Craftsman CMXEOCG981 - Abridor de puerta de garaje

CMXEOCG981 - Abridor de puerta de garaje Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMXEOCG981 Craftsman en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Craftsman CMXEOCG981 - page 51
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de Producto Abridor de Puerta de Garaje
Modelo CMXEOCG981
Marca Craftsman
Tipo de Accionamiento Accionamiento por Correa
Caballos de Fuerza 3/4 HP
Voltaje 120 V CA
Tipo de Motor Motor DC
Dimensiones (Unidad Abridora) 12 x 10 x 8 pulgadas
Peso (Unidad Abridora) 28 libras
Longitud del Riel Hasta 10 pies (estándar)
Peso Máximo de la Puerta Hasta 400 libras
Área Máxima de la Puerta Hasta 14 pies²
Tipo de Control Control Remoto Programable, Consola de Pared, Aplicación para Smartphone
Compatibilidad Inteligente Sí, mediante la aplicación Craftsman AssureLink
Sensores de Seguridad Sí, sistema de inversión por haz infrarrojo
Respaldo de Batería Integrada (Recargable)
Iluminación 2 bombillas LED (incluidas)
Nivel de Ruido Silencioso (accionamiento por correa)
Seguridad Tecnología de código saltante, códigos rodantes
Mantenimiento Lubricar piezas móviles anualmente, limpiar sensores
Garantía 5 años en el motor, 1 año en accesorios
Accesorios Incluidos 2 controles remotos, 1 consola de pared, sensores de seguridad, riel, herrajes de montaje
Tipo de Puerta de Garaje Seccional o de una pieza
Temperatura de Operación -20°F a 120°F

Preguntas frecuentes - CMXEOCG981 Craftsman

¿Cómo programo un control remoto para el Craftsman CMXEOCG981?
Presione el botón APRENDER en la unidad abridora hasta que la luz indicadora se encienda. Luego presione el botón del control remoto que desea programar. La luz parpadeará para confirmar la programación.
¿Qué tipo de baterías usa el control remoto?
El control remoto usa una batería alcalina estándar de 12V, típicamente del tipo A23 o 27A.
¿Cómo ajusto los límites de recorrido?
Mantenga presionados los botones AJUSTE DE LÍMITE en la consola de pared. La puerta se moverá; suelte cuando esté en la posición deseada de apertura/cierre. Confirme con la prueba de inversión de seguridad.
¿Cómo funcionan los sensores de seguridad?
Los sensores IR crean un haz invisible. Si se interrumpe durante el cierre, la puerta se invierte. Limpie las lentes y alinee los sensores si parpadean en rojo.
¿Para qué sirve el respaldo de batería?
El respaldo de batería integrado permite que el abridor funcione durante un corte de energía hasta por 10 ciclos.
¿Cómo reemplazo las bombillas?
Retire la cubierta de la lente y reemplácela con bombillas LED A19 (máximo equivalente a 60W). Use solo bombillas LED para evitar daños.
¿Por qué la puerta se invierte antes de tocar el suelo?
La sensibilidad de fuerza puede ser demasiado alta. Ajuste los diales de fuerza en la unidad abridora un poco más bajos. Realice una prueba de inversión de seguridad después de cada ajuste.
¿Puedo conectar el abridor a mi Wi-Fi?
Sí, el CMXEOCG981 es compatible con Craftsman AssureLink. Descargue la aplicación y siga las instrucciones de emparejamiento a través del botón de aprender.
¿Con qué frecuencia debo lubricar el abridor?
Lubrique el riel, la cadena y todas las piezas móviles con una grasa a base de litio una vez al año. No use WD-40.
¿Qué controla la consola de pared?
La consola de pared proporciona control de apertura/cierre, control de luz y un botón de bloqueo para deshabilitar el funcionamiento remoto. También muestra indicadores de estado.

Preguntas de los usuarios sobre CMXEOCG981 Craftsman

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Abridor de puerta de garaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMXEOCG981 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMXEOCG981 de la marca Craftsman.

MANUAL DE USUARIO CMXEOCG981 Craftsman

¿Tiene preguntas o problemas con el producto?

1-888-331-4569

Línea directa de atención al cliente

Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas.

Asegúrese de registrar su producto en https://www.craftsman.com/registration.

Manual del propietario

Craftsman CMXEOCG981 - Manual del propietario - 1

ABRE-PUERTAS DE GARAJE INTELIGENTE

Solo para uso residencial

MODELO CMXEOCG981

Craftsman CMXEOCG981 - MODELO CMXEOCG981 - 1

Craftsman CMXEOCG981 - MODELO CMXEOCG981 - 2

LEA Y CUMPLA TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DEL PRIMER USO AL TERMINAR LA INSTALACIÓN, DEJE EL MANUAL A MANO CERCA DE LA PUERTA DEL GARAJE.

SE DEBEN REALIZAR REVISIONES PERIÓDICAS DEL OPERADOR PARA ASEGURAR SU FUNCIONAMIENTO SEGURO.

NO USARLO PARA PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA SI UTILIZA DISPOSITIVOS DE CIERRE AUTOMÁTICO.

LOS DISPOSITIVOS Y LAS FUNCIONES EN ESTADO PASIVO DEBEN USARSE ÚNICAMENTE CON PUERTAS SECCIONALES. VEA LA

ANOTE EL NÚMERO DE SERIE "CIBUERASIOAN EN EL ABRE-PUERTAS DE GARAJE:

Craftsman CMXEOCG981 - MODELO CMXEOCG981 - 3

WWW.CRAFTSMAN.COM

ÍNDICE

INTRODUCCIÓN 3-9

Revisión de los símbolos y términos de seguridad .... 3

Operación en estado pasivo ....3

Preparación de la puerta de garaje....4

Pruebe la intensidad de la señal de Wi-Fi® en el garaje .....5

Herramientas necesarias ....5

Planificación 6-7

Contenido de la caja ....8

Inventario de herrajes....9

ENSAMBLAJE 10-13

Ensamble el riel e instale el carro ....10

Fije el riel a la unidad del motor....10

Instale la polea loca....11

Instale la correa ....12

Ajuste la correa....12

Instale la cubierta del portacadena ....13

INSTALACIÓN 13-29

Instrucciones importantes de instalación....13

Determinar la localización de la ménsula de cabecera....14

Instalar la ménsula de cabecera .....15

Sujete el riel a la ménsula de cabecera .....16

Colocar el abre-puertas .....17

Colgar el abre-puertas 18

Instalar las bombillas....19

Instale la manija y la cuerda de emergencia ....19

Sujetar la ménsula de la puerta 20-21

Conectar el brazo de la puerta al carro....22-23

Coloque las etiquetas de advertencia....23

Instale el LCD de control de la puerta....24

Instale el sistema de reversa de seguridad 25-27

Requisitos para la instalación eléctrica .....28

Alinee los sensores de reversa de seguridad .....29

AJUSTES 30-32

Introducción .....30

Programación del recorrido....31

Pruebe el sistema de reversa de seguridad .....32

Pruebe los sensores de reversa de seguridad .....32

RESERVA DE LA BATERÍA 33

Instale la batería ....33

Pruebe la batería 33

Carga de la batería....33

LED de estado de la batería .....33

CONTROL myQ®

PARA TELÉFONOS INTELIGENTES 34

Conéctese con su teléfono inteligente....34

Instrucciones importantes de seguridad....35

Funciones 36

LCD de control de la puerta 37

Programación 39

Para borrar la memoria....40

Para abrir la puerta manualmente 41

Mantenimiento de su abre-puertas de garaje....41

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 42-43

PIEZAS DE REPUESTO 44-45

Piezas del ensamblado del riel 44

Piezas de instalación 44

Piezas de ensamblaje de la unidad del motor .....45

ACCESORIOS 46

GARANTÍA 46

GUÍA DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO DEL ABRE-PUERTAS DE GARAJE AUTOMÁTICO 47-48

INTRODUCCIÓN

REVISIÓN DE LOS SÍMBOLOS Y TÉRMINOS DE SEGURIDAD

Este abre-puertas de garaje ha sido diseñado y probado para un funcionamiento seguro, siempre y cuando se instale, se opere, se mantenga y se pruebe cumpliendo al pie de la letra con todas las advertencias y las instrucciones incluidas en este manual.

Craftsman CMXEOCG981 - REVISIÓN DE LOS SÍMBOLOS Y TÉRMINOS DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

Mecánica

Craftsman CMXEOCG981 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Eléctrica

Craftsman CMXEOCG981 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCIÓN

Estas advertencias y/o símbolos de seguridad que aparecen a lo largo manual le alertarán de la existencia de riesgo de una lesión sería o de muerte si no se siguen las instrucciones correspondientes. El peligro puede ser elé (electrocución) o mecánico. Lea detenidamente estas advertencias.

Cuando vea esta palabra clave en las páginas siguientes, se le alerta posibilidad de dañar la puerta del garaje o el abre-puertas de garaje siguen las precauciones correspondientes. Lea las instrucciones con mucho cuidado.

Craftsman CMXEOCG981 - PRECAUCIÓN - 1

ADVERTENCIA: Este producto puede exponer le a productos químicos (incluido el plomo), que a consideración del estado de California causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov

OPERACIÓN EN ESTADO PASIVO

La función temporizador de cierre (TTC) y la ^® spicación emplo y Q de cierre en estado pasivo y SOLO se deben usar con puertas seccionales. dispositivo o función por medio de los cuales la puerta se puede cerrar sin estar en la línea de visión de la puerta, se considera cierre en estado pasivo. La función de temporizador de cierre (TTC) y cualquiera de los dispositions se pueden usar con puertas seccionales.

PREPARACIÓN DE LA PUERTA DE GARAJE

Antes de comenzar:

  1. Quite todos los seguros y retire cualquier cuerda o cable conectado a la puerta del garaje.
  2. Levante la puerta hasta la mitad de su recorrido. Suelte equilibrada, deberá mantenerse en esa posición con solo e resortes.
  3. Suba y baje la puerta para ver si se atora con algo puerta se atora o se traba, o no está equilibrada, llam capacitado en sistemas de puertas.
  4. Revise el cierre en la parte de abajo de la puerta. El de la puerta y el piso no debe exceder 6 mm (1/4 de el sistema de reversa de seguridad podría no funcionar
  5. El abre-puertas se debe instalar por encima del centro o existe algún resorte de tensión o placa de apoyo en el del cabezal, se puede instalar hasta a 1.2 m (4 pies) a izquierda del centro de la puerta. Vea la página 14.

ADVERTENCIA

Para evitar una posible LESIÓN GRAVE o LA MUERTE:

SIEMPRE llame a un técnico especializado en sistemas de puertas si la puerta. Si esta se atasca, atora o si está desequilibrada. Es pos soborte de las garaje que no esté bien equilibrado NO retroceda cu. una puerta de garaje que no esté bien equilibrado NO retroceda cu.
o requiera trab. Si su • NUNCA intente aflojar, mover ni ajustar la puerta de garaje, los res a un puerta, los cables, las poleas, las ménsulas ni el herraje, pues esstos elementos están bajo una tensión EXTREMA. • Quite TODOS los seguros y retire TODAS las cuerdas conectadas a la pulg.) de garaje ANTES de instalar y opere el abre-puertas para evitar qu ebidamente enreden • la puerta Si • NO usuario para puertas de una sola pieza si utiliza dispositivos de pasó de la mensula automático. Los dispositivos y funciones automáticas deben usarse la derecha a la UNICAMENTE con la puertas seccionales.

Craftsman CMXEOCG981 - ADVERTENCIA - 1

Puertas seccionadas Puerta de una pieza

PRECAUCIÓN

Para evitar daños a la puerta y al abre-puertas:

• SIEMPRE quite los seguros ANTES de instalar o de operar el abre-pu
- SOLAMENTE opere el abre-puertas de garaje con corriente de 120 V, para evitar su mal funcionamiento y que el abre-puertas se dañe.

PRUEBE LA INTENSIDAD DE LA SEÑA® EIDE ENVI-FI GARAJE

Monitoree y controle la puerta de garaje desde cualquier lugar co myQ®. Necesitará un router con Wi-Fi y un teléfono inteligente u móvil. Verifique que el dispositivo móvil esté conectado a la red Ubíquese con el dispositivo móvil en el lugar donde se instalará verifique la intensidad de la señal de Wi-Fi.

la aplicación otro dispositivo de Wi-Fi. ¿r el abre puertas y

Revise la intensidad de la señal. Si observa:

Craftsman CMXEOCG981 - PRUEBE LA INTENSIDAD DE LA SEÑA® EIDE ENVI-FI GARAJE - 2

Craftsman CMXEOCG981 - PRUEBE LA INTENSIDAD DE LA SEÑA® EIDE ENVI-FI GARAJE - 3

Craftsman CMXEOCG981 - PRUEBE LA INTENSIDAD DE LA SEÑA® EIDE ENVI-FI GARAJE - 4

La señal de Wi-Fi es fuerte. ¡Todo listo! Instale su nuevo abre-puertas de garaje.

La señal de Wi-Fi es débil.

Es probable que el abre-puertas de garaje se conecte a su red de Wi-Fi. Si no es así, pruebe alguna de las opciones de abajo.

Craftsman CMXEOCG981 - PRUEBE LA INTENSIDAD DE LA SEÑA® EIDE ENVI-FI GARAJE - 5

Sin señal de Wi-Fi. Pruebe una de las siguientes opciones:

- Coloque el router más cerca del abre-puertas de garaje para minimizar la interferencia de las paredes y otros objetos

- Compre un amplificador de alcance de Wi-Fi

Visite support.chamberlaingroup.com para obtener más detalles.

Consulte la página 34 de control a aplicaciónconegar el abre-puertas de garaje a su red de Wi-Fi. NO conectar antes de la instalación.

Wi-Fi® es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Durante el ensamblaje, la instalación y el ajuste del abre-puertas, las instrucciones le indicarán usar las herramientas que aparecen en la siguiente ilustración.

Taladro Brocas para taladro de 3/16 pulg., 5/16 pulg., y 5/32 pulg.

Craftsman CMXEOCG981 - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 2
Cortador de cable

Craftsman CMXEOCG981 - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 3

Craftsman CMXEOCG981 - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 4

Craftsman CMXEOCG981 - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 5

Craftsman CMXEOCG981 - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 6

Craftsman CMXEOCG981 - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 7
Llave de extremo ajustable

PLANIFICACIÓN

Identifique la altura y el tipo de puerta de garaje que tiene. Revise el área Observe el punto donde la puerta de garaje hace contacto con observe si alguna de las siguientes condiciones se aplica a su instalación. Se espacho entre la base de la puerta y el piso no debe excede pueden requerir materiales adicionales. Tal vez le resulte conveniente tener (esta de pulg.). De no ser así, el sistema de reversa de seguridad hoja y las ilustraciones correspondientes a mano cuando inicie la instalación del no funcionar debidamente. Vea Ajustes, paso 2. Será necesario re abre-puertas. Dependiendo de sus necesidades individuales, es posible que en sea el piso o la puerta. varios pasos de la instalación necesite materiales o herrajes que no están incluidos en la caja.

  • Instalación Paso 1 - Observe la pared o el cielo raso jun INSTALACIÓN de PUERTAS SECCIONADAS de la puerta de garaje. La ménsula de cabecera debe estar firmemente
    sujeta a los soportes estructurales.
  • Paso 5 de la Instalación - ¿Tiene un cielo raso terminado en sole guidaje? En ese caso, necesitará refuerzos horizontales y vertica Si es así, es posible que necesite una ménsula de soporte y u(Pasherraje de la Instalación).
    de fijación adicional.
  • Paso 12 de la Instalación - Dependiendo de la estructura del gaseiste salgún resorte de tensión o placa de apoyo en el paso podrían necesitar ménsulas de extensión o bloques de madera paraménsula del cabezal, se puede instalar hasta a 1.2 m (4 pies) instalar los sensores.
  • El abre-puertas se debe instalar por encima del centro de la p derecha o a la izquierda del centro de la puerta. Vea Instalac
  • Para el montaje en el piso alternativo del sensor de reversa de 1 al 8. seguridad, se necesitará un herraje de sujeción no provisto. Si su puerta tiene más de 2.13 m (7 pies) de alto, vea los
  • ¿Hay otra puerta que dé acceso al garaje? Si no es así, será encesorio en la página de Accesorios. contar con la Llave de liberación de emergencia.

