera de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) en la sección superior, de manera que quede debajo de riel (Figura 2).
- La parte superior de la puerta debe estar alineada con la parte superior de la unidad del motor. No instale el abre-puertas a más de 10 cm pulg.) por encima de este punto.
Figura 2

INSTALACIÓN PASO 5
COLGAR EL ABRE-PUERTAS
ADVERTENCIA
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el garaje, sujételo FIRMEMENTE a los soportes estructurales del garaje. DEBEN usar anclajes para hormigón SI se instalan ménsulas en mampostería.
Se muestran tres instalaciones representativas. Quizá su instalación sea diferente. Las soportes colgantes se deben colocar en ángulo (Figura 1) para lograr un soporte rígido. En los techos acabados (Figura 2 y 3), coloque una ménsula de metal robusta sobre los soportes estructurales antes de instalar el abre-puertas. Esta ménsula y los herrajes de sujeción no se incluyen con el abre-puertas.
- Mida la distancia entre cada lado de la unidad del motor y el estructural.
- Corte las dos partes de los soportes colgantes a la medida
- Taladre los orificios piloto de 3/16 de pulg. en los soportes
- Sujete un extremo de cada ménsula al soporte principal con madera de 5/16 de pulg.-9x1-5/8 de pulg.
- Sujete el abre-puertas a las ménsulas colgantes con pernos hexagonales de 5/16 de pulg.-18x7/8 de pulg., rondanas de presión y tuercas.
- Verifique que el riel esté centrado sobre la puerta (o alineado con la ménsula de cabecera si la ménsula no está centrada sobre la 1/16 puerta)
- Quite el pedazo de madera de 2x4. Opere la puerta manualmente a depresión — puerta golpea el riel, suba la ménsula del cabezal. 5/16 pulg.
NOTA: Por el momento, NO conecte la energía al abre-puertas de garaje.

Figura e-puentas.

Figura 3

LOS HERRAJES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL

Tornillo para madera 5/16 pulg. -9x1-5/8 pulg.

5/16 pulg. -18x7/8 pulg.

Tuerca 5/16 pulg. -18 Arandela de presión 5/16 pulg.

INSTALACIÓN PASO 6
INSTALAR LAS BOMBILLAS
- Presione las lengüetas de liberación ubicadas a ambos la lente. Rote la lente suavemente hacia atrás y hacia abisagra quede en la posición totalmente abierta. No quite
- Introduzca una bombilla A19 (100 vatios máximo) incandes fluorescente compacta (26 vatios, equivalente a 100 vatios receptáculo para la bombilla. En cuanto se conecte la e luz se ENCENDERÁ y permanecerá encendida por aproximado cuatro minutos y medio. Luego, las luces se APAGARÁN.
- Invierta el procedimiento para cerrar la lente.
- Si las bombillas se queman prematuramente debido a la reemplácelas con bombillas para abre-puertas de garaje. U bombillas para abre-puertas de garaje de cuello corto est su reemplazo.
PRECAUCIÓN
| ades para de viter un posible SOBRECALENTAMIENTO del panel trasero o del recepajpar hasta bombilla: | |
| e la lente. | |
| scente use o UNICAMENTE bombillas incandescentes A19 (100 vatios máximo) o | |
| s) fluoroscentes compactas (26 vatios máximo). | |
| electridad utilice bombillas de más de 100 vatios. | |
| damente no use bombillas fluorescentes compactas de más de 26 vatios (equivaa 100 vatios). | |
| • NO utilice bombillas halógenas. | |
| • vibracion, | |
| se las |
NOTA: No use bombillas de halógeno, de cuello corto o especiales, ya que recalentar el panel del extremo o el casquillo de la luz. No use bombillas que pueden reducir el alcance o el rendimiento de los controles remotos.

INSTALACIÓN PASO 7
INSTALE LA MANIJA Y LA CUERDA DE EMERGENCIA
- Inserte un extremo de la cuerda de liberación de emerge manija. Verifique que la palabra "NOTICE" (aviso) esté ha
Asegúrelo con un nudo simple por lo menos a 2.5 cm de la cuerda para evitar que se suelte. - Inserte el otro extremo de la cuerda de liberación de el del orificio del brazo de desenganche del carro. Monte la liberación de emergencia de modo que esté al alcance, p altura mínima de 1.83 m (6 pies) del piso para evitar vehículos y que se suelte accidentalmente y asegúrela con simple.
NOTA: Si es necesario cortar la cuerda de desenganche de emergencia, queme el cuatro extremo cortado con un fósforo o con un encendedor para evitar que el cordón se desate. Asegúrese de que la cuerda de desenganche de emergencia y la manija estén encima de la parte superior de los vehículos para que no se enreden.
ADVERTENCIA
Para evitar la propiedad de una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE si la
cía a través la
agaraje se cae:
• del extremo
• de ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el ca SOLO cuando la puerta del garaje esté CERRADA. Si los resortes es emergencia a través debiles o rotos o si la puerta está desequilibrada, podría abrirse y manía de y/o inesperadamente.
• NUNCA use la manija del desenganche de emergencia a menos que el contacto con los entrada al garaje esté libre de obstrucciones y no haya ninguna pe un número.
• NUNCA use la manija para tirar de la puerta para abrirla o cerrar
encia nudo de la cuerda se suelta, usted podría caerse.

INSTALACIÓN PASO 8
SUJETAR LA MÉNSULA DE LA PUERTA
Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de garaje que usted tenga, como se muestra en la ilustración o en la siguiente página.
PRECAUCIÓN
Si usa un puntal horizontal, éste debe de ser lo suficientemente en dos o tres soportes verticales. Si usa un puntal vertical, é la altura del panel superior.
Plargo puertas fijarlogaraje de fibra de vidrio, acero fino o aluminio, es stenedeario de un ser refuerzo ANTES de instalar la ménsula de puerta. Consu el fabricante de la puerta del garaje o distribuidor que realizó la ir para obtener instrucciones acerca del refuerzo del abre-puertas o de ju puntal horizontal. refuerzo. ángulo a fin de crear
En la Figura 1 se muestra una pieza de hierro en ángulo como Para el puntal vertical se deben usar dos piezas de hierro en un soporte en "U". La mejor alternativa es consultar con el fabr del garaje para obtener un juego de refuerzo para la instalación
NOTA: Muchos de los juegos de refuerzo permiten la conexión dire pasadores de chaveta y del brazo de la puerta. En este caso, la ménsula de la puerta; continúe con el Paso 9.
PUERTAS SECCIONADAS
- Coloque la ménsula para la puerta sobre la línea central había marcado previamente para la instalación de la ménsu cabezal. Asegúrese de que la leyenda "UP" (arriba) esté en correcta, como se indica en la parte interior de la ménsu
- El borde superior de la ménsula debe quedar a una dist cm (2 a 4 pulgadas) por debajo del borde superior de directamente bajo un soporte transversal en la parte superio puerta.
- Haga los agujeros y proceda con las siguientes instruccione instalación, según el tipo de puerta.
Puertas metálicas o livianas con refuerzo vertical de hierro en soporte del panel de la puerta y la ménsula de la puerta:
- Taladre los orificios de sujeción de 3/16 de pulg. Fije la puerta con dos tornillos autorroscantes de 1/4 de pulg.-14 (Figura 2A)
- Como alternativa, puede usar dos pernos de 5/16 de pulg.- rondanas de presión y tuercas (no incluidos). (Figura 2B)
Puertas metálicas, con aislamiento o livianas, reforzadas de fábrica:
- Taladre los orificios de sujeción de 3/16 de pulg. Fije la puerta con tornillos autorroscantes. (Figura 3)
Puertas de madera:
- Use los orificios laterales o superior e inferior de la méns puerta. Haga los agujeros correspondientes de 5/16 de pulg. y fije la ménsula con pernos de cabeza redonda de 5/16 pulg., arandelas de seguro y tuercas (no incluidos). (Figura
NOTA: Los tornillos autorroscantes de 1/4 de pulg.-14 x 5/8 de pulg. no son aptos para las puertas de madera.

Figura 1
ángulo entre el

Fegura2A puerta
de pulg.-18 x 2 4)


Figura 4
Figura 3
SUJETAR LA MÉNSULA DE LA PUERTA (CONTINUACIÓN)
PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA
Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos que se detallan en la página anterior. Estas también corresponden a las puertas de una sola pieza.
- Coloque la ménsula de la puerta en el centro de la parte superior de la misma, alineada con la ménsula del cabezal, según se muestra. Marque ya sea los orificios derecho e izquierdo o superior e inferior.
- Puertas metálicas: Taladre los orificios guía de 5 mm (3/16 de pulg.) y ajuste la ménsula con los tornillos autorroscantes provistos de 1/4"-14x5/8".
- Puertas de madera: Taladre orificios de 5/16 de pulg. y use pernos con cabeza redonda de 5/16 de pulg. -18 x 2 pulg., arandelas de presión y tuercas (no provistas) o tornillos de cabeza cuadrada de 5/16 de pulg. x 1-1/2 de pulg. (no provistos), dependiendo de lo que necesite para su instalación.
LOS HERRAJES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL

Tornillo autorroscante
1/4 pulg. -14x5/8 pulg
NOTA: La ménsula de la puerta puede instalarse sobre el borde superior de la puerta si es necesario para su instalación. (Vea la ilustración de colocación opcional, señalada con la línea punteada).

