EINHELL TE-CC 250 UF - Rompecabezas

TE-CC 250 UF - Rompecabezas EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TE-CC 250 UF EINHELL en formato PDF.

📄 146 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL TE-CC 250 UF - page 97
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoSierra circular de mesa
MarcaEinhell
ModeloTE-CC 250 UF
Dimensiones de la mesa645 x 530 mm
Extensión de mesa645 x 150 mm y 530 x 65 mm
Pesoaprox. 35 kg
Alimentación220-240 V ~ 50 Hz
Potencia1500 W (S1) / 2000 W (S6 20%)
Velocidad de rotación en vacío4500 rpm
Hoja de sierraØ 250 x Ø 30 x 2,8 mm, 48 dientes, metal duro
Altura de corte máx.78 mm a 90° / 53 mm a 45°
Ajuste de alturaContinuo de 0 a 78 mm
Hoja basculanteContinuo de 0° a 45°
Conexión de aspiraciónØ 36 mm
Categoría de protecciónDoble aislamiento (||回)
Nivel de presión acústica92,6 dB(A)
Nivel de potencia acústica103,6 dB(A)
Dispositivos de seguridadProtección de hoja, empujador, cuña de corte, interruptor de sobrecarga
MantenimientoLimpieza regular, reemplazo de las escobillas de carbón por un especialista
Piezas de desgasteCorrea trapezoidal, escobillas de carbón, inserto de mesa, empujador, hoja
Garantía24 meses

Preguntas frecuentes - TE-CC 250 UF EINHELL

¿Cómo ajustar la profundidad de corte?
Gire el volante manual (8) para ajustar la profundidad de corte: en sentido horario para reducir, antihorario para aumentar.
¿Cómo cambiar la hoja de sierra?
Desenchufe el aparato. Retire el inserto de mesa. Afloje la tuerca (36) usando una llave de horquilla en la tuerca y otra en la brida exterior (40). Retire la brida, la hoja vieja y monte la nueva respetando el sentido de giro. Vuelva a montar el inserto y la protección de hoja.
¿Cuál es la potencia del motor de la sierra?
La potencia nominal es de 1500 W en servicio continuo (S1) y de 2000 W en servicio intermitente (S6 20%).
¿Cómo usar la guía paralela?
Monte la guía paralela (7) sobre el riel guía (28). Ajuste el ancho de corte con la escala (22). Presione la palanca excéntrica (12) para bloquearla. Para piezas delgadas, use la superficie de guía inferior.
¿Cómo realizar cortes en bisel?
Afloje la manija de fijación (9), incline la hoja (4) al ángulo deseado (0°-45°). Coloque la guía paralela del lado opuesto a la inclinación. Realice el corte guiando la pieza entre la hoja y la guía.
¿Cómo mantener la sierra circular?
Limpie regularmente los dispositivos de protección, las ranuras de aire y la carcasa del motor con un paño húmedo y jabón. Haga revisar las escobillas de carbón por un especialista si producen demasiadas chispas.
¿Qué hacer en caso de sobrecarga?
El interruptor de sobrecarga (41) desconecta automáticamente el aparato. Deje enfriar el aparato varios minutos, luego presione el interruptor de sobrecarga para reconectar.
¿Cómo transportar la sierra?
Pliegue el chasis presionando la palanca (35). La sierra se puede mover sobre sus ruedas (31) cuando el chasis está parcialmente plegado. Transporte siempre la máquina por la mesa de corte, nunca por los dispositivos de protección.
¿Qué accesorios están disponibles?
Accesorios como un kit de aspiración (no incluido), hojas de repuesto, insertos de mesa y empujadores están disponibles. Consulte www.kwb.eu para piezas de calidad.
¿Cómo hacer un corte transversal?
Inserte la guía transversal (14) en la ranura (21) de la mesa. Ajuste el ángulo deseado con el tornillo moleteado (20). Coloque la pieza contra la guía y empuje el conjunto hacia la hoja. No retire las virutas hasta que la hoja se haya detenido por completo.

