MAKITA DHR165RMJ - Taladro-destornillador

DHR165RMJ - Taladro-destornillador MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DHR165RMJ MAKITA en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MAKITA DHR165RMJ - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Taladro atornillador inalámbrico con percusión
Marca Makita
Modelo DHR165RMJ
Capacidad de perforación - Hormigón 16 mm
Capacidad de perforación - Acero 13 mm
Capacidad de perforación - Madera 24 mm
Velocidad en vacío 0 – 1 600 min⁻¹
Frecuencia de golpeo 0 – 5 300 golpes/min
Longitud total 297 mm
Peso (con batería) 2,4 – 2,5 kg
Tensión nominal 18 V CC (batería de iones de litio)
Tipo de batería compatible BL1815N, BL1820, BL1830, BL1840, BL1850, BL1860B
Modos de funcionamiento Rotación con percusión, solo rotación
Inversor de sentido Sí, con bloqueo en posición neutra
Limitador de par Sí, integrado
Iluminación Lámpara LED integrada (se apaga automáticamente después de 10-15 s)
Empuñadura lateral Sí, ajustable 360°
Calibre de profundidad Sí, extraíble
Nivel de presión sonora (LpA) 88 dB(A) (incertidumbre 3 dB(A))
Nivel de potencia sonora (LwA) 99 dB(A) (incertidumbre 3 dB(A))
Vibraciones (perforación hormigón) 12,0 m/s² (incertidumbre 1,5 m/s²)
Vibraciones (perforación metal) 3,0 m/s² (incertidumbre 1,5 m/s²)
Mantenimiento Reemplazo de carbones, engrase de la cola de la broca
Accesorios incluidos Empuñadura lateral, calibre de profundidad, pera sopladora, colector de polvo (opcional)
Garantía y reparabilidad Reparaciones exclusivamente por centro autorizado Makita con piezas originales

Preguntas frecuentes - DHR165RMJ MAKITA

¿Qué tipo de batería puedo usar con el DHR165RMJ?
El DHR165RMJ funciona con las baterías de iones de litio Makita de 18 V de las series BL1815N, BL1820/B, BL1830/B, BL1840/B, BL1850/B y BL1860B.
¿Cómo cambiar el modo de funcionamiento (percusión o solo rotación)?
Presione el botón de bloqueo situado sobre el gatillo, luego gire el botón de cambio de modo al símbolo deseado: para perforación con percusión, para solo rotación.
¿Por qué la batería no se inserta completamente?
Asegúrese de que la lengüeta de la batería esté alineada con la ranura del cárter. Insértela hasta el fondo hasta oír un clic. Si el indicador rojo sigue visible, la batería no está bloqueada.
¿Cómo usar el calibre de profundidad?
Afloje la empuñadura lateral, inserte el calibre de profundidad en el orificio previsto, ajuste la profundidad deseada y vuelva a apretar la empuñadura. El calibre no debe chocar contra el cárter del engranaje.
¿Cómo reemplazar los carbones?
Retire la batería. Use un destornillador plano para quitar la tapa del tapón del portacarbones, luego retire los tapones. Reemplace ambos carbones a la vez por unos nuevos idénticos y vuelva a montarlo todo.
¿Qué hacer si la herramienta se detiene de repente?
Es el sistema de protección de la batería que se activa en caso de sobrecarga o baja tensión. Deje enfriar la herramienta y la batería, o recargue la batería si es necesario.
¿Qué broca usar para perforar hormigón?
Use una broca de punta de carburo de tungsteno (SDS-Plus) y seleccione el modo de percusión.
¿Cómo limpiar la lámpara LED?
Use un paño seco para limpiar la lente. No use disolvente, gasolina ni alcohol, ya que podrían dañar la lámpara.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad esenciales?
Use siempre protección auditiva, gafas de seguridad y la empuñadura lateral. Sujete la herramienta firmemente con ambas manos y asegúrese de que la broca esté bien ajustada antes de usarla.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto o reparar la herramienta?
Las reparaciones deben realizarse exclusivamente en un centro de servicio posventa Makita autorizado con piezas originales Makita.

