EINHELL TE-CC 250 UF - лобзик

TE-CC 250 UF - лобзик EINHELL - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно TE-CC 250 UF EINHELL в формате PDF.

📄 146 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice EINHELL TE-CC 250 UF - page 108
Просмотреть руководство : Français FR Čeština CS Dansk DA Deutsch DE English EN Español ES Magyar HU Italiano IT Nederlands NL Русский RU Slovenčina SK Slovenščina SL
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продуктаНастольная циркулярная пила
БрендEinhell
МодельTE-CC 250 UF
Размеры стола645 x 530 мм
Удлинение стола645 x 150 мм и 530 x 65 мм
Весок. 35 кг
Питание220-240 В ~ 50 Гц
Мощность1500 Вт (S1) / 2000 Вт (S6 20%)
Скорость холостого хода4500 об/мин
Пильный дискØ 250 x Ø 30 x 2,8 мм, 48 зубьев, твердый металл
Макс. высота реза78 мм при 90° / 53 мм при 45°
Регулировка высотыПлавная от 0 до 78 мм
Наклон пильного дискаПлавный от 0° до 45°
Подключение пылесосаØ 36 мм
Класс защитыДвойная изоляция (||回)
Уровень звукового давления92,6 дБ(А)
Уровень звуковой мощности103,6 дБ(А)
Устройства безопасностиЗащита диска, толкатель, расклинивающий нож, защита от перегрузки
ОбслуживаниеРегулярная очистка, замена угольных щеток специалистом
Износные деталиКлиновой ремень, угольные щетки, вставка стола, толкатель, пильный диск
Гарантия24 месяца

Часто задаваемые вопросы - TE-CC 250 UF EINHELL

Как отрегулировать глубину реза?
Поверните маховик (8) для регулировки глубины реза: по часовой стрелке для уменьшения, против часовой для увеличения.
Как заменить пильный диск?
Отключите прибор. Снимите вставку стола. Открутите гайку (36) с помощью рожкового ключа на гайке и другого ключа на внешнем фланце (40). Снимите фланец, старый диск и установите новый, соблюдая направление вращения. Установите обратно вставку и защиту диска.
Какова мощность двигателя пилы?
Номинальная мощность составляет 1500 Вт при непрерывной работе (S1) и 2000 Вт при прерывистой работе (S6 20%).
Как использовать параллельный упор?
Установите параллельный упор (7) на направляющую рейку (28). Отрегулируйте ширину реза по шкале (22). Нажмите на эксцентриковый рычаг (12) для фиксации. Для тонких деталей используйте нижнюю направляющую поверхность.
Как выполнять косые резы?
Ослабьте фиксирующую рукоятку (9), наклоните диск (4) на нужный угол (0°-45°). Расположите параллельный упор с противоположной стороны наклона. Выполните рез, направляя деталь между диском и упором.
Как обслуживать циркулярную пилу?
Регулярно очищайте защитные устройства, вентиляционные щели и корпус двигателя влажной тканью с мылом. Проверяйте угольные щетки у специалиста, если они дают слишком много искр.
Что делать при перегрузке?
Выключатель защиты от перегрузки (41) автоматически отключает прибор. Дайте прибору остыть несколько минут, затем нажмите на выключатель защиты от перегрузки для повторного включения.
Как транспортировать пилу?
Сложите раму, нажав на рычаг (35). Пилу можно перемещать на колесах (31), когда рама частично сложена. Всегда переносите машину за пильный стол, никогда за защитные устройства.
Какие аксессуары доступны?
Доступны такие аксессуары, как комплект для пылеудаления (не входит в комплект), запасные пильные диски, вставки стола и толкатели. Посетите www.kwb.eu для получения качественных деталей.
Как выполнить поперечный рез?
Вставьте поперечный упор (14) в паз (21) стола. Отрегулируйте нужный угол накатной ручкой (20). Разместите деталь напротив упора и толкайте собранный узел к диску. Удаляйте стружку только после полной остановки диска.

Вопросы пользователей о TE-CC 250 UF EINHELL

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего лобзик в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство TE-CC 250 UF - EINHELL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. TE-CC 250 UF бренда EINHELL.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ TE-CC 250 UF EINHELL

RUS Оригинальное руководство по эксплуатации Дисковая пила со столом

Опасности! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации

EINHELL TE-CC 250 UF - 1

Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха.

