VWM-950 - Reproductor multimedia SANYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VWM-950 SANYO en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor multimedia portátil |
| Marca | Sanyo |
| Modelo | VWM-950 |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 12.5 cm x 7.0 cm x 2.0 cm |
| Peso | 180 g (incluyendo batería) |
| Fuente de alimentación | Batería recargable de iones de litio (3.7V, 1500mAh) o alimentación USB (5V) |
| Pantalla | Pantalla LCD TFT de 2.4 pulgadas (320x240 píxeles) |
| Formatos de audio compatibles | MP3, WMA, WAV, FLAC, APE |
| Formatos de video compatibles | AVI, MP4, RMVB, FLV, MKV |
| Capacidad de almacenamiento | 8 GB internos, expandibles mediante tarjeta SD (hasta 32 GB) |
| Funciones principales | Reproducción de música, reproducción de video, radio FM, grabación de voz, visor de fotos, lector de libros electrónicos, explorador de archivos |
| Conectividad | USB 2.0, conector de auriculares de 3.5 mm, ranura microSD |
| Duración de la batería | Hasta 8 horas de reproducción de audio, 4 horas de reproducción de video |
| Tiempo de carga | Aprox. 2.5 horas |
| Cuidado y limpieza | Limpie con un paño suave y seco. Evite disolventes o limpiadores abrasivos. Mantenga alejado de la humedad y temperaturas extremas. |
| Precauciones de seguridad | No desmonte. Use solo cargador aprobado. No exponga al agua o al fuego. Mantenga fuera del alcance de los niños pequeños. |
| Repuestos y capacidad de reparación | La batería y la pantalla son reemplazables por técnicos calificados. Comuníquese con el soporte de Sanyo para obtener repuestos. |
| Garantía | 1 año de garantía limitada |
Preguntas frecuentes - VWM-950 SANYO
Preguntas de los usuarios sobre VWM-950 SANYO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor multimedia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VWM-950 - SANYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VWM-950 de la marca SANYO.
MANUAL DE USUARIO VWM-950 SANYO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Grabador de videocasetes
SANYO
VWM-950
VHS Hi-Fi
1. Antes de utilizar su videograbadora
Conexiones básicas del TV

flowchart
graph LR
A["Antenna"] -->|1| B["Desconecte"]
B --> C["(Atrás del TV)"]
C --> D["Señal de cable TV"]
D --> E["Conecte"]
E --> F["(Atrás del VCR)"]
F --> G["Cable de RF (entregado)"]
G --> H["(Atrás del TV)"]

Enchufe los cables eléctricos de CA de la videograbadora y TV en los tomacorrientes de CA.
Consejo para la caja de cable o caja de satélite

Seleccione esta conexión cuando desea ver o grabar un canal codificado. Con esta conexión los canales no pueden cambiarse en la unidad. Puede ver o grabar SOLO los canales seleccionados en la caja de cable o caja de satélite.
- Mientras graba, sólo puede ver el canal grabado. Para seleccionar canales o la caja de cable o caja de satélite.
1) Conecte la unidad presionando [POWER] y presione [VCR/TV]. Se encienden las luces "POWER" y "VCR/TV" en el panel frontal y después, presione [CHANNEL ∧∨] para seleccionar el canal 3 ó 4 (el mismo canal que el canal de salida de la caja de cable o caja de satélite). • SI utiliza el canal 4, debe cambiar la salida RF de la unidad al canal 4. Consulte el "Canal de salida RF".
2) En el TV, seleccione el canal 3 ó 4 (el mismo canal seleccionado en el paso 1).
3) En la caja de cable o caja de satélite, seleccione el canal que desea ver o grabar.

Seleccione esta conexión cuando desea cambiar canales de la unidad. Con esta conexión puede ver un canal mientras draba otro.
- Puede no ver o grabar un canal codificado.
Para seleccionar canales de la caja de cable
1) En la caja de cable, seleccione el canal 3 ó 4 (el mismo canal que en el canal de salida RF de la unidad). - Consulte el "Canal de salida RF".
2) En el TV, seleccione el mismo canal que el canal de salida (3 ó 4) en la caja de cable.
3) Active la unidad presionando [POWER] y después presione [VCR/TV]. Se encienden "POWER" y "VCR/TV" en el panel frontal y seleccione el canal que desea ver o grabar.
Para reproducir una cinta
Siga los passos 1) a 2) anteriores y reproduzca una cinta.
- Consulte la "Reproducción" en la página 12.
Para yer un canal mientras graba otro
1) Mientras graba en la unidad, presione [VCR/TV] para que se apaque "VCR/TV" en la unidad.
2) En la caja de cable, seleccione el canal que desea ver.
Canal de salida RF
SI el canal 3 ya está ocupado con un canal de TV,
1) Sintonice su TV al canal 4.
2) Coloque una cinta pre-grabada en esta unidad.
3) Presione una vez [PLAY ▶] para empezar la reproducción.
4) Después de unos segundos, presione [PLAY ▶] en la unidad durante unos 3 segundos.
- El canal de salida RF cambiará al canal 4 desde el canal 3 y podrá ver una imagen reproducida.
- Cuando no aparezca ninguna imagen en la pantalla de TV, repita el paso 4).
5) Presione [■ STOP] para parar la reproducción.
Consejo
El canal de salida RF puede no cambiar cuando ajuste el seguimiento durante la reproducción. En este caso, delenga la reproducción y empiece nuevamente la reproducción. Después de eso, presione nuevamente [PLAY▶] en la videograbadoras durante 3 segundos.
Conexión a TV estéreo
Puede utilizar las tomas AUDIO OUT y toma VIDEO OUT en la parte trasera de su videograbadora si su TV tiene tomas de entrada de audio/video. En este caso, necesita ajustar el TV al modo de entrada de línea externa. Consulte el manual de instrucciones de su TV.