Preguntas de los usuarios sobre DHR165RMJ MAKITA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Taladro-destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DHR165RMJ - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DHR165RMJ de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO DHR165RMJ MAKITA

Explicación de los dibujos

1 Indicador rojo13 Giro solamente27 Adaptador de mandril
2 B o t ó n14 Base de la empuñadura28 Mandril autoblocante para taladro
3 Cartucho de batería15 Empuñadura lateral
4 Marca de estrella16 Aflojar29 Manguito
5 Lámparas indicadoras17 Apretar30 Anillo
6 Botón de comprobación18 Dientes31 Marca límite
7 Gatillo interruptor19 Protuberancia32 Cubierta de tapón portaescobillas
8 L á m p a r a20 Espiga de la broca
9 Palanca del interruptor de inversión21 Grasa para brocas33 Parte rebajada
22 Broca34 Tapón portaescobillas
10 Botón de bloqueo23 Cubierta del mandril35 Destornillador
11 Giro con percusión24 Tope de profundidad
12 Pomo de cambio del modo de accionamiento25 Guardapolvo
26 Soplador

ESPECIFICACIONES

Modelo DHR164 DHR165
CapacidadesHormigón 16 mm
Madera 13 mm
Acero 24 mm
Velocidad en vacío 0 – 1.600 min -1
Golpes por minuto 0 – 5.300
Longitud total297 mm
Tensión nominalCC 14,4 VCC 18 V
Cartucho de bateríaBL1415NBL1430/BL1430B/ BL1440/BL1450/ BL1460BBL1815N/ BL1820/BL1820BBL1830/BL1830B/ BL1840/BL1840B/ BL1850/BL1850B/ BL1860B
Peso neto2,2 kg2,4 kg2,2 kg2,5 kg

- Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.

- Las especificaciones y el cartucho de batería pueden diferir de país a país.

- Peso, con el cartucho de batería, de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003

ENE042-1

Uso previsto

La herramienta ha sido prevista para perforar con percusión y perforar en ladrillos, hormigón y piedra.

También es apropiada para taladrar sin impactos en madera, metal, cerámica y plástico.

GEA010-1

Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas

¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.

GEB046-2

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PARA EL MARTILLO ROTATIVO INALÁMBRICO

  1. Póngase protectores de oídos. La exposición al ruido puede producir pérdida auditiva.
  2. Utilice el mango(s) auxiliar, si se suministra con la herramienta. Una pérdida del control puede ocasionar heridas personales.
  3. Cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable, sujete las herramientas eléctricas por las superficies de asimiento aisladas. El contacto del accesorio de corte con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario.
  4. Póngase casco rígido (casco de seguridad), gafas de seguridad y/o máscara facial. Las gafas normales o de sol NO sirven para proteger los ojos. También es muy recomendado que utilice una máscara contra el polvo y guantes bien almohadillados.
  5. Asegúrese de que la broca esté bien sujeta antes iniciar la operación.

  6. La herramienta ha sido diseñada para que produzca vibración en operación normal. Los tornillos pueden aflojarse fácilmente, pudiendo ocasionar una rotura o accidente. Compruebe el apriete de los tornillos cuidadosamente antes de iniciar la operación.

  7. En tiempo frío o cuando la herramienta no haya sido utilizada durante largo tiempo, deje calentar la herramienta durante un rato haciéndola funcionar sin carga. Esto agilizará la lubricación. Sin un calentamiento apropiado, la operación de percusión resultará difícil de realizar.
  8. Asegúrese siempre de que tiene suelo firme. Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos.
  9. Sujete la herramienta firmemente con ambas manos.
  10. Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento.
  11. No deje la herramienta en marcha. Tenga en marcha la herramienta solamente cuando la tenga en la mano.
  12. No apunte la herramienta hacia nadie en el lugar cuando la esté utilizando. La broca podría salir disparada y herir a alguien seriamente.
  13. No toque la broca ni partes cercanas a ella inmediatamente después de la operación; podrán estar muy calientes y quemarle la piel.
  14. Algunos materiales contienen sustancias químicas que podrán ser tóxicas. Tenga precaución para evitar la inhalación de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguridad del abastecedor del material.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:

NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar graves heridas personales.