EINHELL TE-CC 250 UF - 2

Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест!

EINHELL TE-CC 250 UF - 3

Осторожно! Используйте защитные очки. Возникающие во время работы искры или выделяющиеся из устройства обломки, опилки и пыль могут повредить органы зрения.

EINHELL TE-CC 250 UF - 4

Осторожно! Опасность травмирования! Не прикасайтесь к вращающемуся пильному полотну.

EINHELL TE-CC 250 UF - 5

Выключатель перегрузки

RUS

Опасность!

При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для пользования, то приложите к нему это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности. Мы не несем никакой ответственности за травмы и ущерб, которые были получены или причинены в результате несоблюдения указаний этого руководства и указаний по технике безопасности.

1. Указания по технике безопасности

Соответствующие указания по технике безопасности находятся в приложенных брошюрах! Предупреждение! Ознаномьтесь со всеми указаниями по технике безопасности, инструкциями, изображениями и техническими характеристиками, которые прилагаются к данному электрическому инструменту. Неточное соблюдение указаний, содержащихся в следующей инструкции, может привести к поражению электрическим током, пожару и (или) тяжелым травмам. Сохраняйте все указания по технике безопасности и инструкции для использования в будущем.

2. Состав устройства и состав упаковки

2.1 Описание устройства (рис. 1-23)

1 Стол пилы
2 Защита пильного полотна
3 Толкатель
4 Пильное полотно
5 Распорный клин
6 Вставка стола

7 Параллельный упор в сборе

8 Маховик

9 Регулировочная и фиксирующая рукоятка

10 Подставка

11 Переключатель «включено-выключено»

12 Эксцентриковый рычаг

13 Резиновая ножка, регулируемая

14 Поперечный упор

15 Винт

16 Переходник для отсасывающего устройства

17 Винт с потайной головкой

18 Отверстие (клин)

19 Крепежный винт

20 Винт

21 Паз

22 Шкала

23 Упорная шина

24 Держатель

25 Прорезь

26 Винт

27 Прорезь

28 Направляющая шина

29 Крепежная пластина

30 Контропора распорного клина

31 Колесо

32 Держатель для параллельного упора

33 Приспособление для расширения стола

34 Крюк для инструмента

35 Рычаг

36 Гайка

37 Гаечный ключ

38 Гаечный ключ

39 Дополнительная секция стола

40 Фланец

41 Выключатель перегрузки

42 Намотка кабеля

43 Скользящий суппорт

а Винт

b Стопорный винт

с Рычаг

d Подкладная шайба

e Винт

f Винт оси

g Подкладная шайба

h Распорная трубка

i Гайка

2.2 Состав комплекта устройства

Проверьте комплектность изделия на основании описанного объема поставки. При обнаружении недостатка компонентов обратитесь в наш сервисный центр или магазин, в котором Вы приобрели устройство, не позднее чем в течение 5-ти

RUS

рабочих дней после приобретения изделия, предъявив действительную квитанцию о покупке. Обратите внимание на таблицу с указанием гарантийных сроков в документе с информацией о сервисном обслуживании.

  • Откройте упаковку и выньте осторожно из упаковки устройство.
  • Удалите упаковочный материал, а также приспособления защиты устройства при упаковывании и транспортировке (при наличии).
    • Проверьте комплектность устройства.
  • Проверьте устройство и принадлежности на наличие возникших при транспортировке повреждений.
  • Сохраняйте упаковку по возможности до истечения срока гарантийных обязательств.

Опасность!

Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами, пленками и мелкими деталями! Опасность заключается в том, что они могут проглотить или погибнуть от удушья!

• Защита пильного полотна
• Шток-толкатель
• Параллельный упор
• Поперечный упор
• Упорная шина
- Подставка
• Гаечный ключ (2 шт.)
• Приспособление для удлинения стола
• Приспособление для расширения стола
• Колесо (2 шт.)
- Подставка
• Монтажный материал
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- Указания по технике безопасности

3. Использование в соответствии с предназначением

Дисковая пила со столом предназначена для продольной и поперечной (только с поперечным упором) распиловки любых пород древесины в соответствии с размерами станка. Запрещено распиливать кругляк любого вида.

Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением. Любое другое, отличающееся от этого использование считается не соответствующим предназначению. За все возникшие в результате такого использования ущерб или травмы любого вида несет ответственность пользователь и работающий с устройством, а не его изготовитель.

Учтите, что конструкция наших устройств не предназначена для использования их в промышленной, ремесленной или индустриальной области. Мы не несем никакой ответственности по гарантийным обязательствам при использовании устройства в промышленной, ремесленной или индустриальной области, а также в подобной деятельности.

Допускается использование только подходящих для станка пильных полотен (твердосплавных или хромованадиевых пильных полотен). Запрещено использование пильных полотен из высоколегированной быстрорежущей стали и отрезных дисков любого рода.

В использование в соответствии с предписанием входит также следование указаниям по технике безопасности, а также руководства по монтажу и эксплуатации. Лица, работающие с лобзиковым станком и обслуживающие его, должны уметь обращаться с ним и быть осведомлены о возможных опасностях. Кроме того необходимо строго следовать действующим предписаниям по предупреждению травматизма. Следуйте также прочим общим правилам профилактики здоровья на рабочем месте и техники безопасности. Изменения конструкции лобзикового станка полностью исключают ответственность изготовителя за возникшие в результате этого

RUS

последствия. Несмотря на использование в рамках предписания, невозможно полностью исключить некоторые факторы риска.

В зависимости от конструкции и строения устройства могут возникнуть следующие опасности:

  • Прикосновение к пильному полотну в незакрытой области пиления.
  • Прикосновение к вращающемуся пильному полотну (порез).
  • Отдача обрабатываемого изделия и его частей.
    • Поломка пильного полотна.
  • Отбрасывание дефектных твердосплавных деталей пильного полотна.
  • Повреждение слуха при отсутствии использования необходимых средств защиты органов слуха.
  • Образующаяся при работе в закрытых помещениях древесная пыль вредна для здоровья.

4. Технические данные

Электродвигатель переменного тока ...... ....220–240 В \~ 50 Гц Мощность Р .... S1 1500 Вт S6 20 % 2000 Вт Число оборотов холостого хода n0 ...... ....4500 об/мин

Твердосплавное пильное полотно ...... .... 0 250 x 0 30 x 2,8 мм

Количество зубьев....48

Габариты стола 645 x 530 мм

Приспособление для расширения стола .... 645 x 150 мм

Приспособление для удлинения стола .... 530 x 65 мм

Макс. высота распиловки ..... 78 мм/90 ° ..... 53 мм/45 °

Регулировка высоты ..... плавная 0–78 мм Поворачивание пильного полотна ..... плавное 0°–45°

Штуцер для подсоединения отсасывающего устройства .....Ø 36 мм Вес ..... ок. 35 кг

Класс защиты: ...... II/回

Толщина распорного клина: 2,0 мм

Режим работы S6 20 %: Непрерывный режим работы с прерывистой нагрузкой (длительность цикла 10 мин). Во избежание недопустимого нагрева двигателя его можно эксплуатировать с указанной номинальной мощностью 20 % продолжительности цикла, а затем он должен работать без нагрузки 80 % продолжительности цикла.

Опасность!

Шум

Параметры эмиссии шума определены в соответствии с EN 62841.

Рабочий режим

Уровень давления шума L_pA ..... 92,6 дБ(А)

Неопределенность K_pA ..... 3 дБ(А)

Уровень мощности шума L_WA ..... 103,6 дБ(А)

Неопределенность K_WA ..... 3 дБ(А)

Используйте защиту органов слуха.

Воздействие шума может вызвать потерю слуха.

Приведенные параметры эмиссии шума получены в результате применения стандартного метода испытания и могут быть использованы для сравнения одного электрического инструмента с другим.

Приведенные параметры эмиссии шума могут также использоваться для предварительной оценки уровня нагрузки.

Предупреждение:

параметры эмиссии шума во время эксплуатации электроинструмента могут отличаться от приведенных значений в зависимости от способа использования устройства, в частности от вида обрабатываемого изделия.

Сведите образование шумов и вибрации к минимуму!

  • Используйте только безукоризненно работающие устройства.
  • Регулярно проводите техническое обслуживание и очистку устройства.
  • При работе учитывайте особенности Вашего устройства.
  • Не подвергайте устройство перегрузке.
  • При необходимости дайте проверить устройство специалистам.

