57953 - Abridor de puerta de garaje Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 57953 Craftsman en formato PDF.
| Tipo de producto | Abridor de puerta de garaje |
| Marca | Craftsman |
| Modelo | 57953 |
| Tipo de transmisión | Cadena de transmisión |
| Potencia del motor | 1/2 HP |
| Voltaje | 120V CA, 60Hz |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 12 x 10 x 8 pulgadas |
| Peso | 18 libras |
| Frecuencia del control remoto | 315 MHz |
| Número de controles remotos incluidos | 2 |
| Sensores de seguridad | Sensores fotoeléctricos (inversión automática) |
| Liberación manual | Cable de liberación de emergencia |
| Iluminación | Bombilla integrada de 60W |
| Tipos de puerta compatibles | Puertas seccionales o de una pieza |
| Peso máximo de la puerta | 250 libras |
| Altura máxima de la puerta | 7 pies |
| Garantía | 1 año limitada |
| Mantenimiento | Lubrique las piezas móviles anualmente; revise los sensores de seguridad mensualmente |
| Disponibilidad de piezas de repuesto | Controles remotos, sensores, conjunto del motor disponibles |
| Servicio de reparación | Hágalo usted mismo con el manual o servicio profesional |
Preguntas frecuentes - 57953 Craftsman
Preguntas de los usuarios sobre 57953 Craftsman
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Abridor de puerta de garaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 57953 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 57953 de la marca Craftsman.
MANUAL DE USUARIO 57953 Craftsman
Owner's Manual/Manual Del Propietario

Write down the Craftsman ^® serial number located on the garage door opener: Anote en el recuadro el número de seria de Craftsman ubicado en el abre-puerta:

Leer y seguir todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operación antes de usar este producto por primera vez.
Guardar este manual cerca de la puerta de la cochera.
Se deben realizar revisiones periódicas del abridor de puertas para asegurar su operación segura.
Los dispositivos y funciones automáticas deben usarse UNICAMENTE con puertas seccionales.
Spanish Section Begins Page: 29 Manual en Español empieza en la pagina: 29
Table of Contents
Introduction
Symbols and Icons 2
Inventory 3
Preparación / Prueba de Balance de la Puerta 31
Herramientas Requeridas 31
Montaje
Montaje del Riel y Carro 32
Instalación de la cabel y cadena 33
Instrucciones Importantes de Instalación 34
Montaje del Soporte Cabecero 35
Instalación
Colocación del Riel en el Soporte Cabecero 36
Montaje del Soporte de la Puerta 36
Montaje del Abre-puerta al Techo 37
Fijación de los Brazos de la Puerta 38
Instalación de la Luz y la Manija de Desconexión de Emergencia 39
Cableado
Instrucciones de Cableado 40
Conexión del Sistema de Seguridad de Sensor Óptico 41
Conexión de la Consola de Control 42
Conexión de la Fuente de Alimentación 43
Ajuste
Alineación del Sistema de Seguridad de Sensor Óptico 43
Ajuste del Límite de Desplazamiento 44
Ajuste de Fuerza 45
Ajuste Final y Prueba 46
Operación
Programación del Control Remoto 47
Programación del panel de entrada inalámbrico sin llave 48
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 49
Funcionamiento del Abre-puerta 50-51
Mantenimiento 52
Solución de Problemas 52
Repuestos y Servicio
Instalación y Accesorios 53
Montaje de las Partes del Abre-puerta 54
Garantía 55
Símbolos e iconos

ADVERTENCIA

NO conecte la electricidad.

Por favor, conecte la electricidad.

Equipo de instalación

La luz interior se enciende / parpadea con el "clic" audible.
(Si la bombilla no está instalada, el 'clic' representa la luz).
Inventario

Abre-puertas de garage y mica

Fotoelectrico

Riel — Segmento Final con perno de Parada del Carro

Cubierta de portacadena

Dos Mini 3-Botón
Remotos

Consola de Control


Teclado Aceso Sin Llave

Tomillo #6 x 1°

Para panel Tarugo
de yeso

Manilla de Emergencia
+ Cuerda

Literatura + Etiquetas de seguridad

Carro

Varilla Eje del
carro y cable

Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE:
- Antes de iniciar la instalación de la unidad, por favor, complete la siguiente prueba para asegurar que su puerta esté balanceada y en buenas condiciones de funcionamiento.
- Una puerta mal balanceeda puede causar lesiones graves y daños en la unidad abre-puertas.
- Siempre haga que un técnico de servicio calificado en puertas de garaje realice los ajustes o las reparaciones necesarias en su puerta antes de proceder con la instalación.
- DESACTIVE TODOS LOS SEGUROS y RETIRE TODAS LAS CUERDAS conectadas a la puerta del garaje ANTES de instalar o hacer funcionar la unidad abre-puertas.
Para evitar el daño de la puerta y de la unidad abre-puertas:
- NO conecte la electricidad sino hasta que se le indique.
- Haga funcionar esta unidad abre-puertas SÓLO con fuente de energía de CA de 120 V/60 Hz.


NO reutilizar partes de otra marca DEL ABRE-PUERTA !!!
ANTES de Comenzar la Instalación:
- Desactive las cerraduras y quite todas las cuerdas Conectadas a la puerta de garaje.
- Realice las siguientes pruebas a la puerta para asegurarse que este balanceada y en buenas condiciones de funcionamiento.
Para Probar su Puerta de Garaje
- Levante y baje la puerta para ver si hay adherencia o trabal.
- Verifique si hay bisagras sueltas, rodillos dañados, cables desgastados y resortes dañados o rotos.
- Levante la puerta hasta aproximadamente la mitad y suéltela. La puerta debe permanecer en mantenerse en el punto bajo la tensión de resorte apropiada.

Fig.1
Cuando conecte los rieles, asegúrese de que queden conectados de forma segura, como se muestra arriba.
Para aplicar fuerza adicional, golpee suavemente el extremo del riel con un martillo de goma*
* Utilice únicamente un martillo de goma suave para golpear el extremo de los rieles, ya que otras herramientas pueden dañar el riel. Si la cadena y los rieles suministrados no son lo suficientemente largos para su instalación, puede comprar un kit de extensión de cadena de 8 pies o 10 pies. Para comprar un kit.
Si la cadena y los rieles suministrados no son lo suficientemente largos para su instalación, puede comprar un kit de extensión de cadena de 8 pies o 10 pies. Para comprar un kit, visite una tienda de Craftsman, llame al 1-888-331-4569, o vaya en línea a www.sears.com



Para ensamblar el riel y el abre-puerta
- Prepare los rieles como se muestra en la Fig. 1.
- Conecte los rieles a partir del segmento de cabecera. Coloque los extremos cónicos en los extremos abiertos y golpee el riel sobre un suelo acolchonado para aplicar cualquier fuerza adicional necesaria. Asegúrese de que el segmento del extremo tenga el perno limitador del carro hacia arriba. Asegúrese de que los rieles estén conectados firmemente como se muestra.
- Deslice el carro sobre el riel del segmento de cabecera. Asegúrese de que la fleche apunte hacia la puerta, como se muestra en la Fig.1.
- Conecte el ensamblaje del riel en el soporte de riel sobre el abre-puerta.
Para ensamblar la sección de cabecera del riel
- Siga los pasos que se muestran en la Fig. 2:
- Retire "el cable y la varilla del carro" de la caja de la cadena y colóquela al lado del ensamblaje del riel. Sostenga el ojal del cable sobre el extremo del cable y pase aproximadamente 20" (50 cm) por la ranura del segmento de cabecera del riel.
- Coloque la polea en la abertura mientras el cable cuelga.
- Coloque el pasador de horquilla de 3/8" x 1-3/4" por la parte superior del riel para asegurar la polea.
- Bloquee el pasador de horquilla con un pasador de enganche. Gire la polea para asegurarse de que gira sin problemas.
Consulte la Fig. 3 para conectar la varilla de carro con el carro. Deslice la varilla de carro contra el carro. Cuando se conecten, escuchará un "clic".
Para conectar el cable con la cadena
Consulte la Fig. 4. Coloque la caja de la cadena al lado del riel, sostenga "el conector de cadena a cable" y tire aproximadamente 8" (20 cm) de cadena de la caja. Pase el conector de cadena a cable sobre la varilla de carro para que queden conectados de manera suelta.

ADVERTENCIA
Para evitar LESIONES GRAVES:
- NO conecte la electricidad sino hasta que se le indique.
- Mantenga las manos y los dedos lejos de la rueda dentada durante la operación.
- Utilice guantes cuando instale la cadena y el cable.
- Mantenga las manos y los dedos lejos de las junturas y de los posibles bordes filosos.


