XTD24CK - Perforar BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XTD24CK BLACK & DECKER en formato PDF.
| Tipo de producto | Taladro percutor rotativo con función de atornillador y cincelado |
| Marca | Black & Decker |
| Modelo | XTD24CK |
| Alimentación | Red, 230 V CA, 650 W |
| Velocidad en vacío | 0 - 1 100 min⁻¹ |
| Velocidad con carga | 0 - 820 min⁻¹ |
| Velocidad de impacto | 0 - 4 000 min⁻¹ |
| Energía de impacto | 2,2 J |
| Capacidad de perforación (hormigón) | 24 mm |
| Capacidad de perforación (acero) | 13 mm |
| Capacidad de perforación (madera) | 30 mm |
| Capacidad de perforación (mampostería, trépano) | 65 mm |
| Peso | 2,3 kg |
| Modos de funcionamiento | Perforación, perforación con percusión, cincelado |
| Sentido de giro | Derecha / izquierda reversible |
| Variador de velocidad | Sí, integrado en el gatillo |
| Bloqueo continuo | Sí, botón de bloqueo |
| Empuñadura lateral | Sí, ajustable |
| Tope de profundidad | Sí, ajustable |
| Mandril | Mandril con llave incluido |
| Nivel sonoro (presión) | 85 dB(A) |
| Nivel sonoro (potencia) | 96 dB(A) |
| Vibración mano/brazo | 10,7 m/s² |
| Aislamiento | Doble aislamiento (clase II) |
| Mantenimiento | Limpiar las ranuras de ventilación con un cepillo seco; usar un paño húmedo y detergente suave |
| Garantía | 2 años estándar, 3 años con registro en línea dentro de los 90 días |
Preguntas frecuentes - XTD24CK BLACK & DECKER
Preguntas de los usuarios sobre XTD24CK BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XTD24CK - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XTD24CK de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO XTD24CK BLACK & DECKER
La taladradora de martillo Black & Decker está diseñada para taladrar madera, metales, plásticos y mampostería, así como para el atornillado y trabajos ligeros de cincelado.
Normas de seguridad generales
¡Atención! Lea íntegramente estas instrucciones. En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad siguientes, ello puede dar lugar a una descarga eléctrica, incendio o lesión grave. El término "herramienta eléctrica" empleado en las advertencias indicadas a continuación se refiere a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por batería (sin cable).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO.
1. Área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden y una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d. Cuide el cable de alimentación. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
3. Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b. Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos.
c. Evite una puesta en marcha accidental de la herramienta. Compruebe que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Transportar la herramienta eléctrica con el dedo sobre el interruptor o enchufarla con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse a funcionar.
e. Sea precavido. Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
ESPAÑOL
b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
c. Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
f. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
g. Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles de herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y en la manera indicada específicamente para esta herramienta eléctrica. Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
- Servicio técnico
a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales.
Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad adicionales para taladros percutores
- Use protección acústica. La exposición al ruido puede provocar la pérdida de audición.
◆Utilice las empuñaduras auxiliares que se suministran con la herramienta. La pérdida de control puede provocar lesiones personales.
◆Es muy recomendable que utilice una máscara contra el polvo.
Seguridad eléctrica