ENC007-9

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

PARA CARTUCHO DE BATERÍA

  1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.

  2. No desarme el cartucho de batería.

  3. Si el tiempo de uso del cartucho de batería se acorta demasiado, deje de usarlo inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión.

  4. Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con agua limpia y vea a un médico inmediatamente. Existe el riesgo de poder perder la vista.

  5. No cortocircuite el cartucho de batería:

(1) No toque los terminales con ningún material conductor.

(2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, tales como clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia.

Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma.

  1. No guarde la herramienta ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50°C.
  2. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto.
    El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego.
  3. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el cartucho de batería.
  4. No utilice una batería dañada.
  5. Siga los reglamentos locales referentes al desecho de la batería.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería

  1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta.
  2. No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería.
  3. Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10°C - 40°C. Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.
  4. Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado (más de seis meses).

DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

PRECAUCIÓN:

- Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería desmontado antes de ajustar o comprobar cualquier función de la herramienta.

Instalación o desmontaje del cartucho de batería (Fig. 1)

PRECAUCIÓN:

  • Apague siempre la herramienta antes de instalar o desmontar el cartucho de batería.
  • Sujete la herramienta y el cartucho de batería firmemente cuando instale o desmonte el cartucho de batería. Si no sujeta la herramienta y el cartucho de batería firmemente podrán caérsele de las manos y resultar en daños a la herramienta y cartucho de batería y heridas personales.

Para extraer el cartucho de batería, deslícelo de la herramienta a la vez que desliza el botón de la parte frontal del cartucho.

Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta del cartucho de batería con la ranura de la carcasa y deslícelo hasta que encaje en su sitio. Insértelo a tope hasta que se bloquee en su sitio produciendo un pequeño chasquido. Si puede ver el indicador rojo en el lado superior del botón, no estará bloqueado completamente.

PRECAUCIÓN:

  • Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo. En caso contrario, podrá caerse accidentalmente de la herramienta y ocasionarle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted.
  • No instale el cartucho de batería empleando fuerza. Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente, será porque no está siendo insertado correctamente.

Sistema de protección de la batería (Batería de litio-ión con marca de estrella) (Fig. 2)

Las baterías de litio-ión con marca de estrella están equipadas con un sistema de protección. Este sistema corta automáticamente la alimentación de la herramienta para alargar la vida útil de la batería.

La herramienta se detendrá automáticamente durante la operación si la herramienta y/o la batería son puestas en una de las condiciones siguientes:

- Sobrecargada:

La herramienta es utilizada de una manera que da lugar a que tenga que absorber una corriente anormalmente alta.

En esta situación, suelte el gatillo interruptor de la herramienta y detenga la tarea que ocasiona la sobrecarga de la herramienta. Después apriete el gatillo interruptor otra vez para volver a ponerla en marcha.

Si la herramienta no se pone en marcha, la batería estará recalentada. En esta situación, deje que la batería se enfrie antes de apretar el gatillo interruptor otra vez.

- Tensión baja en la batería:

La capacidad de batería restante es muy baja y la herramienta no funcionará. En esta situación, desmonte la batería y vuelva a cargarla.

Indicación de la capacidad de batería restante (Fig. 3)

(Solamente para cartuchos de batería con "B" al final del número de modelo.)

Pulse el botón de comprobación en el cartucho de batería para indicar la capacidad de batería restante. Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos.

Lámparas indicadorasCapacidad restante
(2Y67)Encen-didaApagadaParpa-deando
(A24Y1)75% a 100%
(D9WC)50% a 75%
(Z42X1)25% a 50%
(Z4AY1)0% a 25%
(AWDB)Cargue la batería.
(SDAY1)↑↓(2XKC)Es posible que la batería no funcione bien.

015658

NOTA:

- Dependiendo de las condiciones de utilización y la temperatura ambiente, es posible que la indicación varíe ligeramente de la capacidad real.

Accionamiento del interruptor (Fig. 4)

PRECAUCIÓN:

- Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta, compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición "OFF" cuando lo suelta.

