AKG HM1000 - Micrófono

HM1000 - Micrófono AKG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HM1000 AKG en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AKG HM1000 - page 83
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Módulo de suspensión para micrófono
Marca AKG
Modelo HM1000
Categoría Micrófono
Función Suspensión con cable de 10 m y adaptador XLR DPA
Alimentación Alimentación fantasma 9-52 V mediante adaptador DPA integrado
Conector XLR de 3 pines (adaptador DPA)
Longitud del cable 10 metros
Módulos de cápsula compatibles CK31, CK32, CK33, CK47, CK80
Anillo luminoso Indicador de funcionamiento (se puede desactivar)
Atenuador de graves Conmutable (retirar el puente J2 para activar filtro paso alto a 200 Hz, -6 dB/octava)
Seguridad No exponer a la humedad, golpes, calor excesivo
Mantenimiento Limpiar con un paño seco; evitar cualquier líquido
Instalación Fijar al techo o sobre un cable tensado; no hacer nudos en el cable
Reparabilidad Piezas de repuesto disponibles a través del fabricante (consultar AKG)
Cumplimiento Normas CE (declaración en www.akg.com)

Preguntas frecuentes - HM1000 AKG

¿Cómo instalar el módulo de suspensión HM1000?
Fije un gancho al techo o tense un cable. Coloque el cable sobre el gancho o el cable a la altura deseada. Fije el cable con cinta aislante, sin hacer nudos. Gire suavemente el micrófono para orientarlo.
¿Qué módulos de cápsula son compatibles con el HM1000?
El HM1000 acepta todos los módulos de cápsula de la gama Discreet Acoustics: CK31 (cardioide), CK32 (omnidireccional), CK33 (hipercardioide), CK47 (hipercardioide tipo C747) y CK80 (hipercardioide optimizado para voz).
¿Cómo activar el atenuador de graves (filtro paso alto)?
En el HM1000, abra el adaptador DPA (desatornille la carcasa) y retire el puente J2. Esto activa un filtro de corte bajo a 200 Hz (-6 dB/octava) para reducir los ruidos de fondo.
¿Qué significa el anillo luminoso?
El anillo luminoso se enciende cuando el micrófono está encendido y listo para funcionar. Se puede desactivar retirando el puente J2 (módulo HM1000) o quitando el puente de la posición 7 en los módulos ESP.
¿Puedo usar el HM1000 con una alimentación diferente a la fantasma?
No, el HM1000 requiere alimentación fantasma de 9 a 52 V proporcionada a través del adaptador XLR DPA integrado. No es compatible con alimentación por pilas.
¿Cómo estabilizar el micrófono en caso de corrientes de aire?
Pase un hilo de nylon (hilo de pescar) por el ojete de suspensión del HM1000 y fíjelo a dos paredes opuestas para crear una tracción lateral que estabilice el micrófono.
¿El HM1000 viene con un módulo de cápsula?
No, el HM1000 es solo un módulo de suspensión. Las cápsulas (CK31, etc.) y los parabrisas se venden por separado.
¿Qué tipo de conector de audio utiliza el HM1000?
El HM1000 está equipado con un adaptador XLR DPA (XLR de 3 pines) para la conexión a una entrada de micrófono con alimentación fantasma.
¿Cómo limpiar el HM1000?
Use un paño suave y seco para limpiar la superficie. No use nunca disolventes ni líquidos. Proteja el micrófono del polvo y la humedad.
¿Dónde puedo encontrar el manual completo o piezas de repuesto?
El manual completo está disponible para descargar en notice-facile.com. Para las piezas de repuesto, contacte al servicio postventa de AKG a través de www.akg.com o sales@akg.com.

Preguntas de los usuarios sobre HM1000 AKG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Micrófono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HM1000 - AKG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HM1000 de la marca AKG.

MANUAL DE USUARIO HM1000 AKG

¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!