INSTALACIONES DE PUERTAS SECCIONALES Se necesita un refuerzo horizontal y vertical para las puertas de garaje livianas (fibra de vidrio, acero, aluminio, puertas con panel de vidrio, etc.). Vea la página 18 para conocer los detalles. Pared del frente Riel CIELO RASO CON ACABADO Se requiere una ménula de soporte y herrajes de sujeción. Vea la página 16. Resorte de extensión 0 Resorte de torsión Unidad del motor Línea central vertical de la puerta de garaje Control de puerta montado en pared Puerta de acceso Sensor de reversa de seguridad El espacio entre la base de la puerta y el piso no debe exceder 6 mm (1/4 pulg.) Sensor de reversa de seguridad Sensor de reversa de seguridad Posición CERRADA Ménsula del cabezal Lengüeta del riel Carro Resorte de la puerta de garaje Brazo recto de la puerta Correa Manija y cuerda de desenganche de emergencia Pared del frente Puerta de garaje Ménsula de la puerta Brazo curvo de la puerta

PLANIFICACIÓN (CONTINUACIÓN)

INSTALACIONES DE PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA

  • Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere de adicionales. Si el material de la puerta es liviano, consult respecto a puertas seccionales en Instalación, Paso 8.
  • Dependiendo del diseño de su puerta, tal vez necesite adicionales para la ménsula de la puerta (Paso 8).

ADVERTENCIA

Si un sensor de reversa de seguridad no se ha instalado adecuadamente personalos (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES G o la información al cerrar la puerta del garaje.

herrajes El despontajentre la parte inferior de la puerta del garaje y el pis exceder los 6 mm (1/4 de pulg.). De no ser así, el sistema de seguridad podría NO funcionar debidamente.

- El piso o la puerta del garaje SE DEBE reparar para eliminar este

Craftsman CMXEOCG981 - ADVERTENCIA - 1

CONTENIDO DE LA CAJA

Su operador de puerta viene empacado en una caja que contiene Las unidajes defara el ensamblaje y la instalación de su abre-puertas s motor y todas las partes que se muestran en la siguiente ilustración. LaLosiguiente página. Conserve la caja y los materiales de embalaje accesorios dependen del modelo que haya comprado. Si falta alguna la paintalación y el ajuste se hayan terminado. revise cuidadosamente el material de embalaje.

LCD de control de la puerta Control remoto de 3 botones (2) Bateria Cubierta del portacadena con tornillos (3) Carro Teclado inalámbrico Unidad del motor con dos lente Ménsula en 'U' Ménsulas colgantes Polia loca (En la bolsa de accesorios) Correa Sección delantera del riel (cabezal) Ménsula del cabezal Ménsula de la puerta Sección de brazo curvo de la puerta Ménsula del sensor de seguridad (2) Cable del timbre de 2 conductores blanco y blanco/rojo Bolsa de herrajes Sistema de reversa de seguridad (1 sensor emisor y 1 sensor receptor) con cable del timbre de 2 conductores blanco y blanco/negro Etiquetas de seguridad y documentación Sección de brazo recto de la puerta (embaladas dentro de la sección del riel frontal)

INVENTARIO DE HERRAJES

Antes de los procedimientos de ensamblaje e instalación, separe todos los herrajes en grupos como se muestra abajo.

HERRAJES DE ENSAMBLAJE
Craftsman CMXEOCG981 - INVENTARIO DE HERRAJES - 1
Tuerca de seguridad de 1/4 pulg.-20

Craftsman CMXEOCG981 - INVENTARIO DE HERRAJES - 2
Arandela de presión 3/8 pulg.

Craftsman CMXEOCG981 - INVENTARIO DE HERRAJES - 3
Tuerca 3/8 pulg.

Craftsman CMXEOCG981 - INVENTARIO DE HERRAJES - 4
Eslabón maestro

Perno 1/4 pulg.-20x1-3/4 pulg.

Eje roscado con tuerca del carro con resorte

HERRAJES DE INSTALACIÓN

Craftsman CMXEOCG981 - INVENTARIO DE HERRAJES - 7
Perno del carro de 1/4 pulg. -20 x 1/2 pulg. (2)

Craftsman CMXEOCG981 - INVENTARIO DE HERRAJES - 8
Tuerca de mariposa 1/4 pulg.-20 (2)

Craftsman CMXEOCG981 - INVENTARIO DE HERRAJES - 9
Anillo de seguro (3)

Craftsman CMXEOCG981 - INVENTARIO DE HERRAJES - 10
Tuerca 5/16 pulg.-18 (4)

Craftsman CMXEOCG981 - INVENTARIO DE HERRAJES - 11
Manija

Craftsman CMXEOCG981 - INVENTARIO DE HERRAJES - 12
Tornillo para madera 5/16 pulg.-9x1-5/8 pulg. (4)

Craftsman CMXEOCG981 - INVENTARIO DE HERRAJES - 13
Perno hexagonal 5/16 pulg.-18x7/8 pulg. (4)

Craftsman CMXEOCG981 - INVENTARIO DE HERRAJES - 14
Arandela de presión 5/16 pulg. (4)
Grapas aisladas (no aparece)

Craftsman CMXEOCG981 - INVENTARIO DE HERRAJES - 15
Tornillo autorroscante 1/4 pulg.-14x5/8 pulg. (2)

Craftsman CMXEOCG981 - INVENTARIO DE HERRAJES - 16
Anclajes para tablaroca (2)

Craftsman CMXEOCG981 - INVENTARIO DE HERRAJES - 17
Tornillo de 6ABx1 pulg. (2)

Craftsman CMXEOCG981 - INVENTARIO DE HERRAJES - 18
Tornillo de 6-32x1 pulg. (2)

Craftsman CMXEOCG981 - INVENTARIO DE HERRAJES - 19
Pasador de chaveta 5/16 pulg.x1-1/2 pulg.

Craftsman CMXEOCG981 - INVENTARIO DE HERRAJES - 20
Pasador de chaveta 5/16 pulg.x1 pulg.

Craftsman CMXEOCG981 - INVENTARIO DE HERRAJES - 21
Pasador de chaveta 5/16 pulg.x1-1/4 pulg.

Craftsman CMXEOCG981 - INVENTARIO DE HERRAJES - 22
Cuerda

ENSAMBLAJE PASO 1

ENSAMBLE EL RIEL E INSTALE EL CARRO

PRECAUCIÓN

No encienda ni use el abre-puertas hasta que llegue al paso correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar instalación.

Para la previnstalaciónES por presión, mantenga las manos y los als procesos mientras se ensambla el riel.

dedos ale

El riel frontal tiene una "ventana" en el extremo de puerta. El riel frontal tiene una pestaña. La pestaña del riel DEBE estar encima del carril cuando está ensamblado.

  1. Quite el brazo recto de la puerta y la ménsula colgante empacados dentro del riel frontal y póngalos a un lado para usarlos en el Paso 5 y 9 de la Instalación. NOTA: Para evitar LESIONES al desempacar el riel, retire cuidadosamente el brazo recto de la puerta empacado dentro de la sección del riel.
  2. Alinee las secciones del riel sobre una superficie plana exactamente Carro externo como se indica y luego deslice los extremos más pequeños dentro de los más grandes. Las pestañas a lo largo del lado se trabarán en posición.
  3. Coloque el motor sobre el material de empaque para proteger la cubierta del mismo y apoye el extremo posterior del riel encima. Para que le resulte más cómodo, ponga algún tipo de apoyo bajo el extremo delantero del riel.
  4. Como un tope temporal, inserte un desarmador dentro del orificio de 25 cm (10") ubicado en la parte frontal del riel, tal como se muestra.
  5. Revise y cerciórese de que haya 4 cojinetes plásticos de desgaste dentro del carro interno. Si los cojinetes se han soltado durante el transporte, revise todo el material de empaque. Ponga los cojinetes de desgaste en su lugar como se indica.
  6. Deslice el ensamblaje del carro a lo largo del riel desde el extremo posterior hasta el desarmador. Sección de la
  7. Deslice el riel en la ménsula en "U", hasta los topes que sobresafen en la parte superior y a los lados de la ménsula en "U".

empacados s en el Paso 5 y 9 car el riel, do dentro de la exactamente Carro externo dos dentro de trabarán en teger la encima. Para ballo el extremo Almohadillas de desgaste orificio de 25 se muestra desgaste durante el cojinetes de e el extremo que soblesalien en (A LA PUERTA) Sección de la narte delantera del riel Carro Lengüeta del riel Orificio de colea loco Ventana cortada Al abre-puertas de garaje (A LA UNIDAD DEL MOTOR) La ménula en "U" Deslice hasta los topes en la parte superior y los laterales de la ménula en "U"

ENSAMBLAJE PASO 2

FIJE EL RIEL A LA UNIDAD DEL MOTOR

  1. Coloque un perno de 1/4 de pulg.-20 x 1-3/4 de pulg. Detra deltarorificios GRAVES en el abre-puertas, utilice SOLAMENTE los de la cubierta de protección que se encuentra en el extremperpostejeñados que vienen montados en la parte superior del abre-riel, como se indica en la ilustración. Apriete bien el perno puertas, tuerca de
  2. Quite los perno de la parte superior del motor.
  3. Uso el cartón para soporte el frente del riel.
  4. Ponga la ménsula en 'U' sobre el motor con el lado plano hacia abajo y alinee los orificios de la ménsula con los orificios de los pernos.
  5. Ajustar la ménsula en "U" con pernos quitados anteriormente; SIN usar herramientas eléctricas. El uso de herramientas eléctricas podría dañero 1/ permanentemente el abre-puerta de garaje.
    detra deltarorificio GRAVES en el abre-puertas, utilice SOLAMENTE los emperenterioridades que vienen montados en la parte superior del abre-nopuertas. tuerca de

PRECAUCIÓN

LOS HERRAJES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL Perno 1/4 pulg. -20x1-3/4 pulg. Tuerca de seguridad 1/4 pulg.-20 Pernos (montados en el abre-puertas de garaje)

Mérsula en U Perno 1/4 pulg. -20x1-3/4 pulg. Orificio del perno de protección de la cubierta Tuerca de seguridad 1/4 pulg. -20

ENSAMBLAJE PASO 3

INSTALE LA POLEA LOCA

  1. Coloque la correa al lado del riel, como se muestra. Sujete el extremo con el conector del carro enganchado y pase aproximadamente 30 cm (12 pulg.) de correa por la ventana. Mantenga el lado estriado hacia el riel y deje que cuelgue hasta Montaje, Paso 4.
  2. Retire la cinta de la polea loca. El interior del centro debe estar engrasado. Si se ha secado, vuelva a engrasarlo para asegurar que la operación sea adecuada.
  3. Coloque la polea loca dentro de la ventana como se muestra en la ilustración.
  4. Inserte el perno loco desde la parte superior y a través del riel y la polea. Apriete con una arandela y una tuerca de 3/8 de pulg. por debajo del riel hasta que la arandela quede comprimida.
  5. Gire la polea para asegurarse de que rote libremente.
  6. Ubicar la pestaña del riel. La pestaña del riel se encuentra entre el perno de la polea loca y el carro, en la parte delantera del riel. Utilizar un destornillador de punta plana para levantar la pestaña hasta que quede en posición vertical (a 90°).

Lengüeta del riel CORRECTO INCORRECTO Destornillador Carro Perno loca Lengüeta del riel Grasa dentro de la palea Polea Conector del carro Arandela de presión 3/8 pulg. Tuerca 3/8 pulg.

LOS HERRAJES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL
Craftsman CMXEOCG981 - INSTALE LA POLEA LOCA - 2

  1. Coloque la correa alrededor de la polea intermedia y tirela El lado estriado debe estar en contacto con la polea.
  2. Enganche el conector del carro en la ranura de retención se muestra en la ilustración (Figura 1).
  3. Con el carro contra el destornillador, distribuya el resto largo del riel hacia el motor y alrededor de la rueda Los dientes de la rueda dentada deben estar conectados
  4. Compruebe que la correa no esté torcida. Conecte el e carro con el eslabón maestro (Figura 3).

  5. Empuje las clavijas del eslabón maestro por los orificios extremo de la correa y el eje roscado del carro.

  6. Empuje la tapa del enlace maestro sobre los pernos y de los pernos.
  7. Deslice el resorte de sujeción sobre la tapa y sobre las los pernos hasta que los dos pernos estén bien colocado en su lugar.

  8. Quite la tuerca con resorte del carro del eje roscado.

  9. Introduzca el eje roscado del trole por el orificio del carro.

LOS HERRAJES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL
Craftsman CMXEOCG981 - INSTALE LA POLEA LOCA - 3

en del carro como Esiabón maestro de la correa a 10 dentada (Figura 2) a la correa. e roscado del Eje roscado con tuerca del carro con resorte

en el

Figura 1
a Sonebrescao
Craftsman CMXEOCG981 - INSTALE LA POLEA LOCA - 5

Figura 2
Portacadena
Ranura de retención

Figura 3

Resorte de sujeción del enlace maestro Tapa del eslabón principal
Muesca del perno Eje roscado del carro Barra del eslabón principal

ENSAMBLAJE PASO 5

AJUSTE LA CORREA

  1. Con la mano, enrosque la tuerca del carro con resorte en el eje hasta que esté ajustada firmemente contra el carro. No utilice ning herramientas. Quite el desarmador.
  2. Introduzca la punta de un destornillador en una de las ranuras de la tuerca y apóyelo firmemente contra el carro.
  3. Ajuste la tuerca del carro con resorte con una llave regulable o llave de boca ancha de 7/16 de pulg., aproximadamente un cuarto giro, hasta que se suelte el resorte y el aro de la tuerca quede presionado contra el carro. En esta posición, se obtiene la tensión óptima de la correa.

eje minguna del rescado aio de con una o carto quede sión ANTES 2.5 cm (1 pulg.) Tuerca del carro con resorte Ranura del anillo de la tuerca Carro con resorte Anillo de la tuerca DESPUÉS 3.18 cm (1-1/4 pulg.)

ENSAMBLAJE PASO 6

INSTALE LA CUBIERTA DEL PORTACADENA

  1. Coloque la cubierta de la rueda dentada tal como se placa de montaje con los tornillos hexagonales de nro. incluidos.

Ha finalizado el ensamblado de su abre-puertas de garaje. Leer siguientes antes de proceder con la sección de instalación.

ADVERTENCIA

Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas muestra y ajuste la máviles del abre-puertas de garaje:

por las

  • SIEMPRE tenga las manos lejos de la rueda dentada mientras el ab puertas esté en funcionamiento.
  • Ponga bien la cubierta de la rueda dentada ANTES de hacer funcion las abredvertencias

LOS HERRAJES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL

Craftsman CMXEOCG981 - ADVERTENCIA - 1

Tornillo hexagonal nro. 8 x 3/8 de pulg. (empaquetado con la cubierta del portacadena)

Tornillos hexagonales Portacadena

INSTALACIÓN

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALACIÓN

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la

MUE

  1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES Instale el control de la puerta de garaje montado en la pared: DE INSTALACIÓN. • de manera que quede a la vista desde la puerta del g
  2. Instale el abre-puertas de garaje SOLAMENTE en puertas de garaje que fuestén del alcance de los niños pequeños a una altura mínima bien equilibradas y lubricadas. Si la puerta no está debidamente equilibrada m (5 pies) por encima de pisos, descansos, pedaños o es posible que NO retroceda cuando así se requiera y podría ocasionar cualquier otra superficie de tránsito peatonal adyacente. LESIÓN GRAVE o incluso la MUERTE. • lejos de TODAS las partes móviles de la puerta.
  3. TODAS las reparaciones de los cables, resortes y otras partes 10as InSEDE el cartel de advertencia de atrapamiento junto al control de llevar a cabo un técnico especializado en sistemas de puertas, ANTESide lugar visible.
    instalar el abre-puertas.
  4. Coloque la calcomanía de prueba de reversa de seguridad y liberació
  5. Desarme TODOS los seguros y retire TODAS las cuerdas conectadas emergencia a plena vista en la parte interior de la puerta de gara puerta de garaje ANTES de instalar el abre-puertas para evita2. QUEBESTAEL sistema de reversa de seguridad al terminar la instalación enreden. puerta del garaje DEBE retroceder al entrar en contacto con un obje
  6. Si es posible, instale el abre-puertas a una distancia de 2.13 cm (7-1/2iesde opulg.) de altura (o de 5 x 10 cm (2 x | 4 pulg.) más por encima del piso. piso.
  7. Monte la manija de desenganche de emergencia de modo qué. No usarlo para puertas de una sola pieza si utiliza dispositivos de alcance, pero con una altura mínima de 1.83 m (6 pies) del automática lastard dispositivos y funciones automáticas deben usarse contacto con los vehículos y que se suelte accidentalmente. ÚNICAMENTE con puertas seccionales.
  8. No conecte NUNCA el abre-puertas de garaje a una fuente de energía eléctrica hasta que se le indique.
  9. NUNCA lleve puestos relojes, anillos o prendas sueltas durante la instalación o la reparación del abre-puertas. Pues podrían atorarse en la puerta del garaje o en los mecanismos del abre-puertas.