Preguntas de los usuarios sobre TE-CC 250 UF EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Rompecabezas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TE-CC 250 UF - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TE-CC 250 UF de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO TE-CC 250 UF EINHELL

Trieda ochrany: ...... II 回

Hrúbka rozovieracieho klinu: 2,0 mm

Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños

EINHELL TE-CC 250 UF - 1

Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.

EINHELL TE-CC 250 UF - 2

Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto!

EINHELL TE-CC 250 UF - 3

Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.

EINHELL TE-CC 250 UF - 4

Cuidado! ¡Peligro de sufrir daños! No entrar en contacto con la hoja de la sierra en funcionamiento.

EINHELL TE-CC 250 UF - 5

Interruptor de sobrecarga

E

Peligro!

Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto. ¡Aviso!

Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos técnicos con los que está provista esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (imagen 1-23)

1 Mesa para sierra

2 Protección para la hoja de la sierra

3 Pieza de empuje

4 Hoja de la sierra

5 Cuña abridora

6 Revestimiento de mesa

7 Tope en paralelo, completo

8 Manivela

9 Empuñadura de ajuste y sujeción

10 Soporte inferior

11 Interruptor ON/OFF

12 Palanca del excéntrico

13 Pie de goma, regulable

14 Tope transversal

15 Tornillo

16 Adaptador de aspiración

17 Tornillo de cabeza avellanada

18 Orifi cio (cuña abridora)

19 Tornillo de sujeción

20 Tornillo

21 Ranura

22 Escala graduada

23 Guía de corte

24 Soporte

25 Ranura

26 Tornillo

27 Ranura

28 Riel guía

29 Placa de soporte

30 Contrasoporte de la cuña abridora

31 Rueda

32 Soporte para el tope en paralelo

33 Ensanche de mesa

34 Ganchos de herramienta

35 Palanca

36 Tuerca

37 Llave fija

38 Llave fija

39 Extensión de mesa

40 Brida

41 Interruptor de sobrecarga

42 Enrollado de cable

43 Patín deslizante

a Tornillo

b Tornillo de fi jación

c Palanca

d Arandela

e Tornillo

f Tornillo de eje

g Arandela

h Tubos distanciadores

i Tuerca

2.2 Volumen de entrega

Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
    • Comprobar que el aparato y los accesorios

E

no presenten daños ocasionados durante el transporte.

Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Peligro!

¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y así xia!

• Protección para la hoja de la sierra
• Pieza de empuje
• Tope en paralelo
• Tope transversal
- Guía de corte
Soporte inferior
• Llave fija (2 uds.)
• Extensión de mesa
• Ensanche de mesa
• Rueda (2 uds.)
Soporte inferior
• Material de montaje
• Manual de instrucciones original
- Instrucciones de seguridad

3. Uso adecuado

La sierra circular de mesa sirve para practicar cortes transversales y longitudinales (solo con tope transversal) en cualquier tipo de madera, dependiendo del tamaño de la máquina. No está permitido cortar ningún tipo de madera en tronco.

Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

Sólo está permitido utilizar hojas de sierra adecuadas (hojas de sierra HM o CV) para este tipo de máquina. Se prohíbe el uso de cualquier tipo de muela de tronzar y de hojas de sierra HSS.

Otra de las condiciones para un uso adecuado es la observancia de las instrucciones de seguridad, así como de las instrucciones de montaje y de servicio contenidas en el manual de instrucciones.

Las personas encargadas de operar y mantener la máquina deben estar familiarizadas con la misma y haber recibido información sobre todos los posibles peligros. Además, es imprescindible respetar en todo momento las prescripciones vigentes en materia de prevención de accidentes. Es preciso observar también cualquier otro reglamento general en el ámbito de la medicina laboral y técnicas de seguridad.

El fabricante no se hace responsable de los cambios que el operario haya realizado en la máquina ni de los daños que se puedan derivar por este motivo. Existen determinados factores de riesgo que no se pueden descartar por completo, incluso haciendo un uso adecuado de la máquina. El tipo de diseño y atributos de la máquina pueden conllevar los riesgos siguientes:

  • Contacto con la hoja de la sierra en la zona en que se halla al descubierto.
  • Entrada en contacto con la hoja de la sierra en funcionamiento (riesgo de heridas por corte).
    • Rebote de las piezas con las que se está trabajando o de algunas de sus partes.
    • Rotura de la hoja de la sierra.
  • Proyección de partículas del revestimiento de metal duro defectuoso procedente de la hoja de la sierra.
  • Lesiones del aparato auditivo por no utilizar la protección necesaria.
  • Se producen emisiones de polvo de madera perjudiciales para la salud si se usa la sierra en recintos cerrados.