INSTRUÇÕES DE USO ..... p. 102

1 Seguridad y medio ambiente 83
2 Descripción 83

2.1 Introducción 83
2.2 Módulos cápsula 83
2.3 Dispositivo cortaviento W 30 ..... 84
2.4 Módulos de montaje....84

2.4.1 Anillo luminoso 85

2.5 Accesorios opcionales 85

3 Utilización de los micrófonos....86
4 Montaje y conexión....87

4.1 Módulos cápsula 87
4.2 Módulos de montaje GN 15/30/50 ESP ..... 87

4.2.1 Tecla ON/OFF, anillo luminoso, atenuación de bajos ..... 8 7
4.2.2 Montaje y conexión ..... 91

4.3 Módulos de montaje GN 15/30/50 E ..... 92

4.3.1 Anillo luminoso 92
4.3.2 Atenuación de bajos, montaje, conexión....92

4.4 Módulos de montaje GN 15/30/50 E 5PIN ..... 93

4.4.1 Anillo luminoso 93
4.4.2 Atenuación de bajos, montaje, conexión....93

4.5 Módulos de montaje GN 15/30/50 ..... 93

4.5.1 Función "MIC ON"....93
4.5.2 Montaje en la tabla de una mesa, conexión....94

4.6 GN 30/50 Minijack 95

4.6.1 Anillo luminoso, atenuación de bajos ..... 95
4.6.2 Montaje, conexión ..... 95

4.7 Módulo de montaje GN 155 SET ..... 96
4.7.1 Alargadera del cuello de cisne....96

4.8 Módulo de suspensión HM 1000 ..... 97

4.8.1 Estabilizar el micrófono ..... 97
4.8.2 Aplicaciones ..... 98
4.8.3 Conexión audio 98

4.9 Módulo de montaje GN 15 HT ..... 98

4.10 Módulo de montaje GN 30 OC ..... 99
4.11 Desactivar el anillo luminoso ..... 99

1 Seguridad y medio ambiente

AKG HM1000 - Seguridad y medio ambiente - 1

  1. No se deben derramar líquidos sobre el aparato ni deben caer otros objetos en las aperturas del mismo.
  2. El aparato no se debe colocar junto a fuentes de calor como por ejemplo radiadores, tuberías de calefacción o amplificadores ni debe ser expuesto a la luz solar directa, a la acción del polvo y la humedad, a la lluvia, a vibraciones o golpes.
  3. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida previsto para ello.
  4. Cargas electrostáticas pueden, dado el caso, dañar conexiones electrónicas. Por lo tanto, antes de tocar alguna conexión electrónica, toque una pieza metálica lisa puesta a tierra para derivar cargas electrostáticas de su cuerpo.

AKG HM1000 - Seguridad y medio ambiente - 2

2 Descripción

AKG HM1000 - Descripción - 1

Muchas gracias por haber elegido un módulo Discreet Acoustics. La serie “Discreet Acoustics Modular” comprende 5 módulos cápsula y 18 módulos de montaje que Vd. puede combinar libremente. Esto le ofrece la posibilidad de componer el micrófono modular Discreet Acoustics óptimo para cualquier aplicación y cualquier lugar de empleo.

2.1 Introducción

CK 31 (N° de pedido 2765Z0020): Módulo cápsula roscado con característica direccional cardioide. Provisto de dispositivo cortaviento de gomespuma W 30.

CK 32 (N° de pedido 2765Z0021): Módulo cápsula roscado con característica direccional omnidireccional. Provisto de dispositivo cortaviento de gomespuma W 30.

CK 33 (N° de pedido 2765Z0022): Módulo cápsula roscado con característica direccional hipercardioide. Provisto de dispositivo cortaviento de gomespuma W 30.

CK 47 (N° de pedido 2765Z0023): Módulo cápsula roscado con característica direccional hipercardioide. Desde el punto de vista acústico corresponde al modelo probado C 747 de AKG. Provisto de dispositivo cortaviento de gomespuma W 70.

CK 80 (N° de pedido 2765Z0024): Módulo cápsula roscado con característica direccional hipercardioide y respuesta optimizada para el lenguaje. Provisto de dispositivo cortaviento de gomespuma W 80.

2.2Módulos cápsula

AKG HM1000 - 2.2Módulos cápsula - 1

2 Descripción

2.3Dispositivo cortavientoW30

El W 30 es un nuevo dispositivo cortaviento de dos capas. La utilización de dos materiales diferentes optimiza el rendimiento.

2.4Módulosde montaje

GN 15 (N° de pedido 2765Z0001): Módulo cuello de cisne de 160 mm para el montaje fijo por tornillos. Cable con adaptador XLR de alimentación fantasma DPA.

GN 15 E (N° de pedido 2765Z0002): Módulo cuello de cisne de 235 mm con adaptador XLR de alimentación fantasma integrado DPA. Para aplicaciones múltiples, con soporte de montaje PS 3 F-Lock.

GN 15 E 5PIN (N° de pedido 2765Z0039): Cuello de cisne de 235 mm de largo con adaptador de alimentación fantasma integrado y conector XLR de 5 polos para la alimentación externa del anillo luminoso.

GN 15 ESP (N° de pedido 2765Z0045): Módulo de cuello de cisne de 258 mm con adaptador XLR integrado de alimentación fantasma DPA-P, conmutador con/des programable, atenuación de bajos conmutable y anillo luminoso desactivable. Para aplicaciones variables, con zócalo de montaje PS 3 F-Lock.

GN 15 HT (N° de pedido 2765Z0017): El módulo de montaje GN 15 HT permite montar en el emisor manual HT 4000 de AKG cualquier cápsula de la serie Discreet Acoustics. El GN 15 HT dispone de un cuello de cisne de 60 mm para posicionar con exactitud la cápsula y de un anillo luminoso para indicar la disposición de servicio.

GN 30 (N° de pedido 2765Z0003): Como GN 15. Longitud: 305 mm.

GN 30 OC (N° de pedido 2765Z0005): Módulo cuello de cisne de 305 mm para el montaje fijo por tornillos. Con terminales de cable abiertos, para la alimentación por línea audio.

GN 30 E (N° de pedido 2765Z0004): Como GN 15 E. Longitud: 380 mm.

GN 30 E 5PIN (N° de pedido 2765Z0040): Como GN 15 E 5PIN. Longitud: 380 mm.

GN 30 ESP (N° de pedido 2765Z0046): Como GN 15 ESP. Longitud: 403 mm.

GN 30 Minijack (N° de pedido 2765Z0036): Cuello de cisne de 235 mm de largo con miniclavija jack, brida de montaje HCS y adaptador de alimentación fan-

tasma DPA de conexión fija con conector XLR de 3 polos.

GN 50 (N° de pedido 2765Z0008): Como GN 15. Longitud: 500 mm.

GN 50 E (N° de pedido 2765Z0009): Como GN 15 E. Longitud: 572 mm.

GN 50 E 5PIN (N° de pedido 2765Z0041): Como GN 15 E 5PIN. Longitud: 572 mm.

