ZWL1126SJSS - Microondas Monogram - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ZWL1126SJSS Monogram en formato PDF.
| Tipo de Producto | Microondas empotrado |
| Marca | Monogram |
| Modelo | ZWL1126SJSS |
| Color | Acero inoxidable |
| Capacidad | 1.8 pies cúbicos |
| Potencia | 1000 W |
| Voltaje | 120 V |
| Dimensiones (An x Al x P) | 30" x 17" x 20" |
| Peso | 60 libras |
| Tipo de control | Panel táctil |
| Pantalla | LED |
| Cocción por sensor | Sí |
| Descongelación automática | Sí |
| Convección | No |
| Parrilla | No |
| Bloqueo infantil | Sí |
| Temporizador de reloj | Sí |
| Plato giratorio | Sí |
| Luz interior | Sí |
| Ventilador de escape | 2 velocidades |
| Ventilación | Recirculante o con conducto |
| Tipo de instalación | Sobre la estufa o bajo gabinete |
| Tipo de enchufe | 3 clavijas con conexión a tierra |
| Limpieza | Limpiar con un paño húmedo; evitar limpiadores abrasivos |
| Reparación | Comuníquese con el servicio autorizado de Monogram |
Preguntas frecuentes - ZWL1126SJSS Monogram
Preguntas de los usuarios sobre ZWL1126SJSS Monogram
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZWL1126SJSS - Monogram y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZWL1126SJSS de la marca Monogram.
MANUAL DE USUARIO ZWL1126SJSS Monogram
Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet Monogram.com.
ELEVATE EVERYTHING
MONOGRAM
Introduction
Su nuevo Microondas de Cajón Monogram realiza una elocuente afirmación de estilo, conveniencia y flexibilidad de planificación en la cocina. Si lo elige en base a su pureza de diseño, atención asidua al detalle (o por ambas razones), observará que la combinación superior de forma y función de su horno Monogram lo deleitará en los años venideros.
Su horno Monogram fue diseñado para brindarle la flexibilidad de ser combinado con el resto de los gabinetes de su cocina.
Sus diseño liso puede ser integrado de manera bella en la cocina.
La información de las siguientes páginas le ayudará a realizar una correcta utilización y mantenimiento de su refrigerador.
Ante cualquier otra consulta, visite nuestro sitio Web en: monogram.com
Contenidos
Precauciones Para Evitar Una Posible Exposición A Energía Excesiva De Microondas ....4
Instrucciones Importantes de Seguridad ....4–7
Funciones 8
Controles 9
Instrucciones de Operación
Antes de Comenzar....10
Configuración del Reloj .....10
Configuración del Nivel de Potencia ....10
Acerca de las Funciones del Sensor ....11
Sensor de Palomitas de Maíz .....12
Recalentar con Sensor 12
Cocción con Sensor 13
Descongelar 14
Recalentar 15
Centro de Bebidas....15
Derretir/ Ablandar/ Calentar ....16
Otras Funciones 17, 18
Cuidado y Limpieza 19
Consejos para la Solución .....20
Cosas que son Normales ....20
Garantía....23
Soporte Para el Consumidor ....Contratapa
Microondas de Cajón
Antes de usar su horno
Lea este manual cuidadosamente. La finalidad del mismo es ayudarle a realizar un uso y mantenimiento correctos de su nuevo horno.
Téngalo a mano para encontrar respuestas a sus preguntas.
Si no entiende algo o necesita más ayuda, en la sección trasera de este manual figura un listado de números gratuitos del servicio para el consumidor.
O
Visite nuestro sitio web en: monogram.com
Escriba los números de modelo y serie
Los encontrará en una etiqueta debajo del horno.
Complete y entregue la Tarjeta de Registro del Producto del Consumidor embalada con este producto.
Antes de enviar la tarjeta, escriba estos números aquí:
Número de Modelo
Número de Serie
Use estos números en cualquier correspondencia o llamadas al servicio técnico relacionadas con su microondas.
Si recibió un horno dañado
De forma inmediata, comuníquese con el comerciante (o fabricante) que le vendió el horno.
Ahorre tiempo y dinero
Lea este manual. Dentro del mismo encontrará muchas sugerencias útiles sobre cómo usar y mantener su horno de forma adecuada. Sólo un poco de cuidado preventivo de su parte puede ahorrarle una gran cantidad de tiempo y dinero en relación a la vida útil de su horno.
Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en la sección Antes de Llamar al Servicio Técnico. Si revisó nuestro cuadro de Consejos para la Solución de Problemas primero, es posible que no necesite llamar al servicio técnico en absoluto.
Si necesita solicitar el servicio técnico
Para acceder al servicio técnico, consulte la página de Servicios al Consumidor, en el reverso de este manual.
Estamos orgullosos de nuestro servicio técnico y deseamos que esté complacido. Si por alguna razón no se siente conforme con el servicio técnico que recibe, aquí figuran algunos pasos que deberá seguir para solicitar ayuda adicional.
PRIMERO, comuníquese con las personas que le brindaron el servicio técnico sobre su electrodoméstico. Explique por qué no se siente a gusto. En la mayoría de los casos, esto resolverá el problema.
LUEGO, si aún no está conforme, escriba todos los detalles - incluyendo su número telefónico – a:
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS
(a) Do Intente usar este homo con la puerta abierta, ya que esto último podrá producir una exposición peligrosa a la energía de microondas. Es importante no sobrepasar ni alterar los bloqueos de seguridad.
(b) No Coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la puerta, ni permita que se acumule tierra ni residuos de limpiadores en las superficies selladas.
(c) No Utilice el horno si se encuentra dañado. Es especialmente importante que la puerta del horno se cierre de forma adecuada y que no se dañe lo siguiente:
(1) puerta (doblada),
(2) bisagras y pestillos (rotos o sueltos),
(3) juntas de la puerta y superficies selladas
(d) TEI Horno No Debe ser ajustado o reparado por ninguna persona excepto por personal calificado del servicio técnico
Al usar artefactos eléctricos se deberán seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones personales, o exposición a excesos de energía de microondas:
■ Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
■ Lea y siga las precauciones específicas en la sección PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS más arriba.
■ Dé a este electrodoméstico el uso para el cual fue diseñado únicamente, como se describe en este manual. No use productos químicos corrosivos ni vapores en este electrodoméstico. Este microondas de cajón fue diseñado específicamente para calentar, secar o cocinar comida, y no para uso industrial o en laboratorio.
No intente reparar el horno microondas usted mismo. Si es necesario reparar el electrodoméstico, entonces el servicio deberá ser realizado por una persona calificada del servicio técnico. Comuníquese a una sucursal autorizada del servicio técnico para cualquier control, reparación o ajuste.
■ Si la luz del electrodoméstico falla, comuníquese al servicio técnico.
■ Instale o ubique el electrodoméstico sólo de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. Conecte sólo a un tomacorriente con la adecuada conexión a tierra. Lea la sección INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA en la página 7.
■ Este horno microondas figura en la lista de UL para su instalación debajo de todos los hornos de pared a gas o eléctricos y debajo de las siguientes superficies de cocción de GE: ZHU36, ZHU30, ZEU36, ZEU30, ZGU385NSMSS, y ZGU384NSMSS.
No utilice este electrodoméstico si posee un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si fue dañado o sufrió una caída.
■ Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes.
■ No sumerja el cable de corriente o el enchufe en el agua.
No guarde este electrodoméstico al aire libre. No use este producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o en ubicaciones similares.
■ No coloque este artefacto sobre un lavabo.
■ No utilice ningún electrodoméstico de calefacción o cocción debajo de este electrodoméstico.
■ No monte la unidad sobre ni cerca de cualquier parte de un electrodoméstico para calentar o cocinar.
■ No guarde nada directamente sobre la superficie del electrodoméstico cuando el mismo se encuentre funcionando.
■ No cubra ni bloquee cualquier abertura del electrodoméstico.
■ Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
— No cocine en exceso la comida. Preste especial atención cuando se coloque papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del horno mientras se cocina.
— Elimine cualquier torcedura del cable y asas metálicas de los envases de papel o plástico antes de colocar estos en el electrodoméstico.