RUS

- Отключайте устройство, если вы его не используете.

Ограничьте время работы!

При этом требуется учитывать все этапы рабочего цикла (например, время, когда электрический инструмент выключен, и время, когда он включен, но работает без нагрузки).

Осторожно!

Остаточные опасности

Даже в том случае, если Вы используете описываемый электрический инструмент в соответствии с предписанием, то и тогда всегда остается место для риска. Нике приведен список остаточных опасностей, связанных с конструкцией настоящего электрического инструмента:

  1. Заболевание легких, в том случае если не используется соответствующий респиратор.
  2. Повреждение слуха, в том случае если не используется соответствующее средство защиты слуха.

5. Перед вводом в эксплуатацию

Убедитесь перед подключением, что данные на типовой табличке соответствуют параметрам сети.

Предупреждение!

Всегда вынимайте штекер из розетки прежде, чем осуществлять настройки устройства.

  • Распакуйте дисковую пилу со столом и проверьте ее на наличие возможных повреждений при транспортировке.
  • Необходимо обеспечить устойчивость устройства, то есть привинтить его к верстаку или прочной подставке.
    • Перед вводом в эксплуатацию необходимо установить надлежащим образом все крышки и защитные приспособления.
  • Пильное полотно должно свободно вращаться.
  • При работе с уже обработанной древесиной внимательно следите за посторонними предметами, такими как например, гвозди или винты и т.д.
  • Прежде чем привести в действие «переключатель-включено», убедитесь

в том, что пильное полотно правильно установлено и подвижные части имеют свободный ход.

6. Обращение с устройством

Опасность! Перед выполнением любых работ по техническому обслуживанию, переналадке и монтажу дисковой пилы извлекайте сетевой штенер из розетни.

6.1 Монтаж приспособления для удлинения стола (рис. 2a, 2b)

• Переверните дисковую пилу со столом и положите ее на пол или на подходящее основание, так чтобы стол пилы был обращен вниз.
- Присоедините приспособление для расширения стола (33) и приспособление для удлинения стола (39) к столу пилы. Приспособление для расширения стола должно быть задвинуто до упора, прежде чем оно будет зафиксировано.
- Закрепите приспособления для удлинения и расширения стола с помощью винтов (a), чтобы исключить их полное выдвигание. Ввинтите стопорные винты (b).

6.2 Монтаж подставки (рис. 1, 3–5)

  • Откройте фиксатор подставки, нажав на рычаг (35) по направлению вниз.
  • Ножки подставки должны снова зафиксироваться в разложенном положении.
  • Прикрепите колеса (31) к подставке при помощи винтов оси (f), подкладных шайб (g), распорной втулки (h) и гайки (i).
  • Прикрутите к подставке машину при помощи винтов (e) и подкладных шайб (d).
  • Подставка оснащена регулируемой резиновой опорой (13). С ее помощью можно компенсировать мелкие неровности на рабочем месте.

6.3 Монтаж и регулировка распорного клина (рис. 6а, 9)

Опасность! Вынуть штекер из розетки электросети.

- Настройте для пильного полотна (4) макс. глубину распиловки, установите его в положение 0° и зафиксируйте.

• Демонтируйте защиту пильного полотна (см. пункт 6.4).

RUS

  • Извлеките вставку стола (см. пункт 6.5).
    • Ослабьте крепежный винт (19).
    Вставьте распорный клин между крепежной пластиной (29) и контропорой распорного клина (30).
  • Расстояние между распорным клином и пильным полотном должно составлять около 3–8 мм.
  • Снова затяните крепежный винт и установите вставку стола.

6.4 Монтаж и демонтаж защиты пильного полотна (рис. 6b, 1c)

  • Установите защиту пильного полотна на распорный клин, так чтобы винт (15) вошел в отверстие распорного клина (18).
    • Демонтаж осуществляется в обратной последовательности.

Предупреждение! Перед началом распиловки необходимо опустить защиту пильного полотна на распиливаемый материал.

6.5 Замена вставки стола (рис. 7)

В случае износа или повреждения вставки стола необходимо заменить ее во избежание повышенного риска травматизма.
• Снимите защиту пильного полотна (2).
• Извлеките винт с потайной головкой (17).
- Извлеките изношенную вставку стола (6).
- Сборка осуществляется в обратной последовательности.