Para poner en marcha la herramienta, simplemente apriete el gatillo interruptor. La velocidad de la herramienta aumenta incrementando la presión en el gatillo interruptor. Suelte el gatillo interruptor para parar.

Encendido de la lámpara (Fig. 5)

PRECAUCIÓN:

- No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente.

Apriete el gatillo interruptor para encender la lámpara. La lámpara seguirá encendida mientras el gatillo interruptor esté siendo apretado.

La luz se apagará automáticamente 10 – 15 segundos después de soltar el gatillo interruptor.

NOTA:

  • Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente de la lámpara. Tenga cuidado de no rayar la lente de la lámpara, porque podrá disminuir la iluminación.
  • No utilice diluyente ni gasolina para limpiar la lámpara. Tales disolventes podrán dañarla.

Accionamiento del interruptor de inversión (Fig. 6)

Esta herramienta tiene un interruptor de inversión para cambiar la dirección de giro. Presione hacia dentro la palanca del interruptor de inversión del lado A para giro a la derecha o del lado B para giro a la izquierda.

Cuando la palanca del interruptor de inversión esté en la posición neutral, no se podrá apretar el gatillo interruptor.

MAKITA DHR165RMJ - Accionamiento del interruptor de inversión (Fig. 6) - 1

PRECAUCIÓN:

  • Confirme siempre la dirección de giro antes de iniciar la operación.
  • Utilice el interruptor de inversión solamente después de que la herramienta se haya parado completamente. Si cambia la dirección de giro antes de que la herramienta se haya parado podrá dañarla.
  • Cuando no esté utilizando la herramienta, ponga siempre la palanca del interruptor de inversión en la posición neutral.

Selección del modo de accionamiento

Giro con percusión (Fig. 7)

Para perforar en cemento, albañilería, etc., presione hacia dentro el botón de bloqueo y gire el pomo de cambio del modo de accionamiento hacia el símbolo Utilice una broca con punta de carburo de tungsteno.

Giro solamente (Fig. 8)

Para perforar en madera, metal o materiales de plástico, presione hacia dentro el botón de bloqueo y gire el pomo de cambio del modo de accionamiento hacia el símbolo. Utilice una broca helicoidal o una broca para madera.

MAKITA DHR165RMJ - Giro solamente (Fig. 8) - 1

PRECAUCIÓN:

  • No gire el pomo de cambio del modo de accionamiento cuando la herramienta esté funcionando. Se dañará la herramienta.
  • Para evitar un desgaste rápido del mecanismo de cambio de modo, asegúrese de que el pomo de cambio del modo de accionamiento esté siempre puesto exactamente en una de las posiciones de modo de accionamiento.

Limitador de torsión

El limitador de torsión se acciona cuando se alcanza un cierto nivel de torsión. El motor se desembragará del eje de salida. Cuando ocurra esto, la broca dejará de girar.

MAKITA DHR165RMJ - Limitador de torsión - 1

PRECAUCIÓN:

  • Apague la herramienta inmediatamente en cuanto actúe el limitador de torsión. De esta forma evitará un desgaste prematuro de la herramienta.
  • Con esta herramienta no se pueden utilizar sierras de corona. La razón es que tienden a pincharse o engancharse fácilmente en el agujero. Esto hace que el limitador de torsión se accione con mucha frecuencia.

MONTAJE

MAKITA DHR165RMJ - MONTAJE - 1

PRECAUCIÓN:

- Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería desmontado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.

Empuñadura lateral (mango auxiliar) (Fig. 9)

MAKITA DHR165RMJ - Empuñadura lateral (mango auxiliar) (Fig. 9) - 1

PRECAUCIÓN:

- Utilice siempre la empuñadura lateral para garantizar una operación segura.

Instale la empuñadura lateral de forma que los dientes de la misma encajen entre las protuberancias del barril de la herramienta. Después apriete la empuñadura girándola hacia la derecha en la posición deseada. Puede girarse 360° para poder sujetarla en cualquier posición.

Grasa para brocas

Cubra la cabeza de la espiga de la broca antes de la tarea con una pequeña cantidad de grasa para brocas (aprox. 0,5 - 1 gramo). Esta lubricación del mandril asegurará un accionamiento suave y una vida de servicio más larga.

