Emerio WK-126615.2 - Tetera

WK-126615.2 - Tetera Emerio - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WK-126615.2 Emerio en formato PDF.

📄 61 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Emerio WK-126615.2 - page 13
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Hervidor eléctrico
Marca Emerio
Modelo WK-126615.2
Capacidad 1,7 litros
Potencia 2200-2400 W
Voltaje 220-240 V ~ 50/60 Hz
Material Cuerpo de acero inoxidable y tapa de plástico
Elemento calefactor Placa calefactora de acero inoxidable oculta
Dimensiones (Ancho x Profundidad x Alto) Aprox. 22 x 15 x 24 cm
Peso Aprox. 0,9 kg
Longitud del cable Aprox. 70 cm
Apagado automático Sí, después de hervir
Protección contra ebullición en seco Sí, apagado automático si se opera sin agua
Apertura de tapa Apertura con un botón
Pico Pico de cuello de cisne o estándar para verter con precisión
Filtro Filtro de cal removible
Base Base giratoria 360° con almacenamiento de cable
Indicador de nivel de agua Ventana con marcas (mín/máx)
Limpieza Descalcificar regularmente con vinagre o ácido cítrico; limpiar el exterior con un paño húmedo
Seguridad Fusible térmico, protección contra sobrecalentamiento, patas antideslizantes
Disponibilidad de piezas de repuesto Filtros y tapas disponibles en los centros de servicio de Emerio
Garantía 2 años
Certificación CE, RoHS

Preguntas frecuentes - WK-126615.2 Emerio

¿Cuál es la capacidad del hervidor Emerio WK-126615.2?
El hervidor tiene una capacidad de 1,7 litros, ideal para hervir agua para varias tazas de té o café.
¿Cómo descalcificar el hervidor?
Descalcifique usando una mezcla de vinagre blanco o ácido cítrico y agua. Llene el hervidor hasta la mitad, hierva, déjelo reposar 15 minutos, luego enjuague bien. Repita si es necesario.
¿El hervidor tiene apagado automático?
Sí, el hervidor se apaga automáticamente cuando el agua alcanza el punto de ebullición, evitando que hierva demasiado.
¿Puedo usar el hervidor sin agua?
No. El hervidor cuenta con protección contra ebullición en seco que lo apaga si se opera sin agua, pero nunca lo haga funcionar deliberadamente sin agua.
¿Cómo limpiar el filtro de cal?
Retire el filtro del pico y enjuague con agua corriente. Para la cal persistente, sumérjalo en solución de vinagre antes de enjuagar.
¿El hervidor es inalámbrico?
Sí, el hervidor se levanta de su base giratoria 360° para verter y llenar fácilmente; la base guarda el cable.
¿Cuál es el consumo de energía?
El hervidor funciona a 2200-2400 W (dependiendo del voltaje), asegurando un hervido rápido.
¿Puedo hervir otros líquidos como leche o sopa?
No. Solo caliente agua en este hervidor. Otros líquidos pueden causar daños o un peligroso derrame por ebullición.
¿Cómo ajusto la temperatura?
Este modelo no tiene control de temperatura; hierve el agua a 100 °C y luego se apaga.
¿Qué debo hacer si el hervidor no enciende?
Asegúrese de que la base esté correctamente conectada y el hervidor esté bien colocado. Verifique el fusible o disyuntor. Si la falla persiste, comuníquese con el soporte de Emerio.

Preguntas de los usuarios sobre WK-126615.2 Emerio

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WK-126615.2 - Emerio y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WK-126615.2 de la marca Emerio.

MANUAL DE USUARIO WK-126615.2 Emerio

Hervidor de agua (E)

Jarro eléctrico (P)

Caldaia acqua (l)

Varná kanvica (SK)

Grelnik za vodo (SLO)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro. Si transfiere el aparato a otra persona, asegúrese de entregarle asimismo el presente manual.

La garantá quedará anulada en caso de daños causados por el incumplimiento por parte del usuario de las instrucciones incluidas en este manual. El fabricante/importador no aceptará ningún tipo de responsabilidad por daños causados por el incumplimiento de las presentes instrucciones o uso negligente o en desacuerdo con los requisitos de este manual.