Terminales delanteros y traseros
Tomas AUDIO OUT
Conecte los cables de audio a las tomas de audio de una videocámara, otra videograbadora, un amplificador estéreo o un sistema de audio.

Toma VIDEO OUT
Conecte el cable de video a la toma de entrada de video de una videocámara, otra videograbadora o un TV.

Accesorio suplementario
• Mando a distancia (NA323) con dos pilas AA


Tomas AUDIO IN
Conecte los cables de audio de las tomas de salida de audio de una videocámara, otra videograbadora o una fuente de audio
Toma ANT IN Conecte su antena o caja de cable.
Toma ANT OUT Conecte el cable RF (entregado) en la toma de entrada de antena en su TV.
Toma VIDEO IN
Conecte el cable de video de la toma de salida de video de una videocámara, otra videograbadora o una fuente audiovisual (reproductor de discos láser, reproductor de discos de video, etc.).
Instalación de las pilas para el mando a distancia
Instale dos pilas AA (entregadas) con las polaridades según se indica en la parte inferior del mando a distancia.

2. IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTEAPARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCAUNA DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA TAPA (NI EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR NOHAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE EL TRABAJO DE REPARACIÓN AL PERSONALDE SERVICIO CALIFICADO.
Las señales de precaución están ubicadas en la parte posterior del aparato.

El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triángulo equilátero, tiene la finalidad del avisar al usuario de que en el inte-riordel producto hay "tensión peligrosa" sin aislar que puede tener suficiente intensidad como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que se adjuntan instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio) importantes con el manual que acompaña al aparato.
- Lea las instrucciones- Todas las instrucciones sobre seguridad y operación deben ser leídas antes de proceder a cualquier operación de este aparato.
- Conserve el manual de instrucciones- El manual de seguridad y operaciones debe ser conservado para ser consultado en el futuro.
- Preste atención a las Advertencias- Respete todas las advertencias de este aparato que aparecen en el manual de instrucciones.
- Siga las instrucciones- Todas las instrucciones de uso y operación deben ser seguidas.
- Limpieza- Desenchufe este aparato de vídeo de la toma de corriente eléctrica antes de comenzar cualquier tarea de limpieza. No use líquidos de limpieza o aerosoles para tal tarea. Use una bayeta humeda para las tareas de limpieza. EXCEPCION: Un producto que esté especificado para proceder a un mantenimiento sin interrupción de la actividad del aparato y, que por una razón específica, como por ejemplo la posibilidad de perdida de autorización de un convertidor CATV (television cable), no se contemplase la desconexión del aparato por el usuario para proceder a tareas de limpieza u otros objetivos, en este caso la referencia concerniente a la descripción hecha sobre la desconexión para tareas de limpieza requeridas en el punto 5 queda excluida.
- Accesorios- No haga uso de accesorios que no estén recomendados por la fabricante del aparato de vídeo ya que estos pueden ser causa de peligros innecesarios.
- Agua y Humedad- No use el aparato de vídeo cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, cuenco de agua para el lavado, fregador de la cocina o un desagüe de una lavadora, en un bajo con alto nivel de humedad, o cerca de una piscina y elementos parecidos.
- Soportes- No ubique este video sobre un carro, apal, tripode, soporte, o mesa que no sea lo suficientemente sólida y estable.Ya que el aparato de video pudiera caerse produciendo serias heridas a un niño o adulto, y serios daños en el aparato. Use sólo carros, apales, tripodes, soportes, o
mesas recomendadas por el fabricante, o vendidos junto con el vídeo. Cualquiler montaje debe respetar los pasos especificados por el fabricante en el manual de instrucciones y con los accesorios de montaje recomendados por el fabricante. El aparato y el carro en conjunto deben ser movidos con cuidado. Paradas bruscas, una fuerza excesiva, y superficies o suelos que no sean lisos pueden ser causa del vuelco del conjunto carro-vídeo al suelo.
- Ventilación- Las ranuras y abverturas en la estructura del aparato han sido provistas para la ventilación y para asegurar una fiable actividad de operación del aparato de vídeo así como para protegerio de recalentamientos por lo que estas aberturas no deben ser tapadas ni bloqueadas. Las aperturas no deben ser nunca cerradas al ser ubicado el aparato sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. Este aparato de vídeo no debe ser ubicado en una estructura cerrada como por ejemplo una librería o vitrina a menos que esa librería o vitrina tenga provista por su fabricante de la ventilación necesita o las instrucciones del manual del fabricante hayan sido respetadas.
- Fuentes de Energía- Este aparato de vídeo debe ser operado sólo desde una fuente de energía indicada en el etiquetado. Si UD no estuviera seguro del tipo de suministro eléctrico que existe en su vivienda, consulte al distribuidor de su aparato o compañía eléctrica local. Para productos para ser usados mediante el uso de pilas u otras fuentes, consulte el manual de instrucciones.
- Conexión Tierra o Polarización- Este aparato de vídeo esta equipado con un enchufe y cableado polarizado de corriente allierna (un enchufe con una clavija más ancha que la otra). Este enchufe puede ser conectado a la loma de corriente sólo de una manera. Esta es una medida de seguridad. Si UD no pudíse conectar el enchufe en la fuente de corriente completamente, intente enchufario en la posición contraria. Si todavía no pudiera conseguir enchufarlo, contacte a su electricista para que le cambie el enchufe de la fuente de corriente que
pudiera estar deteriorado. No trate de enchufar el aparato intentando saltarse la polarización de seguridad prevista por el fabricante.
- Protección del Cable de Corriente- Los cables de corriente eléctrica deberán esta ubicados de tal manera que no puedan ser pisados o enganchados o pillados por ningún objeto, preste especial atención el cableado cuya sección este justo en el enchufe, en las partes de las conexiones y en las salidas desde el aparalo.
- Conexión Tierra de una Antena Exterior- Si una antena exterior o sistema de cable es conectado al aparato de vídeo, asegúrese de que la antena o el cableado tenga conexión tierra para conseguir de esta manera una protección contra voltajes no deseados y cargas estáticas. El artículo 810 del Código de Electricidad Nacional ANSI/NFPA número 70, proporciona información acerca de la manera adecuada de conexiones a tierra de la estructura del mástil y la estructura soporte, sobre la unidad del cable del interior de cobre de antena, tamaño de los conductores tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos tierra, y requerimientos de los electrodos tierra. (Fig. A)
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE ANTENA DE ACUERDO CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL.