4. Características técnicas

Motor de corriente alterna ..... 220-240 V \~ 50Hz Potencia P .....S1 1500 W · S6 20% 2000 vatios Velocidad en vacío η _b ..... 4500 rpm Hoja de sierra con metal duro ..... Ø 250 x Ø 30 x 2,8 mm Número de dientes ..... 48 Tamaño de la mesa .....645 x 530 mm Ensanche de mesa .....645 x 150 mm Extensión de mesa .....530 x 65 mm Altura máx. de corte .....78 mm / 90° ..... 53 mm / 45°

E

Ajuste de altura .... continuo 0 - 78 mm Hoja de la sierra orientable ....continua 0° - 45° Empalme para aspiración ....∅ 36 mm

Clase de protección: ...... II/☐

Grosor de la cuña abridora: 2,0 mm

Régimen de funcionamiento S6 20%: Funcionamiento en servicio permanente con carga intermitente (Ciclo de trabajo 10 min). Para no calentar el motor de modo no permitido, este puede funcionar durante el 20 % del ciclo de trabajo con la potencia nominal indicada y seguidamente debe continuar funcionando el 80% restante del ciclo de trabajo sin carga.

¡Peligro!

Ruido

La emisión de ruidos se ha determinado conforme a la norma EN 62841.

Funcionamiento

Nivel de presión acústica L _nA ...... 92,6 dB(A)

Imprecisión K_pA 3 dB(A)

Nivel de potencia acústica L_WA ..... 103,6 dB(A)

Imprecisión K_WA 3 dB(A)

Usar protección auditiva.

La exposición al ruido puede ser perjudicial para la capacidad auditiva.

Los valores de emisión de ruidos indicados se han calculado conforme a un método de ensayo normalizado y se pueden utilizar para comparar una herramienta eléctrica con otra.

Dichos valores se pueden utilizar también para valorar provisionalmente la carga.

Aviso:

Las emisiones de ruidos pueden diferir de los valores indicados durante el uso real de la herramienta eléctrica en función del modo en el que se utiliza la misma, especialmente del tipo de pieza que se mecaniza.

¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo!

  • Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
    Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.
    • Adaptar el modo de trabajo al aparato.
    • No sobrecargar el aparato.

  • En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.

  • Apagar el aparato cuando no se esté utilizando.

Limitar el tiempo de trabajo.

Al hacerlo, deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de servicio (por ejemplo los tiempos en los que la herramienta eléctrica está desconectada y los tiempos en los que está conectada pero funciona sin carga).

Cuidado!

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos:

  1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo.
  2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili ce una protección para los oídos adecuada.

5. Antes de la puesta en marcha

Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coincidan con los datos de la red eléctrica.

Aviso!

Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.

  • Desembale la sierra circular de mesa y compruebe si existen daños eventuales ocasionados durante el transporte.
  • Ponga la máquina en una posición estable, es decir, fíjela con tornillos a un banco de trabajo o a un bastidor fijo.
  • Antes de la puesta en marcha, se deben instalar debidamente todas las cubiertas y dispositivos de seguridad.
  • La hoja de la sierra debe funcionar con ligereza.
    En caso de madera ya trabajada, asegúrese de que la misma no presente cuerpos extraños como, por ejemplo, clavos y tornillos.
  • Antes de presionar el interruptor ON / OFF, asegúrese de que la hoja de la sierra esté bien montada y de que las piezas móviles se muevan con suavidad.

E

6. Montaje

Peligro! Desenchufe la máquina antes de proceder a la realización de cualquier tarea de mantenimiento, reequipamiento y de montaje en la sierra.