Fig.1

Fig.2
Para instalar la cadena
- Tire el resto de la cadena a lo largo del riel hacia el abre-puerta.
- Se observará un segmento de la cadena marcado con ROJO. Coloque este segmento en la ubicación aproximada sobre la rueda dentada, como se muestra en la Fig. 1.
- Cuando la cadena quede adecuadamente alineada alrededor de la rueda dentada, tire el conector de cadena a cable hacia la varilla del carro.
Siga los pasos que se muestran en la Fig. 2 para conectar y ajustar la cadena:
- Alinee el extremo abierto de la cadena con el ojal del cable y conéctelos con el conjunto de eslabones maestros.
- Gire el conector de cadena a cable sobre la varilla del carro hasta que la cadena quede aproximadamente 1/4" (6 mm) sobre la base del riel. Compare con la imagen a continuación.
- Ajuste la tuerca de brida sobre la varilla del carro contra el conector de cadena a cable.
Cuando la cadena y el cable queden ajustados alrededor del riel y la rueda dentada sobre el abridor, controle y asegúrese de que queden adecuadamente alineados y no retorcidos. Coloque la cubierta de la rueda dentada en el abre-puerta, como se muestra en la Fig. 3.
Aviso
Durante el funcionamiento, es normal que la cadena parezca suelta cuando la puerta se cierra. Si la cadena regresa a la posición cuando se abre la puerta, como se muestra a continuación, la cadena estará adecuadamente ajustada. NO vuelva a ajustar la cadena.
Cuando realice tareas de mantenimiento, siempre TIRE la llave de liberación de emergencia para DESCONECTAR la puerta de el abre-puerta antes de ajustar la cadena.


Fig.3
Instrucciones Importantes de Instalación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte:
- LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
- Instale el abre-puerta solamente en puertas de cochera que estén bien equilibrado y lubricados. Si la puerta no está debidamente equilibrada es posible que no retrocede cuando así se requiera y podría ocasionar una lesión grave o incluso la muerte. Todas las reparaciones de los cables, resortes y otras partes deben ser realizadas por un técnico especializado en sistemas de puertas, antes de instalar el abre-puerta.
- Desarme todos los seguros y retire todas las cuerdas conectadas a la puerta del garaje antes de instalar el abre-puerta para evitar que se enreden.
- Instale el abre-puerta de la cochera a una distancia de 2.13 m (7 pies) o más del piso. Monte la manija de liberación de emergencia dentro de su alcance, pero una altura mínima de 1.8 m (6 pies) sobre el piso y evitar contacto con los vehículos para evitar liberación accidental.
- No conecte el abre-puerta de la cochera a una fuente de energía eléctrica hasta que se le indique.
- Instale el botón de control: (a) de manera que quede a la vista de la puerta de la cochera, (b) fuera del alcance de los niños y a una altura mínima de 1.5 m (5 pies), (c) lejos de todas las partes móviles de la puerta.
- Coloque la etiqueta de advertencia del riesgo de quedar atrapado en la pared cerca del botón de control de la cochera.

Coloque la etiqueta de advertencia del riesgo de quedar atrapado en la pared cerca del control de la puerta de cochera.
- Pruebe el sistema de reversa de seguridad al terminar la instalación. La puerta de la cochera debe retroceder al entrar en contacto con un objeto que mida 50 mm (1-1/2") de altura (o una tabla de 50x 100 mm [2x4"] en posición horizontal) en el piso.
! ADVERTENCIA
Para evitar LESIONES GRAVES:
- NO conecte la electricidad sino hasta que se le indique.
- El soporte del travesaño DEBE estar BIEN sujeto al soporte estructural sobre la pared o en el techo de montaje, de lo contrario, la puerta no podrá retroceder cuando se requiera. NO instale el soporte del travesaño sobre drywall.
- DEBEN utilizarse anclajes de concreto cuando el montaje del soporte del travesaño es en mampostería.
- NUNCA trate de soltar, mover o ajustar los muelles, cables, poleas, soportes o equipos de puerta de garaje todos los cuales están bajo EXTREMA tensión.
- Si su puerta se atora, se atasca o está desequilibrada, póngase en contacto con un técnico de servicio calificado en puertas de garaje. Una puerta que no esté balanceada puede no retroceder cuando se requiera.
| REIL ALTURA MAX | Muro Cabecero | Para Instalar el Soporte CabeceroNota: Los procedimientos de instalación pueden variar de acuerdo al tipo de puerta. | |
| Soporte Cabecero | Techo | ||
| Resorte de la Puerta 2" (5cm) | 1. Mientras esté dentro de su garaje, cierre la puerta y marque la línea central vertical de la puerta de garaje. Extienda la línea sobre la pared del cabecero por encima del resorte de la puerta. | ||
| 2. Abra la puerta en el punto más alto de desplazamiento. Marque una línea en la pared del cabecero 2" (5cm) por encima del punto más alto de desplazamiento. | |||
| 7'/2.1m puerta8'/2.44 m max | Guía de laPuerta | Punto más alto deDesplazamiento de la Puerta | Nota: NO instale el Soporte Cabecero sobre una mampostería. En algunas instalaciones, puede ser necesario instalar un 2x4 a través de dos montantes para crear un lugar adecuado para el Soporte Cabecero. |
| 8'/2.44m puerta9'/2.74 m max | Puerta | * MUY IMPORTANTE! *Altura maxima del riel recomendada desde el suelo• Puerta de 7 pies = Altura maxima 8 pies• Puerta de 8 pies = Altura maxima 9 pies | Si se instala sobre mampostería, utilice dos tacos de fijación de concreto (no están incluidos). |
| Montaje en Pared | |||
| Como se muestra en la Figura 2, coloque el Soporte Cabecero en la línea central vertical en la dirección mostrada. | |||
| Bloque de Soporte en el Piso | Marque y realice dos orificios de 3/16"(5mm). Ajuste el SoporteCabecero de manera segura en la estructura de soporte utilizando dos Tornillos de Tirafondo de 5/16" x 1-1/2". | ||
| Floor | |||
Fig.1
Montaje Alternativo en Techo
Se sugiere realizar el montaje en techo SÓLO cuando el espacio libre es mínimo.
Extienda la línea central vertical sobre el techo como se muestra en la Figura 3. Centre el Soporte Cabecero en la marca vertical, no más de 6" (15cm) del muro cabecero. Marque y realice orificios para ajustar el Soporte Cabecero de manera segura en la estructura de soporte.
UP
MAX. 6" (15cm)
Techo acabado
linea horizontal
Punto más alto del recorrido de la puerta
Vertical Centerline
Fig.2 (Montaje en Pared)
UNIDAD DE
Línea central vertical
Tornillo de
Tirafondo
Fig.3 (Montaje en Techo)
5/16" × 1-1/2"
Colocación del Riel en el Soporte Cabecero y Montaje del Soporte de la Puerta

ADVERTENCIA
Para evitar LESIONES GRAVES:
- NO conecte la electricidad sino hasta que se le indique.
- El REFUERZO horizontal y vertical es necesario para las puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o acero ligero ANTES de instalar el soporte de la puerta. Póngase en contacto con el fabricante de su puerta para conocer las opciones de refuerzo.


Fig.1

Fig.2
Unir el Abre-puerta con el Soporte Cabecero
- Como se muestra en la Figura 1, utilice la caja de envoltura como soporte temporario del abrepuerta. Coloque el Abre-puerta en la caja para prevenir daños.
- Alinee el orificio de montaje en el riel cabecero con el orificio de montaje en el Soporte Cabecero.
- Conecte el Riel Cabecero con el Soporte de la Puerta con un perno de horquilla de 5/16" x 2-1/4" y asegúrelo con un pasador de horquilla.
Para montar el Soporte de la Puerta
Nota: Algunos kits de refuerzos para puertas pueden proveer una fijación directa del brazo de la puerta al soporte de refuerzo. Si usted tiene un soporte de refuerzo de la puerta con esta opción, saltee este paso y proceda al siguiente paso "Montaje del Sistema de Apertura en el Techo".
- Posicione el Soporte de la Puerta en la línea central de la puerta aproximadamente de 2" - 4" (5-10cm) por debajo del borde superior de la puerta, como se muestra en la Figura 2.
- Dependiendo de la construcción de su puerta, instale utilizando uno de los pasos que se muestran debajo en la Figura 3:
Para puertas de acero / livianas con refuerzos de acero verticales / refuerzos de fábrica.
(A) Marque y realice dos orificios de 3/16"(5mm). Asegúrese de no taladrar a través de la puerta del garaje. Asegure el Soporte de la Puerta con dos tornillos autoroscantes de 1/4" x 1" (incluidos) como se muestra en la Figura 3(a).
(B) Instalación alternativa: Realice dos orificios de 5/16"(8mm) a través de la puerta. Asegure el Soporte de la Puerta utilizando dos pernos de 5/16"(8mm), arandelas de seguridad y tuercas (no están incluidas) como se muestra en la Figura 3(b). La longitud de los pernos dependerá del grosor de su puerta.
Puerta de Madera
(C) Marque y realice dos orificios de 5/16"(8mm) a través de la puerta del garaje. Asegure el Soporte de la Puerta utilizando dos pernos con cabeza de hongo de 5/16"(8mm), arandelas y tuercas (no están incluidas) como se muestra en la Figura 3(c). La longitud de los pernos dependerá del grosor de su puerta..
Nota: NO utilice Tornillos Autorroscantes en una puerta de madera

Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE:
- NO conecte la electricidad sino hasta que se le indique.
- Instale la unidad abre-puertas por lo menos a 7 pies (2,13 m) por encima del piso.
- Ajuste BIEN la unidad a los SOPORTES ESTRUCTURALES del garaje para evitar que se caiga.
- Si los soportes se instalan en mampostería, SE DEBEN utilizar anclajes de concreto (no incluidos).


Fig.1

Fig.2

Fig.3
Para Montar el Abre-puerta al Techo
Las tres opciones de instalación más comunes están mostradas en las Figuras 1-3.
Figura 1 muestra el montaje del Abre-puerta directamente al soporte de estructura en el techo. Las Figuras 2 y 3 muestran el montaje en un techo terminado, con un hierro angular* de alta resistencia.
*(el hierro angular no está incluido)
Determine la opción de montaje que mejor funciona para su aplicación y siga los pasos de instalación que se encuentran debajo:
- Levante el Abre-puerta y el montaje del riel y colóquelo temporalmente en una escalera.
- Posicione el Abre-puerta y el montaje del riel para que quede alineado a la línea central de la puerta de garaje. Si el Soporte Cabecero fue montado fuera del centro, alinee el Abre-puerta con el Soporte Cabecero.
- Mida la distancia de cada lado del Abre-puerta con los soportes estructurales.
- Corte ambos Soportes Colgantes en la longitud adecuada
- Realice orificios de 3/16" (5mm) en los soportes estructurales.
- Asegure un extremos de cada Soporte Colgante a los soportes estructurales utilizando Tornillos de Tirafondo de 5/16"x1-1/2" (incluidos).
- Asegure el Abre-puerta a los Soportes Colgantes y asegure cada lado con un Perno de 5/16"-18x1" y Tuercas de Brida (incluidas).
- Mueva la puerta manualmente para verificar la distancia entre el punto de desplazamiento más alto de la puerta y el riel, levante el Soporte Cabecero o ajuste el montaje del Abre-puerta.
- Quite la escalera SÓLO cuando el Abre-puerta este montado de manera segura a los soportes estructurales.
Ajuste de los Soportes Colgantes a los soportes estructurales

Asegurar el Abre-puerta a los Soportes colgantes

5/16" Tuerca de Brida

Perno 5/16" - 18 x 1"
Fijación de los Brazos de la Puerta

ADVERTENCIA
Para evitar LESIONES GRAVES:
- NO conecte la electricidad sino hasta que se le indique.
- Mantenga las manos y los dedos lejos de la rueda dentada durante la operación.
- Utilice guantes cuando instale la cadena y el cable.
- Mantenga las manos y los dedos lejos de las junturas y de los posibles bordes filosos.



NOTA: El brazo recto de la puerta debe ser instalado verticalmente a la puerta cuando la puerta está en la posición cerrada.
Para Conectar el Brazo de la Puerta
Siga los pasos que se muestran en la Figura 1
- Ajuste el Brazo Recto de la Puerta con el Carro con un perno de horquilla de 5/16" - 18 x 1" y asegúrelo con un pasador de horquilla.
- Ajuste el Brazo Curvo de la Puerta al Soporte de la Puerta con un perno de horquilla de 5/16" - 18 x 1" y asegúrelos con un pasador de horquilla.
- Para conectar los brazos de la puerta, elija dos pares de orificios que estén lo más lejos posible uno de otros. Ajuste los brazos utilizando pernos de 5/16" - 18 x 1" y Tuercas de Reborde.

Instalación de la Luz y la Manija de Desconexión de Emergencia

ADVERTENCIA
Para prevenir LESIONES GRAVES o MUERTE por electrocución:
- Desconecte el cable de alimentación antes de instalar / reemplazar la bombilla.
Para evitar un posibles SOBRECALENTAMIENTO o daños al abridor:
- Utilice SOLAMENTE bombillas incandescentes A19 (E26) * (100W máx.).
- NO utilice bombillas cortas o de especialidad.
- NO utilice bombillas halógenas.
* Las lámparas CFL o LED funcionarán pero pueden interferir con los controles remotos manuales.


- Inserte el destornillador entre la mica y la tapa en los retenes, levante y tire de la tapa de la mica desde la parte superior y despréndala del abre-puerta.
- Instale una bombilla de corriente estándar A19 (E26) de 100 vatios.
- Vuelva a colocar la cubierta de la lente de la luz.
Aviso
Al reemplazar la bombilla, asegúrese de que la bombilla del abre-puert se haya enfriado para evitar lesiones.

ADVERTENCIA
Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por caída de la puerta del garaje:
En caso de falla de energía u obstrucción de la puerta, HALE DE LA MANIJA DE EMERGENCIA para liberar a la puerta de la unidad.
- Cuando la manija de emergencia está en la posición de desenganche, se puede hacer funcionar la puerta manualmente.
- Para volver a conectar, hale el nivelador en el carro hacia la unidad, de vuelta a la posición de conectado, se volverá a conectar automáticamente al presionar el botón de oprimir o control remoto.
NO utilice la manija de emergencia para halar la puerta abierta o cerrada.


Fig. 2
Aviso de Seguridad
Coloque la desconexión de emergencia dentro de su alcance pero al menos 6 pies por encima del suelo y evite el contacto con los vehículos para evitar la desconexión accidental
Para colocar la Manija de Desconexión de Emergecia:
- Enrosque uno de los extremos de la cuerda a través del orificio de la Manija de Desconexión de Emergencia y asegure con un nudo simple.
- Enrosque el otro extremo de la cuerda a través del orificio de la palanca del Carro.
- Mida la longitud de la cuerda para que la Manija quede a 6 pies (183cm) por encima del piso y esté libre de la parte superior de su vehículo. Asegúrelo con un nudo simple.
\* MUY IMPORTANTE! \*
La Manija de Desconexión de Emergecia debe borrar todos los vehículos. Una perilla de liberación de emergencia demasiado bajo puede quedar atrapado por el daño al vehículo y causa al abre-puerta. Mida desde el suelo hasta la parte superior de su vehículo y poner el botón de desbloqueo de emergencia por encima de esta medida.
Instrucciones de Cableado

ADVERTENCIA
Para prevenir LESIONES GRAVES o MUERTE por electrocución:
- La energía NO DEBE conectarse hasta que se le indique.
- Ninguna parte expuesta del cable debe ser visible fuera del terminal para la conexión correcta.

* MUY IMPORTANTE! *

Fig. 1

flowchart
graph TD
A["Terminal Cable"] --> B["Abierto"]
B --> C["Empuja"]
C --> D["Destornillador o similar"]
D --> E["PHOTO EYE PUSH BUTTON"]
E --> F["Insertar entre la unidad"]
F --> G["Afuera"]
G --> H["Los cables se muestran en su tamaño real"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcf,stroke:#333
style H fill:#fff,stroke:#333
Fig. 2
En la siguiente sección, el Sistema de Seguridad de Sensor Óptic y el Botón Pulsador serán conectados al Abre-puerta. Por favor lea y entienda las intrucciones de cableado antes de conectar los cables.
- Las terminales de conexión en el panel trasero del Abre-puerta se utilizan para conectar cables de accesorios.
- Para conectar un cable a una terminal asignada, utilice el destornillador plano pequeño para empujar la pestaña naranja en la Terminal de Cables como se muestra en la Figura 1.
- Inserte aproximadamente 1/2" (13mm) del cable en la terminal mientras empuja en la pestaña como se muestra en la Figura 2.
- Los cables NO DEBEN estar desgastados y deben ser conectados de manera adecuada como se muestra en la Figura 3. Cada accesorio requiere un par de terminales. Cada par de terminales DEBE ser conectada con un cable blanco y un cable rayado (no polarizado) del MISMO accesorio.
- Verifique que la conexión sea adecuada al tirar gentilmente del cable. El cable no debe salirse de la terminal. NO debe haber ninguna parte del cable visible fuera de la terminal.
- Utilice las ganchos provistos que son termicamente aislados para asegurar los cables al muro y/o techo. Sea cuidadoso de no dañar los cables mientras asegura los grapas.