La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra.
Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda con el valor indicado en la placa de datos de la herramienta.
- Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por jóvenes ni personas discapacitadas sin supervisión. Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. - Si el cable eléctrico está estropeado, debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado de Black & Decker con el fin de evitar accidentes.
Características
Esta herramienta incluye alguna o todas las características siguientes.
- Conmutador de velocidad variable
- Botón de bloqueo
- Interruptor de avance/retroceso
- Selector de modo de perforación
- Portaherramienta
- Mango lateral
- Tope de profundidad
Montaje
¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que la herramienta está apagada y desenchufada.
Acoplamiento del mango lateral y el tope de profundidad (fig. A)
◆Gire el mango en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que pueda deslizar el mango lateral (6) hacia la parte delantera de la herramienta como se ilustra.
◆Gire el mango lateral a la posición deseada.
◆Inserte el tope de profundidad (7) en el orificio de montaje como se ilustra.
◆Fije el tope de profundidad a la posición deseada.
La profundidad máxima de perforación es igual a la distancia entre la punta de la broca y el extremo anterior del tope de profundidad.
◆Apriete el mango lateral, girando el mango en el sentido de las agujas del reloj.
Colocación de los accesorios (fig. B)
◆Limpie y engrase el vástago (9) del accesorio.
♦Tire hacia atrás del manguito (10) e inserte el vástago en el portaherramienta (5).
◆Empuje el accesorio hacia abajo y gírelo ligeramente hasta que encaje en las ranuras.
♦Tire del accesorio para comprobar si está correctamente ajustado. La función de martillado requiere que el accesorio pueda moverse axialmente varios centímetros cuando esté colocado en el portaherramienta.
◆Para quitar el accesorio, tire hacia atrás del manguito (10) y extraiga el accesorio.
Montaje del portabrocas con llave (fig. C)
♦Ajuste el vástago (9) del portabrocas suministrado (11) en el portaherramienta como se ha descrito anteriormente.
¡Atención! No use nunca portabrocas estándar en el modo de taladrado a martillo.
Montaje de los accesorios en el portabrocas con llave (fig. D)
♦Abra el portabrocas girando el manguito (10).
◆Inserte el eje de la broca (12) en el portabrocas.
◆Inserte la llave del portabrocas (13) en cada orificio (14) del lateral del portabrocas y gírela al máximo.
Uso
¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No lo sobrecargue.
¡Atención! Antes de taladrar paredes, suelos o techos, compruebe la ubicación de cableados y tuberías.
Selección del modo de funcionamiento (fig. E)
La herramienta se puede utilizar en tres modos de funcionamiento. Gire el selector del modo de taladrado (5) hacia la posición deseada, según indican los símbolos.
Taladrado
Para taladrar acero, madera y plásticos y para atornillar, fije el selector del modo de funcionamiento (5) en la posición
◆Cuando atornille, empiece a una velocidad baja.
Taladrado a martillo
Para taladrar a martillo mampostería y hormigón, fije el selector del modo de funcionamiento (5) en la posición T.
◆Cuando martille, la herramienta no debe botar, debe funcionar suavemente. Si es necesario, aumente la velocidad.
Cincelar
Para cincelar con bloqueo del husillo y para trabajos ligeros de desbastado, fije el selector del modo de funcionamiento (5) en la posición T.
◆Asegúrese de que el interruptor adelante/atrás está en la posición adelante.
- Cuando cambie del taladrado a martillo para cincelar, gire el cincel a la posición deseada. Si nota resistencia durante el cambio de modalidad, gire ligeramente el cincel para enganchar el cierre del husillo.
Selección de la dirección de rotación
Para taladrar, apretar tornillos y cincelar, use la rotación hacia adelante (en el sentido de las agujas del reloj). Para aflojar tornillos o para extraer una broca atascada, use la rotación inversa (en sentido contrario a las agujas del reloj).
◆Para seleccionar la rotación directa, empuje la guía de deslizamiento hacia adelante/atrás (3) hacia la izquierda.
◆Para seleccionar la rotación inversa, empuje la guía de deslizamiento hacia adelante/atrás hacia la derecha.
¡Atención! No cambie nunca la dirección de rotación mientras el motor esté en marcha.
Ajuste de la profundidad de corte (fig. F)
◆Afloje el mango lateral (6).
◆Fije el tope de profundidad (7) a la posición deseada. La profundidad máxima de perforación es igual a la distancia entre la punta de la broca y el extremo anterior del tope de profundidad.
◆Apriete el mango lateral (6).
Encendido y apagado
Para poner en marcha la herramienta, presione el conmutador de velocidad variable (1). La velocidad de la herramienta dependerá de hasta dónde presione el conmutador.
Para un funcionamiento continuo, pulse el botón de bloqueo (2) y suelte el interruptor de velocidad variable. Esta opción está disponible únicamente en la rotación hacia adelante (sentido de las agujas del reloj).
Para desconectar la herramienta, suelte el conmutador de velocidad variable. Para desconectar la herramienta durante el funcionamiento continuo, pulse el interruptor de velocidad variable una vez más y suéltelo.
Accesorios
El rendimiento de la herramienta dependerá del accesorio utilizado. Los accesorios de Black & Decker y Piranha están fabricados según las más altas normas de calidad para ampliar el rendimiento de la herramienta. Utilizando estos accesorios, logrará aprovechar al máximo la herramienta.
Mantenimiento
Su herramienta está diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta.
◆Limpie con regularidad las ranuras de ventilación con un cepillo limpio y seco.
ESPAÑOL
Para limpiar la herramienta, utilice sólo jabón suave y un paño húmedo. No permita nunca la entrada de líquido en la herramienta y no sumerja nunca ninguna parte de la herramienta en líquido.
Protección del medio ambiente

Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado.

La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas.
La normativa local puede prever la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio, devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre.
Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la siguiente dirección:
www.2helpU.com
Características técnicas
| XTD24CK | ||
| Voltaje V | AC | 230 |
| Potencia absorbida W 650 | ||
| Velocidad sin carga min | -1 | 0 - 1.100 |
| Velocidad en carga min | -1 | 0- 820 |
| Tasa de impacto min | -1 | 0- 4.000 |
| Energía de impacto J 2,2 | ||
| Capacidad máxima de taladrado | ||
| Hormigón mm 24 | ||
| Acero mm 13 | ||
| Madera mm 30 | ||
Taladrado con barrena cilíndrica hueca con punto de carburo mm 65 Cincelado si Peso kg 2,3
Declaración de conformidad CE
XTD24CK
Black & Decker declara que estos productos cumplen las normas siguientes:
98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 60745, EN 55014, EN 61000
L_pA (presión acústica) 85 dB(A), L_wA (potencia acústica) 96 dB(A), vibraciones soportadas en mano/brazo 10,7 m/s ^2
K_pA (incertidumbre de presión acústica): 3 dB(A), K_WA (incertidumbre de potencia acústica) 3 dB(A)

Kevin Hewitt
Director de Ingeniería del Consumidor
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una adición, y en ningún caso un perjuicio, a sus derechos legales. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de la Zona Europea de Libre Comercio.

Si un producto Black & Decker XT (excluidos los accesorios, acoplamientos, baterías, cargadores y portabrocas) resultara defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos, o bien a falta de conformidad durante un período de 3 años desde la fecha de compra, Black & Decker garantiza lasustitución de todas las piezas defectuosas, la reparación de los productos, sujeta a un desgaste y rotura razonables, o la sustitución de tales productos siempre que éstos hayan sido registrados en el sitio web de garantía Black & Decker XT en un plazo máximo de 90 días a partir de la fecha de compra. Si el producto no se ha registrado, entonces se aplicará únicamente la garantía estándar (2 años).
La garantía no se aplica si:
- el producto ha sido utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler;
- el producto ha sido sometido a un uso inadecuado o negligente;
- el producto ha sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes;
◆se han intentado reparaciones por parte de personal no autorizado;
◆el producto ha sufrido adaptaciones, del modo que sea, respecto a sus especificaciones originales;
◆se han utilizado accesorios o acoplamientos inadecuados.
La garantía ampliada no se aplica si:
◆no se presenta prueba de compra y el certificado de garantía ampliada original.
Haga el registro on-line de su producto ahora en www.blackanddecker.es/xt para poder optar a la garantía ampliada (3 años) y estar al día sobre nuevos productos y ofertas especiales.
Para realizar reclamaciones en garantía, será necesario presentar la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Puede consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la siguiente dirección: www.2helpU.com
Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.com