SISTEMA DE ELECTRONOS PARA EL SUMINISTRO DE TOMA A TIERRA (NEC ARTÍCULO 250, PARTE H) CÓDIGO DE NEC NATIONAL EL S289BA
- Tormentas- Para añadir una protección a este aparato de vídeo durante tormentas (rayos, etc.) o cuando es dejado desatendido y sin ser usado durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo de la fuente de corriente eléctrica y desconéctelo de la antena o sistema de cable. Esta medida de prevención evitará que se produzca cualquier daño en el aparato durante tormentas y problemas de sobretensión en el cableado.
-
Cables de Suministro Eléctrico- Un sistema de antena de exteriores no debe ser ubicada cerca de cables de corriente de alta tensión u otros circuitos de corriente de iluminación o en las cercanías de circuitos que pudieran entrar en contacto. Cuando instale un sistema de antena de exteriores, debe tener especial cuidado de ubicar la antena de tal manera que no entre en contacto con líneas o cables cè corriente eléctrica o circuitos ya que esta posibilidad puede tener consecuencias fatales.
-
Sobrecarga- Tenga cuidado de que no se produzcan sobrecargas en las tomas de corriente de su vivienda y en los cables extensores de corriente ya que esto puede ser causa de un incendio o descarga eléctrica.
- Entrada de objetos o líquidos- No introduzca nunca ningún objeto en las aberturas del aparato ya que podría tocar componentes de voltaje peligrosos partes peligrosas con lo que podría producirse un incendio o descarga eléctrica. Tenga cuidado de no derramar ningún tipo de líquido en este aparato de vídeo.
- Servicio (mantenimiento-reparación)- No intente llevar a cabo labores de reparación o mantenimiento mediante la apertura de este aparato. Ya que la apertura de la estructura puede exponerle a cantidades de voltaje peligrosas u otros peligros. Para estas tareas póngase en contacto con personal cualificado para dichos casos.
- Daños que Requileren Reparación- Desenchufe el aparato de vídeo de la toma (fuente) de corriente de su vivienda y póngase en contacto con personal cualificado ante las siguientes situaciones.
a. Cuando el cable de suministro de corriente eléctrica o enchufe haya sufrido un daño.
b. Cuando se haya derramado un líquido en el interior del aparalo de video u algún objeto.
c. Cuando haya entrado en contacto con la lluvia o agua.
d. Cuando el vídeo no funcione correclamente una vez se haya seguido las instrucciones de uso adecuadamente. Ajuste solo los controles que esién especificados en el manual de instrucciones ya que el ajuste Inadecuado de otros controles puede ser causa de un daño (avería, etc.) y puede que sea necesaria la labor de un técnico especializado para reparar el vídeo o restablecer adecuadamente dichos ajustes.
e. Cuando el vídeo se haya caído o averiado por cualquier causa. - Cuando el aparato de vídeo muestra un funcionamiento anormal es seguridad prevista por el fabricante.
- Recamblos- Cuando recambios sean necesarios, asegúrese de que el técnico a remplazado las partes dañadas con recambios especificadas por el fabricante o que estas tienen las mismas características que las partes originales. Sustituciones desautorizadas pueden ser causa de un incendio, descargas eléctricas no deseadas o de otros peligros.
- Verificación de Seguridad- Una vez se haya procedido a la reparación de las partes afectadas del aparato de video, pídale al técnico que proceda a efectuar las verificaciones de seguridad para determinar que el aparato de video funciona correctamente.
- Calor- Este aparato de video debe ser ubicado lejos de cualquier fuente de calor como por ejemplo radiadores, estufas u otros objetos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
3. Preparación para utilizar
Conecte la unidad por primera vez

