BEHS01 - Perforar BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BEHS01 BLACK & DECKER en formato PDF.
| Tipo de producto | Taladro percutor con cable |
| Marca | Black & Decker |
| Modelo | BEHS01 |
| Tensión de entrada | 230 V CA |
| Potencia absorbida | 650 W |
| Velocidad en vacío | 0 - 1600 min⁻¹ |
| Capacidad de perforación en hormigón | 16 mm |
| Capacidad de perforación en acero | 13 mm |
| Capacidad de perforación en madera | 30 mm |
| Peso | 2,6 kg |
| Nivel de presión sonora | 93,5 dB(A) |
| Nivel de potencia sonora | 104,5 dB(A) |
| Vibraciones (perforación con percusión) | 14,1 m/s² |
| Vibraciones (cincelado) | 15,2 m/s² |
| Tipo de portabrocas | Portabrocas de liberación rápida |
| Sentido de giro | Adelante y atrás |
| Variador de velocidad | Sí, mediante interruptor |
| Modo perforación con percusión | Sí (selector T1) |
| Modo cincelado | Sí (selector T) |
| Empuñadura lateral | Incluida, ajustable |
| Calibre de profundidad | Incluido, ajustable |
| Doble aislamiento | Sí, sin cable de tierra |
| Garantía | 2 años |
| Mantenimiento | Limpieza regular de las aberturas de ventilación y del portabrocas |
| Accesorios compatibles | Brochas para madera, metal, hormigón y puntas de atornillar |
Preguntas frecuentes - BEHS01 BLACK & DECKER
Preguntas de los usuarios sobre BEHS01 BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BEHS01 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BEHS01 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BEHS01 BLACK & DECKER
(Traducción de las instrucciones originales)
Uso previsto
El taladro percutor SDS BEHS01 de BLACK+DECKER ha sido diseñado para taladrar madera, metal, plásticos y mampostería, así como para atornillar. Esta herramienta ha sido concebida únicamente para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas en general

¡Advertencia! Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad, podría producirse una descarga eléctrica, incendio o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" empleado en las advertencias a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por batería (sin cable).
- Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar accidentes.
b. No utilice herramientas eléctricas en entornos con peligro de explosión, como aquellos en los que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causar la pérdida del control de la herramienta.
- Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador con las herramientas eléctricas conectadas a tierra (puestas a masa).
Los enchufes no modificados y las tomas de corriente compatibles reducen el riesgo de descarga eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas o puestas a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su propio cuerpo está conectado a tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y a la humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
d. Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados y piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f. Si la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable, utilice una fuente protegida con un dispositivo diferencial residual (DDR).
El uso de un DDR reduce el riesgo de descarga eléctrica.
- Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia.
No maneje una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de falta de atención cuando se manejan las herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves.
b. Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre protección ocular. El uso de equipo de protección, como mascarillas antipolvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva para las condiciones apropiadas reduce la posibilidad de sufrir lesiones corporales.
c. Impida que la herramienta se ponga en marcha involuntariamente. Asegúrese de que el interruptor se encuentre en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o a la batería, o de coger o transportar la herramienta.
Transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto en el interruptor o herramientas eléctricas activadoras que tengan el interruptor encendido puede provocar accidentes.
d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de encender la herramienta eléctrica. Dejar una llave inglesa u otra llave puesta en una pieza en movimiento de la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones personales.
e. Sea precavido. Mantenga un equilibrio adecuado y la estabilidad constantemente. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que estén montados y de se utilicen correctamente. El uso de equipo de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
h. Evite que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le haga confiarse demasiado e ignorar las normas de seguridad de las herramientas. Un descuido puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su trabajo. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus características técnicas.
b. No utilice la herramienta eléctrica si no se puede encender y apagar con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c. Desconecte el enchufe de la herramienta eléctrica de la fuente de alimentación y/o la batería antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no permita que la utilicen las personas no familiarizadas con su uso o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
e. Realice el mantenimiento de sus herramientas eléctricas y accesorios. Compruebe que las piezas móviles no estén desalineadas ni atascadas, que no haya piezas rotas y cualquier otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela para que sea reparada antes de utilizarla. Se ocasionan muchos accidentes por el mal mantenimiento de las herramientas eléctricas.
f. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas.
Hay menos probabilidad de que las herramientas de
cortar con bordes afilados se bloqueen, y son más fáciles
de controlar.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que va a realizar.
El uso de la herramienta eléctrica para operaciones que no sean las previstas puede ocasionar una situación peligrosa.
h. Mantenga las empuñaduras y superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras resbaladizas y las superficies engrasadas impiden aferrar y controlar la herramienta en situaciones imprevistas.
5. Reparaciones
a. Esta herramienta eléctrica solo la puede reparar personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales.
Así se asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
Advertencias de seguridad adicionales para herramientas eléctricas