Colocación sugerida de grapas aisladas

Conexión del Sistema de Seguridad de Sensor Óptico
ADVERTENCIA
Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución:
- NO SE DEBE conectar la electricidad ANTES de que esté conectado y alineado el sistema de sensor fotoeléctrico de seguridad.
- La unidad no funcionará sino hasta que el sistema de sensor fotoeléctrico de seguridad esté instalado y alineado de manera apropiada.
- Instale el sensor fotoeléctrico NO más alto de 6" (15 cm.) por encima del piso.
Ninguna parte de la puerta del garaje u otros objetos deben obstruir el sistema de sensor fotoeléctrico de seguridad durante el cierre de la puerta.

AVISO: La abre-puerta no se cerrará hasta que se instalen el sistema de seguridad de sensor óptico. El sistema de seguridad de sensor óptico es requerido por la ley federal para ser instalado en todos los abre-puertas. La abre

Fig. 1 (Montaje en la pared)

Fig. 2 (Montaje en el piso)

Fig. 3
Sobre el Sistema de Seguridad de Sensor Óptico
El Sistema de Seguridad de Sensor Óptico provee protección contra atrapamiento mientras la puerta se está cerrando. Cuando está correctamente conectado y alineado, el emisor del Sensor Óptico emite un haz de luz infraroja invisible mientras el Sensor Óptico monitorea ese haz de luz.
Si el haz de luz es obstruído durante el cierre de la puerta, se disparará la protección de atrapamiento y la puerta parará y volverá a la posición abierta. La luz interior destellará 30 segundos indicando que hay una obstrucción.
Instalación del Sistema de Seguridad de Sensor
Montaje en Pared
- Coloque los Sensores Ópticos enfrentados en cada lado de la puerta del garaje. Posicione los sensores de manera que no estén más altos que 6" (15cm) por arriba del suelo, como se muestra en la Figura 1.
- Realice orificios de 3/16" utilizando los orificios de montaje en el Soporte como plantilla. Asegúrelos con tornillos de compresión de 1/4" x 1" (incluidos).
- Asegúrese de que los soportes, cuando estén montados, NO estén en contacto con la guía de la puerta.
- Si es necesario utilice la Posición Opcional de montaje en Pared (Fig.1) para ajustar de mejor manera la guía de la puerta y mejorar la elusión de obstáculos. Para ajustar la posición, afloje la tuerca mariposa, desmonte el Soporte y mueva el Sensor Óptico a la posición más baja de la base.
- Si es necesario, alinee los Sensores Ópticos al aflojar la tuerca mariposa. (Este paso puede ser requerido luego en Alineación del Sistema de Seguridad de Sensor Óptico en página 43.)
Montaje Alternativo en Piso
- Coloque los Sensores Ópticos enfrentados en cada lado de la puerta del garaje, como se muestra en la Figura 2.
- Si se se fija en concreto, asegure los sensores ópticos utilizando tacos y pernos para concreto (no están incluidos).
- Asegúrese de que los soportes, cuando estén montados, NO estén en contacto con la guía de la puerta.
- Si es necesario, alinee los Sensores Ópticos al aflojar la tuerca mariposa. (Este paso puede ser requerido luego en Alineación del Sistema de Seguridad de Sensor Óptico en página 43.)
Para Conectar el Sistema de Seguridad de Sensor Óptico
- Conecte un par de cables de cualquiera de los Sensores Ópticos con un par de terminales de "SENSOR ÓPTICO" en la parte de atrás del Abre-puerta como se muestra en la Figura 3. Consulte las Instrucciones de Cableado en página 40 para realizar las conexiones adecuadas.
- Repita los pasos mencionados anteriormente para conectar el Sensor Óptico.
- Consulte las Instrucciones de Cableado en página 40 para asegurar que los cables están conectados adecuadamente.

ADVERTENCIA
Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución:
- NO SE DEBE conectar la electricidad sino hasta que se le indique.
Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por utilizar el botón de oprimir cuando la puerta se está cerrando:
- Instale el botón de oprimir a la vista de la puerta a una altura mínima de 5 pies (1,5 m) por encima del piso.
Asegúrese de que esté fuera del alcance de los niños y lejos de las partes móviles de las puertas y el equipo. - NUNCA permita que los niños accedan al botón de oprimir o a los controles remotos.
- Haga funcionar la puerta SÓLO cuando esté ajustada de manera apropiada, no hay obstrucciones presentes y esté a la vista.
- SIEMPRE mantenga a la vista la puerta en movimiento, hasta que esté completamente cerrada.
- NUNCA cruce el paso de una puerta en movimiento.

AVISO: Utilice únicamente el Pulsador incluido con este modelo GDO o pieza de repuesto idéntica. Vea la sección Accesorios en las piezas de repuesto de este manual.


Para Conectar de la Consola de Control al Abre-puerta
Conecte el enchufe del control de pared de 3 funciones premium en el tomacorrientes del "panel de pared", en la parte posterior del abre-puerta, como se muestra en la Fig. 2. Utilizar el control de pared de
El de la consola de cocontrol es un control de puerta cableado e iluminado que se encuentra dentro de su garaje.
Para instalar de la consola de control:
- Dentro de su garaje, instale la consola de control a la vista de la puerta a una altura mínima de 5 pies (1,5 m) sobre el piso.
- Asegúrese de que la consola esté instalada fuera del alcance de los niños y que no esté en contacto con las partes móviles de la puerta.
-
Instale la consola sobre una superficie de montaje sólida. Si se monta en un panel de yeso, taladre orificios de 3/16 "y use los anclajes para paneles de yeso provistos.
-
Sostenga la consola contra la superficie de montaje y marque la posición del orificio inferior de la consola en la superficie.
- Retire la consola de la superficie. Taladre un orificio piloto de 5/32 "en la marca. Instale el tornillo inferior en la superficie. Permita que 1/8 "del tornillo sobresalga por encima de la superficie. Coloque el orificio inferior en la parte posterior de la consola sobre el tornillo y deslice la consola en su lugar.
- Levante la cubierta de accionamiento de la consola para exponer el orificio del tornillo superior. Marque la posición del orificio del tornillo superior en la superficie de montaje. Retire la consola de la superficie y taladre un orificio piloto de 5/32 "en la marca.
- Coloque el orificio inferior en la parte posterior de la consola sobre el tornillo inferior y deslice la consola en su lugar. Instale el tornillo superior a través del orificio del tornillo superior y dentro de la superficie de montaje.

Panel de pared
de 3 funciones


Desde el Control de pared
de 3 funciones premium


Compruebe la iluminación después de conectar la energía eléctrica
Fig. 2
Utilizar el control de pared de 3 funciones premium (SOLO después de completar la instalación)

Puerta — presione y suelte para acceder a la puerta
Luz — enciende o apaga la luz auxiliar

Cierre de vacaciones
Desbloquear — puede utilizar los controles o los botones de la puerta para acceder a la puerta
Bloquear — evita el acceso a la puerta a través de cualquier control o botón de la puerta.

ADVERTENCIA
Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o fuego:
- La electricidad SE DEBE DESCONECTAR ANTES de proceder con los procedimientos de cableado permanente.
- La instalación de la unidad abre-puertas de la puerta de garaje y el cableado DEBEN cumplir con todos los códigos eléctricos y de construcción locales. Asegúrese de que la unidad abre-puertas esté SIEMPRE conectada a tierra.
- NUNCA utilice un cable de extensión adaptador de 2 cables, o modifique el enchufe de ninguna manera para que se ajuste a la toma de corriente.