INSTALACIÓN PASO 1

DETERMINAR LA LOCALIZACIÓN DE LA MÉNSULA DE CABECERA

ADVERTENCIA

Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE:

  • La ménsula del cabezal DEBE quedar RÍGIDAMENTE sujeta al estructural en la pared delantera o en el cielo raso, de posible que la puerta del garaje NO retroceda cuando se instale la ménsula del cabezal en muros falsos.
  • Se DEBEN utilizar anclajes de concreto si se monta el soporte travesaño o 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) en la mampostería.
  • NUNCA trate de aflojar, mover, ni ajustar la puerta del garaje resortes, los cables, las poleas, las ménsulas ni la pernería, estas piezas están bajo una tensión EXTREMA.
  • SIEMPRE llame a un técnico especializado en sistemas de puert puerta del garaje se atasca, atora o si está desequilibrada. I garaje que no está equilibrada puede NO retroceder cuando se

Los procedimientos de instalación varían según el tipo de puerta de garaje. Siga las instrucciones que correspondan a su puerta.

  1. Con la puerta cerrada, marque el centro vertical de la puerta del garaje.
  2. Extienda la línea hasta la pared del frente que se encuentra sobre la puerta. Es posible ajustar la ménsula de cabecera a una distancia de 1.2 m (4 pies) a la izquierda o la derecha del centro de la puerta, pero
    solamente si hay un resorte de torsión o una placa central del apoyo en el recorrido; o puede sujetarla al cielo raso (consulte 15) cuando el espacio es reducido. (Asimismo, se puede instalar en forma inverrida sobre la pared si fuese necesario. Esto le dará aproximadamente 1 cm [1/2 pulg.] de espacio). Si necesita instalar la ménsula del cabezal sobre una tabla de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) (ya sea en la pared o en el cielo raso), utilice tornillos de cabeza cuadrada (no se incluyen) para sujetar bien la tabla de madera a los soportes estructurales tal como se muestra aquí y en 15.

  3. Abra la puerta hasta el punto más alto de su recorrido tal como se muestra. Marque una línea horizontal que intersecte la pared de cabecera a 5 cm por encima del punto más alto:

- 5 cm (2 pulg.) por encima del punto más alto para las puertas seccionales y para las puertas de una pieza con carril.

- 20 cm (8 pulg.) por encima del punto más alto para las puertas de una pieza sin carril.

A esta altura, el extremo superior de la puerta tendrá suficiente espacio para su recorrido.

NOTA: Si el número total de centímetros excede la altura disponible de su gara use la altura máxima posible o consulte la página 15 para obtener información sobre la instalación en el cielo raso.

spuelo para su de su garaje er información Pared del frente 20 cm (8 pulg.) Punto más alto del desplazamiento Herrajes de la jamba

Puerta de una pieza sin riel: herrajes de la jamba

MONTAJE OPCIONAL EN EL TECHO PARA LA MÉNSULA DE CABECERA 2 x 4 2 x 4 Soporte estructural al)

Pared del frente Riel 5 cm (2 pulg.) Punto más alto del desplazamiento Puerta Puerta de una pieza con riel horizontal

Pared del frente 20 cm (8 pulg.) Punto más alto del desplazamiento Puerta Pivote

Puerta de una pieza sin riel: herrajes del pivote

INSTALACIÓN PASO 2

INSTALAR LA MÉNSULA DE CABECERA

La ménsula del cabezal se puede sujetar a la pared sobre la puerta del gai el cielo raso. Siga las instrucciones que sean las más adecuadas para las necesidades de su garaje. No instale la ménsula del cabezal en un muro fa la instalación es en mampostería, asegúrese de utilizar anclajes para hormgón (no se incluyen).

INSTALACIÓN DE LA MÉNSULA DE CABECERA EN LA PARED

  1. Coloque la ménsula sobre la línea central vertical con el borde inferior sobre la línea horizontal como se muestra en la ilustración (con la Pared de la ménsula apuntando hacia el cielo raso).
  2. Marque los agujeros superior e inferior de la ménsula. Taladre los orificios piloto de 3/16 de pulg. y sujete la ménsula firmemente a un soporte estructural con los herrajes provistos.

Figura 1
del garaje o en las uro falso. Si ormigón Montaje en pared UP Orificios de montaje opcional inferior la flecha pared del frente a un ctural 4 Ménsula del cabezal Línea central vertical de la puerta de garaje Tornillos para madera 5/16 pulg. -9x1-5/8 pulg. Resorte de la puerta Línea horizontal Puerta de garaje - Punto más alto del recorrido de la puerta de garaje Línea central vertical de la puerta de garaje

INSTALACIÓN DE LA MÉNSULA DE CABECERA EN EL TECHO

  1. Continúe marcando la línea central vertical sobre el cielo raso como se muestra en la ilustración.
  2. Coloque la ménsula en el centro de la línea a no más de 15 cm de la pared. Asegúrese de que la flecha de la ménsula apunte en dirección opuesta a la pared. La ménsula se puede instalar pegada al cielo raso cuando el espacio es muy reducido.
  3. Marque dónde taladrará los orificios laterales. Taladre los orificios con una broca de 3/16 de pulg. y sujete la ménsula firmemente al soporte de la estructura con la pernería que se incluye.

LOS HERRAJES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL Tornillo para madera de 5/16 de pulg. -9 x 1-5/8 de pulg.

Figura 2
Orificios de montaje en el cielo raso (6 pulg.) UP Cielo raso con acabado - Línea central vertical de la puerta de garaje Ménsula del cabezal 15 cm (6 pulg.) max. Resorte de la puerta Tornillos para madera 5/16 pulg. -9x1-5/8 pulg. Pared del frente - Puerta de garaje Línea central vertical de la puerta de garaje

INSTALACIÓN PASO 3

SUJETE EL RIEL A LA MÉNSULA DE CABECERA

  1. Coloque el abre-puertas sobre el piso de la garaje debajo de la ménsula del cabezal. Use el material del empaque como base para protegerlo.
    NOTA: Si el resorte de la puerta está obstruido, va a necesitar ayuda. Otra persona tendrá que sostener el abre-puertas firmemente sobre un soporte temporal para permitir que el riel pueda librar el resorte.
  2. Coloque la ménsula del riel contra la ménsula del cabezal.
  3. Alinee los orificios de las ménsulas y júnte las con un pasador de chaveta como se muestra en la ilustración.
  4. Introduzca un anillo de seguro para terminar la unión.

Pared del frente Ménsula del cabezal Polea del tensor Anillo de seguro Ménsula del cabezal Pasador de horquilla 5/16 pulg. x1-1/2 pulg. Orificio de montaje Puerta de garaje Soporte temporal

LOS HERRAUES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL Pasador de horquilla 5/16 pulg. x1-1/2 pulg. Anillo de seguro

INSTALACIÓN PASO 4

COLOCAR EL ABRE-PUERTAS

Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta, como se ilustración.

PRECAUCIÓN

nuestra evitar la que la puerta del garaje sufra daños, apoye el riel del de garaje sobre un pedazo de madera de 5 x 10 cm (2 x 4 pi la sección superior de la puerta.

PUERTA SECCIONAL O PUERTA DE UNA SOLA PIEZA CON RIEL

Un pedazo de madera de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) le será de ayuda para determinar la distancia ideal entre la puerta y el riel. Figura 1

  1. Ponga el abre-puertas sobre una escalera. Si la escalera no es suficientemente alta, va a necesitar ayuda.
  2. Abra la puerta completamente y coloque un pedazo de madera de cm (2 x 4 pulg.) en la sección superior, de manera que quede riel (Figura 1).
  3. Si la sección o el panel superior golpea el carro al levantar la jale hacia abajo el brazo de liberación del carro para desconectar secciones internas y externas del mismo. Deslice el carro externo h la unidad del motor. El carro puede permanecer desconectado hasta final del Paso 12.

Brazo de liberación del carro CONECTADO LIBERADO

lo 5 x 10 Riel debajo del puerta, las hacia e Puerta Se usa una tabla de 2 x 4 para determinar la altura correcta de montaje desde el cielo raso.

PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN RIEL

Un pedazo de madera de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) le será de ayuda para determinar la distancia ideal entre la puerta y el riel.

  1. Ponga el abre-puertas sobre una escalera. Si la escalera no es lo suficientemente alta, va a necesitar ayuda.
  2. Abra la puerta completamente y coloque un pedazo de madera de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) en la sección superior, de manera que quede debajo de riel (Figura 2).
  3. La parte superior de la puerta debe estar alineada con la parte superior de la unidad del motor. No instale el abre-puertas a más de 10 cm pulg.) por encima de este punto.

Figura 2
que de debajo del la parte superior s de 10 cm Ménsula del cabezal 4 Parte superior de la puerta Se usa una tabla de 2 x 4 para determinar la altura correcta de montaje desde el cielo raso.

INSTALACIÓN PASO 5

COLGAR EL ABRE-PUERTAS

ADVERTENCIA

Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el garaje, sujételo FIRMEMENTE a los soportes estructurales del garaje. DEBEN usar anclajes para hormigón SI se instalan ménsulas en mampostería.

Figura 1 Sóportes estructurales Medir distancia abre-puertas de Se Perno hexagonal 5/16 pulg. -18x7/8 pulg. Arandela de presión 5/16 pulg. Tuerca 5/16 pulg. -18 a diferente. lograr un a ménsula de abre-puertas.

Se muestran tres instalaciones representativas. Quizá su instalación sea diferente. Las soportes colgantes se deben colocar en ángulo (Figura 1) para lograr un soporte rígido. En los techos acabados (Figura 2 y 3), coloque una ménsula de metal robusta sobre los soportes estructurales antes de instalar el abre-puertas. Esta ménsula y los herrajes de sujeción no se incluyen con el abre-puertas.

  1. Mida la distancia entre cada lado de la unidad del motor estructural.
  2. Corte las dos partes de los soportes colgantes a la medida
  3. Taladre los orificios piloto de 3/16 de pulg. en los soportes
  4. Sujete un extremo de cada ménsula al soporte principal con madera de 5/16 de pulg.-9x1-5/8 de pulg.
  5. Sujete el abre-puertas a las ménsulas colgantes con pernos hexagonales de 5/16 de pulg.-18x7/8 de pulg., rondanas de presión y tuercas.
  6. Verifique que el riel esté centrado sobre la puerta (o alineado con la ménsula de cabecera si la ménsula no está centrada sobre la 1/16 puerta)
  7. Quite el pedazo de madera de 2x4. Opere la puerta manualmente a depresión — puerta golpea el riel, suba la ménsula del cabezal. 5/16 pulg.

NOTA: Por el momento, NO conecte la energía al abre-puertas de garaje.

y el soporte (No se incluye) adecuada. estructurales tornillos para hexagonales ercas. do con la perno hexagonal 5/16 pulg. -18x7/8 pulg. menta 5/16 pulg. Tuerca 5/16 pulg. -18 araje. Soporte oculto CIELO RASO CON ACABADO Tornillos para madera 5/16 pulg. -9x1-5/8 pulg. (No se incluye) Perno 5/16 pulg. -18x7/8 pulg. Arandela de presión 5/16 pulg. Tuerca 5/16 pulg. -18 Figura 2

Figura 3

Tornillos para madera 5/16 pulg. -9x1-5/8 pulg. CIELO RASO CON ACABADO Perno hexagonal 5/16 pulg. -18x7/8 pulg. Arandela de presión 5/16 pulg. Tuerca 5/16 pulg. -18 (No se incluye) Perno 5/16 pulg. -18x7/8 pulg. Arandela de presión 5/16 pulg. Tuerca 5/16 pulg.-18

LOS HERRAJES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL
Craftsman CMXEOCG981 - ADVERTENCIA - 4
Tornillo para madera 5/16 pulg. -9x1-5/8 pulg.

Craftsman CMXEOCG981 - ADVERTENCIA - 5
5/16 pulg. -18x7/8 pulg.

Craftsman CMXEOCG981 - ADVERTENCIA - 6

Tuerca 5/16 pulg. -18 Arandela de presión 5/16 pulg.
Craftsman CMXEOCG981 - ADVERTENCIA - 7

INSTALACIÓN PASO 6

INSTALAR LAS BOMBILLAS

  1. Presione las lengüetas de liberación ubicadas a ambos la lente. Rote la lente suavemente hacia atrás y hacia ato bisagra quede en la posición totalmente abierta. No quite
  2. Introduzca una bombilla A19 (100 vatios máximo) incandes fluorescente compacta (26 vatios, equivalente a 100 vatios receptáculo para la bombilla. En cuanto se conecte la e luz se ENCENDERÁ y permanecerá encendida por aproximado cuatro minutos y medio. Luego, las luces se APAGARÁN.
  3. Invierta el procedimiento para cerrar la lente.
  4. Si las bombillas se queman prematuramente debido a la reemplácelas con bombillas para abre-puertas de garaje. U bombillas para abre-puertas de garaje de cuello corto est su reemplazo.

PRECAUCIÓN

adara devilar un posible SOBRECALENTAMIENTO del panel trasero o del recepajpar hasta bombilla:
e la lente.
scente Use o UNICAMENTE bombillas incandescentes A19 (100 vatios máximo) o(s) fluoroscentes compactas (26 vatios máximo).
electro dutilice bombillas de más de 100 vatios.
damente use bombillas fluorescentes compactas de más de 26 vatios (equiva a 100 vatios).
• NO utilice bombillas halógenas.
• vibración,
se las

NOTA: No use bombillas de halógeno, de cuello corto o especiales, ya que recalentar el panel del extremo o el casquillo de la luz. No use bombillas que pueden reducir el alcance o el rendimiento de los controles remotos.

Bommbilla fluorescente compacta Bombilla estándar de 100 vatios (máx.) Bisagra de la lente Bombilla fluorescente compacta Lengüeta de liberación LED, ya Bombilla estándar de 100 vatios (máx.) Bombilla estándar de 100 vatios (máx.) S, ya que se bombillas remotos.

INSTALACIÓN PASO 7

INSTALE LA MANIJA Y LA CUERDA DE EMERGENCIA

  1. Inserte un extremo de la cuerda de liberación de emerge manija. Verifique que la palabra "NOTICE" (aviso) esté ha
    Asegúrelo con un nudo simple por lo menos a 2.5 cm de la cuerda para evitar que se suelte.
  2. Inserte el otro extremo de la cuerda de liberación de el del orificio del brazo de desenganche del carro. Monte la liberación de emergencia de modo que esté al alcance, p altura mínima de 1.83 m (6 pies) del piso para evitar vehículos y que se suelte accidentalmente y asegúrela con simple.

NOTA: Si es necesario cortar la cuerda de desenganche de emergencia, queme el cu extreme cortado con un fósforo o con un encendedor para evitar que el cordón se desate. Asegúrese de que la cuerda de desenganche de emergencia y la manija estén encima de la parte superior de los vehículos para que no se enreden.

ADVERTENCIA

Para evitar la propiedad de una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE si la agaraje se cae:
• De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el ca SOLO cuando la puerta del garaje esté CERRADA. Si los resortes es emergencia a través debiles o rotos o si la puerta está desequilibrada, podría abrirse y mañana de y/o inesperadamente.
- NUNCA un use la manija del desenganche de emergencia a menos que el contacto con los entrada al garaje esté libre de obstrucciones y no haya ninguna pe un nudo presente.
• NUNCA use la manija para tirar de la puerta para abrirla o cerrarencia pudo de la cuerda se suelta, usted podría caerse.

Carro Brazo de liberación del carro Manija de liberación de emergencia NOTICE Nudo simple

INSTALACIÓN PASO 8

SUJETAR LA MÉNSULA DE LA PUERTA

Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de garaje que usted tenga, como se muestra en la ilustración o en la siguiente página.

PRECAUCIÓN

Si usa un puntal horizontal, éste debe de ser lo suficientemente en dos o tres soportes verticales. Si usa un puntal vertical, é la altura del panel superior.

Plargo puertas fijarlogaraje de fibra de vidrio, acero fino o aluminio, es stenedeario de un ser refuerzo ANTES de instalar la ménsula de puerta. Consu el fabricante de la puerta del garaje o distribuidor que realizó la ir para obtener instrucciones acerca del refuerzo del abre-puertas o de ju puntal horizontal. repuerzo. éngulo a fin de crear

En la Figura 1 se muestra una pieza de hierro en ángulo como Para el puntal vertical se deben usar dos piezas de hierro en un soporte en "U". La mejor alternativa es consultar con el fabr del garaje para obtener un juego de refuerzo para la instalación

NOTA: Muchos de los juegos de refuerzo permiten la conexión dire pasadores de chaveta y del brazo de la puerta. En este caso, la ménsula de la puerta; continúe con el Paso 9.