¡Advertencia! Advertencias de seguridad adicionales para martillos giratorios y de cincelado
- Lleve protección auditiva cuando realice taladrados de percusión. La exposición al ruido puede provocar pérdida de audición.
- Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con la herramienta. La pérdida de control puede provocar lesiones personales.
◆ Apuntale la herramienta correctamente antes de usarla.
Esta herramienta produce un alto par de salida y, si no se apuntala correctamente durante el funcionamiento, puede hacerle perder el control y causar lesiones personales.
- Sujete la herramienta eléctrica por la superficie de agarre aislada cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable. El contacto de los accesorios de corte con un cable "cargado", puede cargar las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y producir una descarga eléctrica al operador.
Indicaciones de seguridad para el uso de brocas largas
- Nunca utilice una velocidad superior a la velocidad nominal máxima de la broca. A velocidades más altas, la broca podría doblarse si se la deja girar libremente sin entrar en contacto con la pieza de trabajo, y podría ocasionar lesiones personales.
Empiece a taladrar siempre a baja velocidad y poniendo la punta de la broca en contacto con la pieza de trabajo. A velocidades más altas, la broca podría doblarse si se la deja girar libremente sin entrar en contacto con la pieza de trabajo y causar lesiones personales.
- Aplique una presión no demasiado excesiva y solo en línea directa con la broca. Las brocas pueden doblarse causando rotura o pérdida de control y lesiones personales.
- No utilice nunca un accesorio de cincelado cuando use el modo rotativo. El accesorio se bloquearía en el material y giraría la broca.
- Utilice fijaciones o cualquier otro método para fijar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si sostiene la pieza de trabajo con las manos o con su cuerpo, esta estará inestable y podrá hacer que usted pierda el control.
- Antes de perforar paredes, suelos o techos, compruebe la ubicación de los cables y las tuberías.
- No toque la punta de la broca inmediatamente después de taladrar, ya que puede estar caliente.
- En este manual de instrucciones se describe el uso previsto. La utilización de accesorios o dispositivos auxiliares o la realización de operaciones distintas a las recomendadas en este manual de instrucciones para esta herramienta pueden suponer un riesgo de lesiones corporales y/o de daños materiales.
◆ Utilice una mascarilla protectora si el trabajo puede producir polvo o partículas volátiles.
Seguridad de otras personas
- Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluyendo los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o del conocimiento necesario, a menos que estén supervisadas o reciban las instrucciones relativas al uso del aparato por una persona encargada de su seguridad. - Los niños deben estar siempre vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Riesgos residuales.
El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos incluyen:
- Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias.
◆ Lesiones causadas al cambiar piezas, hojas o accesorios. - Lesiones causadas por el uso prolongado de una herramienta. Si utiliza una herramienta durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia.
◆ Deterioro auditivo. - Riesgos para la salud causados por la respiración del polvo generado por el uso de la herramienta (por ejemplo, al trabajar con madera, especialmente roble, haya y tablero semiduro de fibras).
Vibración
Los valores de emisión de vibraciones declarados en el apartado de características técnicas y en la declaración de conformidad se han calculado según un método de prueba estándar proporcionado por la norma EN 60745 y podrán utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor de emisión de vibraciones especificado también puede utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición.
¡Advertencia! El valor de emisión de vibraciones durante el funcionamiento real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor declarado en función de cómo se utilice dicha herramienta. El nivel de las vibraciones puede aumentar por encima del nivel declarado.
Al evaluar la exposición a las vibraciones con el fin de determinar las medidas de seguridad que exige la directiva 2002/44/CE para proteger a las personas que utilizan periódicamente herramientas eléctricas en el entorno laboral, deberá tenerse en cuenta una estimación de la exposición a las vibraciones, las condiciones de uso reales y el modo de empleo de la herramienta, así como los pasos del ciclo operativo como, por ejemplo, el número de veces que la herramienta se apaga, el tiempo que está parada y el tiempo de activación.
Etiquetas en la herramienta
Junto con el código de la fecha, en la herramienta aparecen los siguientes pictogramas:

¡Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.