6.1 Montaje de la extensión de mesa (fi g. 2a, 2b)

  • Darle la vuelta a la sierra circular de mesa y ponerla en el suelo o sobre una base adecuada de manera que la mesa mire hacia abajo.
  • Encajar el ensanche de mesa (33) y la extensión de mesa (39) en la mesa para sierra. El ensanche debe estar bien introducido antes de fijarlo.
  • Fijar la extensión y el ensanche con tornillos (a) para evitar que se puedan sacar. Montar los tornillos de fijación (b).

6.2 Montaje del bastidor (fi g. 1,3-5)

  • Abrir el bloqueo del soporte inferior presionando la palanca (35) hacia dentro.
  • Dejar que las patas desplegadas del soporte inferior se vuelvan a enclavar.
  • Atornillar las ruedas (31) con los tornillos de eje (f), las arandelas (g), pernos distanciadores (h) y tuerca (i) al soporte inferior.
  • Atornillar la máquina al soporte inferior con ayuda de los tornillos (e) y de las arandelas (d).
  • El soporte inferior está dotado de un pie de goma regulable (13). Así se pueden nivelar las pequeñas irregularidades en el puesto de trabajo.

6.3 Montaje y ajuste de la cuña abridora (fi g. 6a, 9)

¡Peligro! Desenchufar el cable de la red.

  • Ajustar la hoja de la sierra (4) a la profundidad de corte máxima, colocarla en la posición de 0° y bloquearla.
  • Desmontar la protección de la hoja de sierra (ver 6.4).
  • Quitar el revestimiento de la mesa (ver 6.5).
  • Aflojar el tornillo de sujeción (19).
  • Introducir la cuña abridora entre la placa de soporte (29) y el contrasoporte de la cuña abridora (30).
  • La distancia entre la cuña y la hoja de la sierra debe ser de aprox. 3-8 mm.
  • Apretar de nuevo el tornillo de fijación y montar el revestimiento de la mesa.

6.4 Montaje/desmontaje de la protección de la hoja de sierra (fi g. 6b, 1c)

- Poner la protección de la hoja de sierra en la cuña abridora de manera que el tornillo (15) quepa en el agujero (18) de la cuña.

- El desmontaje se lleva a cabo realizando la misma secuencia pero en sentido contrario.

Advertencia: antes de comenzar a serrar, la protección de la hoja de la sierra debe descender hasta la pieza a serrar.

6.5 Cambio del revestimiento de mesa (fi g. 7)

  • Es preciso cambiar el revestimiento de la mesa siempre que presente desgaste o esté dañado ya que, de lo contrario, existe el riesgo de sufrir lesiones graves.
    • Retire la protección de la hoja de sierra (2).
  • Extraiga los 1 tornillos de cabeza avellanada (17).
  • Extraiga el revestimiento de mesa (6) gasta-do.
  • El montaje del nuevo revestimiento de mesa se lleva a cabo realizando la misma secuencia de pasos pero en sentido contrario.

6.6 Montaje/cambio de la hoja de la sierra (fi g. 8)

Advertencia: Desenchufar el aparato

• Quitar el revestimiento de la mesa (ver 6.5)
- Soltar la tuerca (36) poniendo una llave fija en dicha tuerca y otra en la brida exterior (40) para contrarrestar la fuerza.

- Girar la tuerca en el sentido de giro de la hoja de sierra

- Quitar la brida exterior y quitar la hoja de la sierra del árbol y de la brida interior.

- Limpiar la brida antes de montar la nueva hoja de la sierra.

- Poner la nueva hoja siguiendo la misma secuencia pero en orden contrario y apretarla. ¡Advertencia! Tener en cuenta el sentido de marcha de la hoja, el sentido de corte de los dientes debe ser hacia delante.

- Volver a montar el revestimiento de mesa y la protección de la hoja de sierra (ver 6.4, 6.5)

- Antes de volver a trabajar con la sierra, compruebe la capacidad de funcionamiento de los dispositivos de protección.

- Aviso: Después de cada cambio, comprobar que la protección de la hoja de la sierra (2) se abra y cierre correctamente. Comprobar también que la hoja de la sierra (4) se mueva libremente por la protección (2).

- Aviso: Después de cada cambio de hoja de sierra (4), comprobar si dicha hoja gira sin

E

problemas en posición vertical, así como inclinada 45°, en el revestimiento de la mesa (6).