  1. Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8 años si están supervisados o han recibido instrucciones con relación al uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que ello implica.
  2. Las operaciones de limpieza y mantenimiento por parte del usuario no podrán ser realizadas por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
  3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
  4. Los aparatos podrán ser utilizados por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin la experiencia y los conocimientos necesarios, si están supervisadas o han recibido instrucciones con relación al uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que ello implica.
  5. No deberá permitirse que los niños jueguen con el aparato.
  6. Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser sustituido ya sea por el fabricante, su servicio de asistencia técnica o por una persona cualificada. De esta manera, se evitarán riesgos innecesarios.
  7. Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o en lugares con funciones similares, como: zona de cocina para el personal en tiendas, oficinas u otros entornos de trabajo; casas rurales; clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; entornos de servicios de cama y desayuno.
  8. Si se llenara demasiado la tetera, el agua hirviendo podrá salir despedida.
  9. No deberá sumergirse jamás el aparato para la limpieza.
  10. Respecto a las instrucciones para limpiar las superficies que entren en contacto con alimentos, consulte el apartado "limpieza y mantenimiento" del manual.
  11. Advertencia: posibles lesiones debido a un uso incorrecto.
  12. La superficie del elemento calentador puede seguir caliente después del uso.
  13. Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, compruebe que el voltaje y la frecuencia coinciden con las especificaciones de la etiqueta de características del producto.
  14. Si se utiliza un cable alargador, deberá ser el adecuado para el consumo eléctrico del aparato, de lo contrario el alargador o el enchufe podrán sobrecalentarse. Peligro potencial de lesión al tropezar con el cable alargador. Tome las precauciones necesarias para evitar situaciones de peligro.
  15. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no se encuentre en uso y antes de cualquier operación de limpieza.
  16. Asegúrese de que el cable no cuelgue sobre aristas vivas y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas abiertas.
  17. No sumerja el aparato ni el enchufe en agua u otros líquidos. ¡Peligro de muerte por electrocución!
  18. Para retirar el enchufe de la toma de corriente, tire del enchufe. No tire del cable de alimentación.
  19. No toque el aparato si se cayera al agua. En dicho caso, retire el enchufe de la toma de corriente, apague el aparato y llévelo a un servicio técnico autorizado para su reparación.
  20. No enchufe ni desenchufe el aparato de la toma de corriente con las manos mojadas.

  21. No intente nunca abrir la carcasa del aparato ni reparar el aparato por su cuenta. Esto podrá causar una descarga eléctrica.

  22. No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
  23. Este aparato no está diseñado para uso comercial.
  24. No utilice al aparato para un uso distinto del previsto.
  25. No utilice el aparato sin agua para evitar dañar los elementos térmicos.
  26. No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato para su almacenamiento. Esto podrá dañar el cable de alimentación y conducir a un peligro de cortocircuito, descargas eléctricas o incendio.
  27. Si dejara funcionando accidentalmente la tetera sin agua, la protección de hervido en seco la apagará automáticamente. Si se produjera esta situación, permita que la tetera se enfríe antes de llenarla con agua fría y volver a ponerla a hervir.
  28. Tenga siempre mucho cuidado de verter el agua hirviendo lenta y atentamente sin inclinar la tetera con demasiada rapidez.
  29. No toque la superficie caliente. Utilice el asa o el botón.
  30. Deberá tenerse una precaución extrema cuando se mueva un aparato que contenga agua caliente.
  31. Esta tetera es únicamente para uso doméstico; no deberá utilizarse en exteriores.
  32. Nuestra garantá no cubrirá teteras de agua con fallos de funcionamiento como resultado de no llevar a cabo la pertinente descalcificación.
  33. No hierva ningún otro líquido que no sea agua en esta tetera.

SÓ LO PARA USO DOMÉSTICO DISEÑ O

  1. Tapa
  2. Asa
  3. Indicador de agua
  4. Interruptor y luz indicadora

Emerio WK-126615.2 - SÓ LO PARA USO DOMÉSTICO DISEÑ O - 1

Antes de usar el hervidor

Si usa el hervidor por primera vez, se recomienda que lo limpie antes del uso hirviendo una carga completa de agua dos veces y desechando el agua a continuación.

USO DEL HERVIDOR

  1. Abra la tapa, deseche el agua sobrante del ciclo de ebullición anterior y llene el hervidor con la cantidad deseada de agua fresca. Llene siempre el hervidor entre las marcas mínima (0,5 L) y máxima (1,0 L). Si no contiene suficiente agua, el hervidor se apagará antes de llevarla a ebullición.

NOTA: No llene de agua por encima del nivel máximo, podrá derramarse agua por el caño al hervir. Asegúrese de que la tapa esté firmemente colocada antes de conectar el cable de alimentación a la toma.

  1. Enchufe a una toma de corriente. Presione el interruptor hacia abajo para que el hervidor comience a hervir el agua. La luz indicadora de encendido se iluminará. El hervidor se apagará automáticamente una vez que el agua se hierva. El interruptor puede empujarse hacia arriba en cualquier momento para apagar el hervidor cuando está hirviendo el agua.

NOTA: Asegúrese de que el interruptor no esté obstruido y la tapa esté bien cerrada. El hervidor no se apagará si el interruptor está obstruido o la tapa no está cerrada.

  1. Una vez hervida el agua, espere 10 segundos antes de verterla para evitar la emanación de vapor caliente de la tapa del hervidor. Desconecte el enchufe de la toma de corriente. Retire el hervidor de la base y vierta el agua.

NOTA: tenga cuidado al verter el agua del hervidor, el agua hirviendo provoca quemaduras.

  1. El hervidor no volverá a hervir hasta que presione de nuevo el interruptor. Deje enfriar el hervidor durante 30-40 segundos antes de volver a abrirlo para hervir agua. Nunca hierva un agua que tenga más de 2 horas.

NOTA: Asegúrese de que la alimentación esté apagada cuando no use el hervidor.