Lleve protectores para los oídos cuando trabaje con taladros percutores. La exposición a los ruidos puede causar pérdida auditiva.
Seguridad eléctrica

Esta herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto, no requiere una toma de tierra. Compruebe siempre que el voltaje suministrado corresponda al indicado en la placa de características.
Si se daña el cable de alimentación, el fabricante o un centro de servicio técnico autorizado de BLACK+DECKER deberán sustituirlo para evitar riesgos.
Características
- Interruptor de velocidad variable
- Botón de funcionamiento continuo
- Interruptor de avance/retroceso
- Selector de modo de perforación
- Portabrocas
- Empuñadura lateral
- Calibre de profundidad
Montaje
¡Advertencia! Antes de proceder al montaje, compruebe que la herramienta está apagada y desenchufada.
Colocación de la empuñadura lateral y del calibre de profundidad (Fig. A, B)
◆ Gire la perilla (6c) hacia la izquierda hasta que pueda deslizar la empuñadura lateral (6) hacia la parte frontal de la herramienta como se muestra.
Gire la empuñadura lateral hacia la posición deseada y compruebe que las muescas (6a) encajen en los salientes de la herramienta (6b).
- Inserte el calibre de profundidad (7) en el orificio de montaje (7a).
- Ajuste la profundidad del taladro tal y como se describe más abajo.
◆ Apriete la empuñadura lateral girando la perilla (6c) en sentido horario.
Nota: la empuñadura lateral puede colocarse como se muestra en la figura B, dependiendo de las preferencias personales.
Colocación de una broca (Fig. C)
Esta herramienta está dotada de un mandril de liberación rápida que permite cambiar las puntas fácilmente.
¡Advertencia! Asegúrese de que la herramienta está bloqueada para evitar que se active el interruptor antes de colocar o extraer accesorios.
Para bloquear la herramienta, ajuste el control deslizante de avance/retroceso (2) en la posición central.
◆ Inserte el mango de la broca (8) en el portabrocas (5). (Fig. C).
Nota: Para sacar la punta/broca, tire del collarín del portabrocas (5) y manténgalo apartado de la parte frontal de la herramienta (Fig. C).
Uso
¡Advertencia! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No la sobrecargue.
¡Advertencial! Antes de perforar paredes, suelos o techos, compruebe la ubicación de los cables y tuberías.
Selección del sentido de la rotación (Fig. D)
Para perforar y apretar tornillos, utilice la rotación hacia delante (en el sentido de las agujas del reloj). Para aflojar tornillos o extraer una broca atascada, utilice la rotación hacia atrás (en el sentido contrario a las agujas del reloj).
Para seleccionar la rotación hacia delante, pulse el botón de avance/retroceso (3) hacia la posición izquierda.
Para seleccionar la rotación hacia atrás, pulse el botón de avance/retroceso hacia la derecha.
¡Advertencia! No cambie nunca la dirección de la rotación mientras el motor está en marcha.
Selección del modo de taladro (Fig. D)
Para seleccionar el modo de taladrado, pulse el botón 4a y gire el selector hasta el ajuste deseado.
Para el taladrado de percusión en mampostería y hormigón, coloque el selector de modo de taladrado (4) en la posición T2.
Para el taladrado de acero, madera y plástico, o para el atornillado, coloque el selector de modo (4) en la posición 2.
Para el modo de cincelado, coloque el selector de modo de taladrado (4) en la posici n T.
Ajuste de la profundidad de perforación (Fig. A)
◆ Gire la perilla (6a) hacia la izquierda para aflojar la empuñadura lateral (6).
- Ajuste el calibre de profundidad (7) en la posición que desee. La profundidad de perforación máxima es igual a la distancia entre la punta de la broca y el extremo frontal del calibre de profundidad.
◆ Apriete la empuñadura lateral girando la perilla (6c) en sentido horario.
Encendido y apagado
Para encender la herramienta, pulse el interruptor de velocidad variable (1). La velocidad de la herramienta depende de lo lejos que presione el interruptor. Como norma general, utilice niveles de velocidad reducidos con las brocas de gran diámetro y velocidades superiores con las brocas de diámetro más pequeño.
- Pulse el botón de bloqueo (2) para un funcionamiento continuo y suelte el interruptor de velocidad variable. El botón de bloqueo funciona a plena velocidad solo en modo de avance.
En modo de retroceso, el botón de bloqueo no está disponible.
Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de velocidad variable. Para apagar la herramienta mientras esté activado el funcionamiento continuo, vuelva a pulsar el interruptor de velocidad variable y suéltelo. Sujete siempre la herramienta como se muestra en la figura G.
Accesorios
El funcionamiento de la herramienta dependerá del accesorio que se utilice. Los accesorios de BLACK+DECKER se han fabricado siguiendo estándares de alta calidad y se han diseñado para mejorar el funcionamiento de la herramienta. Con estos accesorios, sacará el máximo provecho a su herramienta.