— No use el electrodoméstico con el propósito de guardar cosas. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni comida en el horno cuando no esté en uso.
— Si los materiales dentro del horno se prenden fuego, mantenga la puerta del electrodoméstico cerrada, apague el mismo y desconecte el cable de la corriente, o corte la corriente del fusible o el disyuntor. Si se abre la puerta, el fuego se podrá esparcir.
■ Al limpiar las superficies selladas del electrodoméstico que se unen al cerrar el cajón, aplique sólo jabones o detergentes suaves y no abrasivos con una esponja o tela suave. Lea las instrucciones de limpieza en la página 19.
ADVERTENCIA
No limpie con almohadillas metálicas para fregar. Las piezas podrán quemar la almohadilla y tener contacto con partes eléctricas y producir riesgos de descargas eléctricas.
■ No se trepe ni se siente sobre el electrodoméstico.
■ Mantenga los dedos u otros objetos alejados de la apertura del electrodoméstico al cerrar la puerta.
No coloque los dedos ni ropa alrededor de las guías del cajón cuando el electrodoméstico esté abierto o cerrado, ya que podrán quedar atrapados entre las guías.
Asegúrese de que la comida y los envases sean más cortos que el cajón antes de cerrar el mismo. Puede tomar como referencia la altura de la pared lateral del cajón.
■ Al igual que con cualquier otro electrodoméstico, es necesario supervisar de cerca el uso del mismo por parte de niños.
■ Tenga cuidado al tocar el piso, la puerta y las paredes del horno, los cuales se podrán calentar durante el uso.
ARCOS ELÉCTRICOS
Si observa arcos eléctricos, presione la tecla Stop/Clear (Detener/ Borrar) y corrija el problema.
Arco eléctrico es el término que se usa para definir la producción de chispas en el horno microondas. Los arcos eléctricos son producidos por:
■ Metal o papel de aluminio en contacto con el costado del horno.
■ Platos o vajillas con bordes metálicos o con una capa de brillo metálico.
COMIDAS
No prepare palomitas de maíz en el microondas de cajón, a menos que se encuentren en un accesorio especial de palomitas de maíz para microondas o que el envoltorio de las palomitas de maíz posea una etiqueta que indique que se pueden preparar en el horno microondas.
- Algunos productos tales como huevos enteros y envases sellados – por ejemplo: jarras cerradas – pueden explotar y por esto no se deben calentar en el microondas de cajón. Dicho uso del microondas de cajón podrá producir lesiones.
■ No utilice el microondas sin comida dentro del horno.
Las comidas con la piel exterior "intacta" tales como las papas, perros calientes, salsas, tomates, manzanas, hígados de pollo y otros menudos y yemas de huevo deberán ser perforados para permitir que salga el vapor durante la cocción.
■ Evite calentar comida para bebés en jarras de vidrio, incluso sin la tapa. Asegúrese de que las comidas para infantes estén totalmente cocinadas. Revuelva la comida para distribuir el calor de forma pareja. Asegúrese de evitar el punto de hervor cuando caliente fórmula de bebé. Es posible que el envase se sienta más frío que su contenido. Siempre pruebe la fórmula antes de alimentar a su bebé.
■ Papel de aluminio no amoldado a la comida.
■ Metales, tales como precintos, pinchos de ave, o platos con rebordes dorados, en el microondas.
■ Toallas de papel reciclable que contengan pequeños trozos de metal usados en el microondas
■ AGUA SOBRECALENTADA
Los líquidos, tales como el agua, café o té se podrán sobrecalentar más allá de su punto de hervor sin que parezca que esto está sucediendo. No siempre se observan burbujas o hervor cuando el envase es retirado del microondas con cajón. ESTO PODRÍA PROVOCAR QUE LÍQUIDOS MUY CALIENTES DE PRONTO HIERVAN CUANDO SE MUEVA EL ENVASE O CUANDO SE INSERTE UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones personales:
— No sobrecaliente el líquido.
— Revuelva el líquido tanto antes como a la mitad del tiempo mientras lo calienta.
— No use recipientes con lados rectos y cuellos angostos.
— Después de calentar, deje reposar el recipiente en el microondas con cajón durante un período corto antes de retirar el mismo.
— Tenga extremo cuidado al insertar una cuchara u otro utensilio en el envase.
■ No caliente las papas en exceso. Se podrían deshidratar y prenderse fuego, causando daños en su horno.
Cocine la carne y carne de ave completamente – la carne a por lo menos una temperatura INTERNA de 160°F y la carne de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180°F. La cocción a estas temperaturas normalmente es una protección contra las enfermedades producidas por la carne.
UTENSILIOS
Asegúrese de que todos los utensilios usados en el microondas con cajón sean aptos para su uso en el mismo. Se puede usar la mayoría de las cacerolas de vidrio, platos de cocción, tazas graduadas, tazas para postre, vajillas de cerámica o porcelana que no poseen bordes metálicos o vidriados con un brillo metálico. Algunos utensilios cuentan con la etiqueta “para uso en microondas”.
■ Si usa un termómetro para carnes mientras cocina, cerciórese de que sea seguro para uso en hornos microondas.
■ Algunas bandejas de gomaespuma (como aquellas donde se empaqueta la carne) poseen una tira fina de metal insertada en la parte inferior. Si se usan en el horno microondas, el metal podrá quemar el piso del horno o encender una toalla de papel.
No todos los envoltorios de plástico se pueden usar en el horno microondas. Controle el paquete para un uso adecuado.
Las toallas de papel, papel para alimentos o envoltorios de plástico se podrán usar para cubrir platos, a fin de retener la humedad y evitar salpicaduras. Asegúrese de ventilar los envoltorios de plástico, de modo que el vapor pueda salir.
■ Tenga cuidado al abrir recipientes con comida caliente. Use las manijas y evite el contacto directo del vapor con la cara y las manos.
■ Ventile, perfore o corte los recipientes, bolsas o bolsas plásticas para evitar la acumulación de presión.
■ Utensilios de plástico - los utensilios de plástico diseñados para la cocción en el horno microondas son muy útiles, pero se deberán usar con cuidado. Es posible que el plástico de uso seguro en el horno microondas no tolere condiciones de sobrecalentamiento, como sí es el caso con materiales de vidrio o cerámica, y se podrá ablandar o carbonizar si se somete a períodos cortos de sobrecalentamiento. Si se exponen a un sobrecalentamiento prolongado, la comida y los utensilios se podrán incendiar.
Siga estas pautas:
- Use plásticos de uso seguro en el horno microondas únicamente y use los mismos cumpliendo de forma estricta las recomendaciones del fabricante de utensilios
- No use recipientes vacíos en el horno microondas.
- No permita que los niños usen utensilios de plástico sin una supervisión completa.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar riesgos de descargas eléctricas.
Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas, brindando un cable de escape de la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable de corriente que posee un cable de conexión a tierra con un enchufe a tierra. El enchufe se deberá colocar en un tomacorriente instalado y conectado a tierra de forma adecuada.
Consulte a un electricista calificado o al personal del servicio técnico en caso de que las INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA no se entiendan completamente o si tiene dudas sobre si la herramienta está conectada a tierra de forma apropiada.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente.
No use prolongadores con este electrodoméstico. Si el cable de corriente es demasiado corto, solicite a un electricista o a personal del servicio técnico calificado que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico.
Para un mejor funcionamiento, conecte este electrodoméstico en su tomacorriente eléctrico a fin de evitar parpadeos de las luces, explosión del fusible o desactivación del disyuntor.
ADAPTADORES DE ENCHUFE
Situaciones de uso en que el cable de corriente del electrodoméstico será desconectado con poca frecuencia.
(Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos enfáticamente no usar adaptadores de enchufe. Sin embargo, si aún elije usar un adaptador, cuando los códigos locales lo permitan, se podrá realizar una CONEXIÓN TEMPORARIA a un tomacorriente adecuadamente conectado a tierra, utilizando un adaptador que figure en la lista de UL disponible en la mayoría de los locales de repuestos. La ranura más larga del adaptador deberá estar alineada con la ranura más larga en el tomacorriente de pared, a fin de brindar la polaridad adecuada en la conexión del cable de corriente.