GN 50 ESP (N° de pedido 2765Z0047): Como GN 15 ESP. Longitud: 598 mm.

GN 155 SET (N° de pedido 2765Z0018): El módulo de montaje GN 155 SET está compuesto de un módulo de cuello de cisne de 149 cm con anillo luminoso, de un cable de 10 m de largo y de un adaptador de alimentación fantasma DPA, un trípode de suelo ST 305 y una alargadera de 10 cm con manguito protector.

HM 1000 (N° de pedido 2765Z0010): Módulo de suspensión equipado con cable de 10 m con adaptador XLR de alimentación fantasma DPA.

Todos los módulos de montaje tienen un anillo luminoso (anillo LED), que, con una mirada, permite determinar la disposición de servicio del micrófono.

2.4.1 Anillo luminoso

2.5Accesorios opcionales

Alimentador de baterías B 18 apto para todos los módulos de montaje a excepción del módulo GN 30 OC

Soporte de montaje PS 3 F-Lock para los módulos de montaje GN 15 E, GN 30 E y GN 50 E (véase fig. 17 y 18)

Zócalo de montaje MF-DA para los módulos de montaje GN 15, GN 30 y GN 50 (véase fig.13).

Sujeción elástica H 500 para los módulos de montaje GN 15 E, GN 30 E y GN 50 E (véase fig. 14).

Apoyo elástico H 600+A608 para todos los módulos de montaje a excepción del HM 1000 (véase fig. 15 y 16)

Empalme para trípode SA 60 para todos los módulos de montaje a excepción del HM 1000 (véase fig. 20, 21 y 22)

Garra universal SA 80 para los módulos de montaje GN 15 E, GN 30 E y GN 50 E (véase fig. 23 y 24)

Trípodes de mesa ST 1, ST 45, ST 46 para todos los módulos de montaje a excepción del HM 1000 (véase fig. 19, 20, 21y 22)

3 Utilización de los micrófonos

Tenga en cuenta que el ángulo de grabación influye tanto sobre la distancia máxima del locutor como la superficie a cubrir. Cuanto menor sea el ángulo de grabación (hipercardioide) tanto mayor es la distancia máxima entre el locutor y el micrófono, pero tanto menor la superficie a cubrir.

Si es mejor utilizar un módulo cápsula omnidireccional, cardioide od hipercardioide depende de la situación de aplicación correspondiente.

Nota: Las cápsulas omnidirecciones se prestan muy bien para aplicaciones de grabación.

CápsulaCaracterística directional altaPosición de los módulo voces de cisne suspensiónDistancia del Dlocutor para el cuello módulo deDistancia del locutor para el de
CK 31cardioide sólo detrás del micrófono 30 - 60 cm1 - 3 m
Aplicación: sonorización
CK 32omnidireccionalninguna 30 - 200 cm1 - 7 m
Aplicación: grabación
CK 33hipercardioide lateralmente o diagonalmente detrás del micrófono30 - 90 cm 2 - 4 m
Aplicación: sonorización
CK 47hipercardioide lateralmente o diagonalmente detrás del micrófono30 - 90 cm 2 - 4 m
Aplicación: sonorización de alta calidad incluso en salas de acústica crítica
CK 80hipercardioide lateralmente o diagonalmente detrás del micrófono30 - 90 cm 2 - 4 m
Aplicación: sonorización lenguaje

Cuadro1:Aplicacionesdelosmicrófonos

Todos los módulos cápsula de la serie modular Discreet Acoustics son cápsulas de condensador y requieren por lo tanto una alimentación de corriente (alimentación fantasma). Los módulos de montaje pueden ser conectados a entradas de micrófono con alimentación fantasma (9 a 52 V).

  1. Atornille el módulo cápsula sobre el módulo de montaje.
    La rosca es bastante fina y por lo tanto de fácil marcha. Tenga cuidado de no poner encima el módulo cásula de manera inclinada para no dañar la rosca.
  2. Si Vd. quiere asegurar el módulo cápsula sírvase utilizar un adhesivo de protección para roscas de resistencia mínima para poder destornillar el módulo cápsula más tarde.

- Antes de cambiar un módulo cápsula Vd. tiene que desconectar la instalación para evitar perturbaciones acústicas molestas.

Antes de utilizar el GN 15/30/50 ESP se puede programar la función de la tecla ON/OFF, del anillo luminoso y de la atenuación de bajos, siguiendo las indicaciones de la Tabla 2/2a (página 88/89).

AKG HM1000 - Utilización de los micrófonos - 1

  1. Haga palanca con un destornillador para sacar la tecla ON/OFF (1) de la caja.
  2. Suelte el tornillo de sujeción (2).
  3. Toque una pieza metálica lisa puesta a tierra para derivar cargas electrostáticas de su cuerpo. (Las cargas electrostáticas pueden, dado el caso, dañar conexiones electrónicas.)
  4. Retire el circuito impreso CON MUCHO CUIDADO de la caja.

4.1 Módulos cápsula

Importante:

4.2Módulosde montaje GN15/30/50ESP

4.2.1 Tecla ON/OFF, anilloluminoso, atenuacióndebajos

Fig. 1: Abrir el DPA-P

Véase Fig. 1.

Fig. 2: Puentes alámbricos y conexiones en el DPA-P (ajuste de fábrica)

Véase Fig. 2.