PUERTAS SECCIONADAS

  1. Coloque la ménsula para la puerta sobre la línea central había marcado previamente para la instalación de la ménsu cabezal. Asegúrese de que la leyenda "UP" (arriba) esté en correcta, como se indica en la parte interior de la ménsu
  2. El borde superior de la ménsula debe quedar a una dist cm (2 a 4 pulgadas) por debajo del borde superior de directamente bajo un soporte transversal en la parte superio puerta.
  3. Haga los agujeros y proceda con las siguientes instruccione instalación, según el tipo de puerta.

Puertas metálicas o livianas con refuerzo vertical de hierro en soporte del panel de la puerta y la ménsula de la puerta:

  • Taladre los orificios de sujeción de 3/16 de pulg. Fije la puerta con dos tornillos autorroscantes de 1/4 de pulg.-14 (Figura 2A)
  • Como alternativa, puede usar dos pernos de 5/16 de pulg.- rondanas de presión y tuercas (no incluidos). (Figura 2B)

Puertas metálicas, con aislamiento o livianas, reforzadas de fábrica:

- Taladre los orificios de sujeción de 3/16 de pulg. Fije la puerta con tornillos autorroscantes. (Figura 3)

Puertas de madera:

- Use los orificios laterales o superior e inferior de la méns puerta. Haga los agujeros correspondientes de 5/16 de pulg. y fije la ménsula con pernos de cabeza redonda de 5/16 pulg., arandelas de seguro y tuercas (no incluidos). (Figura

NOTA: Los tornillos autorroscantes de 1/4 de pulg.-14 x 5/8 de pulg. no son aptos para las puertas de madera.

del abre-puertas. eta de los no necesitará Ménsula del cabezal instatar vertical que da del la posición Ubicación de la ménsula de la puerta la. ancia de la puerta, or de la es de 5 a 10 Linea central vertical de la puerta de garaje SE NECESITA UN REFUERZO HORIZONTAL Y VERTICAL PARA LAS PUERTAS DE GARAJE LIVIANAS (FIBRA DE VIDRIO, ACERO, ALUMINIO, PUERTAS CON PANEL DE VIDRIO, ETC.). (NO SE INCLUYE)

Figura 1 ángulo entre el
angulo entre el ménsula de la x 1/8 perzerzor vertical pulg. 8x2 Línea central vertical de la puerta de garaje ARRIBA Ménsula de la puerta Tornillo autorroscante 1/4 pulg. -14x5/8 pulg. ménsula de la Arrriba Refuerzo vertical 5/16 pulg. -18x2 pulg. (No se incluye) Línea central vertical de la puerta de garaje ARRIBA Ménsula de la puerta Arandela de presión 5/16 pulg. Tuerca 5/16 pulg. -18 Figura 2B

Fegura2A puerta

de pulg.-18 x 2 4)

pulg. no son aptos Línea central vertical de la puerta de garaje ARRIBA Tornillo autorosc: 1/4 pulg. -14x5/8

Tuerca 5/16 pulg. -18x2 pulg. (No se incluye) Borde interior de la puerta o tablero de refuerzo ARRIBA Linea central vertical de la puerta de garaje

Figura 4
Figura 3

SUJETAR LA MÉNSULA DE LA PUERTA (CONTINUACIÓN)

PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA

Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos que se detallan en la página anterior. Estas también corresponden a las puertas de una sola pieza.

  • Coloque la ménsula de la puerta en el centro de la parte superior de la misma, alineada con la ménsula del cabezal, según se muestra. Marque ya sea los orificios derecho e izquierdo o superior e inferior.
  • Puertas metálicas: Taladre los orificios guía de 5 mm (3/16 de pulg.) y ajuste la ménsula con los tornillos autorroscantes provistos de 1/4"-14x5/8".
  • Puertas de madera: Taladre orificios de 5/16 de pulg. y use pernos con cabeza redonda de 5/16 de pulg. -18 x 2 pulg., arandelas de presión y tuercas (no provistas) o tornillos de cabeza cuadrada de 5/16 de pulg. x 1-1/2 de pulg. (no provistos), dependiendo de lo que necesite para su instalación.

LOS HERRAJES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL
Craftsman CMXEOCG981 - PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA - 1
Tornillo autorroscante 1/4 pulg. -14x5/8 pulg
NOTA: La ménsula de la puerta puede instalarse sobre el borde superior de la puerta si es necesario para su instalación. (Vea la ilustración de colocación opcional, señalada con la línea punteada).

Pared del frente Soporte de 2 x 4 Cielo raso con acabado Ménsula del cabezal Ménsula de la puerta Colocación opcional de la ménsula de la puerta Línea central vertical de la puerta de garaje SE NECESITA UN REFUERZO HORIZONTAL Y VERTICAL PARA LAS PUERTAS DE GARAJE LIVIANAS (FIBRA DE VIDRIO, ACERO, ALUMINIO, PUERTAS CON PANEL DE VIDRIO, ETC.). (NO SE INCLUYE) Para una puerta sin marcos expuestos, o para la instalación opcional, use tornillos para madera de 5/16 de pulg. x 1-1/2 pulg. (no incluidos) para sujetar la ménsula de la puerta. Puerta METÁLICA Tuerca 5/16 pulg. -18 Arandela de presión 5/16 pulg. Ménsula de la puerta Parte superior de la puerta (interior del garaje) Parte superior de la puerta Colocación opcional Perno de carro 5/16 pulg. x2 pulg. (No se incluye) PUERTA DE MADERA

INSTALACIÓN PASO 9

CONECTAR EL BRAZO DE LA PUERTA AL CARRO

Figura 1

Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de garaje que como se muestra a continuación y en la página siguiente.

IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar orientado lado contrario del brazo curvado de la puerta (Figura 4).

SOLO PARA PUERTAS SECCIONADAS

  1. Asegúrese de que la puerta de garaje esté bien cerrada. Jale la n emergencia para desconectar el carro exterior del carro interior. Deslice carro exterior hacia atrás (lejos de la polea) unos 20 cm (8 pulg.) muestran las figuras 1, 2 y 3.
  2. Fije el brazo recto al carro exterior por medio del pasador de horo 5/16x1 pulgadas. Asegure la conexión con un seguro de anillo (Figura
  3. Fije la sección curva de la misma forma a la ménsula de la pu utilizando el pasador de horquilla de 5/16x1-1/4 pulgadas.
  4. Junte las dos secciones. Busque dos pares de orificios que estén alineados y una las secciones. Elija orificios lo más apartados posible para aumentar la rigidez del brazo de la puerta (Figura 2).

Pulea 20 cm (8 pulg.) min. tenga. hacia el Carro interno Carro externo Anillo de seguro Pasador de horquilla 5/16 pulg. x1 pulg. Manija de liberación de emergencia Ménsula de la puerta Brazo recto de la puerta Brazo curvo de la puerta Pasador de horquilla 5/16 pulg. x1-1/4 pulg. puilla de 1. erta,

Alineación alternativa del orificio (Figura 3):

  • Si los orificios del brazo curvo están arriba de los del brazo recto, desconecte el brazo recto. Haga un corte a unos 15 cm (6 pulg.) extremo firme. Reconéctelo al carro con el extremo cortado hacia aba como se muestra.
    • Junte las dos secciones.
  • Busque dos pares de orificios alineados y únalos con pernos, arandela tuercas.

Tire de la manija de liberación de emergencia hacia el abre-puertas a un 45°, de manera que el brazo de liberación del carro quede en posición I carro se reconectará automáticamente cuando se accione el abre-puertas de durante los ajustes.

Polea 20 cm (8 pulg.) min. del o tal Tuercas 5/16 pulg.-18 ángulo de horizontal araje. Anillo de seguro Arandelas de presión 5/16 pulg. Pernos hexagonales 5/16 pulg. -18x7/8 pulg.

LOS HERRAJES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL
Craftsman CMXEOCG981 - Alineación alternativa del orificio (Figura 3): - 2
Tuerca 5/16 pulg. -18

Craftsman CMXEOCG981 - Alineación alternativa del orificio (Figura 3): - 3
Arandela de presión 5/16 pulg.

Craftsman CMXEOCG981 - Alineación alternativa del orificio (Figura 3): - 4
Anillo de seguro

Craftsman CMXEOCG981 - Alineación alternativa del orificio (Figura 3): - 5
Pasador de horquilla 5/16 pulg. x1 pulg. (Carro)

Craftsman CMXEOCG981 - Alineación alternativa del orificio (Figura 3): - 6
Pasador de horquilla 5/16 pulg. x1-1/4 pulg. (Ménsula de la puerta)

Craftsman CMXEOCG981 - Alineación alternativa del orificio (Figura 3): - 7
Perno hexagonal 5/16 pulg. -18x7/8 pulg.

Figura 3
Polea 20 cm (8 pulg.) min. Tuercas 5/16 pulg. -18 Arandelas de presión 5/16 pulg. Pernos hexagonales 5/16 pulg. -18x7/8 pulg. Corte este extremo

Figura 4 CORRECTO INCORRECTO Brazo recto de la puerta (Ranura hacia afuera) Brazo curvo de la puerta Brazo recto de la puerta Brazo curvo de la puerta

CONECTAR EL BRAZO DE LA PUERTA AL CARRO (CONTINUACIÓN)

PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA

IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar el lado contrario del brazo curvado de la puerta (Figura 5).

  1. Cierre la puerta. Desconecte el trole tirando de la manija desenganche de emergencia.
  2. Fije los brazos de la puerta (recto y curvo) a la mayor (una superposición de 2 o 3 orificios) usando los pernos, las arandelas de cierre.
  3. Acople el brazo recto de la puerta a la ménsula de la puerta usando el pasador de chaveta de 5/16 de pulg. x 1-1/4 de pulg. Asegúrelo con el aro de retención.
  4. Acople el brazo curvo de la puerta al carro usando el pasador de chaveta de 5/16 de pulg. x 1 pulg. Asegúrelo con el aro de retención. Lengüeta del riel
  5. Tire de la manija de desenganche de emergencia hacia el hasta que el brazo del carro quede en posición horizontal.

CORRECTO INCORRECTO Brazo recto orientada puerta hacia (Ranura hacia afuera) distancia posible las tueras y Brazo curvo de la puerta Brazo recto de la puerta Brazo curvo de la puerta

Asegúrelo con el Figura 6 Puerta de una pieza sin riel
pasador de chaveta etención. Lengüeta del riel abre-puertas Carro interno Carro externo Anillo de seguro Brazo recto de la puerta Ménsula de la puerta Anillo de seguro Tuercas 5/16 pulg. -18 Arandelas de presión 5/16 pulg. Brazo curvo de la puerta Pasador de horquilla 5/16 pulg. x1 pulg. Pernos hexagonales 5/16 pulg. -18x7/8 pulg. Manija de liberación de emergencia

LOS HERRAJES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL
Craftsman CMXEOCG981 - PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA - 3
Tuerca 5/16 pulg. -18

Craftsman CMXEOCG981 - PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA - 4
Arandela de presión 5/16 pulg.

Craftsman CMXEOCG981 - PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA - 5
Anillo de seguro

Craftsman CMXEOCG981 - PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA - 6
Perno hexagonal 5/16 pulg. -18x7/8 pulg.

Craftsman CMXEOCG981 - PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA - 7
Pasador de horquilla 5/16 pulg. x1 pulg. (Carro)

Craftsman CMXEOCG981 - PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA - 8
Pasador de horquilla 5/16 pulg. x1-1/4 pulg. (Ménsula de la puerta)

Figura 7 Puerta de una pieza con riel
Anillo de seguro Tuercas 5/16 pulg. -18 Anillo de seguro Arandelas de presión 5/16 pulg. Pasador de horquilla 5/16"x1-1/4" Pernos hexagonales 5/16 pulg. -18x7/8 pulg. Pasador de horquilla 5/16 pulg. x1 pulg.

INSTALACIÓN PASO 10

COLOQUE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA

  1. Con tachuelas o grapas, coloque en la pared cerca del una etiqueta de advertencia sobre el riesgo de quedar a
  2. Coloque la etiqueta de prueba de reversa de seguridad y manual en un lugar a la vista del lado interno de la

control de la puerta atrapado desenganche puerta del garaje. WARNING

INSTALACIÓN PASO 11

INSTALE EL LCD DE CONTROL DE LA PUERTA

INTRODUCCIÓN

NOTA: Los controles de la puerta anteriores y los productos de compatibles.

Instale el control de la puerta a la vista desde la puerta del mínima de 5 pies (1.5 m) sobre pisos, escalones y cualquier su cercana, fuera del alcance de los niños y lejos de TODAS las puerta.

NOTA: Si se usa una caja para instalar el control, no es nece ni colocar tarugos en la pared. Simplemente use los orificios de

CABLEADO DEL CONTROL DE LA PUERTA (FIGURA 1)

  1. Pele 11 mm (7/16 de pulg.) del extremo del cable y se
  2. Conectar un cable a cada uno de los dos tornillos en control de la puerta. Los cables pueden conectarse indistinta cualquiera de los terminales de tornillo.
    Instalaciones precableadas: Elija dos cables para conectar e cuáles se usan para poder conectarlos al abre-puertas de adelante.

MONTAR EL CONTROL DE LA PUERTA (FIGURA 2)

  1. Marque el lugar del orificio de montaje inferior y taladre mm (5/32 de pulg.).
  2. Coloque el tornillo inferior, de modo que sobresalga 3 mm de la pared.
  3. Coloque el agujero inferior sobre el tornillo y deslice hacia panel.
  4. Levante el pulsador y marque la ubicación del agujero su
  5. Retire el control de la puerta de la pared y taladre un (5/32 de pulg.) para el tornillo superior.
  6. Coloque el agujero inferior sobre el tornillo y deslice hacia panel. Coloque ahora el tornillo superior.

CABLEADO DEL CONTROL DE LA PUERTA AL ABRE-PUERTAS DE GARAJE (FIGURA 3)

Instalación con cableado previo: Al tender el cableado del control de la puerta abre-puertas de garaje, asegúrese de usar los mismos cables que están conectados al control de la puerta.

  1. Tienda los cables blanco y rojo/blanco entre el control de la puerta y abre-puertas de garaje. Fije el cable a la pared y al cielo raso con ger (a menos que se utilicen cajas de conexión o sea una instalación existente). No perfore el cable con los broches ya que esto podría causar un cortocircuito o un circuito abierto.

  2. Pele 11 mm (7/16 de pulg.) de aislante del otro extremo del cable cerca del abre-puertas de garaje. Figura 3

  3. Conecte el cable a los terminales rojo y blanco del abre-puertas de garaje.

LOS HERRAJES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL
Craftsman CMXEOCG981 - CABLEADO DEL CONTROL DE LA PUERTA AL ABRE-PUERTAS DE GARAJE (FIGURA 3) - 1
Tornillo BAB x 1 pulg. (Instalación estándar)
Grapas aisladas (no aparece)

Craftsman CMXEOCG981 - CABLEADO DEL CONTROL DE LA PUERTA AL ABRE-PUERTAS DE GARAJE (FIGURA 3) - 2
Tornillo 6-32 x 1 pulg. (Instalación de la caja de conexión)

Craftsman CMXEOCG981 - CABLEADO DEL CONTROL DE LA PUERTA AL ABRE-PUERTAS DE GARAJE (FIGURA 3) - 3
Anclajes para tablaroca

ADVERTENCIA

Para evitar posibles LESIONES GRAVES o LA MUERTE por electrocución:

terceros no son energía de instalar el control de puerta, verifique que NO esté cone
- Conecte el control de la puerta SOLO a cables de bajo voltaje de garaJOLTAOS.una altura
perficie peatonal para evícar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE cuando partes movítes de la pas puerta del garaje se esté cerrando:
sario Instale el control de la puerta a la vista desde la puerta del g la hacer orificios del alcance de los niños a una altura mínima de 1.5 m (5 pie nisma caja pisos, escalones y cualquier superficie peatonal cercana, y lejos de TODAS las partes móviles de la puerta.
• NUNCA permita que los niños hagan funcionar o jueguen con los t pare dels contables. de la puerta ni con los transmisores del control remoto a. Parte/ciere atrás del puerta de garaje SOLO si la puede ver claramente,
amente correctamente instalada y si no hay ninguna obstrucción en su reco
SIEMPRE mantenga la puerta de garaje a la vista hasta que esté identifiquetamente cerrada. NUNCA permita que alguien se atraviese en el garaje recomiso de la puerta del garaje cuando se está cerrando.