flowchart
graph TD
A["1 Conecte el TV y cambie al canal 3."] --> B["SI el canal ya está ocupado por una emisora, vea la sección "Canal de salida RF"."]
B --> C["2 POWER Menda a distancia Pantalla de TV"]
C --> D["SELEC. IDIOMA ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL [ON"]]
D --> E["F.FWD"]
E --> F["3 FFWD CA 01 AJUSTE AUTO"]
F --> G["¿Conecta el cable de la caja de cable o caja de satélite a la toma de entrada de ANT-IN de la unidad?"]
G --> H["Sí Presione [MENU"] para salir.]
H --> I["No Espere durante unos minutos. Después de la búsqueda ... El sintonizador se detiene en el canal memorizado más bajo. Puede seleccionar sólo el canal memorizado en la unidad utilizando [CHANNEL △▼"]. Si aparece nuevamente 'AJUSTE AUTO' en la pantalla de TV, venifique las conexiones de cable. Presione_nuevamente["F.FWD▶"].]
I --> J["Consejo Rapita estos pasos sólo si hubo un corte eléctrico o esta unidad se desenchufó durante más de 30 segundos."]
Para seleccionar un canal Puede seleccionar un canal utilizando los botones numéricos en el mando a distancia. Notas para utilizar los botones numéricos: - Cuando seleccione canales de cable que tengan un número mayor que 99, entre los números de canal como número de tres cifras. (Por ejemplo, para 117, presione [1], [1], [7]) - Debe colocar un cero antes de los números de canal de una sola cifra. (Por ejemplo: 02, 03, 04, etc.).
Para volver a prefijar el canal 1) Presione [MENU] hasta que aparezca el menú principal. 2) Presione [PLAY▶] c [■ STOP] para seleccionar "AJUSTE CANAL" y después presione [F.FWD▶]. 3) Presione [PLAY▶] c [■ STOP] para seleccionar "AJUSTE AUTO" y después presione [F.FWD▶]. Después de escanear, el sintonizador se detiene en el canal memorizado más bajo.
Para cambiar el Idioma en la pantalla 1) Presione [MENU] hasta que aparezca el menú principal. 2) Presione [PLAY▶] c [■ STOP] para seleccionar "SELEC. IDIOMA" y después presione [F.FWD▶]. 3) Presione [PLAY▶] c [■ STOP] para seleccionar "ENGLISH", "FRANCAIS" o "ESPAÑOL" y después presione [C.RESET/EXIT].
Consejo
- Si selecciona accidentalmente Inglés o Francés y necesita el Español: Presione [MENU] y elija LANGUAGE SELECT o SELECTION LANGUE. Presione [F.FWD▶▶] y seleccione ESPAÑOL. Finalmente presione [C.RESET/EXIT].

¿Necesita ayuda?
Llame al
1-800-813-3435
Para agregar/borrar canales

flowchart
graph TD
A["1 MENU"] --> B["2 PLAY"]
B --> C["STOP PLAY"]
C --> D["PROGRAMAR AUTOREPETIR [OFF"] AJUSTE_CANAL_AJUSTE_DE_RELOU_SELEO_IDROMA_SAUDA_DEL_AUDIO_TV_ESTEREO["ON"] SAP]
D --> E["1 FWD"]
E --> F["STOP PLAY"]
F --> G["AJUSTE CANAL AJUSTE AUTO AJUSTE MANUAL"]



Ajuste del reloj
![1 MENU PROGRAMAR AUTOREPETIR [OFF] AJUSTE CANAL ▶ AJUSTE DE RELOU SELEC. IDIOMA SALIDA DEL AUDIO TV ESTEREO [ON] SAP ■ STOP PLAY ■ SI el reloj no está ajustado, aparece la pantalla AJUSTE DE RELOU cuando presione [MENU]. En este caso, vaya al paso 2)](/content/2026/05/884668/images/674a7f807efb77b5572e0bfe44e20642336463f856e040844740b48ba2cf2cb6.jpg)






Consejo
- Para volver un paso atrás, presione [◀◀ REW] (durante los pasos 2) a 7). - Su ajuste del reloj se pierde si hay un corte eléctrico o si se desconectó durante más de 30 segundos.
4. Reproducción
Antes:
Encienda el TV y ajuste al canal 3.
Si el canal 3 ya está ocupado por una omisera, yon la sesión "Canal
una emisora, vea la sección "Canal de salida RF".



- Cuando una cinta sin lengüeta de grabación está colocada, la unidad empezará automáticamente la reproducción en el paso 1).
El seguimiento se ajustará automáticamente al empezar a reproducir. Para ajustar manualmente el seguimiento, presione [CHANNEL]A/V.
5. Grabación y OTR (grabación de un toque)
Antes:
Encienda el TV y ajuste al
canal 3.
- Si el canal 3 ya está ocupado por
una emisora, vea la sección "Canal de salida RF".

![1 con lengüeta Trem CA12 TAUR 2 Metrus a chelada en cintada de TV CA12 Seleccione el canal a grabar. 3 SP Selecte la velocidad de cinta deseada. Speed/locado de Tipo de cinta 100 (100, 750) Tipo SP 100 Tipo SEP 100 Tipo SEP Trigura Chemas Triguras 4 RECORD GRABAR Presione repetidamente [RECORD] (o [REC/OTR] en la unidad) para seleccionar la longitud de grabación dosada. REC Grabación normal) OTR(8.30) OTR(1.60) OTR(8.00) OTR(7.30) 5 PARAR 6 SELECT EXPULSAR ▲](/content/2026/05/884668/images/4136c9628486120d449cbd48ee77ea9bbb9c6e435de92989a10aadfefb616c82.jpg)

Prevención de borrado accidental
Para evitar la grabación accidental en un casete grabado, retire la lengüeta de grabación. Para grabar en un momento posterior, cubra el orificio con cinta adhesiva.

Consejo
- Si se conectó la videograbadora a una caja de cable o caja de satélite, consulte la sección de "Consejos para la caja de cable o caja de satélite" en la página 9.