6.6 Монтаж и замена пильного полотна (рис. 8)

Предупреждение! Вытащить штепсель из розетки

  • Извлеките вставку стола (см. пункт 6.5).
  • Открутите гайку (36), установив один гаечный ключ на гайку и удерживая наружный фланец (40) вторым гаечным ключом.
  • Поворачивайте гайку в направлении вращения пильного полотна.
    • Демонтируйте наружный фланец и снимите старое пильное полотно с вала и внутреннего фланца.
  • Прежде чем устанавливать новое пильное полотно, очистите фланцы.
  • Установите новое пильное полотно в обратной последовательности и затяните его. Указание! Учитывайте направление движения пильного полотна, направление резки зубьев должно быть обращено в

направлении движения, то есть вперед.
- Снова установите вставку стола и защиту пильного полотна (см. пункты 6.4, 6.5)
- Прежде чем продолжить работу с пилой, необходимо проверить функциональность защитных приспособлений.
- Предупреждение! После каждой замены пильного полотна проверяйте, чтобы защита пильного полотна (2) надлежащим образом открывалась и закрывалась. Также проверьте, чтобы пильное полотно (4) свободно двигалось в защите пильного полотна (2).
- Предупреждение! После каждой замены пильного полотна (4) необходимо проверять, свободно ли оно движется во вставке стола (6) в вертикальном положении, а также под углом 45°.
- Предупреждение! Изношенная или поврежденная вставка стола (6) должна быть немедленно заменена (см. раздел 6.5).
• Предупреждение! Процессы замены и выравнивания пильного полотна (4) должны быть проведены надлежащим образом.

6.7 Подсоединение устройства для отсасывания пыли (рис. 2, 10)

Машину можно присоединить к устройству для отсасывания пыли (комплект переходников для отсасывающего устройства и всасывающий шланг не входят в комплект поставки, а приобретаются отдельно в качестве принадлежностей):

  • Присоедините устройство для отсасывания пыли при помощи соответствующего переходник
  • Дополнительно можно присоединить к защите пильного полотна всасывающий шланг. Для этого снимите колпачок с защиты пильного полотна, а затем наденьте его на всасывающий шланг.

7. Работа с устройством

7.1 Переключатель «включено- выключено» (рис. 1,16 / поз. 11)

- Нажав на зеленую кнопку «|», можно включить пилу. Перед началом пиления необходимо выждать пока пильное полотно не достигнет своей максимальной скорости вращения.

RUS

- Чтобы снова выключить пилу, необходимо нажать на красную кнопку «0».

Двигатель этого устройства защищен от перегрузки посредством максимального выключателя (41).

При превышении номинального тока максимальный выключатель (41) выключает устройство.

  • Подождите несколько минут, пока устройство не остынет.
    • Нажмите максимальный выключатель.
    Включите устройство, нажав на зеленую кнопку «I».

7.2 Глубина распиловки (рис. 1)

Путем вращения маховика (8) можно настроить необходимую глубину распиловки для пильного полотна (4).

Против часовой стрелки: большая глубина распиловки

По часовой стрелке: меньшая глубина распиловки

7.3 Параллельный упор

7.3.1 Высота упора (рис. 11–14)

  • Входящий в комплект поставки параллельный упор (7) имеет две направляющие поверхности разной высоты.
    В зависимости от толщины распиливаемого материала необходимо использовать упорную шину (23) в соответствии с рис. 12 для толстого материала и в соответствии с рис. 13 для тонкого материала.
  • Для перестановки упорной шины (23) на более низкую направляющую поверхность необходимо ослабить оба винта с накатанной головкой (26), чтобы отделить упорную шину (23) от держателя (24).
  • Извлеките оба винта с накатанной головкой (26) через прорезь (27) в упорной шине (23) и снова вставьте их в другую прорезь (25).
  • Снова смонтируйте упорную шину (23) на держателе (24).
  • Перестановка на высокую направляющую поверхность выполняется аналогичным образом.

7.3.2 Ширина распиловки (рис. 12–14)

  • При продольной распиловке древесины требуется использование параллельного упора (7).
  • Параллельный упор (7) можно монтировать на обеих сторонах стола пилы (1).
  • Параллельный упор (7) необходимо вставить в направляющую шину (28) стола пилы (1).
  • При помощи шкалы (22) на направляющей шине (28) можно установить необходимый размер для параллельного упора (7).
  • Путем нажатия эксцентрикового рычага (12) можно зажать параллельный упор в необходимом положении.