Figura 1
un orificio de montale superior
Pele el cable 11 mm (7/16 pulg.) Cable del timbre Orificio de montaje inferior 4 mm

un orificio de contale superior 11 mm (7/16 pulg.)

abajo el Figura 2 AJE (FIGURA 3) de la puerta al están la puerta elo raso con granas instalación to podría causar Tornillo 6AB x 1 pulg. Tornillo 6AB x 1 pulg.

abajo el Figura 2 AJE (FIGURA 3) de la puerta al están la puerta elo raso con granas instalación to podría causar Tornillo 6AB x 1 pulg. Tornillo 6AB x 1 pulg.

Figura 3

Conexiones de control de la puerta Red WHITE WHITE GRAY Pele el cable 11 mm (7/16 pulg.) Para introducir o soltar los empuje la lengüeta con la p de un destornillador.

INSTALACIÓN PASO 12

INSTALE EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS SENORES DE REVERSA DE S Los sensores de reversa de seguridad deben estar bien conectac antes de que el abre-puertas de garaje se mueva hacia abajo. El sensor emisor (LED ámbar) transmite un haz de luz invisible receptor (LED verde). Si una obstrucción interrumpe el haz de luz puerta se está cerrando, la puerta se detendrá y regresará a la abierta, y las luces del abre-puertas de garaje parpadearán 10 v NOTA: Para ahorrar energía, el abre-puertas de garaje pasará a la cuando la puerta esté totalmente cerrada. En modo pasivo, el ab permanece apagado hasta que vuelva a activarse. En modo pasivo sincronización con la bombilla del abre-puertas de garaje. Al apagi

bombilla, se apagarán los LED de los sensores y cuando se enciendan las luces del abre-puertas de garaje, se encenderán los LED del sensor. El abre-puertas de garaje no pasará al modo pasivo hasta que haya completado 5 ciclos desde que se accionó.

Al instalar los sensores de reversa de seguridad verifique lo siguiente:

  • Que los sensores estén instalados dentro del garaje, uno de cada lado de la puerta.
  • Que los sensores estén orientados frente a frente con las lentes alineadas, y que la lente del sensor receptor no reciba la luz directa del sol.
  • Que los sensores están montados a una altura máxima de 15 cm (6 pulg.) sobre el piso y que no haya obstrucciones en la trayectoria del haz de luz.

ADVERTENCIA

Seguridad de que la energía eléctrica NO esté conectada al abre-puert dos garaje ANTES de instalar los sensores de reversa de seguridad.

Para evitar la posibilidad de sufrir una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE nacía el sensor puerta del garaje se esté cerrando: mientras la

posiñete totalmente y verifique la alineación de los sensores de aces. reversa de seguridad. Este dispositivo de seguridad es necesario y I odo DEBEvo desactivar.

e-quintale el sensor de reversa de seguridad de modo que el haz N esta 5 encm (6 pulg.) sobre el nivel del piso. arse la

sa de seguridad Área de protección del Sensor de reversa de s

Sensor de reversa de seguridad 15 cm (6 pulgadas) por encima del piso, como máximo
Área de protección del haz de luz invisible
Sensor de reversa de seguridad 15 cm (6 pulgadas) por encima del piso, como máximo

Vista de la puerta desde el interior del garaje

INSTALE EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN)

MONTAJE DE LA PISTA DE LA PUERTA (LADO DERECHO)

INSTALACIÓN DE LAS MÉNSULAS

Asegúrese de que esté desconectada la energía en el abre-puertas de garaje. Instale y alinee las ménsulas de modo que los sensores se enfrenten de un extremo al otro de la puerta, y con el haz a una distancia que no supere (6 pulg.) por encima del piso. Pueden instalarse de una de las tres formas siguen.

Instalación del riel de la puerta de garaje (preferida):

  1. Deslice los brazos curvados por encima del borde redondeado de cada riel, con el brazo curvo de frente a la puerta. Coloque la ménsula a presión contra el costado del riel. Debe quedar a ras, con el labio alrededor del borde posterior del riel, tal como se muestra en la Figura 1.

garaje. un supere ormas los ques Riel de la puerta Borde 15 cm Ménsula del sensor de reversa de seguridad Luz indicadora Lente cada cula a bio

Figura 2
MONTAJE EN PARED (LADO DERECHO)

Si el riel de la puerta no sostiene firmemente la ménsula, es mejor la instalación en la pared.

Instalación en la pared (Figuras 2 y 3):

  1. Coloque la ménsula del sensor contra la pared, con los brazos curvos hacia la puerta. Verifique que quede suficiente espacio para que el haz no tenga obstrucciones.
  2. Si fuera necesario más espacio puede utilizarse una ménsula de extensión (no provista) o bloques de madera.
  3. Use los orificios de montaje de la ménsula como plantilla para ubicar taladrar (2) orificios piloto de 5 mm (3/16 de pulg.) de diámetro en pared, a cada lado de la puerta y a una distancia no superior a
  4. Sujete las ménsulas a la pared con tornillos para madera (no incluidos).
  5. Si usa ménsulas de extensión o bloques de madera, ajuste Figura 3 ensamblajes derecho e izquierdo a la misma distancia de la superficie de montaje. Asegúrese de retirar todas las obstrucciones de la puerta.

Instalación en el piso (Figura 4):

  1. Use bloques de madera o ménsulas de extensión (consultar la sección de Accesorios) para elevar las ménsulas de los sensores de manera que los cristales se sitúen a una distancia que no supere los 15 cm (6 pulg.) encima del piso.
  2. Mida cuidadosamente y coloque los ensamblajes derecho e izquierdo a misma distancia de la pared. Asegúrese de retirar todas las obstrucciones de la puerta.
  3. Sujete las ménsulas al suelo con anclajes de concreto tal como se muestra. (Se sur

Pared del interior del garage Ajuste el bloque de madera a la pared con tornillos para madera (no incluidos) Luz indicadora Ménsula del sensor de reversa de seguridad Tornillos para madera (no incluidos) Lente y a cm.

Figura 3

MONTAJE EN PARED (LADO DERECHO)
Pared del interior del garage Ménsula de extensión (Vea Accesorios) (Se suministra con ménsula de extensión) por Lente Luz indicadora Ménsula del sensor de reversa de seguridad

LOS HERRAJES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL
Craftsman CMXEOCG981 - Instalación en el piso (Figura 4): - 3
Perno del carro de 1/4 pulg. -20 x 1/2 pulg.

Craftsman CMXEOCG981 - Instalación en el piso (Figura 4): - 4
Tuerca de mariposa de 1/4 pulg.-20
Grapas aisladas (no aparece)

Figura 4
MONTAJE EN SUELO (LADO DERECHO)
Pared del interior del garaje Lente Sujete con anclajes para concreto (no incluidos) Luz indicadora Ménsula del sensor de reversa de seguridad

INSTALE EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN)

MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD

Perno del carro ranura de reversa apunten entre sí Tuerca de mariposa

Montaje:

  1. Deslice un perno de carro de 1/4 de pulg.-20x1/2 pulg. en la ranura de cada sensor. Use tuercas mariposa para ajustar los sensores de reversa de seguridad a las ménsulas, de modo que los cristales apunten entre sí a través de la puerta. Asegúrese de que el cristal no quede obstruido por la extensión de la ménsula (Figura 5).

  2. Ajuste a mano las tuercas mariposa.

Opción A - Instalación sin cableado previo:

  1. Instale los cables de campana desde ambos sensores hasta el abre puertas de garaje. Fije los cables a la pared y al cielo raso con grapas (Figura 6).

Opción B - Instalación con cableado previo:

Si el garaje ya tiene cables instalados para los sensores de reversa de seguridad, continúe con las instrucciones siguientes:

Figura 6
grapas

Figura 7

  1. Corte el extremo del cable del sensor de reversa de seguridad dejando cable suficiente para alcanzar los cables preinstalados desde la pared (Figura 7).
  2. Separe los cables del sensor de reversa de seguridad y pele 11 mm (7/16 de pulg.) de aislamiento de cada extremo. Elija dos de los cables preinstalados y pele 11 mm (7/16 de pulg.) de cada extremo. Asegúrese de elegir el mismo color de cable preinstalado para cada sensor (Figura 8).
  3. Conecte los cables preinstalados con los cables del sensor, usar capuchones de empalme. Verifique que los colores correspondan a sensor (Figura 9).

Figura 8
11 mm (7/16 pulg.) Cables del sensor de seguridad de reversa 11 mm (7/16 pulg.) Cables previamente instalados

CONEXIÓN AL ABRE-PUERTAS DE GARAJE:

  1. Pele 11 mm (7/16 de pulg.) de cada juego de cables. Separe y blanco y blanco/negro lo suficiente para conectarlos a las terminales conexión rápida del abre-puertas de garaje. Retuerza juntos los cabl colores similares. Introduzca los cables en los orificios de conexión rápida: el blanco al blanco y el blanco/negro al gris (Figura 10).

Figura 9
los cables Cables del sensor de seguridad de reversa No provista Blanco Cables previamente instalados Blanco/Negro

Figura 10 Cable del timbre Cielo raso con acabado Cable del timbre Conecte el cable a las terminales de conexión rápida 1. Pele el cable 11 mm (7/16 de pulg.) 11 mm (7/16 pulg.) 2. Retuerza juntos los cables de colores similares 3. Para introducir o soltar los cables, empuje la lengüeta con la punta de un destornillador Rojo Blanco Gris Terminales de conexión rápida Sensor de reversa de seguridad Área de protección del haz de luz invisible Sensor de reversa de seguridad

INSTALACIÓN PASO 13

REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre-puerta ahora.

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, su abre-puertas de gar clavija de conexión a tierra de tres patas. Esta clavija sólo se tomacorriente con puesta a tierra y con tres entradas. Si la clav enchufe que usted tiene, diríjase a un electricista profesional para enchufe correcto.

ADVERTENCIA

Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución incendio:

Asegúressa de una que el abre-puertas NO esté conectado a la energía puede desconecte a la energía eléctrica al circuito ANTES de quitar la cu para establecer el la conexión del cableado permanente.

que Tanto la instalación como el cableado de la puerta del garaje DEB cumplir con TODOS los códigos locales eléctricos y de construcción.

- NUNCA use una extensión ni un adaptador de dos hilos, tampoco modifique la clavija para poder enchufarla. Asegúrese de que el ab puertas esté puesto a tierra.

CORRECTO INCORRECTO

Si la reglamentación local exige que su abre-puertas tenga cableado permanente, engüeta de tierra siga los siguientes pasos. Para hacer una conexión permanente a través de la entrada de 7/8 de pulg. en la parte superior del motor (según las no puerta municipales vigentes):

  1. Quite los tornillos de la tapa del abre-puertas y deje la cubierta hacia la tierra lado.
  2. Quite el cable de tres entradas.
  3. Conecte el cable (línea) negro al tornillo del terminal de cobre, el cable blanco (neutral) al tornillo del terminal color plata, y el cable a tierra al tornillo verde de la puesta a tierra. El abre-puertas debe de estar puesto a tierra.
  4. Volver a colocar la tapa.

CONEXIÓN DE CABLEADO PERMANENTE entente engüeta de tierra la o verde esta a Cable de puesta tierra Cable negro cable erra al puesto Cable blanco Cable negro

INSTALACIÓN PASO 14

ALINEE LOS SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD

La puerta no se cerrará si los sensores no están instalados y informados correctamente.

Si el haz de luz está desalineado o se ve obstaculizado cuando la puerta cerrando, esta invertirá su dirección y las luces del abre-puerta de garaje parpadearán diez veces. Si la puerta ya está abierta, no se cerrará.

  1. Verifique que los LED de ambos sensores estén encendidos permanentemente. Si los sensores están conectados y alineados — correctamente, los LED quedarán encendidos en forma permanente.

Para alinear los sensores, afloje las tuercas mariposa, alinee los vuelva a ajustar las tuercas mariposa.

Figura amcados la puerta se está de garaje rará. os mente. sensores y DEL ámbar SI el sensor receptor está expuesto a la luz solar directa, inviertalo de posición con el sensor emisor, de modo que quede en el lado opuesto de la puerta. (haz de luz invisible) DEL verde SENSOR RECEPTOR SENSOR EMISOR

SI EL LED ÁMBAR DEL SENSOR EMISOR NO SE ENCIENDE:

  1. Verifique que llegue energía eléctrica al abre-puertas.
  2. Verifique que no haya un cortocircuito ni el sensor esté roto.
  3. Verifique que el sensor esté correctamente conectado: cables blancos al terminal blanco y cables blanco/negro al terminal gris.

SI EL LED VERDE DEL SENSOR RECEPTOR NO SE ENCIENDE:

  1. Verificar que no haya un cortocircuito ni el sensor esté roto.
  2. Asegúrese de que los sensores estén alineados.

oto. blancos al to.

AJUSTES

INTRODUCCIÓN

El abre-puertas de garaje está diseñado con controles electrónicos instalación y regulación. Puede regularse el punto de parada de la posición abierta (arriba) y cerrada (abajo). Los controles electrónicos fuerza que es necesaria para abrir y para cerrar la puerta. La automáticamente cuando se programa el recorrido.

NOTA: Si algo interfiere con el recorrido de la puerta en su tra la puerta se detendrá. La puerta invertirá su dirección de movimi una interferencia en su movimiento hacia abajo.

ADVERTENCIA

Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamen superfautan(y sulos niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES o puente, en la su MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje. detectan la fuerza se ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta del habrá de interferir con la operación adecuada del sistema de reversar seguridad. Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el siento de la entra de seguridad. La puerta DEBE retroceder al entrar en con un objeto de 3.8 cm (1 1/2 de pulg.) de altura (o de 5 pulg.] acostado en el piso).

ARRIBA (Abierto) ABAJO (Cerrado)

PRECAUCIÓN

Para evitar daños en los vehículos, asegúrese de que haya suficiente cuando la puerta esté completamente abierta.

SOLAMENTE PARA LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA

Al configurar el recorrido hacia ARRIBA de una puerta de una sola pieza, verifique que la puerta no quede inclinada hacia atrás al abrirse completamente (ARRIBA). Si la puerta queda inclinada hacia atrás se deformará, hará movimientos irregulares y/o se sacudirá al abrir o al cerrar.

mente (ARRIBA). imientos CORRECTO INCORRECTO

BOTONES DE PROGRAMACIÓN

Los botones de programación están en el panel a la izquierda del abre-puertas de garaje y se utilizan para programar el recorrido de la puerta.

BOTONES DE PROGRAMACIÓN Botón UP (ARRIBA) Botón de ajuste Botón DOWN (ABAJO)

AJUSTES PASO 1 PROGRAMACIÓN DEL RECORRIDO

  1. Mantenga presionado el de Ajuste hasta que el ARRIBA (UP) empiece a parpadear y/o se escuche señal sonora.

botón botón una

  1. Presione y mantenga presionado el botón ARRIBA (UP) hasta que la puerta encuentre en la posición deseada. NOTA: Los botones de ARRIBA (UP) y ABAJO (DOWN) pueden utilizarse pa mover la puerta cuando se necesario.

A a se es para sea

  1. Una vez que la puerta esté la posición deseada, presione y suelte el botón de Auste. Las luces del abre-puertas de garaje parpadearán dos veces y el botón ABAJO (DOWN) comenzará a parpadear. NOTA IMPORTANTE: Para instalaciones de puertas de una sola pieza consulte pagina 30.

esté en ione juste. s de eces ) NOTA

  1. Presione y mantenga presionado el botón ABAJO (DOWN) hasta que la puera encuentre en la posición deseada. NOTA: Los botones de ARRIBA (UP) y ABAJO (DOWN) pueden utilizarse para mover la puerta cuando se necesario.

sera se es

  1. Una vez que la puerta esté la posición deseada, presione y suelte el botón de Ajuste. Las luces del abre-puertas de garaje parpadearán dos veces y el botón ARRIBA (UP) comenzará a parpadear.

sea esté en one juste. s de eces

ADVERTENCIA

Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamen personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES o incluso la MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje.

- El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta del habrá de interferir con la operación adecuada del sistema de revers seguridad. - Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el si de reversa de seguridad. La puerta DEBE retroceder al entrar en con un objeto de 3.8 cm (1 1/2 de pulg.) de altura (o de 5 pulg.] acostado en el piso).

  1. Presione y suelte el botón (ARRIBA). Cuando la puerta desplace a la posición programada de ARRIBA (UP) el botón ABAJO (DOWN) empezará a parpadear.

UP se

  1. Presione y suelte el botón DOWN (ABAJO). La puerta desplazará a la posición programada de ABAJO (DOW La programación ha finalizado.