INSTALACIÓN PASO 9
CONECTAR EL BRAZO DE LA PUERTA AL CARRO
Figura 1
Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de garaje que como se muestra a continuación y en la página siguiente.
IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar orientad lado contrario del brazo curvado de la puerta (Figura 4).
SOLO PARA PUERTAS SECCIONADAS
- Asegúrese de que la puerta de garaje esté bien cerrada. Jale la n emergencia para desconectar el carro exterior del carro interior. Deslice carro exterior hacia atrás (lejos de la polea) unos 20 cm (8 pulg.) muestran las figuras 1, 2 y 3.
- Fije el brazo recto al carro exterior por medio del pasador de horo 5/16x1 pulgadas. Asegure la conexión con un seguro de anillo (Figura
- Fije la sección curva de la misma forma a la ménsula de la pu utilizando el pasador de horquilla de 5/16x1-1/4 pulgadas.
- Junte las dos secciones. Busque dos pares de orificios que estén alineados y una las secciones. Elija orificios lo más apartados posible para aumentar la rigidez del brazo de la puerta (Figura 2).

Alineación alternativa del orificio (Figura 3):
- Si los orificios del brazo curvo están arriba de los del brazo recto, desconecte el brazo recto. Haga un corte a unos 15 cm (6 pulg.) extremo firme. Reconéctelo al carro con el extremo cortado hacia aba como se muestra.
• Junte las dos secciones. - Busque dos pares de orificios alineados y únalos con pernos, arandela tuercas.
Tire de la manija de liberación de emergencia hacia el abre-puertas a un 45°, de manera que el brazo de liberación del carro quede en posición I carro se reconectará automáticamente cuando se accione el abre-puertas de durante los ajustes.

LOS HERRAJES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL

Tuerca 5/16 pulg. -18

Arandela de presión 5/16 pulg.

Anillo de seguro

Pasador de horquilla
5/16 pulg. x1 pulg. (Carro)

Pasador de horquilla
5/16 pulg. x1-1/4 pulg.
(Ménsula de la puerta)

Perno hexagonal
5/16 pulg. -18x7/8 pulg.
Figura 3

Figura 4 CORRECTO INCORRECTO


CONECTAR EL BRAZO DE LA PUERTA AL CARRO (CONTINUACIÓN)
PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA
IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar el lado contrario del brazo curvado de la puerta (Figura 5).
- Cierre la puerta. Desconecte el trole tirando de la manija desenganche de emergencia.
- Fije los brazos de la puerta (recto y curvo) a la mayor (una superposición de 2 o 3 orificios) usando los pernos, las arandelas de cierre.
- Acople el brazo recto de la puerta a la ménsula de la puerta usando el pasador de chaveta de 5/16 de pulg. x 1-1/4 de pulg. Asegúrelo con el aro de retención.
- Acople el brazo curvo de la puerta al carro usando el pasador de chaveta de 5/16 de pulg. x 1 pulg. Asegúrelo con el aro de retención. Lengüeta del riel
- Tire de la manija de desenganche de emergencia hacia el hasta que el brazo del carro quede en posición horizontal.

Asegúrelo con el Figura 6 Puerta de una pieza sin riel

LOS HERRAJES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL

Tuerca 5/16 pulg. -18

Arandela de presión 5/16 pulg.

Anillo de seguro

Perno hexagonal
5/16 pulg. -18x7/8 pulg.

Pasador de horquilla
5/16 pulg. x1 pulg. (Carro)

Pasador de horquilla 5/16 pulg. x1-1/4 pulg. (Ménsula de la puerta)
Figura 7 Puerta de una pieza con riel

INSTALACIÓN PASO 10
COLOQUE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
- Con tachuelas o grapas, coloque en la pared cerca del una etiqueta de advertencia sobre el riesgo de quedar a
- Coloque la etiqueta de prueba de reversa de seguridad y manual en un lugar a la vista del lado interno de la

INSTALACIÓN PASO 11
INSTALE EL LCD DE CONTROL DE LA PUERTA
INTRODUCCIÓN
NOTA: Los controles de la puerta anteriores y los productos de compatibles.
Instale el control de la puerta a la vista desde la puerta del mínima de 5 pies (1.5 m) sobre pisos, escalones y cualquier su cercana, fuera del alcance de los niños y lejos de TODAS las puerta.
NOTA: Si se usa una caja para instalar el control, no es nece ni colocar tarugos en la pared. Simplemente use los orificios de
CABLEADO DEL CONTROL DE LA PUERTA (FIGURA 1)
- Pele 11 mm (7/16 de pulg.) del extremo del cable y se
- Conectar un cable a cada uno de los dos tornillos en control de la puerta. Los cables pueden conectarse indistinta cualquiera de los terminales de tornillo.
Instalaciones precableadas: Elija dos cables para conectar e cuáles se usan para poder conectarlos al abre-puertas de adelante.
MONTAR EL CONTROL DE LA PUERTA (FIGURA 2)
- Marque el lugar del orificio de montaje inferior y taladre mm (5/32 de pulg.).
- Coloque el tornillo inferior, de modo que sobresalga 3 mm de la pared.
- Coloque el agujero inferior sobre el tornillo y deslice hacia panel.
- Levante el pulsador y marque la ubicación del agujero su
- Retire el control de la puerta de la pared y taladre un (5/32 de pulg.) para el tornillo superior.
- Coloque el agujero inferior sobre el tornillo y deslice hacia panel. Coloque ahora el tornillo superior.
CABLEADO DEL CONTROL DE LA PUERTA AL ABRE-PUERTAS DE GARAJE (FIGURA 3)
Instalación con cableado previo: Al tender el cableado del control de la puerta abre-puertas de garaje, asegúrese de usar los mismos cables que están conectados al control de la puerta.
-
Tienda los cables blanco y rojo/blanco entre el control de la puerta y de abre-puertas de garaje. Fije el cable a la pared y al cielo raso con ger (a menos que se utilicen cajas de conexión o sea una instalación existente). No perfore el cable con los broches ya que esto podría causar un cortocircuito o un circuito abierto.
-
Pele 11 mm (7/16 de pulg.) de aislante del otro extremo del cable cerca del abre-puertas de garaje. Figura 3
-
Conecte el cable a los terminales rojo y blanco del abre-puertas de garaje.
LOS HERRAJES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL

Tornillo 6AB x 1 pulg.
(Instalación estándar)
Grapas aisladas (no aparece)

Tornillo 6-32 x 1 pulg.
(Instalación de la caja de conexión)

Anclajes para tablaroca
ADVERTENCIA
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o LA MUERTE por electrocución:
terceros no son energía
de instalar el control de puerta, verifique que NO esté cone
- Conecte el control de la puerta SOLO a cables de bajo voltaje de
garajOLTAOS.una altura
perficie peatonal
para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE cuando
partes movítes de la se esté cerrando:
puerta del garaje se esté cerrando:
sario Instale el control de la puerta a la vista desde la puerta del g
macer orificios del alcance de los niños a una altura mínima de 1.5 m (5 pie
misma caja
pisos, escalones y cualquier superficie peatonal cercana, y lejos de
TODAS las partes móviles de la puerta.
• NUNCA permita que los niños hagan funcionar o jueguen con los t
pare de los comiles. de la puerta ni con los transmisores del control remoto
a. parte/ciere atrás del paerta de garaje SOLO si la puede ver claramente,
amente correctamente instalada y si no hay ninguna obstrucción en| su reco
- SIEMPRE mantenga la puerta de garaje a la vista hasta que esté identificuadamente cerrada. NUNCA permita que alguien se atraviese en el garaje económico de la puerta del garaje cuando se está cerrando.
Figura 1
un orificio de montale superior

un orificio de pontale superior 11 mm (7/16 pulg.)