PRECAUCIÓN: Conectar la terminal del adaptador con conexión a tierra al tornillo de la cubierta del tomacorriente no conecta el electrodoméstico a tierra, a menos que el tornillo de la cubierta sea de metal, y no esté aislado, y que el tomacorriente esté conectado a tierra a t
Contrate a un electricista calificado para que controle el circuito, a fin de asegurar que el tomacorriente esté correctamente conectado a tierra.
Cuando desconecte el cable de corriente del adaptador, siempre sostenga el adaptador con una mano. En caso de no hacer esto, es muy probable que la terminal del adaptador con conexión a tierra se rompa con el uso repetido. Si esto sucede, NO USE el electrodoméstico hasta que se haya establecido una conexión a tierra adecuada nuevamente.
Situaciones de uso en que el cable de corriente del electrodoméstico será desconectado con frecuencia.
No use un adaptador de enchufe en estas situaciones, ya que una desconexión frecuente del cable de corriente representa un esfuerzo excesivo sobre el adaptador y conduce finalmente a una falla de la terminal del adaptador con conexión a tierra. Deberá solicitar a un electricista calificado el reemplazo del tomacorriente de 2 cables por uno de 3 cables (con conexión a tierra), antes de usar el electrodoméstico.
(No se permite el uso de enchufes adaptadores en Canadá)
Alinee las clavijas/ ranuras grandes
MÉTODO TEMPORARIO

MARCAPASOS
La mayoría de los marcapasos poseen protección contra interferencias de productos eléctricos, incluyendo microondas. Sin embargo, es aconsejable que los pacientes con marcapasos consulten a sus médicos ante cualquier duda
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Es posible que las funciones y el aspecto varían con relación a su modelo a lo largo del manual.

1 La puerta del Panel de Control deberá estar asegurada con la trabá para que el microondas se active.
2 Tapa de la Guía de Ondas - NO RETIRAR
3 Etiqueta del Menú del Microondas con Cajón
4 Superficies Selladas del Cajón
5 Luz del Cajón
6 Guías del Microondas con Cajón
7 Ventilación
8 Placa del Nombre.
Abra el Microondas con Cajón completamente. La etiqueta está más allá de la pared trasera de la cavidad del microondas que mira hacia arriba desde la superficie plana.
Puede usar el horno microondas por tiempo o con funciones convenientes. No todos los modelos cuentan con todas las funciones.

Controles de Cocción
| Presionar Consulte la siguiente | página para acceder a instrucciones |
| Derretir Lea la página 16 | |
| Centro de Bebidas Lea la página | 15 |
| Palomitas de Maíz con Sensor Lea la página 12 | |
| Cocción con Sensor Lea la página 13 | |
| Recalentar con Sensor Lea la página 12 | |
| Ablandar Lea la página 16 | |
| Calentar Lea la página 16 | |
| Mantener Caliente Lea la página | 17 |
| Descongelar Lea la página 14 | |
| Recalentar Lea la página 15 | |
Antes de Usar
Antes de usar su nuevo Microondas de Cajón, asegúrese de leer y entender este Manual del Propietario completamente. Antes de que el Microondas de Cajón pueda ser usado, siga estos pasos:
- Enchufe el Microondas de Cajón, "DISFRUTE DE SU MICROONDAS CON BORRADO TÁCTIL Y RELOJ TÁCTIL" aparecerá en la pantalla.
- Presione Stop/Clear (Detener/ Borrar).
- Configure el reloj.
Configuración del Reloj
- Presione Timer/Clock (Temporizador/ Reloj) y luego presione 2.
- Presione las teclas numéricas para configurar la hora correcta del día y luego presione Timer/Clock (Temporizador/ Reloj) nuevamente.
Éste es un reloj de 12 horas. Si intenta ingresar un hora incorrecta en el reloj, "ERROR" aparecerá en la pantalla. Presione la tecla Stop/Clear (Detener/ Borrar) y vuelva a ingresar la hora.
Si el suministro de corriente eléctrica de su Microondas de Cajón fuera interrumpido, la pantalla mostará de forma intermitente "DISFRUTE DE SU MICROONDAS CON BORRADO TÁCTIL Y RELOJ TÁCTIL" una vez reestablecida la corriente. Si esto sucede durante la cocción, el programa será borrado. La hora del día también será borrada. Simplemente presione Stop/Clear (Detener/Borrar) y reinicie en el reloj la hora correcta del día.
NOTA: El Microondas de Cajón puede ser programado con el cajón abierto, excepto la función START/Extra Minute (Iniciar/ Minuto Extra).
Temporizador
- Presione Timer/Clock (Temporizador/ Reloj) y luego presione 1.
- Presione las teclas numéricas para configurar la hora correcta del día y luego presione Timer/Clock (Temporizador/ Reloj) nuevamente.
Para cancelar el temporizador, presione Stop/Clear (Detener/Borrar).
Stop/Clear (Detener/ Borrar)
Presione la tecla Stop/Clear (Detener/ Borrar) para:
- Borre si comete un error durante la programación.
- Cancele el temporizador.
- Detenga el Microondas con Cajón de forma temporaria durante la cocción por tiempo.
- Restablezca la hora del día en la pantalla.
- Cancele un programa durante la cocción; presione dos veces para realizar una cocción por tiempo.
Abra o Cierre el Microondas de Cajón

Si desea usar la operación específica para abrir/ cerrar el Microondas con Cajón, presione la tecla OPEN DRAWER (Abrir Cajón) o CLOSE DRAWER (Cerrar Cajón) en el panel de control para abrir o cerrar el Microondas de Cajón.
Para cerrar el Microondas de Cajón, presione el cajón suavemente de modo que el mismo se cierre de forma automática. En caso de que el Microondas de Cajón sea detenido en el medio, abra o cierre el mismo de forma manual hasta la posición abierta o cerrada completamente, empujando de forma suave hacia adelante o atrás con una presión pareja cerca del medio del cajón.
Cocción por Tiempo
Su Microondas de Cajón puede ser programado durante 99 minutos y 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos luego de los minutos, incluso si ambos son cero.
EJEMPLO: Si desea cocinar durante 5 minutos al 100%:
- Ingrese el tiempo de cocción de 5:00.
- Luego presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/Minuto Extra). El nivel de potencia será configurado de forma automática al 100%, a menos que modifique el mismo.
Para Configurar el Nivel de Potencia
Hay once niveles de potencia preconfigurados. El uso de los niveles de potencia inferiores incrementa el tiempo de cocción, el cual es recomendado para comidas tales como queso, leche y cocciones lentas de carnes. Para acceder a recomendaciones específicas, consulte el libro de cocina o de recetas del microondas.
EJEMPLO: Si desea descongelar manualmente durante 5 minutos al 30%:
- Ingrese el tiempo de descongelación de 5:00.
- Luego presione la tecla Power Level (Nivel de Potencia) 8 veces.
- Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra).
| Presione la Tecla Nivel de Potencia la Cantidad de Veces Correspondiente a la Potencia Deseada | Porcentaje de Potencia Aproximado | Palabras Comunes para los Niveles de Potencia |
| Nivel de Potencia x 1 100% | Alta | |
| Nivel de Potencia x 2 90% | ||
| Nivel de Potencia x 3 80% | ||
| Nivel de Potencia x 4 70% | Medio Alto | |
| Nivel de Potencia x 5 60% | ||
| Nivel de Potencia x 6 50% | Medio | |
| Nivel de Potencia x 7 40% | ||
| Nivel de Potencia x 8 30% | Medio Bajo/ | Descongelar |
| Nivel de Potencia x 9 20% | ||
| Nivel de Potencia x 10 10% | Bajo | |
| Nivel de Potencia x 11 0% |
Acerca de las funciones del sensor
La función Sensor Features (Funciones del Sensor) detecta la humedad creciente liberada durante la cocción. El horno ajusta de forma automática el tiempo de cocción a diferentes tipos y cantidades de comida.
