SSE 6 C3 - Dispensador de jabón SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SSE 6 C3 SILVERCREST en formato PDF.
| Tipo de producto | Dispensador automático de jabón |
| Marca | SilverCrest |
| Modelo | SSE 6 C3 |
| Alimentación | 3 x 1.5 V (pilas Mignon/AA/LR6) |
| Capacidad | Aprox. 250 ml |
| Tipo de protección | IPX4 (protegido contra salpicaduras) |
| Clase de seguridad | III |
| Dimensiones (aprox.) | 10 x 10 x 20 cm (4 x 4 x 8 pulgadas) |
| Peso (aprox.) | 200 g (7 oz) sin pilas |
| Material | Plástico |
| Funcionamiento | Sensor infrarrojo (delantero y trasero) |
| Cantidad de jabón ajustable | 4 niveles mediante botones + y - |
| Indicadores en pantalla | Cantidad de jabón, nivel de llenado, estado de las pilas |
| Indicador LED | Sí (no reemplazable) |
| Uso previsto | Jabones líquidos, detergentes, geles desinfectantes, champú |
| Uso | Solo hogares particulares, no comercial |
| Limpieza | Limpiar con un paño húmedo; detergente suave si es necesario; limpiar sensores |
| Reemplazo de pilas | Retirar tornillo, reemplazar con el mismo tipo; observar polaridad |
| Garantía | 3 años a partir de la fecha de compra |
| Contenido del paquete | Dispensador, 3 pilas (AA), instrucciones de uso |
Preguntas frecuentes - SSE 6 C3 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre SSE 6 C3 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispensador de jabón en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SSE 6 C3 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SSE 6 C3 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SSE 6 C3 SILVERCREST
DISPENSADOR DE JABÓN CON SENSOR
Instrucciones de uso
PT
DISPENSADOR DE SABONETE COM SENSOR
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familia-rícese con todas las funciones del dispositivo.
IT MT
ES Instrucciones de uso Página 1
Descripción del aparato ....3
Características técnicas ....3
Indicaciones de seguridad ....4
Insertar / cambiar las pilas ....5
Instalación / puesta en funcionamiento ....6
Indicaciones de pantalla ....6
Funcionamiento....6
Limpieza y mantenimiento....7
Almacenamiento....8
Desecho 8
Garantía de Kompernass Handels GmbH ....9
Asistencia técnica....10
Importador 10
DISPENSADOR DE JABÓN CON SENSOR
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para la dispensación de jabón líquido/productos de limpieza/geles desinfectantes/champú. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado. No lo utilice con fi nes comerciales.
Volumen de suministro
Dispensador de jabón con sensor
3 pilas tipo Mignon, AA, LR6
Instrucciones de uso
Descripción del aparato
Figura A:
1 Tapón
② Tapa
③ Compartimento para pilas
4 LED
⑤ Sensor trasero
6 Sensor delantero
⑦ Salida del jabón
8 Pantalla
9 Tecla "-"
10 Tecla "+"
⑪ Abertura de llenado para el jabón
Figura B:
12 Indicador "Cantidad de jabón"
13 Indicador "Estado de llenado"
14 Indicador "Batería"
Características técnicas
Alimentación de tensión: 3 x 1,5 V

Tipo de pila: 1,5 V, Mignon, AA, LR6
Clase de protección: III

Grado de protección: IPX4 (protección contra proyecciones
de agua desde todas las direcciones)
Cantidad de llenado máxima: aprox. 250 ml
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
¡ADVERTENCIA!
Indicaciones de seguridad para la manipulación de las pilas:
- No arroje las pilas al fuego. No recargue las pilas. Existe peligro de explosión y de lesiones.
- No abra, estañe ni suelde nunca las pilas. Existe peligro de explosión y de lesiones.
- Compruebe las pilas de forma periódica. Las fugas en las pilas pueden dañar el aparato.
- Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, extraiga las pilas.
¡ADVERTENCIA!
- Si las pilas tienen fugas, utilice guantes de protección. Limpie el compartimento para pilas y los contactos de las pilas con un paño seco.
Las pilas deben estar fuera del alcance de los niños, ya que podrían metérselas en la boca y tragárselas. En caso de ingestión de una pila, busque inmediata-mente asistencia médica.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
- ¡Utilice exclusivamente jabón/productos de limpieza/geles desinfectantes líquidos para rellenar el aparato! ¡Otros líquidos podrían dañar el aparato!
- Utilice exclusivamente jabón líquido suave y absténgase de usar productos agresivos o con disolventes.
Insertar / cambiar las pilas
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
Para insertar las pilas, observe siempre la polaridad especificada en el compartimento para pilas ③.
▶ Utilice siempre las pilas del tipo Mignon AA, LR6.
▶ Utilice siempre pilas del mismo tipo.
1) Extraiga el pequeño tornillo del compartimento para pilas ③ con ayuda de un destornillador Phillips.
2) Retire la tapa del compartimento para pilas ③.
3) Extraiga las pilas gastadas.
4) Coloque las pilas nuevas conforme a la polaridad que se indica en el compartimento para pilas ③.
5) Cierre la tapa del compartimento para pilas ③ y fijela con el tornillo. La pantalla ⑧ se ilumina y todos los indicadores parpadean 5 veces. A continuación, si no hay nada de jabón, el indicador "Estado de llenado" ⑬ parpadea.
Instalación / puesta en funcionamiento
1) Coloque el aparato sobre una superfi cie uniforme.
2) Abra la tapa ②.
3) Extraiga el tapón ① de la abertura de llenado ⑪.