Craftsman CMXEOCG981 - ADVERTENCIA - 2

* Si las luces del abre-puertas de garaje parpadean cinco veces durant de programación del recorrido, significa que ha pasado el tiempo asignar programación. Si las luces del abre-puertas de garaje parpadean 10 ve durante la programación del recorrido, significa que los sensores de reseguridad están mal alineados u obstruidos (consulte la página 29). C sensores estén bien alineados y no haya obstrucción, abra y cierre la el control remoto o con los botones de ARRIBA (UP) y ABAJO (DOWN programación ha finalizado. Si no puede operar la puerta hacia arriba abajo, repita los pasos de Programación del recorrido.

AJUSTES PASO 2

PRUEBE EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD

PRUEBA

  1. Con la puerta completamente abierta, coloque una tabla de pulg.) de altura (o de 5 x 10 cm [2 x 4 pulg.] centrada abajo de la puerta del garaje.
  2. Presione el botón pulsador del control remoto para cerrar puerta DEBE retroceder al hacer contacto con la tabla.

Si la puerta se detiene pero no retrocede:

  1. Revise las instrucciones de instalación suministradas para seguir todos los pasos;
  2. Repita la prueba de reversa de seguridad.

  3. Repita la programación del desplazamiento (consulte el Paso 1 del Ajuste);

Si la prueba sigue fallando, llame a un técnico capacitado en sistemas

AJUSTE

  • Si la puerta se detiene y no retrocede al encontrar un obstácu aumentar el recorrido hacia abajo (consulte el Paso 1 de la Ajustes). NOTA: Si su puerta es seccionada, asegúrese de que los ajustes no hagan que el brazo de la puerta se mueva más allá de recta hacia arriba y hacia abajo.
  • Repita la prueba.
  • Si el abre-puertas de garaje sigue fallando en la prueba de reversa de seguridad, llame a un técnico especializado en sistemas de puertas.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:

Pruebe el sistema de reversa de seguridad después de:

  • Se hagan ajustes al largo del brazo de la puerta, los límites desplazamiento, o los controles de la fuerza.
  • Cualquier reparación o ajuste a la puerta de garaje (incluidos y los herrajes).
  • Cualquier reparación al piso del garaje porque está desnivelado.
  • Cualquier reparación o ajuste al abre-puertas.

ADVERTENCIA

Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado adecuadame personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES G o 3. incluo NOR(2 al cerrar la puerta del garaje. acostada, en el piso),

- El sistema de reversa de seguridad SE DEBE probar cada mes. la puerta. La de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de l'ado - Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el sist reversa de seguridad. La puerta DEBE retroceder al entrar en contact un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o de \$ x 10 acostado en el piso.

asegurarse de

s de puertas. lo, se debe ección una posición versa de tas. de resortes

Tablero de 3.8 cm (1 1/2 de pulg.) (o de 5 x 10 cm [2 x 4 pulg.] acostado en el piso)

AJUSTES PASO 3

PRUEBE LOS SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD

  1. Presione el botón pulsador del control remoto para abrir
  2. Coloque la caja del abre-puertas de garaje en el recorrido
  3. Presione el botón pulsador del control remoto para cerrar puerta no se moverá más de 2.5 cm (una pulgada), y puertas de garaje parpadearán.

El abre-puertas de garaje no se cerrará mediante un control remoto sensor de reversa de seguridad está apagado (alertándolo de que el alineado u obstruido). Si el abre-puertas de garaje cierra la puerta obstruido el sensor de reversa de seguridad (y los sensores están a pulgadas (15 cm) por encima del suelo), llame a un técnico de s

ADVERTENCIA

Si un sensor de reversa de seguridad no se ha instalado adecuadamente la persona (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES G o incluso MORIR al cerrar la puerta del garaje.

la puerta. La

luces del abre- si el LED del sensor está mal cuando está no más de 6 istemas de puertas. Sensor da reversa de seguridad Sensor de reversa de seguridad

Sensor de reversa de seguridad
Sensor de reversa de seguridad

RESERVA DE LA BATERÍA

INSTALE LA BATERÍA

  1. Desenchufe el abre-puertas de garaje.
  2. Abra la tapa de la lente de luz del lado derecho de destornillador Phillips, quite la tapa de la batería del abre garaje.
  3. Coloque parcialmente la batería en su compartimiento, con terminales hacia afuera.
  4. Conecte los conductores rojo (+) y negro (-) del abre-puer terminales de la batería.
  5. Reemplace la cubierta de la batería.
  6. Enchufe el abre-puertas de garaje.
  7. Espere hasta que el LED verde de estado de la batería parpadear antes de probar la batería.

Craftsman CMXEOCG981 - INSTALE LA BATERÍA - 1

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de INCENDIO o de LESIONES físicas:

la • Desconecte TOTALMENTE la corriente eléctrica y de la batería puerrealizar CUALQUIER servicio o mantenimiento.
- Use SOLAMENTE la pieza N.º G4228 como batería de repuesto. - NO arroje la batería al fuego. La batería puede explotar. Consulte instrucciones para desechar baterías en los códigos locales.

Craftsman CMXEOCG981 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCIÓN

comience a Use SIEMPRE guantes protectores y protección para la vista al cambia batería o al trabajar cerca del compartimiento de la batería.

DEL de estado Bateria Cubierta de la batería

PRUEBE LA BATERÍA

  1. Desenchufe el abre-puertas de garaje. El LED del estado estará encendido de color anaranjado sólido, lo que indica puertas está funcionando a batería o bien parpadeará, lo tiene la batería baja. NOTA: Verifique que el abre-puertas de garaje esté desenchufado.
  2. Abra y cierre la puerta con el control remoto o con el total control de la puerta. Si la batería no está totalmente cargada, el abre-puertas de garaje podría funcionar a menor velocidad. La batería se carga totalmente en 20% hózás. LED verde sólida
  3. Enchufe el abre-puertas de garaje. Verifique que el LED verde de cargado de la batería esté parpadeando, lo que indica que la batería está LED verde parpadeante indica que se está cargando la batería cargándose.
    NOTA la teled de estado de la batería es más visible cuando la luz que garaje abestá apagada. La batería no tiene que estar cargada comple operarindita aque puertas de garaje.
    Todos de control los de las sistemas están normales. de garaje podría
    e en • 24ha hónzs. LED verde sólida indica que la batería está completamen
    verde de cargado atería -está LED verde parpadeante indica que se está cargando la bateri

LED DE ESTADO DE LA BATERÍA

LED VERDE:

CARGA DE LA BATERÍA

La batería se carga cuando el abre-puertas de garaje está conectado a un tomacorriente eléctrico de 110 Vca que tiene energía y requiere 24 horas para cargarse completamente. Una batería completamente cargada suministra 12 Vcc al abre-puertas de garaje durante uno o dos días de operación normal durante indicador LED sólido con bip, que suena aproximadamente cada: falla de energía eléctrica. Una vez restaurada la energía eléctrica, la batsegundos, indica que la unidad de motor está activando la puer recargará dentro de 24 horas. La batería durará aproximadamente de 1 apetandoños fueron de la batería. un uso normal. Las instrucciones para su reemplazo se proveen con la UnateLED naranja parpadeante que emite un tono corto, cada 30 Para que la batería dure hasta su máxima capacidad y para evitar daíndica que la batería está baja. desconéctela cuando el abre-puertas de garaje esté desenchufado durante un período prolongado, por ejemplo, en el caso de una casa de verano o invierno.

LED NARANJA:

ado á un 14 afre-puertas de garaje ha perdido potencia y está en modo de res horas para batería. a 12 Vcc al mal durante intheador LED sólido con bip, que suena aproximadamente cad: la batsegundes, indica que la unidad de motor está activando la puer de 1 apeandoños fueren de la batería. con la UnateLED naranja parpadeante que emite un tono corto, cada 30 vitar dañosica que la batería está baja. durante un rano o invierno.

LED ROJO:

NOTA: Cuando el abre-puertas de garaje está en modo de reserva es necesario, reemplazar la batería de 12 V del abre-puertas de garaje. luces del abre-puertas, el temporizador de cierre y las funciones de cierre remoto rojo sólido que emite un tono corto, cada 30 segundos, no están disponibles.

CONTROL myQ PARA TELÉFONOS INTELIGENTES

CONÉCTESE CON SU TELÉFONO INTELIGENTE

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

  • Un teléfono inteligente, una tableta o una computadora
  • Conexión a Internet de banda ancha
  • Señal de Wi-Fi en el garaje (se requieren 2.4 Ghz, 802.11b/g/n), vea la página 5
  • Contrasena para la red residencial (cuenta principal del router, no red de invitado)
  • Número de serie Mydicado en el abre-puertas de garaje

DESCARGUE LA APLICACIÓN® RAYA CONFIGURAR UNA CUENTA Y CONECTARSE.

Abra y cierre su puerta, obtenga alertas y programe horarios desde cualquier lugar. Los abre-puertas de garaje inteligentes conectados también reciben actualizaciones de software para garantizar que el abre-puertas cuente con las últimas características operativas.

  1. Descargue la aplicación de myQ
  2. Configurar una cuenta y conectarse.

Para obtener más información sobre la conexión de su abre-puertas visite support.chamberlaingroup.com.

con Wi-Fi ; no red de Botón de aprendizaje LED Un LED en el abre-puertas de garaje indicará el estado de la conexión de Wi-Fi. Vea la siguiente tabla. Botones de navegación Para que el LCD del panel de control de la puerta deje de mostrar "CONNECT myQ APP": En el LCD de control de la puerta, presione "MENU" (Menu), seleccione "PROGRAM" (Programar), presione "BACK" (Atrás) y luego presione "EXIT" (Salir) para volver a la pantalla principal.

ESTADO DE LA CONEXIÓN DE WI-FI
LED Definición
Azul Apagado de garajeLa conexión Wi-Fi no está activada.Parpadeante – El abre-puertas de garaje está aprendizaje de Wi-Fi.Fijo – Dispositivo móvil conectado al abre-puerta garaje.
Azul y verdeParpadeante – Intentando conectar al router.
VerdeParpadeante – Intentando conectar al servidor de Internet.Fijo – El Wi-Fi está configurado y el abre-pu esta conectado a Internet.

NOTAS:

La aplicación de contro NoyQ funcionará si el abre-puertas de garaje está funcionando a batería.

Para borrar la configuración de Wi-Fi, consulte 40.

FUNCIONAMIENTO

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la

MUE

  1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES. 9. Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE

  2. SIEMPRE guarde los controles remotos lejos del alcance de los niños. sistema de reversa de seguridad. NUNCA permita que los niños hagan funcionar o jueguen con los10 bot Ehesisterna de reversa de seguridad SE DEBE probar cada mes. control del abre-puertas de garaje o con los controles remotos. puerta del garaje DEBE retroceder al entrar en contacto con un

  3. SOLO active el abre-puertas de garaje siempre y cuando lo puedan der 3,8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o de 5 x 10 cm [2 claridad, esté debidamente ajustado y no haya ninguna obstrucción en asistado en el piso). Si no se ajusta el abre-puertas de gara recorrido al cerrarse. debidamente, aumentará el riesgo de sufrir LESIONES GRAVES o l

  4. SIEMPRE mantenga la puerta del garaje a la vista y alejada de la MUERESonas y objetos hasta que esté completamente cerrada. NADIE DEBE ATRAVESAR MANTENGA SIEMPRE LA PUERTA DEL GARAJE DEBIDAMENTE RUTA DE LA PUERTA CUANDO ESTÁ EN MOVIMIENTO. EQUILIBRADA (consulte).4 Si la puerta no está debidamente

  5. NADIE DEBE CRUZAR POR DEBAJO DE UNA PUERTA DETENIDA O equilibrada es posible que NO retroceda cuando así se requiera PARCIALMENTE ABIERTA. podría ocasionar una LESIÓN GRAVE o incluso la MUERTE.

  6. De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el 2. carodASOLas reparaciones necesarias para los cables, resortes y otí cuando la puerta del garaje esté CERRADA. Tenga precaución cuando políticas DEBEN ser realizadas por un técnico capacitado en sistem esta liberación con la puerta abierta. Los resortes débiles o rotos o puertasquertas todas estas partes están bajo una tensión EXTREM desequilibrada pueden ocasionar la caída de la puerta en forma rápida SIEMPRE desconecte el suministro de corriente eléctrica y de la inesperada, lo que aumenta el riesgo de LESIONES GRAVES o de MUERTERía al abre-puertas de garaje ANTES de llevar a cabo CUAL

  7. NUNCA use la manija del desenganche de emergencia a menos que reparación o de quitar las cubiertas. entrada al garaje esté libre de obstrucciones y no haya ninguna 14 persista sistema tiene una función de activación por estado pasivo. presente. puerta podría ponerse en movimiento repentinamente. NADIE DEBE

  8. NUNCA use la manija para jalar la puerta para abrirla o cerrarla. 15. AIRAVESARUDA LA RUTA DE LA PUERTA CUANDO ESTÁ EN NO usarlo para puertas de una sola pieza si utiliza cierre automático. Los dispositivos y funciones automáticas deben usarse ÚNICAMENTE con puertas seccionales.

16. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

FUNCIONES

El abre-puertas de garaje tiene varias funciones para que usted control sobre el funcionamiento de su abre-puertas.

myQ® (NO HABILITAR EN PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA)

La tecnología yutiliza una señal de 900 MHz para comunicaciones bidirecciones entre el abre-puertas y los accesorios compatibles El con abre-puertas de garaje es compatible hasta con 8 @accesorios myQ

TEMPORIZADOR DE CIERRE (NO HABILITAR EN PUERTAS SOLA PIEZA)

El temporizador de cierre comanda automáticamente el cierre de la puerta después

de un período preestablecido y puede regularse con el control de Las puertallas. Antel abre-puertas de garaje se encenderán cuando el abre- de que la puerta se cierre se escuchará una señal sonora y se extra una menta, al restablecerse la energía después de un corte o visual. activarse el abre-puertas de garaje. Las luces se apagarán automáticamente

CONTROLES REMOTOS Y CONTROLES DE LA PUERTA

El abre-puertas de garaje viene programado de fábrica para funcionar con el control remoto, que cambia de código cada vez que se usa (puede acceder aleatoriamente a más de cien mil millones de códigos nuevos).

Accesoriosm ^o QCAPACIDADDELAMEMORIA
ControlesremotoHasta8
Controlesde lapuertaHasta2controlesde lapuertam ^o Q
LlavesdigitalesHasta1

EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD

Cuando están correctamente instalados y alineados, los sensores de seguridad detectarán una obstrucción en el trayecto del haz infrarro obstrucción interrumpe el haz infrarrojo mientras se cierra la puerta detendrá y retrocederá hasta la posición totalmente abierta, y las puertas parpadearán 10 veces. Si la puerta está totalmente abierta no están instalados o están desalineados, la puerta no se cerrará remoto. Sin embargo, puede cerrar la puerta si mantiene presionado

control de la puerta o de la llave digital hasta que la puerta completo. Los sensores de reversa de seguridad no afectan el cic

PCONSERVACIÓN DE ENERGÍA

Para ahorrar energía, el abre-puertas de garaje pasará a modo pasivo puerta esté totalmente cerrada. En modo pasivo, el abre-puertas de gara permanece apagado hasta que vuelva a activarse. En modo pasivo está

ssincronización con la bombilla del abre-puertas de garaje. Al apagarse la bombida, se apagarán los LED de los sensores y cuando se enciendan del abre-puertas de garaje, se encenderán los LED del sensor. El abre-jaraje no pasará al modo pasivo hasta que haya completado 5 ciclos accionó.

LUCES

puerta después

Las bontillas Antel abre-puertas de garaje se encenderán cuando el abre-enchufe inicialmente, al restablecerse la energía después de un corte o activarse el abre-puertas de garaje. Las luces se apagarán automáticamente después de cuatro minutos y medio. Puede usarse una bombilla incandes (de hasta 100 vatios) o una bombilla fluorescente de alto rendimiento hasta 26 vatios (equivalente a 100 vatios) para obtener la máxima efic

energia.

RESERVA DE LA BATERÍA

El sistema de reserva de la batería permite ingresar y salir del garaje no haya energía eléctrica. Cuando el abre-puertas funciona a batería ope lento, la luz no funcionará, el LED de estado de batería se encenderá anaranjado fijo y se escuchará una señal sonora cada dos segundos.

CÓMO USAR EL ABRE-PUERTAS DE GARAJE

El abre-puertas puede activarse con un control de puerta montado en I control remoto, una llave digital o un Æcesorio myQ

La puerta se cerrara si están abierta, o se abrirá esta cerrada. La detengrá se detecta una obstrucción o se interrumpe el movimiento. Al

abre-puerta con la puerta en cualquier posición que no sea cerrada, la cerrada se el abre-puerta detecta una obstrucción mientras se cierra, la invertirá de su ab dirección de movimiento. Si una obstrucción interrumpe el ha sensor, los las senes del abre-puertas de garaje parpadearán 10 veces. Sin puede cerrar la puerta si mantiene presionado el botón del control o sin el llave hasta que la puerta se cierre por completo.