Figura 3

INSTALACIÓN PASO 12
INSTALE EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS SENORES DE REVERSA DE S Los sensores de reversa de seguridad deben estar bien conectac antes de que el abre-puertas de garaje se mueva hacia abajo. El sensor emisor (LED ámbar) transmite un haz de luz invisible receptor (LED verde). Si una obstrucción interrumpe el haz de luz puerta se está cerrando, la puerta se detendrá y regresará a la abierta, y las luces del abre-puertas de garaje parpadearán 10 v NOTA: Para ahorrar energía, el abre-puertas de garaje pasará a la cuando la puerta esté totalmente cerrada. En modo pasivo, el ab permanece apagado hasta que vuelva a activarse. En modo pasivo sincronización con la bombilla del abre-puertas de garaje. Al apagi
bombilla, se apagarán los LED de los sensores y cuando se enciendan las luces del abre-puertas de garaje, se encenderán los LED del sensor. El abre-puertas de garaje no pasará al modo pasivo hasta que haya completado 5 ciclos desde que se accionó.
Al instalar los sensores de reversa de seguridad verifique lo siguiente:
- Que los sensores estén instalados dentro del garaje, uno de cada lado de la puerta.
- Que los sensores estén orientados frente a frente con las lentes alineadas, y que la lente del sensor receptor no reciba la luz directa del sol.
- Que los sensores están montados a una altura máxima de 15 cm (6 pulg.) sobre el piso y que no haya obstrucciones en la trayectoria del haz de luz.
ADVERTENCIA
Seguridad de que la energía eléctrica NO esté conectada al abre-puert dos garaje ANTES de instalar los sensores de reversa de seguridad.
Para evitar la posibilidad de sufrir una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE nacía el sensor puerta del garaje se esté cerrando: mientras la
posiñete totalmente y verifique la alineación de los sensores de aces. reversa de seguridad. Este dispositivo de seguridad es necesario y I odo DEBEvo desactivar.
e quintale el sensor de reversa de seguridad de modo que el haz Nc esta 5 encm (6 pulg.) sobre el nivel del piso. arse la

Sensor de reversa de seguridad 15 cm (6 pulgadas) por encima del piso, como máximo
Área de protección del haz de luz invisible
Sensor de reversa de seguridad 15 cm (6 pulgadas) por encima del piso, como máximo
Vista de la puerta desde el interior del garaje
INSTALE EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN)
MONTAJE DE LA PISTA DE LA PUERTA (LADO DERECHO)
INSTALACIÓN DE LAS MÉNSULAS
Asegúrese de que esté desconectada la energía en el abre-puertas de garaje. Instale y alinee las ménsulas de modo que los sensores se enfrenten de un extremo al otro de la puerta, y con el haz a una distancia que no supere (6 pulg.) por encima del piso. Pueden instalarse de una de las tres formas siguen.
Instalación del riel de la puerta de garaje (preferida):
- Deslice los brazos curvados por encima del borde redondeado de cada riel, con el brazo curvo de frente a la puerta. Coloque la ménsula a presión contra el costado del riel. Debe quedar a ras, con el labio alrededor del borde posterior del riel, tal como se muestra en la Figura 1.

Figura 2
MONTAJE EN PARED (LADO DERECHO)
Si el riel de la puerta no sostiene firmemente la ménsula, es mejor la instalación en la pared.
Instalación en la pared (Figuras 2 y 3):
- Coloque la ménsula del sensor contra la pared, con los brazos curvos hacia la puerta. Verifique que quede suficiente espacio para que el haz no tenga obstrucciones.
- Si fuera necesario más espacio puede utilizarse una ménsula de extensión (no provista) o bloques de madera.
- Use los orificios de montaje de la ménsula como plantilla para ubicar taladrar (2) orificios piloto de 5 mm (3/16 de pulg.) de diámetro en pared, a cada lado de la puerta y a una distancia no superior a
- Sujete las ménsulas a la pared con tornillos para madera (no incluidos).
- Si usa ménsulas de extensión o bloques de madera, ajuste Figura 3 ensamblajes derecho e izquierdo a la misma distancia de la superficie de montaje. Asegúrese de retirar todas las obstrucciones de la puerta.
Instalación en el piso (Figura 4):
- Use bloques de madera o ménsulas de extensión (consultar la sección de Accesorios) para elevar las ménsulas de los sensores de manera que los cristales se sitúen a una distancia que no supere los 15 cm (6 pulg.) encima del piso.
- Mida cuidadosamente y coloque los ensamblajes derecho e izquierdo a misma distancia de la pared. Asegúrese de retirar todas las obstrucciones de la puerta.
- Sujete las ménsulas al suelo con anclajes de concreto tal como se muestra. (Se sur

Figura 3
MONTAJE EN PARED (LADO DERECHO)

LOS HERRAJES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL

Perno del carro de 1/4 pulg.
-20 x 1/2 pulg.

Tuerca de mariposa de 1/4 pulg.-20
Grapas aisladas
(no aparece)
Figura 4
MONTAJE EN SUELO (LADO DERECHO)

INSTALE EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN)
MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD

Montaje:
-
Deslice un perno de carro de 1/4 de pulg.-20x1/2 pulg. en la ranura de cada sensor. Use tuercas mariposa para ajustar los sensores de reversa de seguridad a las ménsulas, de modo que los cristales apunten entre sí a través de la puerta. Asegúrese de que el cristal no quede obstruido por la extensión de la ménsula (Figura 5).
-
Ajuste a mano las tuercas mariposa.
Opción A - Instalación sin cableado previo:
- Instale los cables de campana desde ambos sensores hasta el abre puertas de garaje. Fije los cables a la pared y al cielo raso con grapas (Figura 6).
Opción B - Instalación con cableado previo:
Si el garaje ya tiene cables instalados para los sensores de reversa de seguridad, continúe con las instrucciones siguientes:
Figura 6

Figura 7
- Corte el extremo del cable del sensor de reversa de seguridad dejando cable suficiente para alcanzar los cables preinstalados desde la pared (Figura 7).
- Separe los cables del sensor de reversa de seguridad y pele 11 mm (7/16 de pulg.) de aislamiento de cada extremo. Elija dos de los cables preinstalados y pele 11 mm (7/16 de pulg.) de cada extremo. Asegúrese de elegir el mismo color de cable preinstalado para cada sensor (Figura 8).
- Conecte los cables preinstalados con los cables del sensor, usar capuchones de empalme. Verifique que los colores correspondan a sensor (Figura 9).
Figura 8

CONEXIÓN AL ABRE-PUERTAS DE GARAJE:
- Pele 11 mm (7/16 de pulg.) de cada juego de cables. Separe y blanco y blanco/negro lo suficiente para conectarlos a las terminales conexión rápida del abre-puertas de garaje. Retuerza juntos los cabl colores similares. Introduzca los cables en los orificios de conexión rápida: el blanco al blanco y el blanco/negro al gris (Figura 10).
Figura 9


INSTALACIÓN PASO 13
REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre-puerta ahora.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, su abre-puertas de gar clavija de conexión a tierra de tres patas. Esta clavija sólo se tomacorriente con puesta a tierra y con tres entradas. Si la clav enchufe que usted tiene, diríjase a un electricista profesional para enchufe correcto.
ADVERTENCIA
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución incendio:
Asegúressa de una que el abre-puertas NO esté conectado a la energía puede desconecte a la energía eléctrica al circuito ANTES de quitar la cu para establecer el la conexión del cableado permanente.
que Tanto la instalación como el cableado de la puerta del garaje DEB cumplir con TODOS los códigos locales eléctricos y de construcción.
- NUNCA use una extensión ni un adaptador de dos hilos, tampoco modifique la clavija para poder enchufarla. Asegúrese de que el ab puertas esté puesto a tierra.

Si la reglamentación local exige que su abre-puertas tenga cableado permanente, engüeta de tierra siga los siguientes pasos. Para hacer una conexión permanente a través de la entrada de 7/8 de pulg. en la parte superior del motor (según las no puas municipales vigentes):
-
Quite los tornillos de la tapa del abre-puertas y deje la cubierta hacia la tierra lado.
-
Quite el cable de tres entradas.
-
Conecte el cable (línea) negro al tornillo del terminal de cobre, el cable blanco (neutral) al tornillo del terminal color plata, y el cable a tierra al tornillo verde de la puesta a tierra. El abre-puertas debe de estar puesto a tierra.
-
Volver a colocar la tapa.

INSTALACIÓN PASO 14
ALINEE LOS SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD
La puerta no se cerrará si los sensores no están instalados y informados correctamente.
Si el haz de luz está desalineado o se ve obstaculizado cuando la puerta cerrando, esta invertirá su dirección y las luces del abre-puerta de garaje parpadearán diez veces. Si la puerta ya está abierta, no se cerrará.
- Verifique que los LED de ambos sensores estén encendidos permanentemente. Si los sensores están conectados y alineados — correctamente, los LED quedarán encendidos en forma permanente.
Para alinear los sensores, afloje las tuercas mariposa, alinee los vuelva a ajustar las tuercas mariposa.

SI EL LED ÁMBAR DEL SENSOR EMISOR NO SE ENCIENDE:
- Verifique que llegue energía eléctrica al abre-puertas.
- Verifique que no haya un cortocircuito ni el sensor esté roto.
- Verifique que el sensor esté correctamente conectado: cables blancos al terminal blanco y cables blanco/negro al terminal gris.
SI EL LED VERDE DEL SENSOR RECEPTOR NO SE ENCIENDE:
- Verificar que no haya un cortocircuito ni el sensor esté roto.
- Asegúrese de que los sensores estén alineados.