  • Aviso: si el revestimiento de la mesa (6) está dañado o desgastado, será preciso cambiarlo de inmediato (véase 6.4).
  • Aviso: La hoja de la sierra (4) se debe cambiar y alinear correctamente.

6.7 Conexión para el sistema de aspiración de polvo (fi g. 2,10)

La máquina se puede conectar a un sistema de aspiración de polvo (el juego de adaptadores de aspiración con manguera de aspiración no está incluido en el volumen de entrega, sino disponible como accesorio):

  • Conectar el sistema de aspiración de polvo al adaptador (16).
  • De forma adicional, se puede conectar una manguera de aspiración a la protección de la hoja de sierra. Quitar para ello la tapa de la protección de la hoja de sierra y encajar entonces la manguera de aspiración.

7. Manejo

7.1. Interruptor ON/OFF (fi g. 1,16/pos. 11)

  • La sierra se conecta presionando la tecla verde "I". Antes de empezar a serrar, espere hasta que la hoja de la sierra haya alcanzado su máxima velocidad.
    Para volver a desconectarla, deberá presionar la tecla roja "0".

El motor de este aparato está protegido contra sobrecarga mediante un interruptor de sobrecarga (41).

Cuando se sobrepasa la corriente nominal, el interruptor de sobrecarga (41) desconecta el aparato.

  • Dejar que el aparato se enfrié durante varios minutos.
    • Pulsar el interruptor de sobrecarga.
  • Conectar el aparato pulsando la tecla verde „I“.

7.2 Profundidad de corte (fi g. 1)

Girando la manivela (8), se puede ajustar la hoja de la sierra (4) a la profundidad de corte deseada.

En sentido contrario a las agujas del reloj:

mayor profundidad de corte

En sentido horario:

menor profundidad de corte

7.3 Tope en paralelo

7.3.1 Altura de tope (fi g. 11-14)

  • El tope en paralelo (7) suministrado dispone de dos superficies guía elevadas.
  • Según el espesor de los materiales a cortar, utilice la guía de corte (23) según la fig. 12, para material grueso, y según fig. 13, para material fino.
    Para pasar la guía de corte (23) a la superficie guía inferior, se han de aflojar los dos tornillos moleteados (26) para soltar la guía de corte (23) del soporte (24).
  • Extraiga los dos tornillos moleteados (26) a través de una de las ranuras (27) en la guía de corte (23) y vuelva a colocarlos en la otra ranura (25).
  • Proceda nuevamente al montaje de la guía de corte (23) sobre el soporte (24).
  • El cambio a la superficie guía elevada se ha de realizar de manera análoga.

7.3.2 Anchura de corte (fi g. 12-14)

  • Cuando realice cortes longitudinales en trozos de madera, se habrá de utilizar el tope en paralelo (7).
  • Se puede proceder al montaje del tope en paralelo (7) a ambos lados de la mesa para sierra (1).
  • El tope en paralelo (7) debe utilizar el riel guía (28) de la mesa para sierra (1).
  • Por medio de la escala graduada (22) sobre el riel guía (1), se puede ajustar el tope en paralelo (7) a la medida deseada.
  • Presionando la palanca del excéntrico (12) se puede inmovilizar el tope en paralelo en la posición deseada.

7.3.3 Ajuste de la longitud de tope (fi g. 12-14)

  • Para evitar que se atasque el material a cortar, las guías de corte (23) se pueden desplazar en sentido longitudinal.
  • Ajuste de la empuñadura: el extremo posterior del tope queda obstaculizado en una línea

E

determinada que comienza aprox. en la mitad de la hoja de la sierra y que se desplaza hacia atrás por debajo de los 45°.

  • Ajuste del ancho de corte necesario - Afloje los tornillos moleteados (26) y desplace la guía de corte (23) hasta alcanzar la línea establecida de 45°.
  • Vuelva a apretar los tornillos moleteados (26).