¿Necesita ayuda?
Llame al 1-800-813-3435
-12-ES
6. Otras operaciones
Para avanzar o retroceder por las imágenes durante la reproducción (búsqueda de imagen)
Presione [F.FWD▶▶] o [◀◀ REW]. - Presione nuevamente y la unidad buscará a super alta velocidad. (sólo en los modos LP/SLP)
Para congelar la imagen en la pantalla de TV durante la reproducción (modo de imagen fija)
Presione [PAUSE/STILL]. Cada vez que presione el botón, la imagen avanzará un cuadro.
- Si la imagen empieza a vibrar verticalmente duante el modo de imagen fija, presione [CHANNEL ∧/∨] para estabilizar la imagen.
- Si la imagen se distorsiona o avanza verticalmente, ajuste el control de retención vertical en su TV, si está equipado.
Reposición del contador
Presione [C.RESET/EXIT].
Para reproducir en cámara lenta
Presione [SLOW] durante la reproducción o el modo de imagen fija.
- Si aparecen barras de ruido en la pantalla de TV, puede reducirlo presionando [CHANNEL ∧/∨].
Para parar temporalmente la grabación (modo de pausa)
Presione [PAUSE/STILL].
- Durante el modo de pausa de grabación, aparecen cinco marca ■ en la pantalla de TV. Cada marca ■ representa un minuto.
- Presione nuevamente para continuar la grabación.
Rebobinado automático
Cuando la cinta llega al final durante la reproducción, avance rápido o grabación (excepto la grabación con temporizador y la grabación de un toque), la cinta se rebobinará automáticamente al principio. Después de terminar el rebobinado, la unidad expulsará la cinta y se apaga automáticamente.
Consejo
- El modo de imagen fija/cámara lenta/pausa se cancelará automáticamente después de 5 minutos para evitar un daño a la cinta y cabeza de video.
- Para volver al modo de reproducción de la búsqueda de imagen/imagen fija/cámara lenta, presione [PLAY▶].
7. Operaciones en la pantalla
![1 Para llamar el menú principal MENU - MENU - ▶PROGRAMAR AUTOREPETIR [OFF] AJUSTE CANAL AJUSTE DE RELOU SELEC. IDIOMA 2 Para seleccionar un ítem - MENU - PROGRAMAR AUTOREPETIR [OFF] ▶AJUSTE CANAL AJUSTE DE RELOU SELEC. IDIOMA 3 Para decidir F: F: F: AJUSTE CANAL AJUSTE AUTO ▶AJUSTE MANUAL 4 Para salir del menú C: RESET EXIT o MENU](/content/2026/05/884668/images/8763aeb56adb25b0d84ee7f0e62c6abc82ff302273dbb127614d8286246d5671.jpg)

8. Características de grabación
Grabación con temporizador
•Coloque una cinta con su lengüeta de grabación intacta en la unidad

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["F.FWD"]
B --> C["PROGRAMAR AUTOREPETR [OFF"] AJUSTE CANAL]
C --> D["PROGRAMAR PROGRAMA 2345678 FECHA HORA INICIO"]
D --> E["Destellan los números de programa disponibles."]












1) Encienda con el interruptor [POWER].
2) Seleccione el menú principal presionando [MENU].
3) Presione [PLAY ▶] o ■ STOP]
para seleccionar
"PROGRAMAR".Después presione
[F.FWD ▶▶].
4) Presione [PLAY ▶] o ■ STOP] para seleccionar el número de programa que desea verificar. Los detalles del programa seleccionado aparecerán en la pantalla de TV.
- Presione [F.FWD ▶▶] o [◀◀ REW] para ir a la cifra que desea cambiar. Después entre los números correctos presionando [PLAY ▶] o [■ STOP]
- Puede cancelar todo el programa presionando [◀◀ REW] mientras destella el número de programa.
6) Presione [POWER] para volver al modo de espera del temporizador.
Consejo para la grabación con temporizador
- Si hay un corte eléctrico o la unidad quedó desenchufado durante más de 30 segundos, el ajuste del reloj y todos los ajustes del temporizador se perderán.
- Si se acaba la cinta antes de la hora final programada, la videograbadora cambiará inmediatamente al modo de parada, se expulsa la cinta y se apaga la videograbadora. Destellará el indicador TIMER.
- Si no hay una cinta en la unidad o no tiene la lengüeta de grabación, destella el indicador TIMER y la grabación con temporizador no puede hacerse. Coloque una cinta que pueda grabar.
- Cuando se completa toda la grabación con temporizador, destella el Indicador TIMER. Para reproducir o expulsar la cinta grabada, preslone primero [POWER] y después preslone [PLAY▶] o [▲ EJECT].
Para cancelar una grabación con temporizador en curso
Presione [STOP/EJECT ■ / ▲] en la unidad.
Copiado de una cinta de video
Advertencia: Las grabaciones no autorizadas de cintas de video protegidas por los derechos de autor puede infringir las leyes de derechos de autor. (Atrás del VCR de 1980, Atras del VCR