Conexión de electricidad común

SÓLO para cableado permanente

NO OPERE EL ABREPUERTA EN ESTE MOMENTO.
Para Conectar la Fuente de Alimentación
Enchufe el Abre-puerta SÓLO en una toma de alimentación con conexión a tierra. Si no hay ninguna toma de alimentación con conexión a tierra presente, llame a un técnico calificado para reemplazar la toma de alimentación. Se recomienda el uso de un protector de sobretensión.
Cableado Permanente (Si es Requerido por el Código Local)
- Quite la envoltura al quitar los 6 tornillos ubicados en los lados y en la parte de atrás del Abre-puerta.
- Corte los dos cables conectores de presión que conectan los cables de línea (negro) y neutrales (blanco) de la fuente de alimentación.
- Quite el tornillo de base que conecta el cable verde.
- Quite la fuente de alimentación.
- Agrupe los cables neutrales (blanco) de la fuente de alimentación con 2 cables blancos del cable de la luz, y el tablero lógico y el cable amarillo del motor, dentro del Abre-puerta. Conéctelos con una tuerca.
- Agrupe los cables de línea (negro) de la fuente de alimentación con otros cables negros del tablero lógico dentro del Abre-puerta. Conéctelos con una tuerca.
- Asegure el cable a tierra (verde o liso) de la fuente de alimentación con un tornillo de base.
- Reinstale la envoltura.
- Encienda el suministro de alimentación. Si el cable está conectado adecuadamente, se oirá un "clic" y la luz se iluminará (si hay una bombilla instalada). Si no hay ninguna respuesta del Abre-puerta, verifique la fuente de alimentación y el cableado.
Alineación del Sistema de sensor fotoeléctrico de seguridad

ADVERTENCIA
Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por una puerta de garaje que se esté cerrando:
- El sistema de sensor fotoeléctrico de seguridad se DEBE instalar ANTES de conectar la energía.
- El sistema de sensor fotoeléctrico de seguridad se DEBE conectar y alinear de manera apropiada ANTES de hacer funcionar la unidad abre-puertas.

AVISO : El abridor no se cerrará hasta que se instalen los ojos de fotos. sensores ópticos son requeridos por la ley federal para ser instalado en todos los abridores.

Para Alinear el Sistema de Seguridad de Sensor Óptico:
-
Cuando el Sistema de Sensor Óptico está conectado adecuadamente, el botón del sensor óptico está en modo "activado" y la fuente de alimentación está conectada, uno de los Sensores Ópticos emitirá una luz verde estable. Este Sensor Óptico es el Emisor que genera el Haz de Luz Invisible.
-
Cuando está alineado de manera adecuada, el Sensor debe emitir una luz red estable cuando detecta el haz de luz invisible del Emisor.
- Si la indicación no es estable, destalla o es tenue, verifique cualquier obstrucción y ajuste la posición hasta que el Sensor proporcione una LUZ ROJA ESTABLE.
Nota: El trayecto del haz de luz invisible NO DEBE ser obstruído. Ninguna parte de la puerta del garaje o del equipo debe interferir con el haz de luz o el Abre-puerta no cerrará la puerta.
Ajuste del Límite de Recorrido

ADVERTENCIA
- Para prevenir LESIONES GRAVES o MUERTE debido a un ajuste de fuerza inadecuado:
- Un ajuste incorrecto de los límites de recorrido causará el funcionamiento del mecanismo de inversión de seguridad.
- Si se realiza el ajuste del límite de recorrido, también puede ser necesario ajustar la fuerza.
- Después de CUALQUIER ajuste, la prueba de reversa de seguridad DEBE ser realizada para asegurar que la puerta se invierte al entrar en contacto con un objeto de 1-1/2" de espesor (2x4 colocado plano)

Espacio libre mínimo de 2" (5 cm)

Ajuste del límite de recorrido de apertura (hacia arriba)

Ajuste del límite de recorrido de cierre (hacia abajo)

Si la puerta da marcha atrás de manera inintencionada durante el cierre, verifique los síntomas debajo:
-
El Sistema de Sensor Óptico puede no estar conectado de manera adecuada, mal alineado u obstruído. La luz de interna destellará continuamente por 30 segundos. Consulte la Solución de Problemas en Página 52.
-
Puerta Trabada — Desconecte la puerta del Abre-puerta utilizando la Manija de Desconexión de Emergencia. Abra y Cierre la puerta manualmente y verifique los siguientes pasos.
2.1 Si la puerta está balanceada, consulte "Ajuste de Fuerza" para ajustar la fuerza de Cierre.
2.2 Si la puerta no está balanceada, se trabá o está atascada, llame a una persona entrenada para ajustar la puerta.
Sobre los Límites de Desplazamiento
Los Ajustes de los Límites regulan la posición en que la puerta se detendrá al abrirse y cerrarse.
ANTES de realizar cualquier ajuste, opere la puerta utilizando el Botón Pulsador o el Control Remoto. Ejecute el Abre-puerta por un ciclo completo.
Si la puerta abre y cierra completamente sin dar marcha atrás en el momento de cierre — NO se requiere ningún ajuste.
Si la puerta no abre o cierra en la posición deseada, proceda con las instrucciones debajo para ajustar los límites de desplazamiento.
Ajuste de los Límites de Desplazamiento
Los Límites de Apertura y Cierre pueden ser aumentados (+) o disminuídos (-) al girar los tornillos correspondientes en el Abre-puerta. Utilice un destornillador de "cabeza plana" para realizar los ajustes. Una vuelta entera del tornillo es alrededor de 2" (5cm) de desplazamiento.
NOTA: El motor del Abre-puerta incluye un sistema de protección térmica automático que apagará el motor en una situación de recalentamiento. El protector térmico se reestablecerá una vez que el motor se enfríe. El abrir y cerrar del Abre-puertas varias veces (en un período corto de tiempo) puede causar que el motor se recaliente y se apague. Si esto sucede, espere alrededor de 15 minutos para que el motor se enfríe y vuelva a intentar la operación.
Establecer el Límite de Desplazamiento de APERTURA
-
CIERRE la puerta del garaje utilizando el Control Remoto o el Botón Pulsador.
-
Ajustel el tornillo de límite de APERTURA.
-
ABRA la puerta del garaje y verifiquee el ajuste adecuado.
-
Repita los pasos 1-3 hasta que la puerta se abra a la posición deseada. Cuando la puerta está en la posición abierta, asegúrese de que hay suficiente espacio para su vehículo y que hay un espacio mínimo de 2" (5cm) entre el Carro y el perno limitador.
-
Realice la Prueba de Seguridad Inversa en la página 46.
Si la puerta no se abre luego de los 5 pies (1.5m), siga el Ajuste de Fuerza en página 45 para ajustar la Fuerza de Apertura.
Establecer el Límite de Desplazamiento de CIERRE
-
CIERRE la puerta del garaje utilizando el Control Remoto o el Botón Pulsador.
-
Ajustel el tornillo de límite de CIERRE.
-
CIERRE la puerta del garaje y verifique el ajuste adecuado.
-
Repita los pasos 1-3 hasta que la puerta se cierre a la posición deseada.
-
Realice la Prueba de Seguridad Inversa en la página 46.

ADVERTENCIA
Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por el ajuste inapropiado de la fuerza:
- NO ajuste la fuerza para compensar el que la puerta del garaje se atora o pega. Llame a un técnico de servicio calificado para puertas de garaje para realizar los ajustes necesarios en caso de atoramiento.
- No aumente la fuerza más allá de la fuerza mínima requerida para el cierre de la puerta. Demasiada fuerza causará un inapropiado funcionamiento del mecanismo de seguridad de reversa.
- Si se hace el ajuste de la fuerza o el del límite del recorrido, es posible que también se necesite el otro ajuste.
- Después de CUALQUIER ajuste, se DEBE llevar a cabo la prueba de seguridad de reversa para asegurarse que la puerta retrocede al hacer contacto con un objeto de ancho (tabla en posición horizontal de 2 x 4).


Para una operación segura, la configuración de la fuerza siempre debe ser establecida en la FUERZA MÍNIMA requerida para operar la puerta.
Ajuste de Fuerza
- Los controles del Ajuste de Fuerza están ubicados en el panel trasero del Abre-puerta. Los ajustes de fuerza regulan la cantidad de fuerza requerida para abrir o cerrar la puerta.
- Se aplica el Ajuste de fuerza sólo para compensar la resistencia mínima causada por el clima y otros medios.
- Para una operación segura, la configuración de la fuerza siempre debe ser establecida en la FUERZA MÍNIMA requerida para operar la puerta.
- Nota: Si la fuerza de cierre está establecida muy alta, el Abre-puerta dará marcha atrás a la puerta durante el cierre. Si la fuerza de apertura está establecida muy liviana, el Abre-puerta detendrá la puerta durante la apertura.
- Nota: Hay 12 niveles de fuerza para apertura y cierre. Cuando se alcance el nivel máximo o mínimo, la luz destellará 6 veces.
- Nunca ajuste el nivel de fuerza más de 1 nivel (1 pulsado) a la vez.
Configuración de la Fuerza
Configuración de la Fuerza de Cierre
- Si la puerta completa un ciclo entero sin dar marcha atrás, disminuya (-) la Fuerza de Cierre a 1 nivel a la vez hasta que la puerta de marcha atrás. Si la puerta da marcha atrás durante el cierre, incremente (+) la Fuerza de Cierre por 1 nivel. La Fuerza de Cierre ahora está ajustada de manera correcta.
- Durante el ciclo del "cierre de la puerta", el Abre-puerta hará marcha atrás si se excede la fuerza requerida para cerrar la puerta.
Configuración de la Fuerza de Apertura
-
Si la puerta completa un ciclo entero de apertura sin detenerse, disminuya (-) la cantidad de fuerza por 1 nivel hasta que la puerta se detenga durante la apertura. Una vez que la puerta se detenga durante la apertura, incremente (+) la Fuerza de Apertura por 1 nivel. La Fuerza de Cierre ahora está ajustada de manera correcta.
-
Durante el ciclo de la "apertura de la puerta", el Abre-puerta se detendrá si se excede la fuerza requerida para abrir la puerta.