Mantenimiento
Su aparato o herramienta con o sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñada para funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.
¡Advertencia! Antes de realizar el mantenimiento de las herramientas con cable o sin cable:
◆ Apague y desenchufe el aparato/herramienta.
- O apague y extraiga la batería del aparato/herramienta en caso de que tenga batería independiente.
- O si la batería es integral, deje que se agote por completo y después apague el aparato.
- Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador no requiere ningún mantenimiento especial excepto la limpieza periódica.
- Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta/aparato/cargador con un cepillo suave o un paño seco.
- Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes.
- Abra regularmente el portabrocas y golpéelo suavemente para eliminar los restos de polvo que haya en su interior (si se encuentra colocado).
Sustitución del enchufe de red (solo para Reino Unido e Irlanda)
Si debe colocar un nuevo enchufe de red:
◆ Elimine el enchufe viejo según las normas de seguridad.
- Conecte el cable marrón al terminal conductor del nuevo enchufe.
◆ Conecte el cable azul al terminal neutro.
¡Advertencia! No deberá realizar ninguna conexión al terminal de tierra. Siga las instrucciones de colocación suministradas con los enchufes de buena calidad. Fusible recomendado: 5 A.
Protección del medio ambiente
Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no se deben eliminar con los residuos domésticos normales.
Los productos y las baterías que contienen materiales que se puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas.
Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad con la normativa local.
Puede obtener más información en www.2helpU.com
Datos técnicos
| BEHS01 | ||
| Voltaje de entrada V | CA | 230 |
| Potencia de entrada W 650 | ||
| Velocidad en vacío min | -1 | 0 - 1600 |
| Capacidad máxima de perforación | ||
| Hormigón mm | 16 | |
| Acero mm | 13 | |
| Madera mm | 30 | |
| Peso kg | 2.6 | |
| Valores de emisión de ruido de doble número declarados de conformidad con ISO 4871 |
| Nivel de potencia acústica ponderada A medida, I_WA (ref. 1pW), en decibelios = 104.5 dB(A)Incertidumbre, K_WA en decibelios = 3 dB(A) |
| Nivel de potencia presión de sonido de emisión A medida en el puesto de trabajo, I_PA (ref. 20μPA), en decibelios = 93.5 dB(A)Incertidumbre, K_PA en decibelios = 3 dB(A) |
ESPAÑOL
(Traducción de las instrucciones originales)
| Valores de emisión de ruido de doble número declarados de conformidad con ISO 4871 |
| Valores determinados de acuerdo con el código de prueba de ruido dado en EN 60745-1:2009+ A11:2010,utilizando las normas básicas EN 60745-2-6:2010. |
| NOTE- La suma de un valor de emisión de ruido medido y su incertidumbre asociada representa un límite superior del rango de valores que es probable que se produzca en las mediciones |
| Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) determinada según la norma EN 60745 | ||
| Descripción del modo de trabajo: "perforación de percusión en hormigón" | Descripción del modo de trabajo "Cincelado" | |
| Valor de emisión de vibraciones a_h | 14.1 m/s ^2 | 15.2 m/s ^2 |
| Incertidumbre K 1.5 m/s | ^2 | 1.5 m/s ^2 |
| Valores determinados de acuerdo con la norma EN 60745-1:2009+A11:2010 and EN 60745-2-6:2010 | ||
Declaración de conformidad CE DIRECTIVA DE MÁQUINAS

Taladro percutor BEHS01
Black & Decker declara que los productos descritos en "Datos técnicos" cumplen las siguientes normas: EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010.
Estos productos también cumplen las directivas 2006/42/CE, 2014/30/UE y 2011/65/UE. Para más información, póngase en contacto con Black & Decker a través de la siguiente dirección o consulte la contracubierta del manual.
El abajo firmante es responsable de la elaboración del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de Black & Decker.

Ed Higgins
Director – Herramientas eléctricas de consumo
Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo alguno.
La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea.
Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar de conformidad con las condiciones de Black & Decker.
Tendrá que adjuntar un justificante de compra al vendedor o al agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de 2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual.
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk para registrar su nuevo producto Black & Decker y recibir noticias sobre nuevos productos y ofertas especiales.
2. Segurança eléctrica
a. As fichas da ferramenta eléctrica devem encaixar na tomada. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
Avisos de segurança adicionais para ferramentas eléctricas

Director de Ferramentas eléctricas para bricolage