* También existen tomas de entrada frontales 1) Coloque una cinta pre-grabada en el VCR de reproducción.
2) Coloque una cinta con su lengüeta de grabación intacta en la unidad de grabación.
3) Presione [SPEED] en el mando a distancia de la unidad de grabación para seleccionar la velocidad de grabación ("SP" o "SLP").
4) Seleccione la posición "L1" o "L2" en la unidad de grabación. - Para utilizar las tomas de entrada en la parte trasera de esta unidad, presione [0], [0], [1] en el mando a distancia (o [CHANNEL ] ^V/V ) para seleccionar la posición "L1".
- Para utilizar las tomas de entrada en el frente de esta unidad, presione [0], [0], [2] en el mando a distancia (o [CHANNEL]√√) para seleccionar la posición "L2".
5) Presione [REC/OTR] en la unidad de grabación.
6) Empiece la reproducción de la cinta en otra fuente.
7) Para parar la grabación, presione [STOP/EJECT ■ / ▲] en la unidad de grabación y detenga la reproducción de la cinta en otra fuente.
Consejo
- Para los mejores resultados durante el coplado, utilice los controles del panel frontal en lo posible. El mando a distancia puede afectar el funcionamiento de otra fuente.
- Utilice siempre cables blindados de calidad de video con conectores de tipo RCA.
No se recomiendan los cables de audio normales. - Puede utilizar un reproductor de discos de video, receptor de satélite u otro componente de audio/video con salidas A/V.
- Encuentra "L1" o "L2" antes del canal memorizado más bajo. (Ejemplo: CA02)
- Los tomas de entrada "L2" están enuel frente de la unidad.
9. Características especiales
Búsqueda de índices
Puede saltar en el programa hacia adelante o hacia atrás con las marcas de índice.
• Coloque una cinta en la unidad







Consejo
- La videograbadora graba una marca de índice al principio de la grabación cuando haga una grabación. Debe haber una separación de tiempo entre marcas de índice para la búsqueda de índices.
Búsqueda de tiempo
Puede buscar hacia adelante y atrás un intervalo específico en una cinta.
• Coloque una cinta en la unidad.


2/ Seleccione la longitud de tiempo del avance rápido o rebobinado.


3/Para rebobinar Para el avance rápido



Consejos para la búsqueda de índice y la búsqueda de tiempo
- Las funciones de temporizador no existen durante la grabación.
• Presione [■ STOP] para detener la búsqueda.
- Si una cinta llega al final durante la búsqueda, su búsqueda se cancelará y la cinta se
rebobinará al principio.
Repetición automática
Esta función reproducirá repetidamente una cinta desde el principio cuando la cinta llega al final.
• Coloque una cinta en la unidad
![1 MENU ■ STOP PLAY ■ AUTOREPETRA [OFF] AJUSTE CANAL AJUSTE DE RELOJ SELEC. IDOMA SALIDA DEL AUDIO TV ESTEREO [ON] SAP ■ MENU - PROGRAMAR AUTOREPETRA [OFF] AJUSTE CANAL AJUSTE DE RELOJ SELEC. IDOMA SALIDA DEL AUDIO TV ESTEREO [ON] SAP](/content/2026/05/884668/images/cf513ee63856c884ecc705b131833a2b3b9e8a5530df4656fe482b99cf4fa6ba.jpg)




Hint
Para cancelar la reproducción automática siga los pasos 1) - 2) y después, presione [F.FWD▶▶] de forma que aparezca [OFF] al lado de AUTOREPETIR. Presione
Si el menú permanece en la pantalla de TV en el paso 3), presione [C.RESET/EXIT] para salir.

¿Necesita ayuda?
Llame al 1-800-813-3435
10. Sistema MTS (Sonido de Televisión en Múltiples Canales)
Cuando reciba o grabe un programa transmitido en MTS
- Cuando reciba una transmisión en el VCR, puede verificar el tipo de transmisión presionando [DISPLAY]. - Cuando la selección "TV ESTEREO" o "SAP" es válida, selecciónelos con los siguientes pasos. Esta selección es necesaria cuando grabe el programa. - SAP significa Segundo Programa de Audio (normalmente un segundo idioma).
| Indicación en la parciala de TV | Tipo de transmisión | Selección STERIDOSAP |
| Fodo | Normal (uido necesario) | Invarido- |
| ESTEREO | Transmisión estero | Invarido- |
| SAP | Transmisión blingo | TV ESTEREO (programa de audio principal) |
| SAP (segurado programas de audio) | ||
| ESTEREO SAP | Transmisión estero y blingo | TV ESTEREO (programa de audio principal estero) |
| SAP (segurado programas de audio) |
![1 MENU PROGRAMAR AUTOREPETIR [OFF] AJUSTE CANAL AJUSTE DE RELOJ SELEC DICOMA SALIDA DEL AUDIO ▶ TV ESTEREO [ON] SAP ■ STOP PLAY ○ □ M E N U Seleccione 'TV ESTEREO' o "SAP"](/content/2026/05/884668/images/95a000a417ecd6f0ded28212491adc31059034cca7febb7985bc5dde4d7e2a9b.jpg)



Cuando reproduzca una cinta grabada en estéreo de alta fidelidad
- Si se conecta un TV estéreo a esta unidad, seleccione "ESTEREO". - Si se conecta un TV monoaural a esta unidad, seleccione "MONO".
| Su selección | ESTEREO | MONO | |
| Tipo de fina granada | Canal deudero | Canal derecho | |
| no corte de bide són | monaural | monaural | monaural |
| Cintas HFI granadas en alta bidecidos externo | Irq. | Dar. | Irq.+Dar |
| Cintas HFI granadas en alta bidecidos externo | |||
| Cintas HFI granadas en insegundo programa de audio | Segundo programa de audio | Segundo programa de audio | Segundo programa de audio |