ADVERTENCIA
Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por una puerta de garaje que se esté cerrando:
- La prueba de seguridad de reversa DEBE realizarse UNA VEZ AL MES.
- NADIE debe cruzar el paso de la puerta en movimiento durante su funcionamiento o puesta a prueba.
- Si se hace el ajuste de la fuerza o el del límite del recorrido, es posible que también se necesite el otro ajuste.
- Después de CUALQUIER ajuste, se DEBE llevar a cabo la prueba de seguridad de reversa para asegurarse que la puerta retrocede al hacer contacto con un objeto de ancho (tabla de 2 x 4 en posición horizontal).
- El sistema de sensor fotoeléctrico de seguridad se DEBE alinear de manera apropiada y poner a prueba con regularidad.


Prueba del Sistema de Seguridad de Marcha Atrás
El sistema de Seguridad de Marcha Atrás previene que la puerta se cierre cuando hay una obstrucción.
- Abra la puerta utilizando la Consola de Control o el Control Remoto.
- Coloque un objeto sólido y grueso de 1-1/2" (3.8cm) (o 2x4 de superficie plana) en el suelo bajo el centro de la puerta del garaje.
- Manteniendo la puerta a la vista, utilice la Consola de Control o Control Remoto para cerrar la puerta.
- La puerta DEBE DAR MARCHA ATRÁS al golpear con el objeto en 1,5 segundos y detenerse en la posición de apertura por completo.
- La luz interna comenzará a destellar por 30 segundos al disparar el sistema de Seguridad de Marcha Atrás.
Si la puerta sólo se detiene en el objeto, ajuste el Abre-puerta de la siguiente manera:
El desplazamiento de cierre puede ser inadecuado. Incremente el límite de desplazamiento de cierre por 1/4 de vuelta (ver Ajuste de Limite en página 44)
Realice la prueba nuevamente. Si la puerta da marcha atrás al contacto, quite el objeto y ejecute al menos 3 ciclos COMPLETOS de desplazamiento para asegurar el ajuste correcto.
Si la puerta todavía no da marcha atrás en el objeto, disminuya la Fuerza de Cierre (ver Ajuste de Fuerza en página 45) y repita la prueba.
Si el Abre-puerta todavía falla la Prueba de Seguridad de Marcha atrás, llame a un técnico calificado para ajustar la puerta.

Prueba del Sistema de Seguridad de Sensor Óptico
- Abra la puerta utilizando la Consola de Control o el Control Remoto.
- Asegúrese que los dos Sensores Ópticos emitan las luces estables indicadoras de color verde y rojo. (Si no, verifique la alineación)
- Coloque un objeto bajo la puerta alrededor de 8" (20cm) de alto y 12" (30cm) de ancho (Se puede utilizar la caja del Abre-puerta).
- El indicador verde en el sensor emisor destellará y el indicador de luz roja en el sensor óptico debe estar atenuada.
- Mantenga la puerta en vista y utilice la Console de Control o el Control Remoto para tratar de cerrar la puerta.
- La puerta NO debería moverse más de 1" (2.5cm) y la luz interna debería destellar por 30 segundos.
Programación del Control Remoto

ADVERTENCIA
Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE:
- Mantenga el control remoto y la pila fuera del alcance de los niños.
- NUNCA permita que los niños accedan al botón de oprimir o a los controles remotos.
- Haga funcionar la puerta SÓLO cuando esté ajustada de manera apropiada, y no hay obstrucciones presentes.
- SIEMPRE mantenga vigilada una puerta en movimiento hasta que cierre por completo. NUNCA cruce el espacio de una puerta en movimiento.
Para reducir el riesgo de fuego, explosión o choque eléctrico: - NO haga cortocircuito, recargue, desmonte ni caliente la pila.
- SÓLO reemplace con pilas 27 AE 12 Volt. Deseche las pilas de manera apropiada.




Para Programar Controles Remotos:
- Ver la Figura 2 para agregar un Control Remoto. Presione el botón "APRENDER" en la parte de atrás del panel de control del Abre-puerta. La luz interna se iluminará con un clic audible*. La unidad ahora está lista para aprender un Control Remoto.
- Dentro de los 30 segundos, presione el botón en el Control Remoto.
- La luz interna destellará dos veces indicando que el Control Remoto se ha almacenado con éxito**.
Se pueden agregar a la unidad hasta 20 Controles Remotos (incluidos códigos de teclados inalámbricos) al repetir los procedimientos mencionados anteriormente.
Si se almacenan más de 20 Controles Remotos, se reemplazará el primer Control Remoto almacenado. (Ej. El Control Remoto número 21 reemplaza al primer Control Remoto almacenado.)
* Si la luz de cortesía ya está encendida, parpadeará una vez y permanecerá iluminada durante 30 segundos.
** Si no se acepta un control remoto, la luz de cortesía permanecerá encendida durante 30 segundos, parpadeará 4 veces y permanecerá encendida durante 2-1/2 minutos. Vuelva a intentar programar el control remoto repitiendo los pasos anteriores.
Eliminación de TODOS los Controles Remotos:
Para eliminar TODOS los Controles Remotos de la memoria, mantenga presionado el botón "APRENDER" por 5 segundos. La luz intrna destellará 7 veces indicando que TODOS los Controles Remotos han sido eliminados de la memoria.
Reemplazo de la Batería del Control Remoto:
Cuando la batería del Control Remoto portátil está baja, el indicador de luz se volverá tenue y/o el alcance del Control Remoto disminuirá. Para reemplazar la batería, quite la cubierta de la batería del Control Remoto como se muestra en la Figura 3. Reemplácela con una batería alcalina 27AE de 12 voltios con la polaridad como se muestra en la Figura 3.
ADVERTENCIA: Cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por el responsable de complacencia podrían anular la autoridad de los usuarios para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de Clase B dispositivo digital, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable y evitar Interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no está instalado y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no es garantía que no habrá interferencia en un instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, puede ser determinada apagando y prendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia utilizando las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora
- Incrementar la separación entre el equipo y el recibidor
- Conectar el equipo en un tomacorriente que pertenezca a un circuito distinto al que está conectado el receptor
Para ayuda, consulte el distribuidor o a un técnico experto en Radio/TV
Programación del Teclado de Acceso sin Llave

ADVERTENCIA
Para prevenir LESIONES GRAVES o MUERTE:
- Mantenga el transmisor y la batería fuera del alcance de los niños.
- NUNCA permita que los niños accedan al panel de pared, el pulsador ni a los transmisores remotos.
- Opere la puerta SOLO cuando esté ajustada adecuadamente, sin obstrucciones en el recorrido de la puerta y despejada.
- Vigile SIEMPRE la puerta en movimiento hasta que esté completamente cerrada. NINGUNA persona debe interponerse en el recorrido de una puerta en movimiento.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión o descarga eléctrica:
- NO caliente, desarme, recargue ni produzca cortocircuitos en la batería.
- Reemplace únicamente con baterías de AAA de 1.5V. Deseche las baterías adecuadamente.