AJUSTES
INTRODUCCIÓN
El abre-puertas de garaje está diseñado con controles electrónicos instalación y regulación. Puede regularse el punto de parada de la posición abierta (arriba) y cerrada (abajo). Los controles electrónicos fuerza que es necesaria para abrir y para cerrar la puerta. La automáticamente cuando se programa el recorrido.
NOTA: Si algo interfiere con el recorrido de la puerta en su tra la puerta se detendrá. La puerta invertirá su dirección de movimi una interferencia en su movimiento hacia abajo.
ADVERTENCIA
Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamen superfautan(y sulos niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES o puente, en la su MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje. detectan la fuerza se ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta del habrá de interferir con la operación adecuada del sistema de reversar seguridad. Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el siento de la entra de seguridad. La puerta DEBE retroceder al entrar en con un objeto de 3.8 cm (1 1/2 de pulg.) de altura (o de 5 pulg.] acostado en el piso).

PRECAUCIÓN
Para evitar daños en los vehículos, asegúrese de que haya suficiente cuando la puerta esté completamente abierta.
SOLAMENTE PARA LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA
Al configurar el recorrido hacia ARRIBA de una puerta de una sola pieza, verifique que la puerta no quede inclinada hacia atrás al abrirse completamente (ARRIBA).
Si la puerta queda inclinada hacia atrás se deformará, hará movimientos irregulares y/o se sacudirá al abrir o al cerrar.

BOTONES DE PROGRAMACIÓN
Los botones de programación están en el panel a la izquierda del abre-puertas de garaje y se utilizan para programar el recorrido de la puerta.

AJUSTES PASO 1 PROGRAMACIÓN DEL RECORRIDO
- Mantenga presionado el de Ajuste hasta que el ARRIBA (UP) empiece a parpadear y/o se escuche señal sonora.

- Presione y mantenga presionado el botón ARRIBA (UP) hasta que la puerta encuentre en la posición deseada. NOTA: Los botones de ARRIBA (UP) y ABAJO (DOWN) pueden utilizarse pa mover la puerta cuando se necesario.

- Una vez que la puerta esté la posición deseada, presione y suelte el botón de Auste. Las luces del abre-puertas de garaje parpadearán dos veces y el botón ABAJO (DOWN) comenzará a parpadear. NOTA IMPORTANTE: Para instalaciones de puertas de una sola pieza consulte pagina 29.

- Presione y mantenga presionado el botón ABAJO (DOWN) hasta que la puera encuentre en la posición deseada. NOTA: Los botones de ARRIBA (UP) y ABAJO (DOWN) pueden utilizarse para mover la puerta cuando se necesario.

- Una vez que la puerta esté la posición deseada, presione y suelte el botón de Ajuste. Las luces del abre-puertas de garaje parpadearán dos veces y el botón ARRIBA (UP) comenzará a parpadear.

ADVERTENCIA
Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamen personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES o incluso la MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje.
- El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta del habrá de interferir con la operación adecuada del sistema de revers seguridad. - Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el si de reversa de seguridad. La puerta DEBE retroceder al entrar en con un objeto de 3.8 cm (1 1/2 de pulg.) de altura (o de 5 pulg.] acostado en el piso).
- Presione y suelte el botón (ARRIBA). Cuando la puerta desplace a la posición programada de ARRIBA (UP) el botón ABAJO (DOWN) empezará a parpadear.

- Presione y suelte el botón DOWN (ABAJO). La puerta desplazará a la posición programada de ABAJO (DOW La programación ha finalizado.

* Si las luces del abre-puertas de garaje parpadean cinco veces durant de programación del recorrido, significa que ha pasado el tiempo asignar programación. Si las luces del abre-puertas de garaje parpadean 10 ve durante la programación del recorrido, significa que los sensores de reseguridad están mal alineados u obstruidos (consulte la página 28). C sensores estén bien alineados y no haya obstrucción, abra y cierre la el control remoto o con los botones de ARRIBA (UP) y ABAJO (DOWN programación ha finalizado. Si no puede operar la puerta hacia arriba abajo, repita los pasos de Programación del recorrido.
AJUSTES PASO 2
PRUEBE EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD
PRUEBA
- Con la puerta completamente abierta, coloque una tabla de pulg.) de altura (o de 5 x 10 cm [2 x 4 pulg.] centrada abajo de la puerta del garaje.
- Presione el botón pulsador del control remoto para cerrar puerta DEBE retroceder al hacer contacto con la tabla.
Si la puerta se detiene pero no retrocede:
- Revise las instrucciones de instalación suministradas para seguir todos los pasos;
-
Repita la prueba de reversa de seguridad.
-
Repita la programación del desplazamiento (consulte el Paso 1 del Ajuste);
Si la prueba sigue fallando, llame a un técnico capacitado en sistemas
AJUSTE
- Si la puerta se detiene y no retrocede al encontrar un obstácu aumentar el recorrido hacia abajo (consulte el Paso 1 de la Ajustes). NOTA: Si su puerta es seccionada, asegúrese de que los ajustes no hagan que el brazo de la puerta se mueva más allá de recta hacia arriba y hacia abajo.
- Repita la prueba.
- Si el abre-puertas de garaje sigue fallando en la prueba de reversa de seguridad, llame a un técnico especializado en sistemas de puertas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:
Pruebe el sistema de reversa de seguridad después de:
- Se hagan ajustes al largo del brazo de la puerta, los límites desplazamiento, o los controles de la fuerza.
- Cualquier reparación o ajuste a la puerta de garaje (incluidos y los herrajes).
- Cualquier reparación al piso del garaje porque está desnivelado.
- Cualquier reparación o ajuste al abre-puertas.
ADVERTENCIA
Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado adecuadame personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES G o 3. incluye MORR2 al cerrar la puerta del garaje. acostada en el piso).
- El sistema de reversa de seguridad SE DEBE probar cada mes. La puerta. La develar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el sist reversa de seguridad. La puerta DEBE retroceder al entrar en contact un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o de \$ x 10 acostado en el piso.
asegurarse de

Tablero de 3.8 cm (1 1/2 de pulg.) (o de 5 x 10 cm [2 x 4 pulg.] acostado en el piso)
AJUSTES PASO 3
PRUEBE LOS SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD
- Presione el botón pulsador del control remoto para abrir
- Coloque la caja del abre-puertas de garaje en el recorrido
- Presione el botón pulsador del control remoto para cerrar puerta no se moverá más de 2.5 cm (una pulgada), y puertas de garaje parpadearán.
El abre-puertas de garaje no se cerrará mediante un control remoto sensor de reversa de seguridad está apagado (alertándolo de que el alineado u obstruido). Si el abre-puertas de garaje cierra la puerta obstruido el sensor de reversa de seguridad (y los sensores están a pulgadas (15 cm) por encima del suelo), llame a un técnico de s
ADVERTENCIA
Si un sensor de reversa de seguridad no se ha instalado adecuadamente la persona. (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES G o incluso MORIR al cerrar la puerta del garaje.
puerta. La

Sensor de reversa de seguridad
Sensor de reversa de seguridad
CONTROL myQ PARA TELÉFONOS INTELIGENTES
CONÉCTESE CON SU TELÉFONO INTELIGENTE
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
- Un teléfono inteligente, una tableta o una computadora portátil
- Conexión a Internet de banda ancha
- Señal de Wi-Fi en el garaje (se requieren 2.4 Ghz, 802.11b/g/n), vea la página 4
- Contrasena para la red residencial (cuenta principal del router, no red de invitado)
- Número de serie Mydicado en el abre-puertas de garaje
DESCARGUE LA APLICACIÓN® RAYA CONFIGURAR UNA CUENTA Y CONECTARSE.
Abra y cierre su puerta, obtenga alertas y programe horarios desde cualquier lugar. Los abre-puertas de garaje inteligentes conectados también reciben actualizaciones de software para garantizar que el abre-puertas cuente con las últimas características operativas.
- Descargue la aplicación de myQ
- Configurar una cuenta y conectarse.
Para obtener más información sobre la conexión de su abre-puertas visite support.chamberlaingroup.com.