No use Sensor Features (Funciones del Sensor) dos veces seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se queme. Asegúrese de dejar que el horno se enfríe entre 5 y 10 minutos, antes de iniciar la siguiente cocción con sensor.
Si la cocción de la comida no está completa luego de la cuenta regresiva, use la cocción por tiempo para adicionar tiempo.
- Es esencial contar con envases y cobertores para una mejor cocción con sensor.
- Siempre use envases para uso seguro en el microondas y cubra los mismos con tapas o envoltorios de plástico ventilados. Nunca use envases de plástico sellados – pueden impedir la salida de vapor y hacer que la comida se sobrecaliente.
- Asegúrese de que la parte exterior de los recipientes de cocción y el interior del horno microondas estén secos antes de colocar comida en el horno. Las gotas de humedad que se convierten en vapor pueden alterar el funcionamiento del sensor

Tapa

Ventilado

Seque los platos de modo que no alteren el funcionamiento del sensor.
Uso de las Configuraciones del Sensor:
- Una vez enchufado el Microondas de Cajón, espere 2 minutos antes de usar cualquier configuración del sensor.
- Asegúrese de que el exterior del recipiente de cocción y el interior del Microondas de Cajón estén secos. Elimine cualquier humedad con una tela seca o con una toalla de papel.
- El sensor funciona con comidas en una temperatura de almacenamiento normal. Por ejemplo, las palomitas de maíz están a temperatura ambiente.
- Cualquier selección del sensor puede ser programado con un Ajuste de Tiempo Mayor o Menor. Consulte la página 17.
- Es posible que se cocine más o menos comida que la cantidad que figura en los cuadros, siguiendo las pautas de cualquier libro de cocción del microondas.
- Durante la primera parte del uso del sensor, el nombre de la comida aparecerá en la pantalla. No abra el Microondas de Cajón ni presione Stop/Clear (Detener/ Borrar) durante esta parte del ciclo. La medición de vapor será interrumpida. Si eso sucede, aparecerá un mensaje de error. Para continuar cocinando, presione la tecla Stop/Clear (Detener/ Borrar) y cocine de forma manual.
Cuando el sensor detecta el vapor emitido por la comida, el resto del tiempo de cocción/ recalentamiento aparecerá. El Microondas de Cajón puede ser abierto cuando el tiempo restante aparece en la pantalla. En dicho momento, puede revolver o sazonar la comida, según lo desee.
- Exceptuando las palomitas de maíz, si el sensor no detecta vapor de forma adecuada al cocinar otras comidas, en la pantalla aparecerá ERROR, y el microondas se apagará
- Controle la temperatura de la comida luego de cocinar. Si es necesario contar con tiempo adicional, continúe la cocción de forma manual.
- Cada comida tiene una sugerencia de cocción. Presione la tecla Help (Ayuda) cuando el indicador de Help aparezca iluminado en la pantalla.
Palomitas de Maíz con Sensor/ Recalentar con Sensor
Usted puede preparar palomitas de maíz y recalentar muchas comidas y no necesitará calcular el tiempo de cocción ni los niveles de potencia.
Presione la tecla Sensor Reheat (Recalentar con Sensor) o Sensor Popcorn (Palomitas de Maíz con Sensor) y START/Extra Minute (Iniciar/ Minuto Extra).
Cuando el sensor detecta el vapor emitido por la comida, el resto del tiempo de cocción/ recalentamiento aparecerá.
NOTA: La configuración del Sensor Popcorn (Palomitas de Maíz con Sensor) cuenta con dos opciones; siga las instrucciones en pantalla para elegir la opción deseada.
| Comida Cantidad Procedimiento | ||
| Palomitas de Maíz con Sensor | Sólo 1 paquete por vez. Use | se sólo palomitas de maíz con envoltorio para microondas. Pruebe varias marcas para decidir cuál le gusta. No intente hacer explotar los granos no explotados. |
| 2.85 a 3.5 onzas Regular/ Luz Regular | Presione la teclaSensor Popcorn (Palomitas de Maíz con Sensor) una vez. | |
| 1.2 a 1.75 onzas Mini/ Refrigerio | Presione la teclaSensor Popcorn (Palomitas de Maíz con Sensor) dos veces. | |
| Recalentar con Sensor | 4 a 36 onzas Coloque un plato o cazuela levemente más grande que la cantidad que será recalentada. Aplane, si es posible. Cubra con una tapa, envoltorio plástico o papel para alimentos. Use coberturas tales como envoltorios plásticos o tapas con grandes cantidades de comidas más densas, tales como estofados. Luego de recalentar, revuelva bien, de ser posible. Vuelva a cubrir y deje reposar entre 2 y 3 minutos. Las comidas deberán estar muy calientes. De no ser así, continúe calentando con una potencia y tiempo variables. | |
Cocción con Sensor
- Presione la tecla Sensor Cook (Cocción con Sensor) una vez.
- Lea el Cuadro de Sensor Cook (Cocción con Sensor) a continuación. Seleccione la comida deseada presionando la tecla numérica. Ejemplo: presione 5 para papas horneadas.
- Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra).
NOTA: Para calentar o cocinar otras comidas o comidas cuyas cantidades son superiores o inferiores a la cantidad permitida en el Cuadro de Cocción con Sensor, realice una cocción por tiempo.
Cuadro de Cocción con Sensor
| Número | Comida Cantidad Procedimiento | ||
| 1 Verduras Frescas: RápidoBrócoliRepollitos de BruselasRepolloColiflor (cabezas)Coliflor (completo)EspinacaCalabacínManzanas Horneadas | .25 a 2.0 libras.25 a 2.0 libras.25 a 2.0 libras.25 a 2.0 libras1 medio.25 a 1.0 libra.25 a 2.0 libras2 a 4 medio | Lave y coloque en una cazuela. No agregue agua si las verduras están recién lavadas. Cubra con una tapa para verduras tiernas. Use un envoltorio plástico para verduras tiernas y crocantes. Luego de cocinar, revuelva, de ser posible. Deje reposar, cubierto, entre 2 y 5 minutos. | |
| 2 Verduras Frescas:ProlongadoZanahorias, rebanadasEloteFrijoles VerdesCalabaza de Invierno:mitadesdados | .25 a 1.5 libras2 a 4 choclos.25 a 1.5 libras.25 a 1.5 libras1 a 2 mitades | Coloque en una cazuela. Agregue entre 1 y 4 cucharadas soperas de agua. Cubra con una tapa para verduras tiernas. Use un envoltorio plástico para verduras tiernas y crocantes. Luego de cocinar, revuelva, de ser posible. Deje reposar, cubierto, entre 2 y 5 minutos. | |
| 3 Verduras Congeladas .25 a 1.25 | libras | No agregue agua. Cubra con una tapa o envoltorio de plástico. Luego de cocinar, revuelva y deje reposar, cubierto, durante 3 minutos. | |
| 4 | Entradas Congeladas | 6 a 17 onzas | Use esta tecla para comidas convenientes congeladas. Le dará resultados satisfactorios con la mayoría de las marcas. Puede probar varias y elegir su preferida. Retire el paquete del envoltorio externo y siga las instrucciones del paquete para cubrir. Luego de cocinar, deje reposar, cubierto, entre 1 y 3 minutos. |
| 5 | Papas al Horno | 1 a 6 medio | Perfore. Coloque en una toalla de papel alineada con el Microondas con Cajón. Luego de cocinar, retire del microondas, envuelva en papel de aluminio y deje reposar entre 5 y 10 minutos. |
| 6 Batatas 1 a 6 medio | |||
| 7 | Carne Picada | .25 -2.0 libras | Use esta configuración para cocinar carne picada o pavo en forma de medallones o en una cazuela para ser agregada a otros ingredientes. Coloque los medallones en un estante seguro para uso en el microondas y cubra con papel para alimentos. Coloque la carne picada en una cazuela y cubra con papel para alimentos o con un envoltorio plástico. Cuando el microondas se detenga, dé vuelta los medallones o revuelva la carne en la cazuela para dividir grandes trozos. Recupere y presione la tecla Start/Extra Minute (Iniciar/ Minuto Extra). Luego de cocinar, deje reposar, cubierto, entre 2 y 3 minutos. |
| 8 | Pescado/ Mariscos | .25 -2.0 libras | Arme un anillo alrededor de un plato de vidrio playo (haga rodar el filet con sus extremos por debajo).Cubra con un envoltorio plástico ventilado. Luego de cocinar, deje reposar, cubierto, durante 3 minutos.. |
| 9 | Arroz Blanco | .5 a 2.0 tazas | Coloque el arroz en una cazuela profunda y agregue el doble de agua. Cubra con una tapa o envoltorio de plástico. Luego de cocinar, revuelva, cubra y deje reposar entre 3 y 5 minutos o hasta que todo el líquido se haya absorvido.Arroz......Agua...... Tamaño de la Cazuela.5 Taza......1 Taza......1.5 cuartos1 Taza......2 Tazas......2 cuartos1.5 Tazas......3 Tazas......2.5 o 3 cuartos2 Tazas......4 Tazas......3 cuartos o más grande |
| 10 Arroz Integral .5 a | 2.0 tazas | ||
Descongelar
Use esta función para descongelar las comidas que aparecen en el CUADRO DE DESCONGELACIÓN a continuación.