Fig.1

Fig.2
30 segundos Para agregar códigos personales:
- Presione/suelte el botón "LEARN" sobre el panel de control posterior y el LED "OK" se iluminará y emitirá un sonido. La unidad se encuentra lista para aceptar un transmisor en los próximos 30 segundos, como se muestra en la Fig. 1.
- Ingrese un código personal de 1 a 6 dígitos sobre el panel de entrada sin llave en un plazo de 30 segundos y presione/suelte el botón "ENTER". El LED "OK" titilará y sonará dos veces, lo que indicará que el código personal se almacenó exitosamente en la memoria.
Puede repetir los procedimientos anteriores para agregar hasta 20 códigos personales (incluidos los transmisores de 1 botón) en la unidad. Si se almacenan más de 20 códigos personales, los códigos anteriormente almacenados del principio se reemplazará (es decir, el transmisor núm. 21 reemplazará al primero).
Funcionamiento:
Para acceder a la puerta, ingrese un código personal almacenado anteriormente y presione "ENTER" para transmitir el código y, en un plazo de 20 segundos, podrá utilizar el botón "ENTER" para detener o retroceder la puerta.
Si el código se ingresa incorrectamente, puede corregirlo si presiona "ENTER" para restablecer y reingresar el código.
Cuando la luz esté apagada, puede presionar el botón "ENTER" para encender la luz.
Eliminar TODOS los códigos personales:
Para eliminar TODOS los códigos personales o los transmisores de la memoria, presione el botón "LEARN" durante 5 segundos. El LED "OK" titilará y emitirá un sonido, lo que indicará que TODOS los códigos/ transmisores se eliminaron de la memoria.
Montaje del panel de entrada sin llave:
El panel de entrada sin llave puede colocarse en el marco de la puerta, fuera del garaje. Ubique el panel de entrada sin llave cerca de la puerta, a una altura mínima de 5 pies (1,5 m), y asegúrese de que quede fuera del alcance de los niños y de piezas móviles de la puerta y los herrajes. Pruebe la recepción del panel de entrada sin llave antes de montarlo. Si es necesario, cambie la ubicación del panel para lograr una mejor recepción.
Utilice los orificios de montaje sobre el panel de entrada sin llave como patrón para marcar la posición sobre la superficie de montaje. Para colocar sobre una superficie de madera, utilice los tornillos suministrados. En el caso de una superficie de yeso, perfore los orificios y utilice los tarugos para panel de yeso suministrados.
Reemplazar la batería del panel de entrada sin llave:
Cuando la batería del panel de entrada sin llave tenga poca carga, observará una iluminación tenue. Para reemplazar la batería, afloje los tornillos debajo de la cubierta de la batería, retírela y reemplácela con dos baterías de AAA 1.5V.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones graves o lamuerte:
- LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
- Siempre guarde los controles remotos lejos del alcance de los niños. Nunca permita que los niños hagan funcionar o jueguen con el botón del control del abre-puerta de la cochera o con los controles remotos.
- Sólo active el abre-puerta del garaje siempre y cuando lo pueda ver con claridad, esté debidamente ajustado y no haya ninguna obstrucción en su recorrido al cerrarse. NADIE DEBE ATRAVESAR EL RECORRIDO DE LA PUERTA CUANDO ESTÁ EN MOVIMIENTO.
- NADIE DEBE CRUZAR POR DEBAJO DE UNA PUERTA DETENIDA O PARCIALMENTE ABIERTA.
- Pruebe el sistema de reversa de seguridad mensualmente. La puerta de la cochera debe retroceder al entrar en contacto con un objeto que mida 50 mm (1-1/2") de altura (o una tabla de 50x 100 mm [2x4"] en posición horizontal) en el piso. Si no ajusta correctamente el abre-puerta aumenta el riesgo de lesiones graves o la muerte.
- De ser posible, use el desenganche el liberador de emergencia para soltar el carro solo cuando la puerta de la cochera está cerrada. Tenga precaución cuando utilice este desenganche con la puerta abierta. Si los resortes están débiles o rotos, o la puerta desequilibrada pueden ocasionar que una puerta abierta caiga rápida y/o inspiradamente y aumentan el riesgo de lesiones graves o la muerte.
- MANTENGA SIEMPRE LA PUERTA DE LA COCHERA DEBIDAMENTE EQUILIBRADA. Vea el manual para cualquier duda. Si la puerta no está debidamente equilibrada es posible que no retrocede cuando así se requiera y podría ocasionar una lesión grave o incluso la muerte. Todas las reparaciones de los cables, resortes y otras partes deben ser realizadas por un técnico especializado en sistemas de puertas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Operación del Abridor

ADVERTENCIA
Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE:
- LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS ETIQUETAS.
- Mantenga el control remoto y la pila fuera del alcance de los niños.
- NUNCA permita que los niños accedan al botón de oprimir o a los controles remotos.
- Haga funcionar la puerta SÓLO cuando esté ajustada de manera apropiada, y cuando no hay obstrucciones y esté a la vista.
- SIEMPRE mantenga a la vista una puerta en movimiento hasta que esté completamente cerrada. NUNCA cruce el paso de una puerta en movimiento.
- Si se hace el ajuste del límite del recorrido, es posible que se necesite hacer el ajuste de la fuerza.
- Después de CUALQUIER ajuste, DEBE realizarse la prueba de seguridad de reversa para asegurar que la puerta retrocede al entrar en contacto con un objeto de 1-1/2" de ancho (tabla en posición horizontal de 2 x 4).
- SIEMPRE asegúrese de que su puerta esté balanceada y en buenas condiciones de funcionamiento.

Escenario de funcionamiento real
Activación del Abre-puerta
| Controles Operación | ||
![]() | Consola de Control | Mantenga presionado el Botón Pulsador hasta que la puerta comienza a moverse, y también controla lo siguiente:- Abre o cierra la puerta.- Da marcha atrás cuando la puerta se está cerrando- Detiene la puerta mientras se está abriendo.- Cierra la puerta cuando el Sistema de Seguridad de Sensor Óptico no está instalado, está desalineado u obstruído INTENCIONALMENTE. |
![]() | 3-Botón MiniControl Remoto | Distancia remota hasta 100 pies en campo abierto.Por motivos de seguridad, el control remoto manual NO funcionará si el sistema de seguridad del ojo eléctrico no está correctamente instalado y alineado. |
![]() | Teclado de Entrada Inalámbrico sin Llave | Programe el teclado de entrada sin llave y acceda a la puerta utilizando el código PIN. |
Consulte la sección Accesorios en las Piezas de Reparación de este manual para la compra.
Estado de la Puerta vs. Activación
| Estado de la Puerta | Activación mediante botón de control/romoto |
| Puerta en posición completamente abierta / cerrada | La puerta se moverá a la posición completamente cerrada / abierta |
| Puerta cerrandose | La puerta dará marcha atrás |
| Puerta abriendose | La puerta se detendrá |
| La puerta está detenida como se desea en una posición parcialmente abierta | Se cerrará |
| La puerta está obstruída mientras se cierra | La puerta dará marcha atrás destellando la luz interna |
| La puerta está obstruída mientras se abre | La puerta se detendrá |
| La puerta está completamente abierta y el Sistema de Sensor Óptico está obstruído | La puerta no cerrará |
Respuestas de la Luz Interna
| Operación / Condición | ![]() | Respuesta de la Luz Interna |
| El Abre-puerta está inicialmente enchufado / fuente de alimentación restaurada | Destella 5 veces | |
| Al activar el Abre-puerta | Se enciende por 4-1/2 minutos y se apaga automáticamente | |
| Se presiona el botón “APRENDER” | Se enciende por 30 segundos | |
| Aceptación del Control Remoto / Código Pin de Entrada sin llave | Destella 5 veces | |
| El Sistema de Sensor Óptico es obstruído durante el cierre de la puerta o durante la apertura | Destella por 30 segundos (Re-alinear y quitar obstrucción) | |
| Recalentamiento del motor del Abre-puerta (Protección Térmica) | Destella 5 veces (Espere alrededor de 15 minutos para que se enfríe) | |
Operación manual

ADVERTENCIA
Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE:
- Utilice el desenganche de emergencia para desconectar el carro SÓLO cuando la puerta esté cerrada para evitar la caída rápida inesperada en caso de un puerta no balanceada / mal acondicionada.
- Utilice el desenganche de emergencia SÓLO cuando el recorrido de la puerta esté libre de personas y obstrucciones.
- NO utilice el desenganche de emergencia para halar la puerta abierta o cerrada.