LED A LED C MIC+ MIC GND 1 2 3 4 5 6 7

  • En estado de suminstro hay sendos puentes alámbricos en las posiciones 1, 3, 5 y 7:
  • En estado de suministro un puente alámbrico está enchufado en cada una de las posiciones 1, 3, 5 y 7:
  • Al encender el equipo, el micrófono está desconectado y el LED no está iluminado.
  • Para conectar el micrófono, pulse la tecla ON/OFF. El LED indica por su iluminación que el micrófono está abierto.
  • Para desconectar el micrófono, pulse nuevamente la tecla ON/OFF. El LED se apaga.

Cuadro 2: Anillo luminoso y atenuación de los bajos

Las posiciones 1 y 7 ajustan las funciones siguientes:

Posición Puente alámbrico colocado Sin puente alámbrico
1 Respuesta de frecuencia lineal Atenuación de bajos:-6 dB a partir de 200 Hz
7 Micro on/off -> LED on/off LED off

Nota:

- Las posiciones 1 y 7 no influyen en el modo de funcionamiento de la tecla ON/OFF.

Las posiciones 2 a 6 ajustan las funciones siguientes:

Función de la tecla ON/OFFCombinación de puentes alámbricos
Micrófono ON/OFFMicrófono al conectar el equipo en OFF
Micrófono al conectar el equipo en ON
Push-to-mute
Push-to-talk
Micrófono perma- nentemente en ON. Tecla sin función.

AKG HM1000 - Véase Fig. 1. - 2

4 Montaje y conexión

Importante:

  • Posición 2, 3, 4: coloque un puente alámbrico solamente sobre una de estas posiciones. Si en ninguna de estas posiciones se encuentra un puente alámbrico, la tecla ON/OFF no tiene ninguna función.
  • Posición 5, 6: coloque siempre un puente alámbrico sobre una de estas posiciones. Si hay puentes alámbricos en ambas posiciones o si no hay ninguno en ninguna de estas posiciones, el comportamiento del micrófono no queda claramente definido cuando se procede a la conexión.
  • No coloque nunca simultáneamente dos puentes alámbricos sobre la posición 6 y 2, o la 5 y 4, ya que de este modo quedaría sin efecto la tecla ON/OFF.
  • Utilice exclusivamente las combinaciones de puentes alámbricos indicadas en el Cuadro 2a. Otras combinaciones pueden producir fallas de funcionamiento.

  • Inserte el circuito impreso en la caja. Para que el circuito impreso entre más fácilmente en la caja, gírelo 2 a 3 veces completamente en torno al eje longitudinal.

  • Introduzca el circuito impreso en la caja, inserte la tecla ON/OFF en la apertura de la caja hasta que quede enclavada y apriete el tornillo de sujeción.

AKG HM1000 - Importante: - 1

Fig. 3: Introducir el circuito impreso en la caja

Importante:

Véase Fig. 3.

- Para evitar que el circuito impreso se bloquee en la caja, preste atención a que los cables flexibles de conexión (1) no queden en ningún momento sobre los puentes alámbricos (2). Esto se puede

volver a controlar a través de la abertura para la tecla ON/OFF al introducir el circuito impreso.

  1. Monte el módulo de montaje mediante el soporte de montaje PS 3 F-Lock en el tablero de la mesa o mediante el empalme de trípode opcional SA 60 en un trípode de suelo o de mesa.
  2. Para una mejor supresión del ruido vibracional Vd. puede montar el módulo de montaje en el tablero de la mesa utilizando el apoyo elástico H 500 (véase fig. 14) o H 600 + A 608 (véase fig. 15 y 16).
  3. Conecte el módulo de montaje a una entrada de micrófono con alimentación fantasma por medio de un cable blindado.
  4. Si la alimentación fantasma de su pupitre mezclador es conmutable, conéctela. (Véase el capítulo correspondiente en el manual de instrucciones de su pupitre mezclador.)

El módulo cápsula y el anillo luminoso reciben su tensión de alimentación directamente de la alimentación fantasma.

4.2.2 Montajey conexión

Nota:

AKG HM1000 - Nota: - 1

4 Montaje y conexión

4.3Módulosde montaje GN15/30/50E 4.3.1Anillo luminoso

El anillo luminoso del GN 15/30/50 E se acciona mediante la alimentación fantasma.

Cuando el micrófono está conectado correctamente, el anillo luminoso se ilumina con intensidad reducida al poner en marcha la instalación y la alimentación fantasma. Esto significa que la instalación está cableada correctamente y disponible para el servicio, pero NO SIGNIFICA que esté activado el canal microfónico.

4.3.2 Atenuación debajos, montaje, conexión

El adaptador de alimentación fantasma DPA está equipado con una atenuación de bajos en 6 dB por octava a partir de 200 Hz hacia abajo, para la supresión de ruidos perturbadores de frecuencia baja.

- Activar la atenuación de bajos Véase Fig. 4.

  1. Antes de tomar el circuito impreso en sus manos, toque una pieza metálica lisa puesta a tierra para derivar cargas electrostáticas de su cuerpo. (Las cargas electrostáticas pueden, dado el caso, dañar conexiones electrónicas.)
  2. Retire el puente conector J1 del circuito impreso del adaptador de alimentación fantasma.

• Montaje y conexión

• Véase el Capítulo 4.2.2.

AKG HM1000 - Montaje y conexión - 1

Las espigas 2 y 4 del conector XLR de 5 polos sirven para la alimentación externa del anillo luminoso.