- Presione la tecla Defrost (Descongelar). En la pantalla aparecerá "LEA LA ETIQUETA DE SELECCIÓN DEL NÚMERO DE COMIDA".
-
Lea la Etiqueta del Menú. Seleccione la comida deseada presionando la tecla numérica. Por ejemplo: Presione 2 para bistects/ costillas. "En la pantalla aparecerá "INGRESAR EL PESO DE LOS BISTECTS O COSTILLAS".
-
Ingrese el peso presionando las teclas numéricas.
-
Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra). El horno se detendrá de modo que la comida pueda ser controlada.
-
Luego de la primera etapa, abra el Microondas de Cajón. Dé vuelta el bistec y cubra cualquier porción caliente. Cierre el Microondas de Cajón. Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra).
-
Luego de la segunda etapa, abra el Microondas de Cajón. Cubra cualquier porción caliente. Cierre el Microondas de
Cajón. Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/Minuto Extra).
- Una vez terminado el ciclo de descongelación, cubra y deje reposar según lo indicado en el siguiente cuadro.
NOTA:
- La descongelación puede ser programada con un Ajuste de Tiempo Mayor o Menor. Lea la página 17.
- Para descongelar otras comidas o comidas con pesos mayores o menores al permitido en el CUADRO DE DESCONGELACIÓN, lea sobre la DESCONGELACIÓN MANUAL a continuación.
- Controle las comidas cuando el horno de la señal. Luego de la señal, es posible que algunas secciones pequeñas aún estén congeladas. Deje reposar para continuar derritiendo. No cocine hasta que todos los cristales de hielo estén derretidos.
- La cobertura evita que se produzca la cocción antes de que el centro de la comida esté descongelado. Use tiritas lisas de papel de aluminio para cubrir los extremos y las secciones finas de la comida.
Cuadro de Descongelación
| Número | Comida Cantidad Procedimiento | ||
| 1 | Carne Picada | .5 a 2.0 libras | Retire cualquier trozo derretido luego de cada señal sonora. Deje reposar, cubierto, entre 5 y 10 minutos. |
| 2 | Bifes/Costillas | .5 a 3.0 libras | Luego de cada señal sonora, vuelva a ordenar la comida y, de haber porciones calientes o derretidas, cubra las mismas con trocitos planos de papel de aluminio. Retire cualquier carne o pescado que esté casi descongelado. Deje reposar, cubierto, entre 10 y 20 minutos. |
| 3 | Carne de Ave Deshuesada | .5 a 2.0 libras | Luego de cada señal sonora, de haber porciones calientes o derretidas, vuelva a ordenar o retire la comida. Deje reposar, cubierto, entre 10 y 20 minutos. |
| 4 | Carne de Ave con Huesos | .5 a 3.0 libras | Luego de cada señal sonora, vuelva a ordenar o retire la comida de haber porciones calientes o derretidas. Deje reposar, cubierto, entre 10 y 20 minutos. |
| 5 | Dorar | 2.0 a 4.0 libras | Comience a descongelar colocando la parte plana hacia abajo. Luego de cada etapa, dé vuelta y cubra las porciones calientes con papel de aluminio. Deje reposar, cubierto, entre 30 y 60 minutos. |
| 6 | Sopa en Cazuela 1 a 6 tazas Luego | de cada señal sonora, separe y retire cualquier parte descongelada. Al final, revuelva bien y deje reposar, cubierto, entre 5 y 10 minutos. | |
Descongelación Manual
Si la comida que desea descongelar no figura en el CUADRO DE DESCONGELACIÓN o si supera los límites de la columna de CANTIDADES en el CUADRO DE DESCONGELACIÓN, deberá realizar la descongelación de forma manual.
Puede descongelar cualquier comida congelada, ya sea cruda o previamente cocinada, usando el Nivel de Potencia en 30%. Siga el procedimiento de 3 pasos exactamente como figura en CONFIGURACIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA en la página 10. Calcule el tiempo de descongelación y presione la tecla Nivel de Potencia ocho veces para activar el nivel en el 30%.
Tanto para las comidas crudas como aquellas cocinadas en forma previa, la regla es aproximadamente 4 minutos por libra. Por ejemplo: descongele durante 4 minutos 1 libra de salsa de espagueti congelada.
Siempre detenga el horno de forma periódica para retirar o separar las porciones que están congeladas. Si la comida no está descongelada al final del tiempo de descongelación estimado, programe el horno por incrementos de 1 minuto en el Nivel de Potencia del 30% hasta que esté totalmente descongelada.
Al usar recipientes de plástico del freezer, descongele sólo durante el tiempo suficiente para retirar la comida del plástico, a fin de colocar la misma en un plato de uso seguro en el microondas.
Recalentar
Reheat (Recalentar) computa de forma automática el tiempo correcto para calentar y el nivel de potencia del microondas para las comidas que aparecen en el siguiente cuadro.
- Presione la tecla Reheat (Recalentar) una vez. En la pantalla aparecerá "LEA LA ETIQUETA DE SELECCIÓN DEL NÚMERO DE COMIDA".
- Lea la Etiqueta del Menú. Seleccione la comida deseada presionando la tecla numérica. Por ejemplo: Presione 2 para arrollados o panecillos congelados.
-
Presione la tecla numérica para seleccionar la cantidad. Por ejemplo: Presione 2 para 2 arrollados o panecillos.
-
Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra).
NOTA:
- Reheat (Recalentar) puede ser programado con un Ajuste de Tiempo Mayor o Menor. Lea la página 17.
- Para recalentar otras comidas o comidas con más o menos cantidad que la permitida en el CUADRO PARA RECALENTAR, caliente de forma manual..
Cuadro para Recalentar
| Número | Comida Cantidad Procedimiento | |
| 1 Arrollados/ panecillos frescos | 1 a 8 trozo Use | esta tecla para calentar arrollados, panecillos, galletas, bagels, etc. Los trozos grandes pueden ser hasta 2 o 3 veces más grandes que el tamaño regular. Organice en el plato; cubra por una toalla de papel. Para arrollados o panecillos refrigerados, es posible que sea necesario duplicar la cantidad ingresada, a fin de asegurar la temperatura adecuada al servir. Por ejemplo, ingrese la cantidad de 2 para 1 panecillo refrigerado. |
| 2 Arrollados/ panecillos congelados | 1 a 8 trozos Use | esta tecla para calentar arrollados, panecillos, galletas, bagels, etc. que estén congelados. Los trozos grandes pueden ser hasta 2 o 3 veces más grandes que el tamaño regular. Organice en el plato; cubra con una toalla de papel. |
Centro de Bebidas
El Centro de Bebidas le permite recalentar café o té en una temperatura más adecuada para beber o para hacer café o té instantáneo.
- Presione la tecla Beverage Center (Centro de Bebidas). En la pantalla aparecerá "LEA LA ETIQUETA DE SELECCIÓN DEL NÚMERO DE COMIDA".