| ESTADO DE LA CONEXIÓN DE WI-FI | |
| LED Definición | |
| Azul Apagado de garaje | La conexión Wi-Fi no está activada.Parpadeante – El abre-puertas de garaje está aprendizaje de Wi-Fi.Fijo – Dispositivo móvil conectado al abre-puert garaje. |
| Azul y verde | Parpadeante – Intentando conectar al router. |
| Verde | Parpadeante – Intentando conectar al servidor de Internet.Fijo – El Wi-Fi está configurado y el abre-pu está conectado a Internet. |
NOTAS:
Para borrar la configuración de Wi-Fi, consulte 38.
FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la
MUE
- LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES. 9. Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE
- SIEMPRE guarde los controles remotos lejos del alcance de los niños. sistema de reversa de seguridad. NUNCA permita que los niños hagan funcionar o jueguen con los10 bot Ehesisterna de reversa de seguridad SE DEBE probar cada mes. control del abre-puertas de garaje o con los controles remotos. puerta del garaje DEBE retroceder al entrar en contacto con un
- SOLO active el abre-puertas de garaje siempre y cuando lo puedan der 3,8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o de 5 x 10 cm [2 claridad, esté debidamente ajustado y no haya ninguna obstrucción en asistado en el piso). Si no se ajusta el abre-puertas de gara recorrido al cerrarse. debidamente, aumentará el riesgo de sufrir LESIONES GRAVES o l
- SIEMPRE mantenga la puerta del garaje a la vista y alejada de la MUERESonas y objetos hasta que esté completamente cerrada. NADIE DEBE ATRAVESAR MANTENGA SIEMPRE LA PUERTA DEL GARAJE DEBIDAMENTE RUTA DE LA PUERTA CUANDO ESTÁ EN MOVIMIENTO. EQUILIBRADA (consulte).3 Si la puerta no está debidamente
- NADIE DEBE CRUZAR POR DEBAJO DE UNA PUERTA DETENIDA O equilibrada es posible que NO retroceda cuando así se requiera PARCIALMENTE ABIERTA. podría ocasionar una LESIÓN GRAVE o incluso la MUERTE.
- De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el 2. carodASOLas reparaciones necesarias para los cables, resortes y otru cuando la puerta del garaje esté CERRADA. Tenga precaución cuando pláticos DEBEN ser realizadas por un técnico capacitado en sistem esta liberación con la puerta abierta. Los resortes débiles o rotos o puertasquertas todas estas partes están bajo una tensión EXTREM desequilibrada pueden ocasionar la caída de la puerta en forma rapid SIEMPRE desconecte el suministro de corriente eléctrica al abre-inesperada, lo que aumenta el riesgo de LESIONES GRAVES o de MUEBILas de garaje ANTES de llevar a cabo CUALQUIER reparación
- NUNCA use la manija del desenganche de emergencia a menos que quitar las cubiertas. entrada al garaje esté libre de obstrucciones y no haya ninguna 14 persista sistema tiene una función de activación por estado pasivo. presente. puerta podría ponerse en movimiento repentinamente. NADIE DEBE
- NUNCA use la manija para jalar la puerta para abrirla o cerrarla. AIRAVESARUDA LA RUTA DE LA PUERTA CUANDO ESTÁ EN MOVIMIENT de la cuerda se suelta, usted podría caerse.
- NO usarlo para puertas de una sola pieza si utiliza dispositivos
16. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
FUNCIONES
El abre-puertas de garaje tiene varias funciones para que usted control sobre el funcionamiento de su abre-puertas.
myQ® (NO HABILITAR EN PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA)
La tecnología yutiliza una señal de 900 MHz para comunicaciones bidirecciones entre el abre-puertas y los accesorios compatibles El con abre-puertas de garaje es compatible hasta con 8 @accesorios myQ
TEMPORIZADOR DE CIERRE (NO HABILITAR EN PUERTAS SOLA PIEZA)
El temporizador de cierre comanda automáticamente el cierre de la puerta después
de un período preestablecido y puede regularse con el control de Las puertallas. Antel abre-puertas de garaje se encenderán cuando el abre- de que la puerta se cierre se escuchará una señal sonora y se extra una menta, al restablecerse la energía después de un corte o visual. activarse el abre-puertas de garaje. Las luces se apagarán automáticamente
CONTROLES REMOTOS Y CONTROLES DE LA PUERTA
El abre-puertas de garaje viene programado de fábrica para funcionar con el control remoto, que cambia de código cada vez que se usa (puede acceder
aleatoriamente a más de cien mil millones de códigos nuevos). CÓMO US
| Accesorios | m M | CAPACIDAD | DE | LA | MEMORIA |
| Controles | remoto | Hasta 8 | |||
| Controles | de la puerta | Hasta 2 | controles | de la | puerta m M |
| Llaves | digitales | Hasta 1 |
EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD
Cuando están correctamente instalados y alineados, los sensores de
seguridad detectarán una obstrucción en el trayecto del haz infrarrojos Siensones de reversa de seguridad no afectan el ciclo de apertura. obstrucción interrumpe el haz infrarrojo mientras se cierra la puerta reversta de seguridad debe estar bien conectado y alineado antes de qu detendrá y retrocederá hasta la posición totalmente abierta, y las puertas dele abraje se mueva hacia abajo.
puertas parpadearán 10 veces. Si la puerta está totalmente abierta, y los sensores no están instalados o están desalineados, la puerta no se cerrará desde un control remoto. Sin embargo, puede cerrar la puerta si mantiene presionado el botón del control de la puerta o de la llave digital hasta que la puerta se cierre por completo. Los sensores de reversa de seguridad no afectan el ciclo de apertura.
PCONSERVACIÓN DE ENERGÍA
Para ahorrar energía, el abre-puertas de garaje pasará a modo pasivo puerta esté totalmente cerrada. En modo pasivo, el abre-puertas de gara permanece apagado hasta que vuelva a activarse. En modo pasivo está
ssincronización con la bombilla del abre-puertas de garaje. Al apagarse la bombida, se apagarán los LED de los sensores y cuando se enciendan del abre-puertas de garaje, se encenderán los LED del sensor. El abre-1 garaje no pasará al modo pasivo hasta que haya completado 5 ciclos accionó.
LUCES
puerta después
Las bombillas Ante del abre-puertas de garaje se encenderán cuando el abre-enchufe inicialmente, al restablecerse la energía después de un corte o activarse el abre-puertas de garaje. Las luces se apagarán automáticamente después de cuatro minutos y medio. Puede usarse una bombilla incandes (de hasta 100 vatios) o una bombilla fluorescente de alto rendimiento
hasta 26 vatios (equivalente a 100 vatios) para obtener la máxima efic onar con el energia ede acceder
CÓMO USAR EL ABRE-PUERTAS DE GARAJE
El abre-puertas puede activarse con un control de puerta montado en I control remoto, una llave digital o un Accesorio myQ
La puerta se cerrara si están abierta, o se abrirá esta cerrada. La detendrá si detecta una obstrucción o se interrumpe el movimiento. Al abre-puerta con la puerta en cualquier posición que no sea cerrada, la cerrará. Si el abre-puerta detecta una obstrucción mientras se cierra, la invertirá su dirección de movimiento. Si una obstrucción interrumpe el ha sensor, las luces del abre-puertas de garaje parpadearán 10 veces. Sin puede cerrar la puerta si mantiene presionado el botón del control o sin llave hasta que la puerta se cierre por completo.
LCD DE CONTROL DE LA PUERTA
SINCRONIZACIÓN DEL CONTROL DE LA PUERTA
Para sincronizar el control fijo con el abre-puerta pulsar el contro active el abre-puerta (podría llevar hasta tres intentos). Prueba el puerta a pulsar el pulsadora de barra, cada vez que se pulsa activará el mecanismo del abre-puerta.
CÓMO USAR EL LCD DE CONTROL DE LA PUERTA

PULSADOR DE BARRA
Para abrir o cerrar la puerta utilice el pulsador de barra.
BOTÓN DE LUZ
Presione el botón de luz (LIGHT) para encender o apagar las puertas de garaje. Las luces permanecerán encendidas hasta que pulsar el botón o hasta que se active el abre-puerta. Después puerta, las luces se apagarán después del tiempo programado d (programación de fábrica: 4 minutos y medio). Este botón no c del abre-puerta cuando la puerta está en movimiento.
BOTONES DE NAVEGACIÓN
Use los botones de navegación para seleccionar y programar funcion
PANTALLA
En la pantalla se mostrará la hora y la temperatura hasta que menú para visualizar las opciones de menú. Si hubiera algún pro abre-puertas de garaje, la pantalla mostrará el código de diagnóst sección "Resolución de problemas".
Se accede a las siguientes funciones a través de la pantalla usando de navegación en el LCD de control de la puerta:
PROGRAMAR ^la UN DISPOSITIVO
Cualquier control remoto compatible, entrada con llave digital inalámbrica, accesorio myQ se puede programar al abre-puertas de garaje accediendo a menú y usando los botones de navegación en el LCD de control de
BLOQUEO
La función de BLOQUEO (LOCK) impide la activación del abre-puertas de con un control remoto pero permite igualmente la activación desde el la puerta y la entrada con llave digital. Esto es útil como medida o seguridad cuando no hay nadie en la casa (por ejemplo, durante vacado
TEMPORIZADOR DE CIERRE (TTC)
NO active el temporizador de cierre con puertas de una pieza. El tem cierre puede utilizarse ÚNICAMENTE con puertas seccionales.
Esta función viene desactivada de fábrica. El TTC puede configurarse pa cierre automáticamente la puerta de su garaje desde la posición totalme abierta después de un período de tiempo específico (intervalos de 1, 5 minutos). El LCD de control de la puerta también tiene una configurac personalizada de hasta 99 minutos. Antes de que se cierre la puerta, puertas de garaje emitirá un sonido de advertencia y las luces se en intermitentemente. La pantalla en el control de la puerta muestra el es TTC como tiempo de cierre, pausa o errores. Si la puerta se topa mientras el abre-puertas se cierra, el abre-puertas de garaje intentará cerrar la puerta espera segunda vez. Si el obstáculo no se ha quitado después del segundo abroadas luces abre-puertas de garaje retrocederá, se detendrá y NO se cerrará hasta quitado el obstáculo. El temporizador de cierre NO se activará si el a de garaje está funcionando con batería o si los sensores de reversa no están alineados correctamente. Esta función NO debe ser el método para cerrar la puerta. Si se usa esta función, es conveniente instalar digital en caso de que el usuario quede accidentalmente del lado de después de que se haya cerrado la puerta.
LUX AUTOMÁTICA bierra con el o Consulto la Detector de movimiento
Esta función viene activada de fábrica. Esta función encenderá automática las luces del abre-puertas de garaje al detectar movimiento. Las luces encenderán durante el período programado y luego se apagarán.
Si se desea usar la luz del abre-puertas de garaje como luz de tra la función de luz automática, de lo contrario la luz se apagará autor cuando usted quede fuera del alcance del sensor.
Función de iluminación
Las luces se encenderán cuando alguien entre por la puerta del garaje interrumpido el haz de los sensores de seguridad.
LCD DE CONTROL DE LA PUERTA (CONTINUACIÓN)
PANTALLA Y NAVEGACIÓN DEL MENÚ
En la pantalla principal se muestra la hora, la temperatura y el actual (si corresponde).
Las funciones del control de la puerta pueden programarse a tra de menús en la pantalla y de los botones de navegación. Vea descripciones.