Los datos de la resistencia R1 dependen de la tensión de alimentación V disponible:

V R1 Potencia máx.
6 V 390 Ω0,1 W
12 V 1000 Ω0,25 W
24 V 2200 Ω0,25 W
48 V 4700 Ω0,5 W

Véase el Capítulo 4.2.2 y 4.3.2.

El anillo luminoso de los módulos de montaje GN 15/30/50 es suministrado con corriente por la alimentación fantasma (véase también el Capítulo 4.3.1).

En caso de que Vd. desee un piloto de control "MIC ON" el técnico de montaje puede conectar el anillo luminoso a una alimentación externa. En este modo de funcionamiento el anillo se ilumina con más intensidad y llama la atención requerida.

4.4Módulosde montaje GN15/30/50E5PIN 4.4.1Anillo luminoso

Fig. 5: Alimentación externa del anillo luminoso

Véase Fig. 5.

Cuadro 3: Valores eléctricos para la alimentación externa del anillo luminoso

4.4.2 Atenuación debajos, montaje, conexión

4.5Módulosde montaje GN115/30/50

4.5.1 Función "MICON"

AKG HM1000 - Montaje y conexión - 2

4 Montaje y conexión

  1. Desolde el conductor negro (LED +) y la pantalla exterior (LED -) del adaptador de alimentación fantasma DPA.
  2. Conecte el conductor negro (LED +) y la pantalla exterior (LED -) a una fuente de tensión que suministre una tensión de alimentación según el Cuadro 4 (página 84).

Cuadro 4: Valores eléctricos para la alimentación externa del anillo luminoso

4.5.2 Montajeenla tabladeunamesa, conexión

ResistenciaTensión requerida Potencia máx.
6 V 390 Ω0,1 W
12 V 1000 Ω0,25 W
24 V 2200 Ω0,25 W
48 V 4700 Ω0,5 W
  1. Taladre un agujero de 11 mm de diámetro en el tablero.
  2. Pase el cable de conexión del módulo de montaje por el agujero y el tornillo de fijación incluido.
  3. Atornille el tornillo de fijación desde abajo en el módulo de montaje para fijar el mismo.

Nota:

- Para una mejor supresión del ruido vibracional Vd. puede montar el módulo de montaje en el tablero de la mesa por medio del apoyo elástico opcional H 600 + A 608 (véase fig. 15 y 16).

- Conexión audio

  1. Conecte el cable del adaptador de alimentación fantasma DPA al mini-conector XLR montado en el cable de conexión del módulo de montaje.
  2. Conecte el adaptador de alimentación fantasma DPA a una entrada de micrófono con alimentación fantasma por medio de un cable blindado.
  3. Si la alimentación fantasma de su pupitre mezclador es conmutable, conéctela. (Véase el capítulo correspondiente en el manual de instrucciones de su pupitre mezclador.)
    El módulo cápsula y el anillo luminoso reciben su tensión de alimentación directamente de la alimentación fantasma.

- Conexión a un emisor de bolsillo:

Los módulos de montaje GN 15, GN 30 y GN 50 pueden conectarse también a los emisores de bolsillo PT 40,

PT 400 y PT 4000. Para ello, lo único que hay que hacer es modificar las conexiones en el conector mini-XLR:

Véase Fig. 6.

Apantallamiento 1 Puente de alambre 2 3 Rojo (señal)

Espiga 1: apantallamiento Hilo negro: queda libre Espiga 2: hilo rojo (señal) Apantallamiento Espiga 3: conectar con externo: queda libre la clavija 2
Fig. 6: Modo de conexión del enchufe para su conexión al emisor de bolsillo

El anillo luminoso de los módulos de montaje GN 30/50 Minijack es suministrado con corriente por la alimentación fantasma (véase también el Capítulo 4.3.1).

4.6GN30/50 Minijack

En caso de que Vd. desee un piloto de control "MIC ON" el técnico de montaje puede conectar el anillo luminoso a una alimentación externa. En este modo de funcionamiento el anillo se ilumina con más intensidad y llama la atención requerida.

4.6.1 Anillolumi- noso, atenuación debajos

  1. Desolde el conductor negro (LED +) y la pantalla exterior (LED -) de la brida de montaje HCS y aisle los extremos de ambos conductores de cable.

Véase Fig. 25 en la página 126.

  1. Solde los dos contactos libres a un cable de 2 polos para la alimentación del anillo luminoso.

- Activar la atenuación de bajos: véase el Capítulo 4.3.2.

Véase Fig. 25 en la página 126.

  1. Taladre un orificio de 40-42 mm de diámetro en la tabla de la mesa.
  2. Con los tornillos suministrados, fije la brida de montaje en el orificio.
  3. Con la abrazadera de tubo suministrada, fije el adaptador de alimentación fantasma en la parte de abajo de la mesa.

  4. Conecte el adaptador de alimentación fantasma DPA a una entrada de micrófono con alimentación fantasma por medio de un cable blindado.

  5. Si la alimentación fantasma de su pupitre mezclador es conmutable, conéctela. (Véase el capítulo correspondiente en el manual de instrucciones de su pupitre mezclador.)
  6. Sólo para alimentación externa: conecte el cable de alimentación del anillo luminoso a una fuente de tensión apropiada.
  7. Coloque la clavija jack del cuello de cisne en el man- guito de la brida de montaje y atornille el cuello de cisne firmemente en el manguito.