Instalación o desmontaje de la broca

Limpie la espiga de la broca y aplique grasa para brocas antes de instalar la broca. (Fig. 10)

Inserte la broca en la herramienta. Gire la broca y presiónela hacia dentro hasta que quede encajada.

Si la broca no puede ser empujada hacia dentro, desmóntela. Tire de la cubierta del mandril hacia abajo unas cuantas veces. Después vuelva a insertar la broca. Gire la broca y presiónela hacia dentro hasta que quede encajada. (Fig. 11)

Después de la instalación, asegúrese siempre de que la broca esté bien sujeta en el mandril intentando sacarla. Para desmontar la broca, tire de la cubierta del mandril hacia abajo a tope y extraiga la broca. (Fig. 12)

Tope de profundidad (Fig. 13)

El tope de profundidad sirve para perforar agujeros a una profundidad uniforme. Afloje la empuñadura lateral e inserte el tope de profundidad en el agujero de la empuñadura lateral. Ajuste el tope de profundidad a la profundidad que desee y apriete la empuñadura lateral.

NOTA:

- El tope de profundidad no puede utilizarse en la posición donde golpea contra la caja del engranaje.

Guardapollo (accesorio opcional) (Fig. 14)

Utilice el guardapolvo para evitar que el polvo caiga sobre la herramienta y usted cuando realice operaciones de perforación elevadas. Coloque el guardapolvo en la broca como se muestra en la figura. El guardapolvo puede instalarse en brocas de los siguientes tamaños.

Diámetro de la broca
Guardapolvo 5 6 mm-14,5 mm
Guardapolvo 9 12 mm-16 mm

006406

OPERACIÓN

Operación de perforación con percusión (Fig. 15)

Ponga el pomo de cambio del modo de accionamiento en el símbolo

Coloque la broca en el lugar donde desee hacer el agujero y a continuación apriete el gatillo interruptor.

No fuerce la herramienta. Los mejores resultados se obtienen con una ligera presión.

Mantenga la herramienta en posición y evite que se deslice y salga del agujero.

No aplique más presión cuando el agujero se atasque con fragmentos o partículas. En su lugar, haga funcionar la herramienta sin ejercer presión, y después saque parcialmente la broca del agujero. Repitiendo esto varias veces, se limpiará el agujero y podrá reanudarse la perforación normal.

PRECAUCIÓN:

- En el momento de comenzar a penetrar, cuando se atasca el agujero con virutas y partículas, o cuando se topa contra varillas de refuerzo de hormigón armado, se ejerce una tremenda y repentina fuerza de torsión sobre la herramienta/broca. Utilice siempre la empuñadura lateral (mango auxiliar) y sujete la herramienta firmemente por ambas empuñaduras lateral y del interruptor durante las operaciones. En caso contrario podrá perder el control de la herramienta y posiblemente sufrir graves heridas.

NOTA:

- Es posible que se produzca excentricidad en el giro de la broca mientras la herramienta funciona sin carga. La herramienta se vuelve a centrar automáticamente durante la operación. Esto no afecta a la precisión de perforación.

Soplador (accesorio opcional) (Fig. 16)

Después de perforar el agujero, útilice el soplador para extraer el polvo del agujero.

Perforación en madera o metal (Fig. 17 y 18)

Utilice el conjunto de mandril para taladro opcional. Cuando lo instale, consulte “Instalación o desmontaje de la broca” descrito en la página anterior.

Ponga el pomo de cambio del modo de accionamiento de forma que el puntero apunte al símbolo.

PRECAUCIÓN:

  • No utilice nunca “Giro con percusión” cuando esté instalado el conjunto de mandril para taladro en la herramienta. El conjunto de mandril para taladro podría dañarse. Además, el mandril para taladro se caerá cuando invierta el giro de la herramienta.
  • Con ejercer una presión excesiva sobre la herramienta no conseguirá perforar más rápido. De hecho, esta presión excesiva sólo servirá para dañar la punta de la broca, disminuir el rendimiento de la herramienta y acortar su vida de servicio.
  • En el momento de comenzar a penetrar se ejerce una tremenda fuerza de torsión sobre la herramienta/broca. Sujete la herramienta firmemente y tenga cuidado cuando la broca comience a penetrar en la pieza de trabajo.