Se cierre por Los sensores de reversa de seguridad no afectan el ciclo de apertura. lo de apertura reversa de seguridad debe estar bien conectado y alineado antes de qu puertas de garaje se mueva hacia abajo.

LCD DE CONTROL DE LA PUERTA

SINCRONIZACIÓN DEL CONTROL DE LA PUERTA

Para sincronizar el control fijo con el abre-puerta pulsar el contro active el abre-puerta (podría llevar hasta tres intentos). Prueba el puerta a pulsar el pulsadora de barra, cada vez que se pulsa activará el mecanismo del abre-puerta.

CÓMO USAR EL LCD DE CONTROL DE LA PUERTA

Pulsador de barra Botones de navegación 12:00 Pantalla Botón de LUZ Detector de movimiento

PULSADOR DE BARRA

Para abrir o cerrar la puerta utilice el pulsador de barra.

BOTÓN DE LUZ

Presione el botón de luz (LIGHT) para encender o apagar las puertas de garaje. Las luces permanecerán encendidas hasta que pulsar el botón o hasta que se active el abre-puerta. Después, puerta, las luces se apagarán después del tiempo programado de (programación de fábrica: 4 minutos y medio). Este botón no co del abre-puerta cuando la puerta está en movimiento.

BOTONES DE NAVEGACIÓN

Use los botones de navegación para seleccionar y programar funcion

PANTALLA

En la pantalla se mostrará la hora y la temperatura hasta que menú para visualizar las opciones de menú. Si hubiera algún pro abre-puertas de garaje, la pantalla mostrará el código de diagnóst sección "Resolución de problemas".

Se accede a las siguientes funciones a través de la pantalla usando de navegación en el LCD de control de la puerta:

PROGRAMAR ^la UN DISPOSITIVO

Cualquier control remoto compatible, entrada con llave digital inalámbrica, accesorio myQ se puede programar al abre-puertas de garaje accediendo a menú y usando los botones de navegación en el LCD de control de

BLOQUEO

La función de BLOQUEO (LOCK) impide la activación del abre-puertas de con un control remoto pero permite igualmente la activación desde el la puerta y la entrada con llave digital. Esto es útil como medida o seguridad cuando no hay nadie en la casa (por ejemplo, durante vacado

TEMPORIZADOR DE CIERRE (TTC)

NO active el temporizador de cierre con puertas de una pieza. El tem cierre puede utilizarse ÚNICAMENTE con puertas seccionales.

Esta función viene desactivada de fábrica. El TTC puede configurarse pa cierre automáticamente la puerta de su garaje desde la posición totalme abierta después de un período de tiempo específico (intervalos de 1, 5 minutos). El LCD de control de la puerta también tiene una configurar personalizada de hasta 99 minutos. Antes de que se cierre la puerta, puertas de garaje emitirá un sonido de advertencia y las luces se en intermitentemente. La pantalla en el control de la puerta muestra el es TTC como tiempo de cierre, pausa o errores. Si la puerta se topa mientras el abre-puertas se cierra, el abre-puertas de garaje intentará cerrar la puerta espera segunda vez. Si el obstáculo no se ha quitado después del segundo abroadas luces abre-puertas de garaje retrocederá, se detendrá y NO se cerrará hasta quitado el obstáculo. El temporizador de cierre NO se activará si el a de garaje está funcionando con batería o si los sensores de reversa no están alineados correctamente. Esta función NO debe ser el método para cerrar la puerta. Si se usa esta función, es conveniente instalar digital en caso de que el usuario quede accidentalmente del lado de después de que se haya cerrado la puerta.

LUX AUTOMÁTICA bierra con el o Consulto la Detector de movimiento

Esta función viene activada de fábrica. Esta función encenderá automática las luces del abre-puertas de garaje al detectar movimiento. Las luces encenderán durante el período programado y luego se apagarán.

Si se desea usar la luz del abre-puertas de garaje como luz de tra la función de luz automática, de lo contrario la luz se apagará autor cuando usted quede fuera del alcance del sensor.

Función de iluminación

Las luces se encenderán cuando alguien entre por la puerta del garaje interrumpido el haz de los sensores de seguridad.

LCD DE CONTROL DE LA PUERTA (CONTINUACIÓN)

PANTALLA Y NAVEGACIÓN DEL MENÚ

En la pantalla principal se muestra la hora, la temperatura y el actual (si corresponde).

Las funciones del control de la puerta pueden programarse a tra de menús en la pantalla y de los botones de navegación. Vea descripciones.

Pulsador de barra Bolones de navegación estado de carga 12:00 Pantalla Estes de una serie Las siguientes Dotón de LUZ Detector de movimiento

CONFIGURACIÓN

Para ver el menú de Parámetros, presione el botón de navegación abajo flecha descendente hasta ver TEMPERATURA.

CARACTERÍSTICAS

Presione el botón de navegación debajo de "MENÚ" para ver el

Configuración del reloj: Elija el formato de 12 o 24 horas y mostrar/ocultar el reloj.

menú de funciones.

Tempuratura: Muestre la temperatura en grados Fahrenheit o Celsius y la opción de muestre/oculte la indicación de temperatura.

Configuración del TTC (para puertas seccionadas únicamente):

la función de Temporizador de cierre y configure el intervalo de tiempo hasta el

cierre. NOTA: NO active el temporizador de cierre con puertas de una pieza. El temporizador de cierre puede utilizarse ÚNICAMENTE con puertas

Bloqueo: Active o desactive el seguro.

Idioma: Seleccione un idioma (inglés, francés o español). Active 0 desactive

seccionista Configuración de luz: Configure la duración del encendido de las luces puertas de garaje después de activarlas. Programable de 1.5 a 4.5 mir o desactive el detector de movimiento y active o desactive las luces a garaje.

Programar: Integre controles remotos, otro botón remoto para controlar las luces. Contraste: Ajuste el contraste de la pantalla. del abre-puertas de garaje o una llave digital.

CLOCK SETUP TTC OFF LOCK DISABLED PROGRAM EXIT

TEMPERATURE LANGUAGE ENGLISH LIGHT SETTINGS CONTRAST ADJUST 50 EXIT

Para programar un control remoto o una llave digital en el abre-puerta: usando el control de la puerta, consulte la página 39.

PROGRAMACIÓN

Su abre-puertas de garaje ya viene programado de fábrica para operar con su control remoto. Los accesorios más antiguos no son compatibles. Vea la página 46 para ver los accesorios compatibles. La programación puede realizarse a través del control de la puerta o del botón aprendizaje del abre-puertas de garaje. Para programar otros controles remotos, consulte las instrucciones provistas con ellos.

NOTA IMPORTANTE: Si su vehículo está equipado con, upued homeloin sitar un adaptador externo según la marca, el modelo y el año de su www.homelink.com para obtener información adicional.

CÓMOPROGRAMAR UN CONTROL REMOTO USANDO EL BOTÓN APRENDIZAMEREGAR, REPROGRAMAR O CAMBIAR UN PIN DE CONTROL REMOTO/LLAVE CON EL LCD DE CONTROL DE LA PUERTA

Craftsman CMXEOCG981 - PROGRAMACIÓN - 1

  1. Pulse y suelte tres veces el botón Aprendizaje del abre-puertas de garaje, indicadora de Aprendizaje se encenderá durante 30 segundos.

Craftsman CMXEOCG981 - PROGRAMACIÓN - 2

  1. En menos de 30 segundos, presione mantenga presionado el botón en el remoto.

Craftsman CMXEOCG981 - PROGRAMACIÓN - 3

  1. Suelte el botón cuando la luz del abre-puertas de garaje empiece a parpadear. Ya aprendió el código. Si no se han puesto bombillas, se escucharán dos chasquidos.

Craftsman CMXEOCG981 - PROGRAMACIÓN - 4

Al cambiar la tapa de la lente de luz, verifique que los cables de colgando hacia abajo.

Craftsman CMXEOCG981 - PROGRAMACIÓN - 5

  1. Presione el botón de navegación deba "MENU" (MENÚ) para ver el menú de funciones.

Craftsman CMXEOCG981 - PROGRAMACIÓN - 6

  1. Use los botones de navegación para desplazarse hasta "PROGRAM" (Programa) presione el botón de navegación bajo para continuar.

Craftsman CMXEOCG981 - PROGRAMACIÓN - 7

  1. Seleccione "REMOTE" (CONTROL REMOTO) "KEYPAD" (TECLADO) para programar com menú. Presión para continuar.

Craftsman CMXEOCG981 - PROGRAMACIÓN - 8

  1. Presione el botón del control remoto e la cual desea operar la puerta de gar 0 antena queden

con e je. 0 ????? entrada con

Ingrese un número de identificación personal (PIN) de 4 dígitos en la llave digital. Luego pulse el botón

Craftsman CMXEOCG981 - PROGRAMACIÓN - 10

PARA BORRAR LA MEMORIA

BORRE TODOS LOS DATOS DEL CONTROL REMOTO Y DELMIMORCESDA CONEXIÓN DEL ABRE-PUERTAS A LA RED WI- CON LA LLAVE DIGITAL CASA

  1. Mantenga presionado el botón de aprendizaje (LEARN) en el abir-presionar y mantener presionado el botón negro de ajuste en el de garaje hasta que se apague el LED (aproximadamente 6 segurlesas Señasta escuchar 3 señales sonoras (aproximadamente 6 borrarán todos los códigos de los controles y entradas digitales. Seguados). programar todo accesorio que desee usar.

BORRE TODOS LOS DISPOSITIVOS (INCLUIDOS LOS ACCESORIOS COMPATIBLES CON 📄)q

Craftsman CMXEOCG981 - BORRE TODOS LOS DISPOSITIVOS (INCLUIDOS LOS ACCESORIOS COMPATIBLES CON 📄)q - 1

  1. Mantenga presionado el botón de aprendizaje (LEARN) en el abre-puertas de garaje hasta que se apague el LED (aproximadamente 6 segundos).
  2. Inmediatamente presione y mantenga presionado el botón de aprendizaje (LEARN) otra vez hasta que el LED se apague. Ahora todos los códigos estarán borrados. Vuelva a programar todo accesorio que desee usar.

Craftsman CMXEOCG981 - BORRE TODOS LOS DISPOSITIVOS (INCLUIDOS LOS ACCESORIOS COMPATIBLES CON 📄)q - 2

  1. Si es posible, la puerta se debe completamente.

  2. Jale la manija de desenganche de emergencia para que el brazo de desenganche del carro quede en p vertical. A continuación, la puerta puede subir y bajar manualmente que sea necesario.

Brocerlar liberación del carre

del cano (posición de desconexión

manual)OSICION

se

siempre

MAR ción ro ción de nexión al) on PRE NOTICE

Posición de bloqueo (posición de desconexión manual)

VOLVER A CONECTAR EL CARRO

  1. Jale la manija de desenganche de emergencia hacia el abre-puertas de garaje para que el brazo del carro en posición horizontal. El carro se a conectar en la próxima operación movimiento hacia ARRIBA o hacia Aya sea manualmente o usando el de de la puerta o el control rem

Carro queda volvera Brazo de liberación el carro control de liberación de nsegencia (Jalar hacia abajo y atrás en

Para volver a conectar

ADVERTENCIA

Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE si la garaje se cae:

  • De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el ca SOLO cuando la puerta del garaje esté CERRADA. Si los resortes es débiles o rotos o si la puerta está desequilibrada, podría abrirse y rápida y/o inesperadamente.
  • NUNCA use la manija del desenganche de emergencia a menos que entrada al garaje esté libre de obstrucciones y no haya ninguna pe presente.
  • NUNCA use la manija para tirar de la puerta para abrirla o cerrar nudo de la cuerda se suelta, usted podría caerse.

LA BATERÍA DEL CONTROL REMOTO

ADVERTENCIA

Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE:

  • NUNCA permita la presencia de niños cerca de las pilas/baterías.
  • Si alguien ingiere una pila/batería, llame al médico de inmediato.
    Para reducir el riesgo de incendio, explosión o quemadura química:
  • Reemplace las pilas solo por pilas tipo botón de 3V CR2032.
  • NO recargue, desarme, caliente por encima de los 100 °C (212 °F) incinere la pila o batería.

La batería de litio debe producir energía años. Para remplazar la batería, abra la caja primero por el medio (1), luego por cada lado (2 y 3) con el broche para visera.

Para cambiar la batería, use el clip del visor o desarmador para abrir la caja, tal como se muestra. Coloque la batería con el lado positivo hacia arriba (+).

Reemplace las baterías solo por baterías tipo botón de 3V CR2032. Deseche las pilas usadas en forma adecuada.

Craftsman CMXEOCG981 - ADVERTENCIA - 1
2

MANTENIMIENTO DE SU ABRE-PUERTAS DE PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Cada mes

  • Haga funcionar la puerta manualmente. Si está desequilibrada llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas.
  • Verifique que la puerta se abra y se cierre completamente. necesario, consulte la página 30.
  • Pruebe el sistema de reversa de seguridad. Ajuste si es nece página 32.

Cada año

  • Ponga aceite en los rodillos, los cojinetes y las bisagras de puertas de garaje no necesita lubricación adicional. No lubrique la puerta.
  • Pruebe la reserva de la batería y considere su reemplazo para asegurarse de que el abre-puertas de garaje funcione durante un corte de energía eléctrica. Consulte 33 para probar la reserva de la batería.
    ara asegurarse de energía eléctrica.

GARAJE Estre dispositivo cumple con la Parte 15 de la reglamentación de la FCC y los estándares R\$ licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que puede causar una operación no deseable.

Cualquier cambio o modificación no expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría a la autoridad del usuario para operar el equipo.

Instar etasca positivo de manera que quede una distancia mínima de 20 cm (8 pulg.) entre el dispositiv usuarios/transeúntes.

Ajuste equipo, es sido verificado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B. conforme de las normas de la FCC y el estándar ICES de Industry Canada. Estas límites se establecen para brinda razonable de protección contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa esario, en consulta la radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones podrá o interferencia con comunicaciones radiales. Aun así, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en instalación particular. Si este equipo produce interferencia en la recepción de radio o televisión, lo cual puec determinarse apagando y encendiendo la unidad, el usuario debe tratar de corregir el problema por medio de siguiente:

la Volpuerta orientar o abreicar la antena receptora.

Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.

- Conectar el equipo en una salida de un circuito distinto del circuito al que está conectado el receptor. - Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado para pedir ayuda.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

TABLA DE DIAGNÓSTICO

El abre-puertas de garaje viene programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas hacia ARRIBA y ABAJO parpadean para mostrar los códigos de diagnóstico.

LA FLECHA ARRIBA PARPADEAHACIBA ABAJOFLECHA PARPADEASÍNTOMA SOLUCIÓN
11El abre-puertas de garaje no cierras sensores de reversa de seguridad no instalados, no conectados o cab puerta y las bombillas se enciendortado. Inspeccione los cables del sensor para detectar si están intermitentemente.desconectados o cortados.
12El abre-puertas de garaje no cierray la un cable en cortocircuito o invertido para los sensores de revers puerta y las bombillas se encienden seguridad. Inspeccione el cable del sensor de seguridad en todos los intermitentemente.de engrapado y de conexión y reemplace el cable o corrija, según necesario.
13El control de la puerta no funciona. Los cables tienen un cortocircuito o el control de la puerta es Inspeccione los cables del control de la puerta en todos los puntos engrapado y de conexión y reemplace el cable o corrija, según sea
14El abre-puertas de garaje no cierrhos lasensores de reversa de seguridad están mal alineados o estaban puerta y las bombillas se enciendemomentáneamente obstruidos. Realinear ambos sensores para asegurar que intermitentemente.ambos LED estén estables y no parpadeen. Asegúrese de que no hay colgado ni montado en la puerta que pudiera interrumpir el recorrido sensores mientras se cierra la puerta.
15La puerta se mueve de 15 a 8 pulg.), se detiene o retrocede.20xan y6 cierre la puerta manualmente. Verifique si hay atascos u obs por ejemplo un resorte roto o bloqueo de la puerta, y corrija según necesario. Revise las conexiones del cableado en el módulo de recorrido el tablero lógico. Reemplace el módulo de recorrido, si es necesario.No hay movimiento, tan solo unclic. Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique si hay atascos por ejemplo un resorte roto o bloqueo de la puerta, y corrija según necesario. Reemplace el tablero lógico, si es necesario.El abre-puertas hace un zumbidoAbrante cierre la puerta manualmente. Verifique si hay atascos u obs uno o dos segundos sin movimiento por ejemplo un resorte roto o bloqueo de la puerta, y corrija según necesario. Reemplace el motor, si es necesario.
16La puerta se desliza después deProgramme el recorrido hasta la posición de recorrido o pídale a un detenido por completo.profesional que equilibre la puerta.
21-5No hay movimiento ni sonido. Reemplace el tablero lógico.
32No se puede fijar la posición deVerifioque el módulo de recorrido se haya ensamblado correctamente o sujeción.reemplácelo si es necesario.
33El LED de estado de la bateríaEparpadea el circuito de carga de reserva de la batería. Reemplace o constantemente en verde.lógico.
41-4La puerta se mueve, se detiene Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique si hay atascos u obs por ejemplo un resorte roto o bloqueo de la puerta, y corrija según necesario. Si la puerta está trabada o pegada, llame a un técnico en sistemas de puertas.Si la puerta no está o trabada o atascada, reprogramar el recorrido (consulte la página 31).