11. Importante Información
Lugar de Instalación
Para su seguridad v óptimas
prestaciones de esta unidad:
- Instale la unidad en posición horizontal y estable. No coloque nada directamente encima de la unidad. No coloque la unidad directamente sobre el TV.
- Protégalo de los rayos directos del sol y mantenga lejos de fuentes de calor intenso. Evite lugares con polvo o húmedos. Evite lugares con insuficiente circulación de aire para que se disperce bien el calor. No tape los orificios de salida de aire en los lados de la unidad. Evite lugares expuestos a fuerte vibración o fuertes campos magnéticos.
Evite los Peligros de Descarga Eléctrica y Fuego
- No toque el cable eléctrico con las manos mojadas.
- No tire del cable eléctrico para desenchufarlo del tomacorriente de CA de la pared. Tome por el enchufe.
Advertencia de Condensación de Humedad
Puede condensarse la humedad dentro de la unidad cuando la mueva de un lugar frío a otro caliente, o después de calentar una habitación fría o en condiciones de gran humedad. No utilice esta unidad durante por lo menos 2 horas hasta que el interior se seque.
Advertencia de la FCC
Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencias. Los cambios o modificaciones en este equipo pueden provocar interferencias peligrosas a menos que las modificaciones hayan sido aprobadas a título expreso en el manual de instrucciones. El usuario puede perder la autoridad para utilizar este equipo si se hace un cambio o modificación no autorizado.
Importante información de derechos de autor La grabación no autorizada o utilización de programas transmitidos por la television, videocintas, películas u otro material protegido por los derechos de autor puede violar las leyes de derechos de autor correspondientes. No podemos hacernos responsables por un copiado, uso no autorizado, u otros actos que infrinjan los derechos de los propietarios de los derechos de autor.
Una nota acerca del reciclado
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y pueden volver a utilizarse. Deshágase de los materiales de acuerdo con los reglamentos de reciclado locales. Las pilas nunca deben desecharse o incinerarse sino que se deben disponer de acuerdo con sus reglamentos locales para residuos químicos.
Nota para el instalador del sistema CATV Se llama la atención del instalador del sistema CATV hacia la sección 820-40 de NEC que ofrece guía para una buena puesta a tierra y, en especial, especifica que la tierra del cable debe estar conectada al sistema de tierra del edificio, lo más cerca del punto de entrada del cable como sea práctico.
PRECAUCIÓN:
PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, META A FONDO EL CONTACTO ANCHO DE LA CLAVIJA EN EL RECEPTÁCULO ANCHO DE LA TOMA DE CORRIENTE.
12. Mantenimiento
Limpieza del mueble
- Frote el panel delantero y otras superficies exteriores de la unidad con un paño suave empapado con agua tibia y estrujada.
- Nunca utilice un disolvente o alcohol. No rocíe insecticida líquido cerca de la unidad. Estos químicos pueden provocar daños y decoloración de las superficies expuestas.

¿Necesita ayuda?
Llame al
1-800-813-3435
Limpieza automática de cabezas
- Limpia automáticamente las cabezas de video cada vez que coloca o retira un casete para que pueda ver una imagen nítida.
- La imagen reproducida puede verse borrosa o cortarse a pesar de que la recepción de programas de TV es nítida. La suciedad acumulada en las cabezas de vídeo después de un largo período de uso o el uso de cintas de alquiler o desgastadas puede provocar este problema. Si aparece una imagen con rayas o nieve durante la reproducción, las cabezas de vídeo de su unidad pueden requerir una limpieza.
- Visite su tienda de audio/video local y compre un Limpiador de Cabezas de Video VHS de buena calidad.
- Si un Limpiador de Cabezas de Video no soluciona el problema, llame a nuestro teléfono de ayuda mencionado en la tapa para ubicar un Centro de Servicio Autorizado.
NOTAS:
- Lea las instrucciones que vienen con su limpiador de cabezas de video antes de utilizarlo. - Limpie las cabezas de video sólo cuando se produzca un problema.
13. Especificaciones
Cabezas de video : Cuatro cabezas
Temperatura de Operación: De 5°C (41°F)
a 40°C (104°F)
Salida del Convertidor : Canal VHF 3 ó 4
Requisitos eléctricos : 120V, 60Hz
Consumo de Energía : 14 W
Dimensiones : Ancho 360 mm
(14-3/16')
Altura 92 mm
(3-5/8")
Profundidad 216 mm
(8-9/16")
Peso : 1,8 Kg.
(4,0 libras)
- El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso ni obligación legal.
- Si una explicación en el Manual de Instrucciones no es igual en distintos idiomas, consulte la versión inglesa.
¡Contribuya a preservar el medio ambiente!
- Las pilas usadas no deben tirarse a la basura. Puede desecharlas en depósitos especiales para pilas usadas o residuos especiales. Para más información, consulte a las autoridades locales.