4) Llene el depósito de jabón con jabón líquido.
INDICACIÓN
Al rellenar con jabón, tenga en cuenta la marca Max que se observa en el depósito de jabón. No supere nunca la marca Max al rellenar con jabón. De lo contrario, se desbordará el contenido del aparato.
▶ Rellene con al menos 70 ml de jabón; de lo contrario, el indicador "Estado de llenado" ⑬ parpadeará.
5) Coloque el tapón ① en la abertura de llenado y cierre la tapa ②.
6) Retire la lámina protectora de la pantalla ⑧.
El aparato estará listo para su uso.
Indicaciones de pantalla
El indicador "Cantidad de jabón" ⑫ muestra la cantidad de jabón que se dispensará con cada uso.
El indicador "Estado de llenado" ⑬ muestra cuánto jabón queda en el depósito de jabón.
Cuantas menos barras se muestren, menor será la cantidad de jabón. Cuando el indicador de llenado solo muestre una barra, el indicador "Estado de llenado" ⑬ parpadeará. Introduzca más jabón.
El indicador "Batería" 14 muestra el estado de carga de las pilas insertadas. Cuando solo se muestre una barra en el indicador "Batería" 14, deberán cambiarse pronto las pilas.
Funcionamiento
1) Ajuste la cantidad de jabón que desee que se dispense con cada uso. Pulse repetidamente la tecla "+" ⑩ o "-" ⑨ hasta que aparezca el ajuste deseado en la pantalla. Puede seleccionar 4 cantidades de jabón. Cuantas más gotas se muestren en el indicador "Cantidad de jabón" ⑫, mayor será la cantidad dispensada.
2) Coloque la mano bajo la salida del jabón ⑦. El aparato empieza a dispensar jabón.
3) Puede retirar la mano cuando se detiene la salida de jabón.
INDICACIÓN
La salida de jabón también se detiene en el momento en que usted retira la mano. Incluso si todavía no se ha dispensado la cantidad de jabón programada.
4) Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, pulse repetidamente la tecla "-" ⑨ hasta que aparezca "OFF" en la pantalla ⑧:

5) Para volver a activar el aparato, pulse la tecla "+" ⑩.
INDICACIÓN
Si desea retirar una cantidad mayor de jabón del depósito de jabón, puede dejar salir el jabón durante 30 segundos: Mantenga pulsadas las teclas "+" ⑩ y "-" ⑨ al mismo tiempo durante aprox. 3 segundos. El aparato inicia la salida de jabón y se detiene después de 30 segundos.
INDICACIÓN
Si deja de utilizar el aparato durante algunos días, es posible que tenga que activar varias veces seguidas la salida de jabón para que salga jabón.
Limpieza y mantenimiento
Apague el aparato pulsando repetidamente la tecla "-" ⑨ hasta que aparezca "OFF" en la pantalla ⑧.
■ Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso necesario, añada al paño un jabón lavavajillas suave.
Si uno de los sensores ⑤/⑥ está sucio, límpielo cuidadosamente con un paño húmedo.
■ El LED ④ no puede cambiarse.
Almacenamiento
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
¡No coloque el dispensador de jabón boca abajo para que se seque!
▶ De lo contrario, el agua puede penetrar en la pantalla y dañarla.
♦ Limpie bien el aparato antes de almacenarlo.
Si no pretende usar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, limpie los restos de jabón del depósito de jabón. A continuación, añada un poco de agua en el depósito de jabón y muévalo cuidadosamente de un lado a otro para que se disuelvan los restos de jabón que queden. Mantenga pulsadas las teclas "+" ⑩ y "-" ⑨ al mismo tiempo durante aprox. 3 segundos. El agua jabonosa saldrá durante 30 segundos de la salida de jabón ⑦. Repita este procedimiento hasta que el depósito de jabón esté vacío.
A continuación, deje el aparato durante un tiempo sin el tapón ① y con la tapa ② abierta para que pueda secarse el depósito de jabón.
◆ Retire las pilas.
◆ Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
Desecho

eche nunca el aparato con la basura doméstica.
Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.

as o baterías no deben desecharse con la basura doméstica.
Los consumidores están obligados legalmente a entregar las pilas en un punto de recogida de residuos de su municipio/barrio o en un establecimiento.
Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas o baterías exclusivamente en estado descargado.

El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com- probante de caja original, ya que lo necesitará como justifi cante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumi- remos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notifi carse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones específi cadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p ei., IAN 12345) como justifi cante de compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto califi cado como defectuoso junto con el justifi cante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstan-cias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.
Asistencia técnica
ES Servicio España
Tel: 902 59 99 22
(0.08 EUR/Min. + 0.11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 280618
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
3 pile del tipo Mignon, AA, LR6
Estimada Cliente, Estimado Cliente,