CONFIGURACIÓN
Para ver el menú de Parámetros, presione el botón de navegación abajo flecha descendente hasta ver TEMPERATURA.
CARACTERÍSTICAS
Presione el botón de navegación debajo de "MENÚ" para ver el
Configuración del reloj: Elija el formato de 12 o 24 horas y mostrar/ocultar el reloj.
menú de funciones.
Tempuratura: Muestre la temperatura en grados Fahrenheit o Celsius y la opción de muestre/oculte la indicación de temperatura.
Configuración del TTC (para puertas seccionadas únicamente):
la función de Temporizador de cierre y configure el intervalo de tiempo hasta el
cierre. NOTA: NO active el temporizador de cierre con puertas de una pieza. El temporizador de cierre puede utilizarse ÚNICAMENTE con puertas
Bloqueo: Active o desactive el seguro.
Idioma: Seleccione un idioma (inglés, francés o español). Active 0 desactive
seccionista Configuración de luz: Configure la duración del encendido de las luces puertas de garaje después de activarlas. Programable de 1.5 a 4.5 mir o desactive el detector de movimiento y active o desactive las luces a garaje.
Programar: Integre controles remotos, otro botón remoto para controlar las luces Contraste: Ajuste el contraste de la pantalla. del abre-puertas de garaje o una llave digital.


Para programar un control remoto o una llave digital en el abre-puerta: usando el control de la puerta, consulte la página 37.
PROGRAMACIÓN
Su abre-puertas de garaje ya viene programado de fábrica para operar con su control remoto. Los accesorios más antiguos no son compatibles. Vea la página 44 para ver los accesorios compatibles. La programación puede realizarse a través del control de la puerta o del botón aprendizaje del abre-puertas de garaje. Para programar otros controles remotos, consulte las instrucciones provistas con ellos.
NOTA IMPORTANTE: Si su vehículo está equipado con, upued homeloin sitar un adaptador externo según la marca, el modelo y el año de su www.homelink.com para obtener información adicional.
CÓMOPROGRAMAR UN CONTROL REMOTO USANDO EL BOTÓN APRENDIZAMEREGAR, REPROGRAMAR O CAMBIAR UN PIN DE CONTROL REMOTO/LLAVE CON EL LCD DE CONTROL DE LA PUERTA

- Pulse y suelte tres veces el botón Aprendizaje del abre-puertas de garaje. indicadora de Aprendizaje se encenderá durante 30 segundos.

- En menos de 30 segundos, presione mantenga presionado el botón en el remoto.

- Suelte el botón cuando la luz del abre-puertas de garaje empiece a parpadear. Ya aprendió, el código. Si no se han puesto bombillas, se escucharán dos chasquidos.

Al cambiar la tapa de la lente de luz, verifique que los cables de colgando hacia abajo.

- Presione el botón de navegación deba "MENU" (MENÚ) para ver el menú de funciones.

- Use los botones de navegación para desplazarse hasta "PROGRAM" (Programa) presione el botón de navegación bajo para continuar.

- Seleccione "REMOTE" (CONTROL REMOTO) "KEYPAD" (TECLADO) para programar com menú. Presión para continuar.

- Presione el botón del control remoto e la cual desea operar la puerta de gar 0 Ingrese un número de identificación personal (PIN) de 4 dígitos en la llave digital. Luego pulse el botón

PARA BORRAR LA MEMORIA
BORRE TODOS LOS DATOS DEL CONTROL REMOTO Y DELMIMORCESDA CONEXIÓN DEL ABRE-PUERTAS A LA RED WI- CON LA LLAVE DIGITAL CASA
- Mantenga presionado el botón de aprendizaje (LEARN) en el abir-presionar y mantener presionado el botón negro de ajuste en el de garaje hasta que se apague el LED (aproximadamente 6 segurlesas Señasta escuchar 3 señales sonoras (aproximadamente 6 borrarán todos los códigos de los controles y entradas digitales. Seguados). programar todo accesorio que desee usar.
BORRE TODOS LOS DISPOSITIVOS (INCLUIDOS LOS ACCESORIOS COMPATIBLES CON 📄)q

- Mantenga presionado el botón de aprendizaje (LEARN) en el abre-puertas de garaje hasta que se apague el LED (aproximadamente 6 segundos).
- Inmediatamente presione y mantenga presionado el botón de aprendizaje (LEARN) otra vez hasta que el LED se apague. Ahora todos los códigos estarán borrados. Vuelva a programar todo accesorio que desee usar.

-
Si es posible, la puerta se debe completamente.
-
Jale la manija de desenganche de emergencia para que el brazo de desenganche del carro quede en p vertical. A continuación, la puerta puede subir y bajar manualmente que sea necesario.
Brecerrar liberación del carro (posición de desconexión manual) osición se siempre

Posición de bloqueo (posición de desconexión manual)
VOLVER A CONECTAR EL CARRO
- Jale la manija de desenganche de emergencia hacia el abre-puertas de garaje para que el brazo del carro en posición horizontal. El carro se a conectar en la próxima operación movimiento hacia ARRIBA o hacia Aya sea manualmente o usando el de de la puerta o el control rem

Para volver a conectar
ADVERTENCIA
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE si la garaje se cae:
- De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el ca SOLO cuando la puerta del garaje esté CERRADA. Si los resortes es débiles o rotos o si la puerta está desequilibrada, podría abrirse y rápida y/o inesperadamente.
- NUNCA use la manija del desenganche de emergencia a menos que entrada al garaje esté libre de obstrucciones y no haya ninguna pe presente.
- NUNCA use la manija para tirar de la puerta para abrirla o cerrar nudo de la cuerda se suelta, usted podría caerse.
LA BATERÍA DEL CONTROL REMOTO
ADVERTENCIA
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE:
- NUNCA permita la presencia de niños cerca de las pilas/baterías.
- Si alguien ingiere una pila/batería, llame al médico de inmediato.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión o quemadura química: - Reemplace las pilas solo por pilas tipo botón de 3V CR2032.
- NO recargue, desarme, caliente por encima de los 100 °C (212 °F) incinere la pila o batería.
La batería de litio debe producir energía años. Para remplazar la batería, abra la caja primero por el medio (1), luego por cada lado (2 y 3) con el broche para visera.
Para cambiar la batería, use el clip del visor o desarmador para abrir la caja, tal como se muestra. Coloque la batería con el lado positivo hacia arriba (+).
Reemplace las baterías solo por baterías tipo botón de 3V CR2032. Deseche las pilas usadas en forma adecuada.