4.7Módulodemon- tajeGN155SET

  • Activar la atenuación de bajos: véase el Capítulo 4.3.2
  • Alimentación externa del anillo luminoso: véase el Capítulo 4.5.1

Véase Fig. 7 izq.

4.7.1 Alargadera delcuellodecisne

Véase Fig. 7 der.

Fig. 7: GN 155 SET

AKG HM1000 - Alargadera delcuellodecisne - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> A
  1. Atornillar la cápsula de micrófono que se quiera usar en el módulo de montaje (1).
    2 Atornillar el módulo de montaje (1) en el trípode de suelo (2) incluido.
  2. Conectar el adaptador de alimentación fantasma DPA en una entrada de micrófono con alimentación fantasma.

  3. Atornillar la cápsula de micrófono que se quiera usar en el módulo de montaje (1).

  4. Atornillar la alargadera (3) en el trípode de sue-lo (2) incluido.
  5. Deslizar el manguito protector (4) sobre la alargadera (3).

  6. Atornillar el módulo de montaje (1) en la alargadera (3).

4.8Módulodesus-pensiónHM1000

  1. Antes de proceder al montaje del módulo de suspensión alise ligeramente el cable con la mano. Tenga cuidado de no doblar ni torcer el cable.

4 Montaje y conexión

AKG HM1000 - Montaje y conexión - 1

  1. Coloque un gancho adecuado en el techo o tenda una cuerda a través de la sala.
  2. Coloque el cable en el gancho o la cuerda de tal manera que el micrófono quede colgado a la altura deseada.
  3. Fije el cable con cinta aislante.

- En ningún caso debe Vd. fijar el cable en el gancho con un nudo.

Importante:

AKG HM1000 - Montaje y conexión - 2

Fig. 8: Orientación del micrófono

  1. Sujete el cable con la mano y gire el micrófono con cuidado hasta que consiga la posición deseada.

Véase Fig. 8.

  • Activar la atenuación de bajos: véase el Capítulo 4.3.2
  • Alimentación externa del anillo luminoso: véase el Capítulo 4.5.1

Para estabilizar la posición del micrófono en caso de corriente de aire:

  1. Pase un sedal (cuerda de nilón transparente) de longitud adecuada por el ojete en el HM 1000.
  2. Fije el sedal en dos paredes opuestas de manera que el sedal tire lo suficiente hacia abajo para fijar lateralmente el micrófono.

4.8.1 Estabilizarel micrófono

AKG HM1000 - Montaje y conexión - 3

4 Montaje y conexión

44.8.2Aplicaciones

Fig. 9: Sonorización de un teatro
AKG HM1000 - 44.8.2Aplicaciones - 1

4.9Módulode montajeGN15HT

Sírvase leer el Manual de instrucciones del emisor manual HT 4000.

Anillo luminoso:

AKG HM1000 - Anillo luminoso: - 1

Véase capítulo 4.5.2, Conexión audio.

  1. Atornillar la cápsula de micrófono que se quiera usar en el módulo de montaje GN 15 HT.
  2. Atornillar el módulo de montaje en el emisor manual HT 4000.
  3. Montar el emisor manual mediante el adaptador de soporte SA 63 (incluido en el volumen de suministros del emisor manual) en el trípode de mesa ST 45 (no incluido en el volumen de suministros).
  4. Conectar el emisor manual. El anillo luminoso del módulo de montaje se ilumina, indicando que el emisor manual está conectado.

4 Montaje y conexión

AKG HM1000 - Montaje y conexión - 1

  • El anillo luminoso sigue iluminado cuando se pulsa en el emisor manual la tecla MUTE.
    Por lo tanto, el anillo luminoso NO indica necesariamente que el micrófono está conectado y se apaga tan sólo cuando se desconecta el emisor manual.
  • Por supuesto que el micrófono se puede utilizar también como micrófono manual (p.ej. para escuchar las preguntas del público).

El módulo de montaje GN 30 OC es apto para la alimentación por línea audio con 1,5 a 10 V. Los terminales de cable libres están conectados de la manera siguiente:

Hilo rojo: micrófono (señal), alimentación + Pantalla: micrófono (masa), alimentación - Hilo negro: LED + Apantallamiento externo: LED -

  1. Conecte los alambres del micrófono a una entrada de micrófono con alimentación por línea audio.
  2. Conecte el conductor negro (LED +) y la pantalla exterior (LED -) a una fuente de tensión que suministre una tensión de alimentación según el Cuadro 4 (página 84).

• GN 15/30/50 ESP: quite el puente alámbrico de la posición 7 (véase Fig. 2 y Tabla 2 en la página 88).
• GN 15/30/50, GN 15/30/50 E, GN 30/50 Minijack, GN 155 SET, HM 1000: quite el puente alámbrico J2 (véase Fig. 4 en la página 92).
- GN 30 OC: separe el cable de alimentación del LED de la fuente de tensión.

Una vez desactivado, el anillo luminoso se hace casi invisible porque el color del anillo armoniza con el color de la caja.