7.3.3 Регулировка длины упора (рис. 12–14)

• Для предотвращения защемления распиливаемого материала можно смещать упорную шину (23) в продольном направлении.
- Основное правило: задний конец упора соприкасается с воображаемой линией, которая начинается примерно в центре пильного полотна и проходит назад под углом 45°.
- Настройка необходимой ширины распиловки - Ослабьте винты с накатанной головкой (26) и передвигайте упорную шину (23), пока она не соприкоснется с воображаемой линией, проходящей под углом 45°.
- Снова затяните винты с накатанной головкой (26).

7.4 Поперечный упор (рис. 15)

• Передвиньте поперечный упор (14) в паз (21) стола пилы.
• Ослабьте винт (20).
- Поворачивайте поперечный упор (14), пока стрелка не будет указывать на необходимое значение угла.
• Снова затяните винт (20).

Внимание!

  • Не сдвигайте упорную шину (23) слишком далеко в направлении пильного полотна.
  • Расстояние между упорной шиной (23) и пильным полотном (4) должно составлять около 2 см.

RUS

7.5 Регулировка угла (рис. 14).

• Разблокируйте фиксирующую рукоятку (9).

  • Отрегулируйте угол наклона, нажимая на маховик (8) по направлению к машине и одновременно вращая его.
    • Заблокируйте фиксирующую рукоятку.

8. Рабочий режим

Предупреждение!

  • Мы рекомендуем после каждой новой регулировки осуществить пробное пиление для того, чтобы проверить отрегулированные величины.
  • После включения пилы подождите, пока не будет достигнуто максимальное число оборотов пильного полотна, прежде чем выполнять распиловку.
    • Будьте внимательны при распиловке!
  • Используйте устройство только в сочетании с приспособлением для отсоса воздуха.
  • Регулярно проверяйте и очищайте каналы отсоса воздуха.
  • Колпачок с защиты пильного полотна можно снять, чтобы присоединить к пильному полотну всасывающий шланг.

8.1.1 Выполнение продольной распиловки (рис. 17)

При этом материал распиливается в продольном направлении.

Одна кромка распиливаемого материала прижимается к параллельному упору (7), а плоская сторона опирается на стол пилы (1).

Защита пильного полотна (2) должна быть всегда опущена на распиливаемый материал.

При продольной распиловке оператор никогда не должен находиться на линии распиловки.

  • Отрегулируйте параллельный упор (7) в соответствии с высотой распиливаемого материала. (См. пункт 7.3)
    • Включите пилу.
  • Наложите ладони на распиливаемый материал, держа пальцы вместе, и перемещайте распиливаемый материал вдоль параллельного упора (7) в направлении пильного полотна (4).
  • Направляйте распиливаемый материал сбоку левой или правой рукой (в зависимости от положения параллельного упора) до передней кромки защитного кожуха.

  • Всегда проталкивайте распиливаемый материал до конца распорного клина (5).

  • Отходы распиловки остаются на столе пилы (1), пока пильное полотно (4) не будет снова находиться в нерабочем положении.
  • Предохраняйте длинный распиливаемый материал от опрокидывания в конце распиловки! (Например, при помощи роликовой опоры и т.д.)

8.1.2 Распиловка узкого материала (рис. 18)

Продольная распиловка материалов шириной менее 150 мм обязательно должна выполняться с помощью толкателя (3).

Толкатель не входит в объем поставки. Обязательно заменяйте изношенный или поврежденный толкатель.

8.1.3 Распиловка очень узкого материала (рис. 19)

• Для продольной распиловки очень узких материалов шириной 50 мм и меньше обязательно используйте деревянный толкатель.
- При этом следует предпочесть более низкую направляющую поверхность параллельного упора.
• Деревянный толкатель не входит в состав набора! (Его можно приобрести в соответствующих специализированных магазинах). Своевременно заменяйте изношенный деревянный толкатель.

8.1.4 Выполнение косой распиловки (рис. 16/20)

Косая распиловка обязательно выполняется с использованием параллельного упора (7).

При наклоне пильного полотна (4) влево при выполнении косой распиловки следует установить параллельный упор (7) с правой стороны пильного полотна (4). Проведите заготовку между пильным полотном (4) и параллельным упором (7).