- Una broca atascada podrá ser desmontada simplemente poniendo el interruptor de inversión en giro inverso para que retroceda. Sin embargo, la herramienta podrá retroceder bruscamente si no la sujeta firmemente.

- Sujete siempre las piezas de trabajo pequeñas en un tornillo de banco o herramienta de sujeción similar.

MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN:

  • Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería desmontado antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento.
  • No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol o similares. Podría producir descoloración, deformación o grietas.

Reemplazo de las escobillas de carbón (Fig. 19, 20 y 21)

Extraiga e inspeccione las escobillas de carbón regularmente. Reemplácelas cuando se hayan gastado hasta la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libremente en los portaescobillas. Deberá reemplazar ambas escobillas de carbón al mismo tiempo. Utilice únicamente escobillas de carbón idénticas.

Retire las cubiertas de los tapones portaescobillas insertando un destornillador de punta plana en la parte rebajada de la herramienta y levantándolo.

Utilice un destornillador para quitar los tapones portaescobillas. Extraiga las escobillas desgastadas, inserte las nuevas y vuelva a colocar los tapones portaescobillas.

Vuelva a instalar las cubiertas de la tapa del portaescobilla.

Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados por los centros de servicio autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto de Makita.

- Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizar con la herramienta Makita especificada en este manual. La utilización de cualquier otro accesorio o acoplamiento podrá suponer un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para el propósito que han sido diseñados.

Si necesita cualquier tipo de asistencia para obtener más detalles en relación con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local.

  • Brocas con punta de carburo SDS-Plus
  • Conjunto de mandril para taladro
    • Mandril para taladro S13
  • Adaptador de mandril
    • Llave de mandril S13
  • Grasa para brocas
  • Empuñadura lateral
  • Tope de profundidad
  • Soplador
  • Guardapolvo
  • Accesorio extractor de polvo
    • Gafas de seguridad
  • Maletín de transporte de plástico
  • Mandril autoblocante para taladro
  • Batería y cargador genuinos de Makita

NOTA:

- Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como accesorios de serie. Pueden variar de un país a otro.

Ruido

El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745:

Modelo DHR164

Nivel de presión sonora ( L_pA ): 85 dB (A) Nivel de potencia sonora ( L_WA ): 96 dB (A) Incerteza (K): 3 dB (A)

Modelo DHR165

Nivel de presión sonora ( L_pA ): 88 dB (A) Nivel de potencia sonora ( L_WA ): 99 dB (A) Incerteza (K): 3 dB (A)

Póngase protectores en los oídos

ENG900-1

Vibración

El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN60745:

Modelo DHR164

Modo tarea: taladrado con percusión en cemento Emisión de vibración ( a_h, HD ): 12,5 m/s ^2 Incerteza (K): 2,0 m/s ^2

Modo tarea: taladrado en metal Emisión de vibración ( a_h,D ): 3,5 m/s² Incerteza (K): 1,5 m/s²

Modelo DHR165

Modo tarea: taladrado con percusión en cemento Emisión de vibración ( a_h, HD ): 12,0 m/s ^2 Incerteza (K): 1,5 m/s ^2

Modo tarea: taladrado en metal Emisión de vibración ( a_h,D ): 3,0 m/s² Incerteza (K): 1,5 m/s²

ENG901-1

  • El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra.
  • El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición.

MAKITA DHR165RMJ - Modelo DHR165 - 1

ADVERTENCIA:

  • La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada.
  • Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo tal como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo).

Para países europeos solamente

Declaración de conformidad CE

Makita declara que la(s) máquina(s) siguiente(s):

Designación de máquina:

Martillo Rotativo Inalámbrico

Cumplen con las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE

Están fabricadas de acuerdo con las normas o documentos normalizados siguientes: EN60745

El archivo técnico de acuerdo con la norma 2006/42/CE está disponible en:

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica

18.4.2014

MAKITA DHR165RMJ - Declaración de conformidad CE - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : DHR165RMJ

Categoría : Taladro-destornillador