- Lea la Etiqueta del Menú. Seleccione la comida deseada presionando la tecla numérica. Por ejemplo: Presione 2 para hacer café.
-
Vuelva a presionar la misma tecla numérica para seleccionar la cantidad. Por ejemplo: Presione 2 más veces para 2 tazas de café.
-
Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra).
NOTA:
- El Centro de Bebidas puede ser programado con un Ajuste de Tiempo Mayor o Menor. Lea la página 17.
- Si intenta ingresar más o menos cantidad que la permitida, un mensaje de error aparecerá en la pantalla.
Cuadro del Centro de Bebidas
| Número | Comida Cantidad Procedimiento | ||
| 1 | Recalentar bebida | .5 a 2.0 tazas | Esta configuración es buena para restablecer la bebida enfriada a una mejor temperatura para beber. Presione la tecla numérica 1 para realizar incrementos de 0.5 taza cada vez que presione. Revuelva luego de calentar. |
| 2 | Agua caliente | 1 a 6 tazas | Use esta configuración para calendar AGUA FRÍA DEL GRIFO a una temperatura un poco inferior al punto de hervor, para preparar café instantáneo o té. Presione la tecla numérica 2 para realizar incrementos de 1 taza cada vez que presione. Revuelva el líquido enérgicamente antes y después de calentar para evitar una “erupción”. |
Derretir/ Ablandar/ Calentar
La función Melt, Soften and Warm (Derretir, Ablandar y Calentar) automáticamente computa el tiempo correcto para calentar y el nivel de potencia del microondas para derretir, ablandar, y calentar las comidas que figuran en el siguiente cuadro.
- Presione la tecla Melt (Derretir) una vez. En la pantalla aparecerá "LEA LA ETIQUETA DE SELECCIÓN DEL NÚMERO DE COMIDA".
- Lea la Etiqueta del Menú. Seleccione la comida deseada presionando la tecla numérica. Por ejemplo: Presione 2 para chocolate.
- Vuelva a presionar la misma tecla numérica para seleccionar la cantidad. Por ejemplo: Presione 2 otras dos veces para 1 cuarto.
- Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/Minuto Extra).
NOTA:
- La función Melt/Soften/Warm (Derretir/ Ablandar/ Calentar) puede ser programada con un Ajuste de Tiempo Mayor o Menor. Lea la página 17.
- Para derretir, ablandar o calentar otra comida o comidas con más o menos que la cantidad permitida en el CUADRO PARA DERRETIR/ ABLANDAR/ CALENTAR), use la función manual.
Cuadro para Derretir/ Ablandar/ Calentar
| Button Número Comida Cantidad Procedimiento | ||||
| Derretir | 1 | Manteca | 2 cucharadas soperas.5 taza | Use una taza de medición Pyrex. Cubra con un envoltorio plástico.Luego de presionar MELT (Derretir), presione 1 dos veces para 2 cucharadas soperas.Luego de presionar MELT (Derretir), presione 1 tres veces para 0.5 taza. |
| 2 | Chocolate | 1 taza de pepitas de chocolate1 cuarto | Luego de presionar MELT (Derretir), presione 2 dos veces para 1 taza de pepitas..Luego de presionar MELT (Derretir), presione 2 tres veces para 1 cuarto. | |
| Ablandar | 1 | Helado | 1 pinta.5 galones | NO CUBRALuego de presionar SOFTEN (Ablandar), presione 1 dos veces para 1 pinta.Luego de presionar SOFTEN (Ablandar), presione 1 tres veces para 5 galones. |
| 2 | Quesos Crema | 3 onzas8 onzas | Luego de presionar SOFTEN (Ablandar), presione 2 dos veces para 3 onzas.Luego de presionar SOFTEN (Ablandar), presione 2 tres veces para 8 onzas | |
| Calentar | 1 | Almíbar | 1/4 de taza1/2 taza | Use una taza de medición Pyrex. NO CUBRALuego de presionar WARM (Calentar), presione 1 dos veces para 1⁄4 de taza.Luego de presionar WARM (Calentar), presione 1 tres veces para 1/2 taza. |
| 2 | Coberturas para postres | 1/4 de taza1/2 taza | Luego de presionar WARM (Calentar), presione 2 dos veces para 1⁄4 de taza.Luego de presionar WARM (Calentar), presione 2 tres veces para 1/2 taza. | |
Mantener Caliente
La función Keep Warm (Mantener Caliente) le permite mantener la comida caliente hasta durante 3 minutos.
- Toque la tecla Keep Warm (Mantener Caliente). "INGRESAR EL TIEMPO HASTA 30 MINUTOS" aparecerá en la pantalla.
- Ingrese el tiempo deseado presionando las teclas numéricas.
- Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/Minuto Extra).
El horno se iniciará. La pantalla mostrará el tiempo restante y la cuenta regresiva. "MANTENER CALIENTE" aparecerá en la pantalla.
Con la Cocción Manual
- Ingrese el tiempo de cocción deseado y el nivel de potencia.
- Toque la tecla Keep Warm (Mantener Caliente).
- Ingrese el tiempo deseado para calentar hasta 30 minutos.
- Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/Minuto Extra).
La función se iniciará. Una vez completado el tiempo de cocción, un tono prolongado sonará y la función Keep Warm (Mantener Caliente) se iniciará. En la pantalla se visualizará la cuenta regresiva. "MANTENER CALIENTE" se visualizará de forma intermitente durante la cuenta regresiva.
NOTA:
- Si intenta ingresar más de 30 minutos al usar la función Keep Warm (Mantener Caliente), un mensaje de error aparecerá en la pantalla.
- La función Keep Warm (Mantener Caliente) no puede ser programada con las funciones Sensor Popcorn (Palomitas de Maíz con Sensor), Sensor Reheat (Recalentar con Sensor), Sensor Cook (Cocinar con Sensor), Defrost (Descongelar) o Reheat (Recalentar).
Cocción con Secuencia Múltiple
Su Microondas de Cajón puede ser programado hasta durante 4 secuencias automáticas, pasado de una configuración del nivel de potencia a otra de forma automática.
A veces las instrucciones de cocción le indican que comience con un nivel de potencia y que luego pase a un nivel de potencia diferente. Su Microondas de Cajón puede hacer esto de forma automática.
- Primero ingrese el tiempo de cocción. Luego presione la tecla Power Level (Nivel de Potencia) una vez para una cocción al 100%, o vuelva a presionar dicha tecla para un nivel de potencia inferior.
- Ingrese el segundo tiempo de cocción. Vuelva a presionar la tecla Power Level (Nivel de Potencia) para establecer el nivel deseado. Puede seguir este procedimiento hasta 4 veces. "PRESIONE INICIAR" aparecerá en la pantalla.
- Presione la tecla START.
NOTA:
- Si la tecla Power Level (Nivel de Potencia) es presionada una vez, "ALTO" aparecerá en la pantalla.
- Si 100% es seleccionado como secuencia final, no es necesario presionar la tecla Power Level (Nivel de Potencia).
- Si desea conocer el nivel de potencia durante la cocción, simplemente presione la tecla Power Level (Nivel de Potencia). Cuando su dedo esté presionando la tecla Power Level (Nivel de Potencia), este último será mostrado.
- La función Keep Warm (Mantener Caliente) puede ser programada, incluso si 4 secuencias de cocción fueron configuradas.
Extra Minute (Minuto Extra) ^TM
La función Extra Minute (Minuto Extra) le permite cocinar por un minuto al 100%, simplemente presionando dicha tecla. Usted también puede extender el tiempo de cocción con múltiplos de 1 minuto, presionando de forma repetida la tecla Extra Minute (Minuto Extra) durante la cocción manual.
NOTA:
- Para usar la función Extra Minute (Minuto Extra), presione la tecla dentro de los 5 minutos luego de cocinar, cerrando el cajón o presionando la tecla Stop/ Clear (Detener/ Borrar).
- La función Extra Minute (Minuto Extra) no puede ser usada con las configuraciones del Sensor, Reheat (Recalentar) o Defrost (Descongelar).