  • Установите нужное значение угла пильного полотна (4). (См. пункт 7.5)
  • Отрегулируйте параллельный упор (7) в зависимости от ширины и высоты распиливаемого материала (см. пункт 7.3.1).
  • Выполните распиловку в соответствии с шириной распиливаемого материала (см. п. 8.1.1, 8.1.2 и 8.1.3).

RUS

8.1.5 Выполнение поперечной распиловки (рис. 21)

  • Передвиньте поперечный упор (14) в один из двух пазов (21) стола пилы и отрегулируйте необходимое значение угла. (см. 7.4). Если пильное полотно (4) дополнительно требуется установить под наклоном, используйте паз (21), который предотвратит контакт Вашей руки и поперечного упора с защитой пильного полотна.
    • Сильно прижмите распиливаемый материал к поперечном упору (14).
    • Включите пилу.
  • Для выполнения распиловки передвигайте поперечный упор (14) и распиливаемый материал в направлении пильного полотна.
  • Предупреждение! Всегда удерживайте направляемый распиливаемый материал, а не свободную отрезаемую часть материала.
  • Всегда перемещайте поперечный упор (14) до полной распиловки материала.
  • Выключите пилу. Удаляйте отходы распиловки только после остановки пильного полотна.

8.1.6 Работа со скользящим суппортом (рис. 22a, 22b)

8.1.6.1 Разблокировка скользящего суппорта

Для использования скользящего суппорта (43) поднимите рычаг (с).

Зафиксируйте поперечный упор (14) на переднем краю скользящего суппорта с помощью винта (20).

8.1.6.2 Распиловка с помощью скользящего суппорта

Отрегулируйте необходимое значение угла посредством поперечного упора.

Плотно прижмите распиливаемый материал к упорной шине (14) и медленно перемещайте выдвижной стол в направлении пильного полотна.

Всегда перемещайте выдвижной стол до полной распиловки материала.

Выключить пилу. Опасность! Удаляйте отходы распиловки только после остановки пильного полотна.

8.1.7 Транспортировка (рис. 23)

Для транспортировки можно полностью убрать подставку. В качестве альтернативы можно сложить подставку на стороне колеса, а другую сторону подставки разложить, чтобы машина могла передвигаться.

9. Замена кабеля сетевого питания

Опасность!

Во избежание опасностей замену поврежденного кабеля сетевого питания описываемого устройства должен производить изготовитель, его служба сервиса или кто-либо другой с подобной квалификацией.

10. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей

Опасность!

Перед всеми работами по очистке необходимо вынуть штекер из розетки электросети.

10.1 Очистка

  • Содержите защитные приспособления, вентиляционные щели и корпус двигателя свободными насколько это возможно от пыли и грязи. Протрите устройство чистой ветошью или продуйте сжатым воздухом под низким давлением.
  • Мы рекомендуем очищать устройство сразу после каждого использования.
  • Регулярно очищайте устройство влажной ветошью с небольшим количеством жидкого мыла. Не используйте средства для очистки или растворы; они могут повредить пластмассовые части устройства. Следите за тем, чтобы вода не попала вовнутрь устройства. Попадание воды в электрическое устройство повышает опасность получения удара током.

10.2 Угольные щетки

При чрезмерном образовании искр сдайте фрезу в специализированную мастрескую для проверки угольных щеток.

Опасность! Угольные щетки разрешается заменять только специалисту электрику.

RUS

10.3 Техобслуживание

Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся в техническом уходе.

10.4 Заказ запасных частей и принадлежностей

При заказе запасных частей необходимо указать следующие данные:

  • тип устройства
    • артикульный номер устройства
    • идентификационный номер устройства
    • номер необходимой запасной части

Актуальные цены и информацию можно найти на сайте www.isc-gmbh.info.

EINHELL TE-CC 250 UF - Заказ запасных частей и принадлежностей - 1

Рекомендация! Для хорошего результата работы мы рекомендуем высококачественные принадлежности kwb ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu

10.5 Транспортировка

Для транспортировки машины поднимайте ее только за стол пилы. Не используйте защитные приспособления (защиту пильного полотна, упорные шины) для загрузки, разгрузки или транспортировки.