Importante:

Nota:

4.10 Módulode montaje GN30OC

4.11 Desactivarel anilloluminoso

5 Datos técnicos

Módulo de montaje con CK 31 CK 32 CK 33
Modo de funcionamiento micrófono de condensador con carga permanente
Característica direccional cardioide omnidireccional hipercardiobide
Gama de frecuencia 50-20.000 Hz 20-20.000Hz 50-20.000 Hz
Sensibilidad 20 mV/Pa 14 mV/Pa 20 mV/Pa -34 dBV^* -37 dBV^* -34 dBV^*
Impedancia eléctrica<600 Ω<600 Ω<600 Ω
Impedancia de carganominal>2000 Ω>2000 Ω>2000 Ω
Alimentación de corriente9 - 52 Valimentación fantasma según IEC 61938. Requiere adaptador DPA-P o DPA (incorporado en los módulos de montaje GN** y HM)
Dimensiones130 x 25 mm 130 x 25 mm 130 x 25 mm
Conector**XLR-3 o XLR-5XLR-3 o XLR-5XLR-3 o XLR-5
Módulo de montaje con CK 47CK 80
Modo de funcionamiento micrófono de condensador con carga permanente
Característica direccional hipercardioidehipercardioide
Gama de frecuencia 20-20000 Hz60-15.000 Hz
Sensibilidad 16.5 mV/Pa 30mV/Pa -35,5 dBV^*
Impedancia eléctrica<600 Ω<600 Ω
Impedancia de carganominal>2000 Ω>2000 Ω
Alimentación de corriente9 - 52 Valimentación fantasma según IEC 61938. Requiere adaptador DPA-P o DPA (incorporado en los módulos de montaje GN** y HM)
Dimensiones13∅ x 154 mm 13∅ x128 mm
Conector**XLR-3 o XLR-5XLR-3 o XLR-5

* relativo a 1V/Pa
** a excepción del módulo de montaje GN 30 OC

Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com.

AKG HM1000 - Datos técnicos - 1

line | Angle (°) | Value | | --------- | ----- | | 0 | -15 | | 30 | -10 | | 60 | -5 | | 90 | 0 | | 120 | 5 | | 150 | 10 | | 180 | 15 | | 210 | 20 | | 240 | 25 | | 270 | 30 | | 300 | 35 | | 330 | 40 | | 360 | 45 | | 390 | 50 | | 420 | 55 | | 450 | 60 | | 480 | 65 | | 510 | 70 | | 540 | 75 | | 570 | 80 | | 600 | 85 | | 630 | 90 | | 660 | 95 | | 690 | 100 | | 720 | 105 | | 750 | 110 | | 780 | 115 | | 810 | 120 | | 840 | 125 | | 870 | 130 | | 900 | 135 | | 930 | 140 | | 960 | 145 | | 990 | 150 | | 1020 | 155 | | 1050 | 160 | | 1080 | 165 | | 1110 | 170 | | 1140 | 175 | | 1170 | 180 | | 1200 | 185 | | 1230 | 190 | | 1260 | 195 | | 1290 | 200 | | 1320 | 205 | | 1350 | 210 | | 1380 | 215 | | 1410 | 220 | | 1440 | 225 | | 1470 | 230 | | 1500 | 235 | | 1530 | 240 | | 1560 | 245 | | 1590 | 250 | | 1620 | 255 | | 1650 | 260 | | 1680 | 265 | | 1710 | 270 | | 1740 | 275 | | 1770 | 280 | | 1800 | 285 | | 1830 | 290 | | 1860 | 295 | | 1890 | 300 | | 1920 | 305 | | 1950 | 310 | | 1980 | 315 | | 2010 | 320 | | 2040 | 325 | | 2070 | 330 | | 2100 | 335 | | 2130 | 340 | | 2160 | 345 | | 2190 | 350 | | 2220 | 355 | | 2250 | 360 | | 2280 | 365 | | 2310 | 370 | | 2340 | 375 | | 2370 | 380 | | 2400 | 385 | | 2430 | 390 | | 2460 | 395 | | 2490 | 400 | | Note: The angle values are in degrees. The chart displays a single data series with values ranging from -15 to +15. The legend indicates '正向角' and '负向角' for the two series. The chart is divided into four quadrants by axis labels (top, middle, bottom, right). The legend defines the same color coding system.

Curvaderes- puestadefrecuen- ciaydiagrama polar CK31

AKG HM1000 - Datos técnicos - 2

line | Angle (°) | Value | | --------- | ----- | | 0 | -10 | | 90 | -10 | | 180 | -10 | | 270 | -10 | | 360 | -10 | | 450 | -10 | | 540 | -10 | | 630 | -10 | | 720 | -10 | | 810 | -10 | | 900 | -10 | | 990 | -10 | | 1080 | -10 | | 1170 | -10 | | 1260 | -10 | | 1350 | -10 | | 1440 | -10 | | 1530 | -10 | | 1620 | -10 | | 1710 | -10 | | 1800 | -10 |