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

LA FLECHA HACIALA FLECHA HACIA ARRIBA ABAJO PARPADEA PARPADEA
SÍNTOMA SOLUCIÓN

45El abre-puertas se mueve aproximadamente de 15 a 20 cm (6nexiones del módulo de recorrido y reemplace el módulo si es ne 8 pulg.), se detiene y retrocede.Error de comunicación con el módulo de desplazamiento. Verifique las
46El abre-puertas de garaje no cierratos lasensores de reversa de seguridad están mal alineados o estaban puerta y las bombillas se encienden momentáneamente obstruidos. Realinear ambos sensores para asegurar q intermitentemente.ambos LED estén estables y no parpadeen. Asegúrese de que no h colgado ni montado en la puerta que pudiera interrumpir el recorrido sensores mientras se cierra la puerta.

A continuación se presentan otros problemas que no aparecerán identificados en los códigos de diagnóstico:

El abre-puertas del garaje emite una señal sonora cada 30 segundosluces del abre-puertas de garaje no se apagan cuando la puerta

  • Está funcionando a batería o es necesario reemplazar la 12 Vcc. Vea la página 33.
  • El abre-puertas de garaje ha sido activado a través de como el temporizador de cierre o el monitor del abre-p Vea la página 37.

El control remoto no activa la puerta del garaje:

  • Verificar que la función de bloqueo no esté activada en puerta.
  • Vuelva a programar el control remoto.
  • Si aun así el control remoto no activa la puerta, revise los diagnóstico para comprobar que el abre-puertas de garaje esté funcionando correctamente.
  • Asegúrese de que los cables de la antena cuelguen desde el puertas de garaje.

La puerta de mi garaje se abre con el control remoto de mi veci

eBorontial memoria de su abre-puertas y vuelva a programar el control remoto.

Es abra puertas de garaje no se conecta a la red Wi-Fi:

  • Asegúrese de haber ingresado el número de serie de CRAFTSMAN manera correcta y vuelva a intentar. El número de serie de CF abresa los caracteres comprendidos entre la A y la F y los núm 0 y el 9 únicamente.
  • Si el botón de ajuste no enciende una luz verde fija, visite support.chamberlaingroup.com.

PIEZAS DE REPUESTO

PIEZAS DEL ENSAMBLADO DEL RIEL
CLAVE NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN 1 004A1008 Juego del eslabón principal 2 041C5141-2 Ensamblaje completo del carro 3 041A5665 Riel completo 4 041B4103 Tuerca del carro con resorte 5 144C0054M Juego de polea 6 041A5250 Ensamblaje completo de la correa

CLAVE NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN

7 041D0598-1 Ménsula en "U"

NO APARECE

041A7276 Almohadillas de desgaste

PIEZAS DE INSTALACIÓN
Craftsman CMXEOCG981 - CLAVE NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN - 1

CLAVE NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN

1 041A9502 LCD de control de la puerta
2 K010A0020 Batería de litio de 3V CR2032
3 K029B0137 Broche para visera
4 041A2828 Ensamblaje de la manija y cuerda de liberación de emergencia
5 041B4494-1 Cable del timbre de 2 conductores blanco y blanco/rojo
6 041A5047-2 Ménsula de cabezal con pasador de chaveta y seguro
7 041A5047 Ménsula de la puerta con pasador de chaveta y seguro
8 041B0035B Sección de brazo curvo de la puerta
9 4178B0034B Sección de brazo recto de la puerta
10 012B0776 Ménsula colgante
11 041A5034 Juego de sensor de reversa de seguridad (sensores de envío y receptores) con cable para timbre de dos conductores
12 041A5266-3 Ménsula del sensor de reversa de seguridad
13 G4228 Batería

NO APARECE

K010A0016 Batería de 9V para teclado inalámbrico

041A7920-2 Bolsa de herrajes e instalación (incluye los herrajes detallados en la página 9)

114-5312 Manual del propietario

PIEZAS DE REPUESTO

PIEZAS DE ENSAMBLAJE DE LA UNIDAD DEL MOTOR
ENSAMBLAJE DE LA UNIDAD DEL MOTOR 1 2 11 10 6 9 5 3 7 4 8 9 12

CLAVE NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CLAVE NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN

1 041C1751 Rueda dentada y cubierta de la rueda dentada

8 041D0503-24 Cubierta

2 041B4245-1 Cable eléctrico 9 108D0077M Lente de luz

3 041D8006-1 Motor con módulo de recorrido 10 041C0279 Receptáculo para la bombilla

4 041D8071-4 Módulo de recorrido 11 041A3150 Bloque de terminales

5 050DCTWF Tabla de lógico de receptor

12 041D9491 Panel del extremo de la tarjeta lógica

receptora

6 041D8385-1 Panel del extremo con receptáculo para la bombilla

7 041D0277-1 Transformador

ACCESORIOS

CMXZDCG498 Extensión del riel de 2.4 m (8 pies):

Craftsman CMXEOCG981 - ACCESORIOS - 1

Para permitir que una puerta de 2.4 m (8 completamente.

CMXZDCG4910 Extensión del riel de 3 m (10 pies):

Craftsman CMXEOCG981 - ACCESORIOS - 2

Para permitir que una puerta de 3 m (10 completamente.

041A5281-1 Ménsulas de extensión:

Craftsman CMXEOCG981 - ACCESORIOS - 3

(Opcionales) Para la instalación del sensor de la pared o en el piso.

CMXZDCG453 Control remoto:

pies)

Craftsman CMXEOCG981 - ACCESORIOS - 4

Compatible con TODOS los abre-puertas CRAFTSMAN desde 1993 hasta la fecha. Incluye broche para visera de vehículo.

CMXZDCG440 Teclado inalámbrico:

pies)

Craftsman CMXEOCG981 - ACCESORIOS - 5

Se usa fuera de la casa para facilitar el ingreso al con un código pin de 4 dígitos. Compatible con TODO abre-puertas CRAFTSMAN desde 1993 hasta la fecha.

041A9502 LCD de control de la puerta:

seguridad en

Craftsman CMXEOCG981 - ACCESORIOS - 6

Muestra la temperatura, la hora y el diagnóstico del sistema; incluye una barra para abrir y cerrar la pue función de bloqueo para mayor seguridad.

GARANTÍA

The Chamberlain Group,® (ink:“Vendedor”), garantiza al primer comprador minorista de este producto, para la residencia en la que se instale originalmente este producto, que este mismo está libre de defectos de materiales o de mano de obra por un período específico de tiempo que se define a continuación (el “Período de garantía”). El período de garantía comienza a partir de la fecha de compra.

PERÍODO DE GARANTÍA
Partes Motor AccesoriosCorrea Batería de respaldo
5 años De por vida1 año De por vida 1 año

La operación correcta de este producto depende de que usted cumpla con las instrucciones referentes a la instalación, la operación, el mantenimiento y la prueba. Si no cumple estrictamente estas instrucciones, se anulará por completo esta garantía limitada.

Si, durante el período de garantía limitada, este producto parece tener un defecto cubierto por esta garantía limitada, comuníquese al número gratuito 1-888-331-4569 antes de desmontar el producto. Al llamar a este número, se le proporcionarán instrucciones para desmontar y enviar el producto al centro de reparación. A continuación, envíe el producto o componente, por correo asegurado y con el porte pagado, según las indicaciones al centro de servicio para que se realicen las reparaciones cubiertas por la garantía. Por favor, incluya una descripción breve del problema y un recibo fechado como prueba de compra, con cualquier producto devuelto por concepto de reparación cubierta por la garantía. Los productos devueltos al Vendedor para la reparación cubierta por la garantía, los cuales una vez recibidos por el Vendedor se confirme que son defectuosos y que están cubiertos por esta garantía limitada, serán reparados o reemplazados (a opción única del Vendedor) sin costo para usted y serán devueltos con el porte pagado. Las partes defectuosas serán reparadas o reemplazadas a opción única del Vendedor por partes nuevas o reconstruidas de fábrica. [Usted es responsable de los costos incurridos en el retiro y/o en la reinstalación del producto o cualquier componente].

TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS PARA EL PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA Y APLICABLE ESTABLECIDA ANTERIORMENTE PARA LOS COMPONENTES RELACIONADOS, Y NO EXISTIRÁ NI SE APLICARÁ NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA DESPUÉS DE DICHO PERÍODO. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas, de tal modo que la limitación mencionada anteriormente podría no corresponder a su caso. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE DAÑOS NO RELACIONADOS CON DEFECTO ALGUNO DEL PRODUCTO, NI TAMPOCO CUBRE EL DAÑO CAUSADO POR LA INSTALACIÓN, OPERACIÓN O CUIDADO INCORRECTOS (INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE AL ABUSO, USO INDEBIDO, MALTRATO, FALTA DE MANTENIMIENTO RAZONABLE Y NECESARIO, REPARACIONES NO AUTORIZADAS O CUALQUIER ALTERACIÓN A ESTE PRODUCTO), NI LOS CARGOS DE MANO DE OBRA PARA VOLVER A INSTALAR UNA UNIDAD REPARADA O REEMPLAZADA, NI PARA REEMPLAZAR ARTÍCULOS CONSUMIBLES (P. EJ., BATERÍAS EN TRANSMISORES DE CONTROL REMOTO Y BOMBILLAS) O UNIDADES INSTALADAS PARA USO NO RESIDENCIAL. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE PROBLEMAS DE LA PUERTA DEL GARAJE O DEL HERRAJE DE LA PUERTA DEL GARAJE, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, RESORTES, RODILLOS, ALINEAMIENTOS O BISAGRAS DE LA PUERTA. ESTA GARANTÍA LIMITADA TAMPOCO CUBRE PROBLEMAS OCASIONADOS POR INTERFERENCIA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS EMERGENTES, INCIDENTALES O ESPECIALES QUE SURJAN EN RELACIÓN CON EL USO O CON LA INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO. EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, RESCISIÓN DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA DEBERÁ EXCEDER EL COSTO DEL PRODUCTO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA. NINGUNA PERSONA ESTÁ AUTORIZADA A ASUMIR POR NOSOTROS NINGUNA RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.

Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o la limitación de daños consecuenciales, incidentales o especiales, de manera que es posible que la anterior limitación o exclusión no se aplique a su caso. Esta garantía limitada le proporciona derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían según el estado y la provincia.

GUÍA DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO DEL ABRE-PUERT DE GARAJE AUTOMÁTICO

SEGURIDAD DEL ABRE-PUERTAS DE GARAJE AUTOMÁTICO — UNA DECISIÓN AUTOMÁTICA

Una puerta de garaje es el objeto móvil más grande de la casa. Una puerta y un abre-puertas de garaje mal ajustados pueden ejercer una fuerza mortal cuando la puerta se cierra, que puede ocasionar el atrapamiento de niños o adultos y la posterior lesión o muerte.

Es necesario realizar una adecuada instalación, operación, mantenimiento y prueba de la puerta de garaje y del abre-puertas automático para brindar un sistema seguro y sin problemas. Una operación descuidada o permitir que los niños usen o jueguen con los controles del abre-puertas de garaje también ocasionan situaciones peligrosas que pueden provocar resultados trágicos. Algunas sencillas precauciones pueden proteger a su familia y amigos de daños potenciales. En esta guía encontrará consejos de seguridad y mantenimiento, revíselos detenidamente y conserve la guía para referencia futura. Revise la operación de su puerta de garaje y abre-puertas para asegurarse de que funcionan de manera segura y sin problemas. Asegúrese de leer toda la información importante de seguridad que se encuentra en el manual del abre-puertas de garaje, ya que proporciona más detalles y consideraciones de seguridad que las que se pueden proporcionar con esta guía.

LOS ABRE-PUERTAS DE GARAJE NO SON UN JUGUETE.

Hable con sus hijos sobre la seguridad de la puerta de garaje y del abre-puertas de garaje. Explique el peligro de quedar atrapado bajo la puerta.

Craftsman CMXEOCG981 - LOS ABRE-PUERTAS DE GARAJE NO SON UN JUGUETE. - 1

Manténgase alejado de una puerta en movimiento.

Craftsman CMXEOCG981 - LOS ABRE-PUERTAS DE GARAJE NO SON UN JUGUETE. - 2

Mantenga los transmisores y los controles remotos lejos del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen o utilicen los transmisores u otros dispositivos de control remoto.

Craftsman CMXEOCG981 - LOS ABRE-PUERTAS DE GARAJE NO SON UN JUGUETE. - 3

El pulsador montado en la pared debe estar fuera del alcance de los niños, por lo menos a 5 pies de la superficie de apoyo más cercana y lejos de todas las partes movibles. Monte y use el botón donde pueda ve de garaje que se está cerrando.

Craftsman CMXEOCG981 - LOS ABRE-PUERTAS DE GARAJE NO SON UN JUGUETE. - 4

Mantenga la puerta a la vista hasta que se cierre completamente cuando utilice el pulsador de pared o el transmisor.

EL MANTENIMIENTO DE RUTINA PUEDE PREVENIR TRAGED

Haga que la inspección y las pruebas mensuales de la puerta de garaje y del sistema de abre-puertas formen parte de su rutina habitual. Consulte el manual del propietario tanto para la puerta como para el abre-puertas. Si no tiene los manuales del propietario, comuníquese con el fabricante y solicite una copia para su modelo específico. Busque el número de modelo del abre-puertas en la parte posterior de la unidad de potencia.

Craftsman CMXEOCG981 - EL MANTENIMIENTO DE RUTINA PUEDE PREVENIR TRAGED - 1

ADVERTENCIA - LOS RESORTES ESTÁN BAJO ALTA TENSIÓN. SOLO LAS PERSONAS CALIFICADAS DEBEN AJUSTAR

Craftsman CMXEOCG981 - EL MANTENIMIENTO DE RUTINA PUEDE PREVENIR TRAGED - 2

Revise visualmente la puerta y la instalación:

  • Empezando con la puerta en posición cerrada, use la desconexión manual en el abre-puertas para desconectar la puerta.
  • Busque signos de daño o desgaste en bisagras, rodillos, resortes y paneles de puerta
  • Estas partes pueden requerir una lubricación periódica. Consulte el manual del propietario para conocer las sugerencias en cuanto al mantenimiento.
  • Si hay señales evidentes de daños, comuníquese con un técnico capacitado en sistemas de puertas para obtener asistencia.
  • Verifique que la altura del sensor fotoeléctrico no esté a más de 6 pulg. del piso del garaje.

Compruebe el funcionamiento correcto de la puerta:

  • Abra y cierre la puerta manualmente mediante manijas o puntos de agarre adecuados.
  • La puerta debe moverse libremente y sin dificultad.
  • La puerta debe equilibrarse y mantenerse parcialmente abierta de 0.9 a 1.2 m (3 a 4 pies) por encima del piso.
  • Si detecta señales de funcionamiento inadecuado, comuníquese con un técnico capacitado sistemas de puertas para obtener asistencia.

Pruebe las funciones de seguridad del operador:

  • Vuelva a conectar el abre-puertas a la puerta usando la desconexión manual y abra la puerta.
  • Coloque un tablero plano de 2x4 en la ruta de la puerta (1) y trate de cerrarla (2). La puerta debe detenerse cuando entra en contacto con el tablero de 2x4 y luego invertir la direcc
  • Bloquee el sensor fotoeléctrico pasando un objeto enfrente del sensor e intente cerrar la puerta. La puerta no deberá cerrarse a menos que el botón de montaje en la pared se mant durante la operación.
  • Si el abre-puertas no funciona como se describe, comuníquese con un técnico capacita sistemas de puertas para obtener asistencia.

Craftsman CMXEOCG981 - Pruebe las funciones de seguridad del operador: - 1

DASMA®

¿Tiene preguntas o problemas con el producto?

1-888-331-4569

Línea directa de atención al cliente

Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas.

Asegúrese de registrar su producto en https://www.craftsman.com/registration.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Craftsman

Modelo : CMXEOCG981

Categoría : Abridor de puerta de garaje