2
MANTENIMIENTO DE SU ABRE-PUERTAS DE PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Cada mes
- Haga funcionar la puerta manualmente. Si está desequilibrada llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas.
- Verifique que la puerta se abra y se cierre completamente. necesario, consulte la página 29.
- Pruebe el sistema de reversa de seguridad. Ajuste si es nece página 31.
Cada año
- Ponga aceite en los rodillos, los cojinetes y las bisagras de puertas de garaje no necesita lubricación adicional. No lubrique la puerta.
GARAJE
RABEVCMe Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la reglamentación de la FCC y los estándares RSC licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo i causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que puede causar una operación no deseable.
Cualquier cambio o modificación no expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría al la autoridad del usuario para operar el equipo.
Instar etasca positivo de manera que quede una distancia mínima de 20 cm (8 pulg.) entre el dispositiv usuarios/transeúntes.
Ajuste equipo, es sido verificado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B. conforme de las normas de la FCC y el estándar ICES de Industry Canada. Estas límites se establecen para brinda razonable de protección contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa esario, en consulta la radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones podrá o interferencia con comunicaciones radiales. Aun así, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en instalación particular. Si este equipo produce interferencia en la recepción de radio o televisión, lo cual puec determinarse apagando y encendiendo la unidad, el usuario debe tratar de corregir el problema por medio de siguiente:
la Volpuerta orientar o abreicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo en una salida de un circuito distinto del circuito al que está conectado el receptor. - Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado para pedir ayuda.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
TABLA DE DIAGNÓSTICO
El abre-puertas de garaje viene programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas hacia ARRIBA y ABAJO parpadean para mostrar los códigos de diagnóstico.
| LA FLECHA ARRIBA PARPADEA | HACIABABAJO | FLECHA PARPADEA | SÍNTOMA SOLUCIÓN |
| 1 | 1 | El abre-puertas de garaje no cierras de reversa de seguridad no instalados, no conectados o cab puerta y las bombillas se enciendortado. Inspeccione los cables del sensor para detectar si están intermitentemente.desconectados o cortados. | |
| 1 | 2 | El abre-puertas de garaje no cierrayla un cable en cortocircuito o invertido para los sensores de revers puerta y las bombillas se enciendseguridad. Inspeccione el cable del sensor de seguridad en todos los intermitentemente.de engrapado y de conexión y reemplace el cable o corrija, según necesario. | |
| 1 | 3 | El control de la puerta no funciona. Los cables tienen un cortocircuito o el control de la puerta es Inspeccione los cables del control de la puerta en todos los puntos engrapado y de conexión y reemplace el cable o corrija, según sea | |
| 1 | 4 | El abre-puertas de garaje no cierrbos lasensores de reversa de seguridad están mal alineados o estaban puerta y las bombillas se enciendemomentáneamente obstruidos. Realinear ambos sensores para asegurar que intermitentemente.ambos LED estén estables y no parpadeen. Asegúrese de que no hay colgado ni montado en la puerta que pudiera interrumpir el recorrido sensores mientras se cierra la puerta. | |
| 1 | 5 | La puerta se mueve de 15 a 20xan y(6 cierre la puerta manualmente. Verifique si hay atascos u obs por ejemplo un resorte roto o bloqueo de la puerta, y corrija según necesario. Revise las conexiones del cableado en el módulo de recorrido el tablero lógico. Reemplace el módulo de recorrido, si es necesario.No hay movimiento, tan solo unclic. Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique si hay atascos por ejemplo un resorte roto o bloqueo de la puerta, y corrija según necesario. Reemplace el tablero lógico, si es necesario.El abre-puertas hace un zumbido Abrante cierre la puerta manualmente. Verifique si hay atascos u obs uno o dos segundos sin movimiento por ejemplo un resorte roto o bloqueo de la puerta, y corrija según necesario. Reemplace el motor, si es necesario. | |
| 1 | 6 | La puerta se desliza después de Prograrse el recorrido hasta la posición de recorrido o pídale a un detenido por completo.profesional que equilibre la puerta. | |
| 2 | 1-5 | No hay movimiento ni sonido. Reemplace el tablero lógico. | |
| 3 | 2 | No se puede fijar la posición deVerifiquetuido que el módulo de recorrido se haya ensamblado correctamente o sujeción.reemplácelo si es necesario. | |
| 4 | 1-4 | La puerta se mueve, se detiene Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique si hay atascos u obs por ejemplo un resorte roto o bloqueo de la puerta, y corrija según necesario. Si la puerta está trabada o pegada, llame a un técnico en sistemas de puertas.Si la puerta no está o trabada o atascada, reprogramar el recorrido (consulte la página 30). |
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LA FLECHA HACIALA FLECHA HACIA
ARRIBA ABAJO PARPADEA
PARPADEA
SÍNTOMA SOLUCIÓN
| 4 | 5 | El abre-puertas se mueve aproximadamente de 15 a 20 cm (6nexiones del módulo de recorrido y reemplace el módulo si es ne 8 pulg.), se detiene y retrocede. | Error de comunicación con el módulo de desplazamiento. Verifique las |
| 4 | 6 | El abre-puertas de garaje no cierratos lasensores de reversa de seguridad están mal alineados o estaban puerta y las bombillas se encienden momentáneamente obstruidos. Realinear ambos sensores para asegurar q intermitentemente. | ambos LED estén estables y no parpadeen. Asegúrese de que no h colgado ni montado en la puerta que pudiera interrumpir el recorrido sensores mientras se cierra la puerta. |
A continuación se presentan otros problemas que no aparecerán identificados en los códigos de diagnóstico:
El abre-puertas del garaje emite una señal sonora cada 30 segundosluces del abre-puertas de garaje no se apagan cuando la puerta
- El abre-puertas de garaje ha sido activado a través de como el temporizador de cierre o el monitor del abre-puera Vea la página 35.
el despestuotas tiene una función que enciende las luces cuando los se rterverste geraje seguridad indican una obstrucción o cuando el sensor de mo del control de la puerta detecta movimiento en el garaje. Estas funcion pueden desactivar usando el control de la puerta, consulte la sección ( la puerta.
El control remoto no activa la puerta del garaje:
- Verificar que la función de bloqueo no esté activada en puerta.
• Vuelva a programar el control remoto. - Si aun así el control remoto no activa la puerta, revise diagnóstico para comprobar que el abre-puertas de garaje funcionando correctamente.
e la control de la mi garaje se abre con el control remoto de mi veci
Borre la memoria de su abre-puertas y vuelva a programar el control lemoto-códigos de esté
- Asegúrese de que los cables de la antena cuelguen desde el puertas de garaje.
El abre-puertas de garaje no se conecta a la red Wi-Fi:
Asegúrese de haber ingresado el número de serie de CRAFTSMAN manera correcta y vuelva a intentar. El número de serie de CF usa los caracteres comprendidos entre la A y la F y los núm 0 y el 9 únicamente.
- Si el botón de ajuste no enciende una luz verde fija, visite support.chamberlaingroup.com.
PIEZAS DE REPUESTO
PIEZAS DEL ENSAMBLADO DEL RIEL

CLAVE NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN
1 004A1008 Juego del eslabón principal
2 041C5141-2 Ensamblaje completo del carro
3 041A5665 Riel completo
4 041B4103 Tuerca del carro con resorte
5 144C0054M Juego de polea
6 041A5250 Ensamblaje completo de la correa
7 041D0598-1 Ménsula en "U"
NO APARECE
041A7276 Almohadillas de desgaste
PIEZAS DE INSTALACIÓN

CLAVE NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN
1 041A9502 LCD de control de la puerta
2 K010A0020 Batería de litio de 3V CR2032
3 K029B0137 Broche para visera
4 041A2828 Ensamblaje de la manija y cuerda de liberación de emergencia
5 041B4494-1 Cable del timbre de 2 conductores blanco y blanco/rojo
6 041A5047-2 Ménsula de cabezal con pasador de chaveta y seguro
7 041A5047 Ménsula de la puerta con pasador de chaveta y seguro
8 041B0035B Sección de brazo curvo de la puerta
9 4178B0034B Sección de brazo recto de la puerta
10 K012B0776 Ménsula colgante
11 041A5034 Juego de sensor de reversa de seguridad (sensores de envío y receptores) con cable para timbre de dos conductores
12 041A5266-3 Ménsula del sensor de reversa de seguridad
NO APARECE
K010A0016 Batería de 9V para teclado inalámbrico
041A7920-2 Bolsa de herrajes e instalación (incluye los herrajes detallados en la página 9)
114-5310 Manual del propietario
PIEZAS DE REPUESTO
PIEZAS DE ENSAMBLAJE DE LA UNIDAD DEL MOTOR

CLAVE NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CLAVE NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN
1 041C1751 Rueda dentada y cubierta de la rueda dentada
8 041D0503-22 Cubierta
2 041B4245-1 Cable eléctrico 9 K108D0077M Lente de luz
3 041D8006-1 Motor con módulo de recorrido 10 041C0279 Receptáculo para la bombilla
4 041D8071-4 Módulo de recorrido 11 041A3150 Bloque de terminales
5 050DCTWF Tabla de lógico de receptor
12 041D9491 Panel del extremo de la tarjeta lógica
receptora
6 041D8401 Panel del extremo con receptáculo para la bombilla
7 041D0277-2 Transformador
ACCESORIOS
CMXZDCG498 Extensión del riel de 2.4 m (8 pies):

Para permitir que una puerta de 2.4 m (8 completamente.
CMXZDCG4910 Extensión del riel de 3 m (10 pies):

Para permitir que una puerta de 3 m (10 completamente.
041A5281-1 Ménsulas de extensión:

(Opcionales) Para la instalación del sensor de la pared o en el piso.
CMXZDCG453 Control remoto:
pies)

Compatible con TODOS los abre-puertas CRAFTSMAN desde 1993 hasta la fecha. Incluye broche para visera de vehículo.
CMXZDCG440 Teclado inalámbrico:
pies)

Se usa fuera de la casa para facilitar el ingreso al con un código pin de 4 dígitos. Compatible con TODO abre-puertas CRAFTSMAN desde 1993 hasta la fecha.
041A9502 LCD de control de la puerta:
seguridad en