Curvaderes- puestadefrecuen- ciay diagrama polar CK32

AKG HM1000 - Datos técnicos - 3

line | Frequency (Hz) | Voltage (A) | Current (V) | | -------------- | ----------- | ----------- | | 125 | -10 | 250 | | 250 | -8 | 300 | | 300 | -6 | 400 | | 400 | -4 | 500 | | 500 | -2 | 600 | | 600 | 0 | 700 | | 700 | 2 | 800 | | 800 | 4 | 900 | | 900 | 6 | 1000 | | 1000 | 8 | 1100 | | 1100 | 10 | 1200 | | 1200 | 12 | 1300 | | 1300 | 14 | 1400 | | 1400 | 16 | 1500 | | 1500 | 18 | 1600 | | 1600 | 20 | 1700 | | 1700 | 22 | 1800 | | 1800 | 24 | 1900 | | 1900 | 26 | 2000 | | 2000 | 28 | 2100 | | 2100 | 30 | 2200 | | 2200 | 32 | 2300 | | 2300 | 34 | 2400 | | 2400 | 36 | 2500 | | 2500 | 38 | 2600 | | 2600 | 40 | 2700 | | 2700 | 42 | 2800 | | 2800 | 44 | 2900 | | 2900 | 46 | 3000 | | 3000 | 48 | 3100 | | 3100 | 50 | 3200 | | 3200 | 52 | 3300 | | 3300 | 54 | 3400 | | 3400 | 56 | 3500 | | 3500 | 58 | 3600 | | 3600 | 60 | 3700 | | 3700 | 62 | 3800 | | 3800 | 64 | 3900 | | 3900 | 66 | 4000 | | 4000 | 68 | 4100 | | 4100 | 70 | 4200 | | 4200 | 72 | 4300 | | 4300 | 74 | 4400 | | 4400 | 76 | 4500 | | 4500 | 78 | 4600 | | 4600 | 80 | 4700 | | 4700 | 82 | 4800 | | 4800 | 84 | 4900 | | 4900 | 86 | 5000 | | 5000 | 88 | 5100 | | ... | ... | ... | The chart displays a line graph with two data series: one for voltage (mA) and one for current (V). The x-axis represents frequency in Hz, the y-axis represents voltage in mA, and the legend indicates 'Current' and 'Voltage'. The chart includes a secondary axis for current in V.

Curva deres- puestadefrecuen- ciaydiagrama polar CK33

AKG HM1000 - Datos técnicos - 4

Curvaderes- puestadefrecuen- ciaydiagrama polar CK47

AKG HM1000 - Datos técnicos - 5

line | Angle (°) | Value | |---|---| | 0 | -15 | | 30 | -12 | | 60 | -10 | | 90 | -8 | | 120 | -6 | | 150 | -4 | | 180 | -2 | | 210 | 0 | | 240 | 2 | | 270 | 4 | | 300 | 6 | | 330 | 8 | | 360 | 10 | | 390 | 12 | | 420 | 14 | | 450 | 16 | | 480 | 18 | | 510 | 20 | | 540 | 22 | | 570 | 24 | | 600 | 26 | | 630 | 28 | | 660 | 30 | | 690 | 32 | | 720 | 34 | | 750 | 36 | | 780 | 38 | | 810 | 40 | | 840 | 42 | | 870 | 44 | | 900 | 46 | | 930 | 48 | | 960 | 50 | | 990 | 52 | | 1020 | 54 | | 1050 | 56 | | 1080 | 58 | | 1110 | 60 | | 1140 | 62 | | 1170 | 64 | | 1200 | 66 | | 1230 | 68 | | 1260 | 70 | | 1290 | 72 | | 1320 | 74 | | 1350 | 76 | | 1380 | 78 | | 1410 | 80 | | 1440 | 82 | | 1470 | 84 | | 1500 | 86 | | 1530 | 88 | | 1560 | 90 | | 1590 | 92 | | 1620 | 94 | | 1650 | 96 | | 1680 | 98 | | 1710 | 100 | | 1740 | 102 | | 1770 | 104 | | 1800 | 106 | | 1830 | 108 | | 1860 | 110 | | 1890 | 112 | | 1920 | 114 | | 1950 | 116 | | 1980 | 118 | | 2010 | 120 | | 2040 | 122 | | 2070 | 124 | | 2100 | 126 | | 2130 | 128 | | 2160 | 130 | | 2190 | 132 | | 2220 | 134 | | 2250 | 136 | | 2280 | 138 | | 2310 | 140 | | 2340 | 142 | | 2370 | 144 | | 2400 | 146 | | 2430 | 148 | | 2460 | 150 | | 2490 | 152 | | 2520 | 154 | | 2550 | 156 | | 2580 | 158 | | 2610 | 160 | | 2640 | 162 | | 2670 | 164 | | 2700 | 166 | | 2730 | 168 | | 2760 | 170 | | 2790 | 172 | | 2820 | 174 | | 2850 | 176 | | 2880 | 178 | | 2910 | 180 | | 2940 | 182 | | 2970 | 184 | | 3000 | 186 | | Note: The values are estimated based on the provided code format. The chart displays a single data series with 'Value' as the y-axis label. The 'Angle' and 'Horizontal Axis' labels are not present in the image.

Curvadere s-puestadefrecuen-ciaydiagrama polar CK 80

AKG HM1000 - Datos técnicos - 6

Índice

Página

CK31 (n° de pedido 2765Z0020): módulo de cápsula atarraxável com caraterística direcional cardióide. Paravento (W30) feito de espuma.

CK 32 (n° de pedido 2765Z0021): módulo de cápsula atarraxável com caraterística omnidirecional. Para- vento feito de espuma W 30.

CK 33 (n° de pedido 2765Z0022): módulo de cápsula com caraterísitca direcional hipercardióide. Para- vento feito de espuma W30.

2.2Módulosde cápsula

AKG HM1000 - 2.2Módulosde cápsula - 1

2 Apresentação

2.3ParaventoW30

4.1 Módulosde cápsula

Importante:

4.2Módulosde montagem GN15/30/50ESP

- Veja capítulo 4.2.2.

AKG HM1000 - 4.2Módulosde montagem GN15/30/50ESP - 1

Veja capítulo 4.2.2 e 4.3.2.

Veja fig. 5.

Veja fig. 25 na página 126.

Veja fig. 25 na página 126.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AKG

Modelo : HM1000

Categoría : Micrófono