11. Утилизация и вторичное использование

Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не выбрасывайте дефектные устройства вместе с бытовыми отходами. Для правильной утилизации устройство необходимо сдать в подходящий пункт приема. Если Вы не знаете, где находится пункт приема, уточните это в органах коммунального управления.

12. Хранение

Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения находится между 5 °C и 30 °C. Храните электроинструмент в оригинальной упаковке.

EINHELL TE-CC 250 UF - Хранение - 1

Только для стран ЕС

Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.

Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.

Вторичная переработка - альтернатива обязательной отсылке устройства назад изготовителю: Владелец электрического устройства в случае избавления от собственности обязан,в качестве альтернативы отсылки назад изготовителю, содействовать надлежащей утилизации.Пришедшее в негодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в негодность оборудованию дополнительным устройствам и вспомогательным средствам, не содержащим электрические части.

Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения ISC GmbH.

Сохраняется право на технические изменения

RUS

Информация о сервисном обслуживании

Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения расходных материалов.

Следует обратить внимание на то, что в этом изделии следующие детали подвержены естественному износу или износу в связи с эксплуатацией / следующие детали требуются в качестве расходных материалов.

Категория Пример
Быстроизнашивающиеся детали*Клиновой ремень, угольные щетки, вставка стола, толкатель
Расходный материал/расходные части*Пильное полотно
Недостающие компоненты

* Не обязательно входят в объем поставки!

При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.isc-gmbh.info. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы:

  • Устройство уже работало или оно было неисправным с самого начала?
  • Вам бросилось что-либо в глаза перед возникновением неисправности (признак перед неисправностью)?
  • Какую неисправность имеет устройство, по Вашему мнению (основной признак)? Опишите эту неисправность.

RUS

Гарантийное свидетельство

Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель,

наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований действуют следующие условия.

  1. Настоящие правила гарантии действуют исключительно в отношении пользователей, т.е. физических лиц, которые не намереваются использовать настоящее изделие в рамках своей профессиональной или другой самостоятельной деятельности. Настоящие правила гарантии регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг, которые нижеупомянутый производитель обеспечивает покупателям своих новых устройств в дополнение к условиям гарантии в соответствии с законом. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши законные гарантийные требования. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
  2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты нового устройства нижеупомянутого производителя, которое вы приобрели, связанные с недостатком материала или производственным браком, и ограничиваются по нашему выбору устранением таких дефектов устройства или заменой устройства. Учтите, что наши устройства не предназначены для использования в промышленных целях, в ремесленном производстве и на профессиональной основе. Поэтому гарантийный договор считается недействительным, если устройство использовалось в течение гарантийного срока на кустарных, промышленных предприятиях или в ремесленном производстве, а также подвергалось сопоставимой нагрузке.

  3. Наша гарантия не распространяется на:

- повреждения устройства, возникшие в результате несоблюдения руководства по монтажу или неправильного монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например, при подключении к сети с неправильным напряжением или родом тока), несоблюдения требований касательно технического обслуживания и требований техники безопасности, воздействия на устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного ухода и технического обслуживания;

- повреждения устройства, возникшие в результате неправильного или ненадлежащего использования (например, перегрузка устройства или применение не допущенных к использованию насадок или принадлежностей), попадания в устройство посторонних предметов (например, песка, камней или пыли, повреждения при транспортировке), применения силы или внешних воздействий (например, повреждения при падении);

- повреждения устройства или частей устройства, связанные с износом в связи с эксплуатацией, обычным или другим естественным износом.

  1. Гарантийный срок составляет 24 месяца, отсчет начинается со дня покупки устройства. Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или замена устройства не ведет к продлению гарантийного срока, также при оказании такой услуги отсчет нового гарантийного срока на устройство или возможно установленные детали не начинается заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел.

  2. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.isc-gmbh.info. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка данных для идентификации таких устройств. Если наша гарантия распространяется на неисправность устройства, Вы немедленно получите отремонтированное или новое устройство.

Само собой разумеется, мы можем также устранить при оплате затрат неисправности устройства, которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии. Для этого Вам необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса.

Что касается быстроизнашающихся, расходных деталей и недостающих компонентов, мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном обслуживании настоящего руководства по эксплуатации.

SLO

EINHELL TE-CC 250 UF - SLO - 1

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : EINHELL

Модель : TE-CC 250 UF

Категория : лобзик