7.4 Tope para el movimiento en transversal (fi g. 15)

  • Coloque el tope transversal (14) en la ranura (21) de la mesa para sierra.
    • Afloje el tornillo moleteado (20).
    Gire el tope transversal (14) hasta que la flecha indique la medida angular deseada.
    • Vuelva a apretar el tornillo moleteado (20).

¡Atención!

  • No desplace demasiado la guía de corte (23) en dirección a la hoja de la sierra.
  • La distancia entre la guía de corte (23) y la hoja de la sierra (4) debería alcanzar 2 cm aprox.

7.5 Ajuste del ángulo (fi g. 16)

  • Soltar la empuñadura de sujeción (9).
  • Ajustar el ángulo de la hoja de sierra presionando la manivela (8) hacia la máquina y girándola a la vez.
  • Bloquear la empuñadura de sujeción.

8. Servicio

Aviso!

  • Le recomendamos que realice un corte de prueba después de cada reajuste para comprobar las medidas ajustadas.
  • Una vez conectada la sierra, espere hasta que la hoja de la sierra haya alcanzado su velocidad máxima, antes de practicar el corte.
    ¡Preste atención al iniciar los cortes!
  • Operar el aparato solo conectado a una aspiradora.
  • Comprobar y limpiar periódicamente los canales de aspiración.
    La tapa en la protección de la hoja de la sierra se puede quitar para poder conectar a dicha protección una manguera de aspiración.

8.1.1 Ejecución de cortes longitudinales (fi g. 17)

Aquí nos referiremos al corte de piezas a lo largo del eje longitudinal. Se presiona un borde de la pieza con la que se esté trabajando contra el tope en paralelo (7), mientras que el lado liso se encontrará situado sobre la mesa para sierra (1). Es preciso bajar la protección de la hoja (2) sobre la pieza a trabajar cada vez que se utilice la sierra.

La posición de trabajo durante los cortes longitudinales no ha de llevarse bajo ningún pretexto en línea con el avance de corte.

  • Ajuste el tope en paralelo (7) según la altura de la pieza y el ancho deseado. (véase fig. 7.3.)
  • Conecte la sierra.
  • Coloque las manos con los dedos apretados sobre la pieza e introduzca ésta en el tope en paralelo (7) a lo largo de la hoja de la sierra (4).
  • Desplazamiento lateral con la mano izquierda o derecha (dependiendo de la posición del tope en paralelo) únicamente hasta el borde delantero de la cubierta de protección.
  • El material a cortar debe siempre pasar hasta el final de la cuña abridora (5).
  • Los recortes permanecen en la mesa (1) hasta que la hoja de la sierra (4) haya vuelto a la posición de reposo.
  • Asegure las piezas largas que desee cortar para evitar que se caigan al finalizar el proceso de corte. (p. ej., soporte largo, etc.)

8.1.2 Corte de piezas delgadas (fi g. 18)

Los cortes longitudinales de piezas con un ancho inferior a 150 mm deben realizarse imprescindiblemente con la ayuda de una pieza de empuje. Pieza de empuje incluida en el volumen de entrega. Cambie de inmediato las piezas de empuje gastadas o deterioradas.

8.1.3 Corte de piezas muy finas (fig. 19)

  • Es imprescindible utilizar una pieza de empuje para practicar cortes longitudinales en piezas muy delgadas con un ancho igual o inferior a 50 mm.
    Es preferable utilizar entonces la superficie guía inferior del tope en paralelo.
    ¡La madera de empuje no se incluye en el volumen de entrega! (disponible en tiendas especializadas). Sustituya oportunamente la madera de empuje gastada.

E

8.1.4 Ejecución de cortes de sierra (fi g. 16/20)

Para practicar cortes oblicuos se utilizará siempre el tope en paralelo (7).

Si se inclina la hoja de la sierra (4) a la izquierda durante los cortes oblicuos, colocar el tope en paralelo (7) en el lado derecho de la hoja de la sierra (4). Guiar la pieza de trabajo entre la hoja de la sierra (4) y el tope en paralelo (7).

  • Ajuste la hoja de la sierra (4) a la medida angular deseada. (véase fig. 7.5.)
  • Ajuste el tope en paralelo (7) según el ancho y la altura de la pieza de trabajo (véase 7.3.1).
  • Practique el corte en función del ancho de la pieza de trabajo (véase 8.1.1., 8.1.2. y 8.1.3.)