Muestra la temperatura, la hora y el diagnóstico del sistema; incluye una barra para abrir y cerrar la pue función de bloqueo para mayor seguridad.
GARANTÍA
The Chamberlain Group,® (ink:“Vendedor”), garantiza al primer comprador minorista de este producto, para la residencia en la que se instale originalmente este producto, que este mismo está libre de defectos de materiales o de mano de obra por un período específico de tiempo que se define a continuación (el “Período de garantía”). El período de garantía comienza a partir de la fecha de compra.
| PERÍODO DE GARANTÍA | |||
| Partes Motor Accesorios Correa | |||
| 5 años De por vida 1 año | De por vida | ||
La operación correcta de este producto depende de que usted cumpla con las instrucciones referentes a la instalación, la operación, el mantenimiento y la prueba. Si no cumple estrictamente estas instrucciones, se anulará por completo esta garantía limitada.
Si, durante el período de garantía limitada, este producto parece tener un defecto cubierto por esta garantía limitada, comuníquese al número gratuito 1-888-331-4569 antes de desmontar el producto. Al llamar a este número, se le proporcionarán instrucciones para desmontar y enviar el producto al centro de reparación. A continuación, envíe el producto o componente, por correo asegurado y con el porte pagado, según las indicaciones al centro de servicio para que se realicen las reparaciones cubiertas por la garantía. Por favor, incluya una descripción breve del problema y un recibo fechado como prueba de compra, con cualquier producto devuelto por concepto de reparación cubierta por la garantía. Los productos devueltos al Vendedor para la reparación cubierta por la garantía, los cuales una vez recibidos por el Vendedor se confirme que son defectuosos y que están cubiertos por esta garantía limitada, serán reparados o reemplazados (a opción única del Vendedor) sin costo para usted y serán devueltos con el porte pagado. Las partes defectuosas serán reparadas o reemplazadas a opción única del Vendedor por partes nuevas o reconstruidas de fábrica. [Usted es responsable de los costos incurridos en el retiro y/o en la reinstalación del producto o cualquier componente].
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS PARA EL PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA Y APLICABLE ESTABLECIDA ANTERIORMENTE PARA LOS COMPONENTES RELACIONADOS, Y NO EXISTIRÁ NI SE APLICARÁ NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA DESPUÉS DE DICHO PERÍODO. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas, de tal modo que la limitación mencionada anteriormente podría no corresponder a su caso. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE DAÑOS NO RELACIONADOS CON DEFECTO ALGUNO DEL PRODUCTO, NI TAMPOCO CUBRE EL DAÑO CAUSADO POR LA INSTALACIÓN, OPERACIÓN O CUIDADO INCORRECTOS (INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE AL ABUSO, USO INDEBIDO, MALTRATO, FALTA DE MANTENIMIENTO RAZONABLE Y NECESARIO, REPARACIONES NO AUTORIZADAS O CUALQUIER ALTERACIÓN A ESTE PRODUCTO), NI LOS CARGOS DE MANO DE OBRA PARA VOLVER A INSTALAR UNA UNIDAD REPARADA O REEMPLAZADA, NI PARA REEMPLAZAR ARTÍCULOS CONSUMIBLES (P. EJ., BATERÍAS EN TRANSMISORES DE CONTROL REMOTO Y BOMBILLAS) O UNIDADES INSTALADAS PARA USO NO RESIDENCIAL. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE PROBLEMAS DE LA PUERTA DEL GARAJE O DEL HERRAJE DE LA PUERTA DEL GARAJE, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, RESORTES, RODILLOS, ALINEAMIENTOS O BISAGRAS DE LA PUERTA. ESTA GARANTÍA LIMITADA TAMPOCO CUBRE PROBLEMAS OCASIONADOS POR INTERFERENCIA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS EMERGENTES, INCIDENTALES O ESPECIALES QUE SURJAN EN RELACIÓN CON EL USO O CON LA INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO. EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, RESCISIÓN DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA DEBERÁ EXCEDER EL COSTO DEL PRODUCTO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA. NINGUNA PERSONA ESTÁ AUTORIZADA A ASUMIR POR NOSOTROS NINGUNA RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o la limitación de daños consecuenciales, incidentales o especiales, de manera que es posible que la anterior limitación o exclusión no se aplique a su caso. Esta garantía limitada le proporciona derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían según el estado y la provincia.
GUÍA DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO DEL ABRE-PUERT DE GARAJE AUTOMÁTICO
SEGURIDAD DEL ABRE-PUERTAS DE GARAJE AUTOMÁTICO — UNA DECISIÓN AUTOMÁTICA
Una puerta de garaje es el objeto móvil más grande de la casa. Una puerta y un abre-puertas de garaje mal ajustados pueden ejercer una fuerza mortal cuando la puerta se cierra, que puede ocasionar el atrapamiento de niños o adultos y la posterior lesión o muerte.
Es necesario realizar una adecuada instalación, operación, mantenimiento y prueba de la puerta de garaje y del abre-puertas automático para brindar un sistema seguro y sin problemas. Una operación descuidada o permitir que los niños usen o jueguen con los controles del abre-puertas de garaje también ocasionan situaciones peligrosas que pueden provocar resultados trágicos. Algunas sencillas precauciones pueden proteger a su familia y amigos de daños potenciales. En esta guía encontrará consejos de seguridad y mantenimiento, revíselos detenidamente y conserve la guía para referencia futura. Revise la operación de su puerta de garaje y abre-puertas para asegurarse de que funcionan de manera segura y sin problemas. Asegúrese de leer toda la información importante de seguridad que se encuentra en el manual del abre-puertas de garaje, ya que proporciona más detalles y consideraciones de seguridad que las que se pueden proporcionar con esta guía.
LOS ABRE-PUERTAS DE GARAJE NO SON UN JUGUETE.
Hable con sus hijos sobre la seguridad de la puerta de garaje y del abre-puertas de garaje. Explique el peligro de quedar atrapado bajo la puerta.

Manténgase alejado de una puerta en movimiento.

Mantenga los transmisores y los controles remotos lejos del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen o utilicen los transmisores u otros dispositivos de control remoto.

El pulsador montado en la pared debe estar fuera del alcance de los niños, por lo menos a 5 pies de la superficie de apoyo más cercana y lejos de todas las partes movibles. Monte y use el botón donde pueda ve de garaje que se está cerrando.

Mantenga la puerta a la vista hasta que se cierre completamente cuando utilice el pulsador de pared o el transmisor.
EL MANTENIMIENTO DE RUTINA PUEDE PREVENIR TRAGED
Haga que la inspección y las pruebas mensuales de la puerta de garaje y del sistema de abre-puertas formen parte de su rutina habitual. Consulte el manual del propietario tanto para la puerta como para el abre-puertas. Si no tiene los manuales del propietario, comuníquese con el fabricante y solicite una copia para su modelo específico. Busque el número de modelo del abre-puertas en la parte posterior de la unidad de potencia.

ADVERTENCIA - LOS RESORTES ESTÁN BAJO ALTA TENSIÓN. SOLO LAS PERSONAS CALIFICADAS DEBEN AJUSTAR

Revise visualmente la puerta y la instalación:
- Empezando con la puerta en posición cerrada, use la desconexión manual en el abre-puertas para desconectar la puerta.
- Busque signos de daño o desgaste en bisagras, rodillos, resortes y paneles de puerta
- Estas partes pueden requerir una lubricación periódica. Consulte el manual del propietario para conocer las sugerencias en cuanto al mantenimiento.
- Si hay señales evidentes de daños, comuníquese con un técnico capacitado en sistemas de puertas para obtener asistencia.
- Verifique que la altura del sensor fotoeléctrico no esté a más de 6 pulg. del piso del garaje.
Compruebe el funcionamiento correcto de la puerta:
- Abra y cierre la puerta manualmente mediante manijas o puntos de agarre adecuados.
- La puerta debe moverse libremente y sin dificultad.
- La puerta debe equilibrarse y mantenerse parcialmente abierta de 0.9 a 1.2 m (3 a 4 pies) por encima del piso.
- Si detecta señales de funcionamiento inadecuado, comuníquese con un técnico capacitado sistemas de puertas para obtener asistencia.
Pruebe las funciones de seguridad del operador:
- Vuelva a conectar el abre-puertas a la puerta usando la desconexión manual y abra la puerta.
- Coloque un tablero plano de 2x4 en la ruta de la puerta (1) y trate de cerrarla (2). La puerta debe detenerse cuando entra en contacto con el tablero de 2x4 y luego invertir la direcc
- Bloquee el sensor fotoeléctrico pasando un objeto enfrente del sensor e intente cerrar la puerta. La puerta no deberá cerrarse a menos que el botón de montaje en la pared se mant durante la operación.
- Si el abre-puertas no funciona como se describe, comuníquese con un técnico capacita sistemas de puertas para obtener asistencia.

DASMA®
¿Tiene preguntas o problemas con el producto?
1-888-331-4569
Línea directa de atención al cliente
Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas.
Asegúrese de registrar su producto en https://www.craftsman.com/registration.