En caso de un fallo de alimentación o la puerta obstrucción, tire de la corda de emergencia para liberar la puerta del abrelatas
Para desconectar el carro para el funcionamiento manual
Con la puerta cerrada, tire hacia abajo la corda de emergencia a la posición de desconexión. La puerta se puede subir / bajar manualmente
Para volver a conectar el carro
Tire la corda hacia el abre-puerta de manera que la palanca le dará la vuelta hasta la posición CONNECT. El trole se reconecta a sí mismo cuando se active el operador o cuando la puerta se abre manualmente / cerrado
Mantenimiento
| Programación | Mantenimiento |
| Una vez al mes | Prueba de balance de la puerta, consulte la página 31.Prueba de seguridad de marcha atrás, consulte la página 46. |
| Dos veces al año | Verificación de la tensión de la cadena (consulte la página 32 para ajustes si es necesario). |
| Una vez al año | - Ajustes de límite de desplazamiento y fuerza pueden ser necesarios debido a las condiciones climáticas.Consulte las páginas 44-45 para ajustes. Realice la Prueba de Seguridad de Marcha Atrás luego de CUALQUIER ajuste.- Lubrique los rodillos de la puerta, rodamientos y visagras. El Abre-puerta está permanentemente lubricado. NO lubrique o engrase el Abre-puerta, riel o guías de la puerta. |
Solución de Problemas
| Problema | Possible Cause / Solution |
| El abre-puerta no cierra y la luz destella | El Sensor Óptico puede estar obstruído, puede que no esté alineado o instalado correctamente, verifique la conexión y alineación consultando las páginas 40 & 41. |
| El abre-puerta no responde al Control Remoto | - Consulte la página 47 para reprogramar el Control Remoto.- Verifique la batería del Control Remoto |
| El abre-puerta se detiene antes de abrirse / cerrarse por completo | El Límite de Desplazamiento o la Fuerza no están ajustadas de manera adecuada, verifique los ajustes consultando las páginas 44-45. Realice la Prueba de Seguridad de Marcha atrás luego de CUALQUIER ajuste. |
| La puerta da marcha atrás de manera inintencionada | - Asegúrese que el Sistema de Seguridad de Sensor Óptico esté alineado y libre de obstrucciones.- Consulte la página 31 para verificar el balance de la puerta- Consulte la página 44-46 para reajustas la fuerza |
| La puerta da marcha atrás al tocar el suelo y la luz interna destella | Consulte la página 44 para disminuir el Límite de Desplazamiento de Cierre por 1/4 de vuelta hasta que la puerta se detenga en la posición deseada de cierre. Realice la Prueba de Seguridad de Marcha Atrás luego de CUALQUIER ajuste. |
| La luz interna destella 5 veces y el Abre-puerta no enciende | El motor del abre-puerta está recalentado, espere alrededor de 15 minutos y vuelva a probar. |
| El Abre-puerta no cierra la puerta y el indicador de uno de los Sensores Ópticos destella | El Sistema de Seguridad del Sensor Óptico está mal alineado u obstruído, consulte la página 43 para una correcta alineación. |
| El Abre-puerta no cierra pero las luces LED verdes y rojas del Sensor Óptico están iluminadas | Desconecte la fuente de alimentación, establezca el botón del Sensor Óptico en “ACTIVADO”, vuelva a conectar la fuente de alimentación. |
| El Abre-puerta no cierra– El Sensor Óptico no está instalado | Desconecte la fuente de alimentación, establezca el botón del Sensor Óptico en “DESACTIVADO”, vuelva a conectar la fuente de alimentación. |
| El Abre-puerta está funcionando de manera correcta pero la luz de interior no se enciende | Reemplace la bombilla (A19 incandescente de potencia máxima de 100W). |
| La luz interior no se apaga | El relé en el Tablero Lógico está trabado. Presione el relé para liberarlo. Reemplace el tablero lógico. |
| El abre-puerta emite un zumbido cuando el carro choca contra el perno limitador del carro en recorrido abierto | Asegúrese de que el carro se encuentre en dirección del perno limitador del carro.Utilice la llave de liberación de emergencia para retirar el carro.Cierre la puerta manualmente.Suelte el conector de cadena a cable y la tuerca de brida para reducir la tensión de la cadena (consulte la página 33).Utilice el abre-puerta para que la varilla del carro se displace hacia la puerta (el carro debe permanecer desconectado).Consulte la página 44 para reducir el límite de recorrido abierto 2 giros completos.Consulte la página 33 para volver a ajustar la cadena hasta que se encuentre a 1/4” (6mm) sobre la base del riel (consulte la figura que se muestra en la página 33).Repita los pasos anteriores si el carro aún choca contra el perno limitador. |
Para comprar piezas de recambio, llame al 1-888-331-4569
Piezas del Montaje del Riel

| Item | Part No. | Name / Description |
| 1 | RP-001 | Riel - Segmento de la cabecera |
| 2 | RP-002 | Riel - Segmento del medio |
| 3 | RP-003 | Riel - Segmento final (cónico) con perno limitador del carro |
| 4 | GUT-840 | Ménsula |
| 5 | RP-004 | Carro |
| 6 | RP-005 | Varilla de carro y cable |
| 7 | GUT-410 | Juego de enlace maestro |
| 8 | RP-006 | Cadena |
Piezas de Instalación

| Item | Part No. | Name / Description |
| 1 | RP-007 | Soporte de cabecera |
| 2 | GUAT-022 | Soporte de la puerta |
| 3 | RP-008 | Bolsa del equipo(Installation hardware shown on P.3) |
| 4 | GUAT-024 | Brazo curvo de la puerta |
| 5 | GUAT-025 | Brazo recto de la puerta |
| 6 | GUAT-026 | Manija de emergencia y cuerda |
| 7 | RP-009 | Soportes Colgantes |
Accesorios

| Ítem | Pieza No. | Nombre / Descripción |
| 1 | GUAT-201 | Sistema de seguridad del ojo eléctrico(Emisor + Sensor con Soportes) |
| 2 | CR-007 | Consola de Control |
| 3 | 58502 | 1-Botón Control Remoto |
| 4 | 57938 | 3-Botón Mini Control Remoto |
| 5 | GUAT-210 | Batería Alcalina 27AE 12 Voltios |
| 6 57939 | Teclado de EntradaInalámbrico sin Llave | |
| 7 | CR-008 | Manual del Propietario |
*Opcional
Para adquirir accesorios opcionales, visite una tienda de Craftsman, llame al 1-888-331-4569, o visite www.sears.com.
Piezas del Montaje del Abridor

| Item | Pieza No. | Nombre / Descripción |
| 1 | GUAT-327 | Cubierta de portacadena |
| 2 | GUAT-323 | Conjunto de engranaje y porta cadena |
| 3 | GUAT-341 | Chassis |
GARANTÍA CRAFTSMAN
GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS EN EL HOGAR
POR 90 DÍAS a partir de la fecha de venta este producto está garantizado contra defectos de material o mano de obra. Con la prueba de compra, un producto defectuoso será reparado gratuitamente.
GARANTÍA LIMITADA EN LAS PIEZAS
A PARTIR DEL 91° DÍA A 1 AÑO de la fecha de venta este producto está garantizado contra piezas defectuosas. Con la prueba de compra, será suministrada una pieza nueva para reemplazar una defectuosa de forma gratuita. No se incluyen los gastos de instalación profesional.
GARANTÍA LIMITADA EN EL MOTOR
A PARTIR DEL 91° DÍA HASTA 10 AÑOS de la fecha de venta, el motor de este producto está garantizado contra defectos de material o mano de obra. Con la prueba de compra, será proporcionado un nuevo motor para reemplazar de forma gratuita uno defectuoso. No se incluyen los gastos de instalación profesional.
Para obtener información sobre la cobertura de la garantía para obtener piezas de reparación o reemplazo del producto, llame al 1-888-331-4569.
RESTRICCIÓN DE GARANTÍAS
Esta garantía no cubre las bombillas, las cuales son piezas desechables, o piezas de reparación necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo fallas de instalación, ajuste y operación del abridor de la puerta de garaje conforme a las instrucciones contenidas en el manual del propietario. Esta garantía tampoco cubre los problemas causados por interferencias.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
El vendedor no será responsable por pérdidas o daños a la propiedad o cualquier pérdida o gasto incidental o consecuencial por daños a la propiedad debidos directa o indirectamente al uso de este producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse a usted.
RENUNCIA DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Excepto para el motor, todas las garantías implícitas para este producto, incluyendo pero no limitado a cualquier garantía implícita de comerciabilidad y aptitud para un propósito particular, son limitadas en duración al período de 90 días y 91 días a través de un período de garantía limitada de 1 año establecido anteriormente. Todas las garantías implícitas con respecto al motor están limitadas en duración al 91° día a través del período de garantía limitada de 10 años establecido anteriormente. Ninguna garantía implícita existirá o se aplicará después de dichos períodos. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía se aplica solo mientras este producto esté en uso en los Estados Unidos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
Transform SR Brands Management LLC, Hoffman Estates, IL 60179
CRAFTSMAN®
Para ordenar piezas o pedir servicio de reparación
1-888-331-4569



Activación mediante botón de control/romoto