8.1.5 Ejecución de cortes transversales (fi g. 21)

  • Introduzca el tope transversal (14) en una de las dos ranuras (21) de la mesa para sierra (21) y ajustelo a la medida angular deseada. (véase 7.4.) En caso de tener que realizar un ajuste oblicuo de la hoja de la sierra (4) de forma adicional, será preciso utilizar la ranura (21) que evite que tanto su mano como el tope transversal entre en contacto con la protección de la hoja de la sierra.
  • Presione con firmeza la pieza de trabajo contra el tope transversal (14).
  • Conecte la sierra.
  • Desplace el tope transversal (14) y la pieza de trabajo en la dirección de la hoja de la sierra para practicar el corte.
  • Aviso!
    Sujete firmemente la pieza de trabajo indicada en todo momento, nunca deje suelta aquella pieza que se vaya a cortar.
  • Desplace siempre hacia adelante el tope transversal (14) hasta que la pieza haya sido cortada por completo.
  • Vuelva a desconectar la sierra. Retire los recortes únicamente cuando la hoja de la sierra se haya parado por completo.

8.1.6 Cómo trabajar con el patín deslizante (fi g. 22a, 22b)

8.1.6.1 Cómo desbloquear el patín deslizante Abrir la palanca (c) para emplear el patín deslizante (43).

Fijar el tope transversal (14) con el tornillo (20) en el extremo delantero del patín deslizante.

8.1.6.2 Cortes con ayuda del patín deslizante Ajustar el tope transversal a la medida angular deseada.

Presionar fuertemente la pieza a cortar contra la guía de corte (14) y empujar lentamente la mesa deslizante en dirección a la hoja de la sierra.

Desplazar siempre hacia adelante la mesa deslizante hasta que la pieza haya sido cortada por completo.

Volver a desconectar la sierra. ¡Peligro! Retirar los recortes únicamente cuando la hoja de la sierra se haya parado por completo.

8.1.7 Transporte (fi g. 23)

Para el transporte se puede plegar completamente el soporte inferior. De manera alternativa para el transporte, el soporte inferior se puede plegar en el lado de la rueda y el otro lado estar totalmente desplegado.

9. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica

Peligro!

Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualifi cada para ello, evitando así cualquier peligro.

10. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Peligro!

Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza.

10.1 Limpieza

  • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
    Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato.

E

Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.

10.2 Escobillas de carbón

En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especializado para que compruebe las escobillas de carbón.

Peligro! Las escobillas de carbón sólo deben ser cambiadas por un electricista.

10.3 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

10.4 Pedido de piezas de repuesto y accesorios:

A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos:

  • Tipo de aparato
    • Número de artículo del aparato
    • Número de identificación del aparato
  • Número de la pieza de repuesto requerida Los precios y la información actual se hallan en www.isc-gmbh.info

EINHELL TE-CC 250 UF - Pedido de piezas de repuesto y accesorios: - 1
¡Consejo! ¡Para obtener un buen resultado recomendamos accesorios de alta calidad de !www.kwb.eu welcome@kwb.eu

10.5 Transporte

Transportar la máquina levantándola únicamente por la mesa para sierra. No utilizar nunca los dispositivos de seguridad como protección de la hoja de sierra, guías de corte para la manipulación o transporte.

11. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.

12. Almacenamiento

Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 °C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.

EINHELL TE-CC 250 UF - Almacenamiento - 1
Sólo para países miembros de la UE

No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.

Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci-ones técnicas

E

Información de servicio

En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Correa trapezoidal, escobillasde carbón, revestimiento de mesa, pieza de empuje
Material de consumo/Piezas de consumo* Hoja de la sierra
Falta de piezas

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:

  • ¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
    ¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
    ¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
    Describa ese fallo en el funcionamiento.

E

Certifi cado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

  1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.

  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.

Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

  1. Nuestra garantía no cubre:

- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre-carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas).

- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  1. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.

  2. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.

RUS

EINHELL TE-CC 250 UF - RUS - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : TE-CC 250 UF

Categoría : Rompecabezas