14. Guía de localización de averías
Si esta unidad no funciona bien cuando se siguen las instrucciones del manual, verifique esta unidad consultando la siguiente lista.
| PROBLEMA | ACCION DE CORRECCION |
| No hay electricidad. | Asegúrese que el enchule está conectado a un tomacorriente de CA.Asegúrese que la alimentación está conectada. |
| La grabación es imposible. | Asegúrese que las grabaciones con temporizador se seleccionaron correctamente.Asegúrese que la electricidad está desactivada.Asegúrese que el reloj VCR está bien ajustado. |
| No puede ir al modo de grabación. | Asegúrese que la cinta tenga su lengüeta de seguridad. Si fuera necesario, cubra el orificio con cinta adhesiva. |
| La imagen reproducida tiene ruidos parciales. | Presione [CHANNEL ∧/∨] para ajustar el control de seguimiento para una mejor imagen. |
| No puede ver una cinta pero el audio está bien. | Puede ser necesaria la limpieza de cabezas en la página 15.Asegúrese que el VCR no está en el modo de mends. |
| No hay imagen reproducida o se ve mal. | Cambie el canal de salida RF al CA4. Seleccione el mismo canal en el TV. Consulte a "Canal de salida RF" en la página 9.Haga un ajuste fino de su TV. |
| Los programas de TV no pueden verse normalmente. | Vuelva a verificar las conexiones ANT IN y ANT OUT. Vera la página 9.Presione [VCR/TV] en el mando a distancia para que se apugue el indicador VCR/TV en la videograbadora. |
| No funcionna la videograbadora con los infrarrojos del mando a distancia. | Asegúrese que el enchuré eléctrico está conectado a un tomacorriente de CA.Verifique las pilas en el mando a distancia. |
| El video o el color se estuna en aparición o desaparición cuando haga una copia de una cinta de viden. | No puede copiar una cinta de video protegida por los derechos de autor. Funciona la protección contra copias. |
Servicio:
Si este producto necesita un servicio, consulte la garantía limitada de SANYO VIDEO. Si no tiene una estación de servicio SANYO conveniente cerca, llame a la tienda de SANYO donde compró el aparato Asegúrese de dar el número de modelo y explique el problema. La tienda le aconsejará sobre la forma de obtener el servicio.
Para la asistencia y la obtención de reparaciones e información de funcionamiento, por favor póngase en contacto con el siguiente número de teléfono gratuito:
TELEFONO GRATUITO: 1-800-813-3435
Días laborables: 7:30 AM - 4:00 PM hora central
También puede escribir a SANYO Manufacturing Corporation, 3333 Sanyo Road, Forrest City, Arkansas 72335.
Garantía limitada
TRABAJO 1 AÑO PIEZA 1 AÑO
SÓLO TRANSPORTE
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO PARA PRODUCTOS ADQUIRIDOS EN UN ESTABLECIMIENTO WAL-MART Y USADOS EN LOS ESTAIADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCLUYENDO HAWAII Y TODOS LOS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS DE LOS EE.UU. ESTA GARANTÍA SE APLICA SÓLO A LA PERSONA QUE ADQUIRIO ORIGINALMENTE EL PRODUCTO Y NO ES DE APLICACIÓN EN PRODUCTOS UTILIZADOS PARA CUALQUIER PROPOSITO INDUSTRIAL, PROFESIONAL O COMERCIAL.
Sujeta a las OBLIGACIONES y EXCLUSIONES que se indican más abajo, SANYO Manufacturing Corporation ("SANYO") garantiza este producto SANYO extra defectos en materiales y mano de obra por los periodos de TRABAJO Y PIEZAS especificados más abajo, SANYO regarará o sustituiés (según decida) el producto y cualquiera de las piezas que no sean conformes con esta garantía con productos o piezas nuevos o renovados. El periodo de garantía continenza desde la fecha en que el producto fue originalmente adquirido en un establecimiento Wal-Mart.
OBLIGACIONES
Para obtener servicio de garantía, el producto debe ser entregado en y recogido de un establecimiento Wal-Mart a expensas del comprador original. En el momento de solicitar servicio de garantía se de debe presentar la factura original de la compra fechada, o un úrket de venta de un establecimiento Wal-Mart.
EXCLUSIONES
- Esta garantía no cubre (A) el ajuste de los controlles manipulados por el cliente, como se explica en el manual de instrucciones del modelo apropiado, o (B) la reparación ninguna producto cuyo número de serie haya sido alterado, deteriorado o borrado.
- Esta garantía no se aplica a para la caja o partes decorativas, cabezales de vídeo rotos o afiados, pilas o mantenimiento de rutina.
- Esta garantía no se aplica tampoco al desembeleje, preparación, instalación, transporte del producto para su reparación, o instalación del producto después de ser reparado.
Feta garantía no se aplica a para reparaciones o reemplazos nevarsitados por cualquier causa más allá del control de SANYO, incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier mal funcionamiento, defecto o fallo causado por o resultante de servicio o piezas no autorizados, mantenimiento no adecuado, funcionamiento contrario a las Instrucciones incluidas, accidentes de navegación o de tráfico, modificación o reparación por o usuánio o por cualquier tercerà parte, abuso, mal uso, negligencia, accidente, voltaje incorrecto, incendio, inundación u otras causas de fuerza mayor; o el desgaste normal del uso.
Lo anterior está en lugar de todas las demás garantías explícitas y SANYO no asume ni autoriza a ninguna parte a asumir autorizar en su lugar cualquier otra obligación o responsabilidad.
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA QUE PUEDA SER IMPLÍCIA DE ACUERDO A LA LEY (INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIALIDAD Y APTITUD) SE LIMITA A LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SANYO O EL FABRICANTE DEL PRODUCTO PUEDEN SER HECHOS RESPONSABLES POR DANOS ESPECIALIS, ACCIDENTALES O CONSECUENCIA DE LA PROPIEDAD Y EL USO DE ESTE PRODUCTO, O POR CUALQUIER RETRASO EN LA REALIZACIÓN DE SUS OBLIGACIONES DEBIDO A CIRCUNSTANCIAS FUERA DE SU CONTROL.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPILICITIA Y/O NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES MENCIONADAS ANTERIORMENTE QUIZÁ NO PUEDAN APLICARSE EN SU CASO.
ISIA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIALES. USTED QUIZÁ TENGA OTROS DERECHOS, QUE PUEDEN CAMBIAR SEGÚN LOS ESTADOS. R03/12/18 (M)
Para su protección contra la circunstancia del robo o la pérdida de este producto, mantenga la información siguiente junto con el recibo de la venta en un lugar seguro.
Núm. de modelo
Núm. de serie
Fecha de adquisición
Precio
Lugar de adquisición