Ajuste de Tiempo Mayor o Menor
Si prefiere incrementar cualquiera de las configuraciones de Sensor (Sensor), Reheat (Recalentar) o Defrost (Descongelar), presione la tecla Power Level (Nivel de Potencia) una vez luego de presionar su selección. La pantalla mostrará "MÁS".
Para reducir la configuración, presione la tecla Power Level (Nivel de Potencia) dos veces luego de presionar su selección. La pantalla mostrará "MENOS".
Bloqueo del Control
El Bloqueo del Control evita cualquier funcionamiento no deseado del cajón, tal como el uso por parte de niños. El Microondas de Cajón puede ser configurado de modo que el panel de control y el mecanismo automático de la puerta queden desactivados o bloqueados.
PARA BLOQUEAR
Mantenga presionada la tecla Control Lock (Bloqueo del Control) durante 3 segundos. La pantalla muestra "BLOQUEO ACTIVADO".
PARA DESBLOQUEAR
Mantenga presionada la tecla Control Lock (Bloqueo del Control) durante 3 segundos. La pantalla muestra "BLOQUEO DESACTIVADO".
La función Control Lock (Bloqueo del Control) queda cancelada cuando el suministro de corriente eléctrica a su horno es interrumpido. Vuelva a configurar esta función cuando la corriente sea restablecida.
Configuración/ Ayuda
Si el suministro de corriente eléctrica de su Microondas de Cajón fuera interrumpido, la pantalla mostará de forma intermitente "DISFRUTE DE SU MICROONDAS CON BORRADO TÁCTIL Y RELOJ TÁCTIL" una vez restablecida la corriente. Si esto sucede, la opción Setup/ Help (Configuración/ Ayuda) que ingrese será borrada. Simplemente presione la tecla Stop/Clear (Detener/ Borrar) y reinicie.
Eliminación de la Señal Sonora
Al finalizar una cocción por tiempo, se emitirán pitidos. La señal sonora puede ser apagada si prefiere un funcionamiento silencioso.
PARA APAGAR EL SONIDO
- Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda). "PRESIONE NUEVAMENTE" aparecerá en la pantalla.
- Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda) nuevamente. “¿SONIDO APAGADO? PRESIONE INICIAR” aparecerá en la pantalla.
- Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra). La pantalla muestra "SONIDO DESACTIVADO".
PARA ENCENDER EL SONIDO
- Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda). "PRESIONE NUEVAMENTE" aparecerá en la pantalla.
- Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda) nuevamente. “¿SONIDO ENCENDIDO? PRESIONE INICIAR” aparecerá en la pantalla.
- Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra). La pantalla muestra "BLOQUEO ACTIVADO".
Recordatorio de Final de la Cocción
Al finalizar la cocción por tiempo, el microondas emitirá una señal cada 10 segundos durante el primer minuto; luego cada 3 minutos hasta que la tecla Stop/Clear (Detener/ Borrar) sea presionada, hasta durante una hora.
PARA APAGAR EL RECORDATORIO:
- Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda) tres veces. La pantalla muestra “¿SEÑAL DEL RECORDATORIO APAGADA? PRESIONE INICIAR”.
- Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra). La pantalla muestra
ACTIVAR EL RECORDATORIO:
Para volver a activar la señal del recordatorio
- Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda) tres veces. La pantalla muestra “¿SEÑAL DEL RECORDATORIO ACTIVADA? PRESIONE INICIAR”.
2 Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra). La pantalla muestra "SEÑAL DEL RECORDATORIO ACTIVADA".
Inicio Automático
Si desea programar el Microondas de Cajón para iniciar la cocción automáticamente en la hora del día designada, siga este procedimiento.
- Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda) 4 veces. La pantalla muestra "PRESIONE INICIAR PARA EL INICIO AUTOMÁTICO".
- Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra). INGRESE LA HORA DE INICIO.
- Ingrese una hora de inicio.
- Presione la tecla Timer/Clock (Temporizador/ Reloj). "INGRESE EL TIEMPO DE COCCIÓN" aparecerá en la pantalla.
- Presione las teclas numéricas para ingresar el tiempo de cocción. "PRESIONE INICIAR EN 20.00 O PRESIONE EL NIVEL DE POTENCIA" aparecerá en la pantalla. Presione la tecla Power Level (Nivel de Potencia) hasta que el nivel de potencia deseado sea alcanzado. "PRESIONE INICIAR" aparecerá en la pantalla.
Modo de Demostración
PARA SELECCIONAR EL MODO DEMO:
- Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda) cinco veces. La pantalla muestra “¿DEMO ACTIVADO? MANTENGA PRESIONADO INICIAR 3 SEGUNDOS”.
- Mantenga presionada la tecla START/Extra Minute (INICIAR/Minuto Extra) durante 3 segundos. La pantalla muestra "DEMO ACTIVADO".
PARA CANCELAR EL MODO DEMO:
- Presione la tecla Setup/Help (Configuración/ Ayuda) cinco veces. La pantalla muestra “¿DEMO DESACTIVADO? PRESIONE INICIAR”.
- Presione la tecla START/Extra Minute (INICIAR/ Minuto Extra). La pantalla muestra "DEMO DESACTIVADO".
NOTA:
- El Microondas de Cajón no calienta en el Modo Demo.
- La cuenta regresiva es realizada rápidamente en la pantalla.
Modo de Espera
El microondas entrará en el modo de espera luego de un período de inactividad. La luz de fondo de la pantalla se atenuará automáticamente luego de 3 minutos, si la unidad no estuvo en funcionamiento. Si la pantalla está en el modo de espera, simplemente presione el panel de control o abra/ cierre la puerta para que la luz vuelva a tener su brillo máximo.
Exterior
La superficie exterior cuenta con una precapa de metal y plástico. Limpie la parte exterior con agua y un jabón suave; enjuague y seque con una tela seca. No use ningún tipo de limpiador hogareño ni abrasivo.
Superficie de Acero Inoxidable
El exterior debería ser limpiado con frecuencia con una tela suave y húmeda y pulido con una tela suave y seca para mantener su belleza. Existe también una variedad de productos diseñados especialmente para limpiar y dar brillo a la parte exterior de acero inoxidable del horno. Recomendamos que el limpiador sea aplicado a una tela suave y que luego con cuidado sea usado sobre la parte exterior de acero inoxidable, en lugar de rociar directamente la superficie. Lea las instrucciones del paquete detenidamente.
Lado frontal del Cajón
Limpie la ventana a ambos lados con una tela suave y húmeda para eliminar cualquier derrame o salpicadura. Las partes metálicas pueden ser mantenidas más fácilmente si son limpiadas con frecuencia con una tela suave y húmeda. Evite el uso de rociadores y otros limpiadores duros, ya que estos pueden manchar, rayar u opacar la superficie del cajón.
Panel de Control Táctil
Si lo desea, las teclas táctiles se pueden desactivar antes de la limpieza. Lea la información sobre el Control de Bloqueo en la página 17 de este manual. Limpie el panel con una tela levemente húmeda con agua únicamente. Seque con una tela seca. No fregue ni use limpiadores químicos de ningún tipo. Cierre el cajón y siga las instrucciones de la página 17 para apagar el Bloqueo del Control. Presione Stop/Clear (Detener/Borrar).
Interior
Antes de limpiar el Microondas de Cajón, mantenga presionado el botón de Bloqueo del Control por 3 segundos para bloquear la tecla de control y el mecanismo de la puerta automática. El cajón puede ser bloqueado tanto en la posición abierta como cerrada. La pantalla mostrará "LOCK ON" (Bloqueo Activado). Esto evitará que el cajón se abra o se cierre de forma accidental durante la limpieza.
Luego de limpiar, mantenga presionado el botón de Bloqueo del Control por 3 segundos para desactivar el mismo. La pantalla mostrará LOCK OFF (Bloqueo Desactivado).
La limpieza es fácil debido a que no se genera calor en las superficies internas; por lo tanto, no habrá espacios con derrames ni salpicaduras. Para limpiar las superficies internas, incluyendo las superficies selladas del cajón, limpie con una tela suave y húmeda. NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS O DUROS NI ESTROPAJOS. Para eliminar la suciedad más pesada, use jabón suave; limpie con una tela suave y húmeda. No use limpiadores químicos en el horno.
Pautas del Microondas de Cajón
Elimine las migas usando las pautas del Microondas de Cajón. Limpie con una tela suave y seca a fin de mantener el buen funcionamiento de la apertura y cierre del Microondas de Cajón.
Tapa de la Guía de Ondas
ATENCIÓN: La tapa de la guía de ondas, ubicada en la parte superior interna del área del Microondas de Cajón, está hecha de mica, de modo que requiere un cuidado especial. Mantenga la tapa de la guía de ondas limpia, a fin de asegurar el buen funcionamiento del microondas. Con cuidado limpie con una tela suave y húmeda cualquier salpicadura de comida sobre la tapa, de forma inmediata luego de que esto suceda. La acumulación de salpicaduras podrá generar sobrecalentamiento y generar humo o posiblemente un incendio. No retire la tapa de la guía de ondas.
Eliminación del Olor
De forma ocasional, podrá permanecer el olor de la cocción en el Microondas de Cajón. Para eliminar el olor, combine 1 taza de agua, piel rallada y el jugo de 1 limón y varios dientes de ajo enteros en una taza de medición de vidrio equivalente a 2 tazas para uso seguro en el microondas. Hierva durante varios minutos usando el 100% de la potencia. Deje en el Microondas de Cajón hasta que el agua se enfríe. Limpie el interior con una tela seca.
| Problema Causa Posible | e Solución | |
| Parte o todo el Microondas de Cajón no funciona | El cable de corriente no está completamente conectado al tomacorriente eléctrico. | Asegúrese de que el cable de corriente esté bien conectado al tomacorriente. |
| Corte de corriente Controle las luces del hogar para estar seguro. Llame a la empresa eléctrica local para solicitar el servicio técnico. | ||
| El fusible/ disyuntor del hogar no funciona. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. | ||
| El Cajón está en el Modo Demo. Lea en la página a 18 sobre cómo cancelar el Modo Demo. | ||
| La comida no se calienta en el Microondas de cajón | El electrodoméstico no tiene corriente. Consulte las soluciones anteriores. | |
| Los controles del Cajón están configurados de forma incorrecta. | Vea si los controles fueron configurados correctamente. | |
| El Cajón está en Modo Demo. Lea en la página 18 sobre cómo cancelar el Modo Demo. | ||
| La luz del Microondas con Cajón no funciona | La lámpara de luz está suelta o quemada. Llame al servicio técnico. | |
| Los controles táctiles no funcionan. | El Bloqueo del Control está activado. Consulte cómo desactivarlo en la página 17. | |
| La pantalla titila. Corte de corriente Presione la tecla Clear (Borrar) y reinicie el reloj. Si el Microondas de Cajón estaba en uso, deberá reiniciar la función de cocción. | ||
| Vapor desde la ventilación | Durante la cocción con microondas, se puede generar calor desde el lado derecho de la ventilación. | Esto es normal. |
| Error por Tecla en Cortocircuito | Si una tecla específica entra en cortocircuito o se atora por más de 60 segundos, en la pantalla aparecerá | “TECLA EN CORTOCIRCUITO, LLAME AL SERVICIO TÉCNICO”. Llame al servicio técnico. |
| Error de Comida Detectado | La comida no fue insertada antes de que una función de cocción fuera seleccionada luego de que el horno haya quedado inactivo por más de 5 minutos. | Aparece en la pantalla el mensaje de error “INSERTAR COMIDA”; abra el cajón e inserte la comida para iniciar la cocción. |
| Si la comida fue dejada en el cajón luego de finalizar la cocción por más de 5 minutos, en la pantalla aparecerá el mensaje de error | “CONTROLE LA COMIDA”; abra el cajón y retire la comida y controle la misma y cierre el cajón para continuar con la cocción. | |
| La pantalla está oscura | La pantalla está en el modo de espera | Presione el panel de control o abra/ cierre el cajón. Consulte en MODO DE ESPERA la página 18. |
Cosas que son Normales de su Microondas de Cajón.
■ Vapor que sale alrededor de la puerta.
■ Reflejo de luz alrededor de la puerta o la cubierta exterior.
■ Luz del horno tenue y cambio del sonido del pitido en niveles de potencia que no son altos.
■ Ruido de golpes secos mientras el horno está en funcionamiento.
Se podrán observar interferencias de TV/ radio mientras usa el horno microondas. De forma similar a la interferencia causada por otros electrodomésticos pequeños, esto no indica que exista un problema con el horno microondas. Enchufe el horno microondas en un circuito eléctrico diferente, aleje la radio o la TV tanto como sea posible del horno microondas, o controle la posición y la señal de la antena de la TV/ radio.
SU GARANTÍA DE MONOGRAM DEL HORNO MICROONDAS
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
QUÉ CUBRE LA GARANTÍA
Desde la Fecha de la Compra Original
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
Por el período de dos años desde la fecha de compra original, Monogram reemplazará cualquier parte del horno microondas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de dos años, Monogram también proveerá, sin costo, todo el trabajo y los costos del servicio relacionados con el reemplazo de la parte que presente defectos.
GARANTÍA LIMITADA DEL TERCER AL QUINTO AÑO
Del tercer al quinto año desde la fecha de compra original, Monogram reemplazará el tubo magnetrón, si el mismo presenta fallas debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada del tercer al quinto año, usted será responsable por el costo de cualquier trabajo o reparación en el hogar.
Todos los servicios de la garantía serán provistos Monogram Centros de servicios de fábrica o por nuestros proveedores de servicios Care® durante el horario normal de trabajo.
Si su aparato necesitara servicio durante el período de garantía o más adelante, llame al 800.444.1845. En Canadá: 888.880.3030.
Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
QUÉ NO CUBRE LA GARANTÍA
- Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto.
- Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento. Si tiene un problema con la instalación, comuníquese con su vendedor o instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones adecuadas de conexión eléctrica, escape u otras instalaciones de conexión.
- Falla del producto o daño sobre el producto si se produce un abuso, uso inadecuado (por ejemplo: arco eléctrico en una cavidad de la rejilla o metal/ papel de aluminio), o uso diferente para el cual fue diseñado o uso comercial.
-
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
-
Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
- Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto.
- Daño ocasionado después de la entrega.
- Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
- Servicio técnico para reparar o reemplazar las lámparas, excepto las lámparas LED.
- Daños sobre el acabado, tales como óxido sobre la superficie, deslustre, o manchas pequeñas no informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible un proveedor autorizado del servicio técnico, usted será responsable por el costo de un viaje o se le podrá requerir que traiga el producto a una ubicación Autorizada del Servicio Técnico. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de Monogram y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Visite Monogram.com o comuníquese al 800.444.1845 para conocer más sobre cómo hacer su adquisición.
Garante en EE.UU.: GE Appliances, a Haier company
Garante en Canadá: MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6
Microondas de Cajón
| Con la adquisición de su nuevo electrodoméstico Monogram, esté seguro de que si alguna vez necesita información o asistencia de Monogram, allí estaremos. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar! | |
| Registre suElectrodoméstico | ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.En EE.UU.:Monogram.comEn Canadá:Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx |
| ServicioProgramado | El servicio de reparación de expertos de Monogram está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.En EE.UU.:Monogram.como comuníquese al 800-444-1845 durante el horario de atención comercial.En Canadá:Monogram.cao llame al 888.880.3030 |
| GarantíasExtendidas | Adquiera una garantía extendida de Monogram y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente.En EE.UU.:Monogram.como comuníquese al 800-444-1845 durante el horario de atención comercial.En Canadá:Monogram.cao llame al 800.290.9029 |
| Piezas yAccesorios | Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días.En EE.UU.:Monogram.como de forma telefónica al 800-444-1845 durante el horario de atención comercial.Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.Los clientes de Canadá deberán consultar en el centro de servicio Mabe, visitar nuestro sitio web en Monogram.cao llamar al 888.880.3030. |