  1. Si accidentalmente hace funcionar el hervidor sin agua, la protección contra la ebullición en seco lo apagará automáticamente. En dicho caso, deje que el hervidor se enfríe antes de llenarlo con agua fría y volver a hervirla.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  1. Deje enfriar siempre el hervidor y desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.
  2. No sumerja nunca el hervidor ni el cable en agua, ni deje que entre en contacto la humedad con estas piezas.

LIMPIEZA DEL CHASIS

Limpie el chasis con una gamuza suave humedecida o con limpiador; no use nunca limpiadores tóxicos.

Descalcifique con regularidad al menos una vez al mes, y con mayor frecuencia si el agua tiene mucha cal.

Para descalcificar su hervidor, use:

• Vinagre de vino blanco
- Ilene el hervidor con medio litro de vinagre.
- déjelo reposar durante 1 hora sin calentar.
- Ácido cítrico:
- hierva medio litro de agua.
- añada 25g de ácido cítrico y déjelo reposar 15 minutos.
Vacíe su hervidor y enjuáguelo 5 o 6 veces.

DATOS TÉCNICOS

Voltaje de operaciones: 220-240V \~ 50-60Hz

Consumo de poder: 1000-1200W

GARANTIA Y SERVICIO POSVENTA

Antes del suministro, nuestros aparatos se someten a un rigurosos control de calidad. Si a pesar de todos los cuidados surgieran desperfectos durante la producción o el transporte, le rogamos devuelva el aparato a su vendedor.

Para el aparato adquirido otorgamos 2 años de garantía partiendo de la fecha de venta. Si el producto está defectuoso, puede dirigirse directamente al lugar en el que lo compró.

Todos los defectos producidos por el uso indebido del aparato, y las averás debidas a intervenciones y reparaciones por parte de terceros, o el montaje de piezas de repuestos no originales, no están cubiertos por esta garantía. Guarde siempre la factura, sin ella no podrá reclamar ningún tipo de garantía. Nos no será responsable de daños materiales o lesiones personales causadeas de un mal uso del aparato o si las instrucciones de seguridad no han sido seguidas correctamente. Nos declina cualquier responsabilidad por daños derivados de no seguir las instrucciones de uso correctamente. Daños en el acceso teorás no significa libre de sustitución automática del aparato completo. En dichos, consulte el servicio al cliente. Los vidrios rotos o rotura de piezas de plástico están siempre sujetas a pago. Los defectos de los consumibles o piezas susceptibles a desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o la sustitución de dichas piezas no están cubiertas por la garantía y por lo tanto, se deben pagar.

Dispositivos eléctricos y electrónicos/información para hogares particulares

La Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos contiene un gran número de requisitos para la manipulación de aparatos eléctricos y electrónicos. Aquíse resumen los más importantes.

1. Recogida separada de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos

Los aparatos eléctricos y electrónicos que se hayan convertido en residuos se denominan residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los propietarios de RAEE deben separarlos de los residuos urbanos no seleccionados. Los RAEE no deben desecharse con los residuos domésticos, sino en sistemas especiales de recogida y devolución.

2. Pilas, acumuladores y lámparas

Los propietarios de RAEE deben entregarlos completos. No obstante, los propietarios de RAEE deben separar las pilas y acumuladores usados que no estén integrados en el RAEE, así como las lámparas que puedan extraerse del RAEE sin destruirlo, antes de entregarlos en un punto de recogida.

3. Formas de devolver el RAEE

Los propietarios de RAEE de hogares particulares pueden entregarlos de forma gratuita en los puntos de recogida designados por las autoridades públicas de eliminación de residuos o en puntos de devolución proporcionados por fabricantes o distribuidores en virtud de la Directiva 2012/19/UE.

4. Aviso sobre protección de la privacidad

Los RAEE suelen contener datos personales sensibles. Esto se refiere, en particular, a los dispositivos informáticos y de telecomunicaciones, como los ordenadores y teléfonos móviles. Por su propio interés, le advertimos de que todo usuario final es responsable de la eliminación de los datos del RAEE antes de desecharlo.

5. Posible impacto medioambiental

Los RAEE contienen sustancias que pueden tener efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana si su recogida, entrega, reutilización o recuperación de materiales no se lleva a cabo de conformidad con la legislación aplicable.

6. Su papel en el tratamiento de residuos RAEE

Cumpliendo estas obligaciones y, en particular, cumpliendo la obligación de recoger los RAEE por separado, no desecharlos junto con los residuos urbanos no seleccionados y entregarlos en puntos de recogida, usted, como usuario final, contribuye a la reutilización y recuperación de materiales de los RAEE.

Emerio WK-126615.2 - Su papel en el tratamiento de residuos RAEE - 1

7. Significado del símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa

El contenedor de basura tachado con un aspa que suele mostrarse en los aparatos eléctricos y electrónicos indica que el dispositivo en cuestión debe separarse de los residuos urbanos no seleccionados al final de su vida útil.

Emerio B.V.

Oudeweg 115

2031 CC Haarlem

The Netherlands

Customer service:

T: +31 (0) 23 3034369

www.emerio.eu/service

Kundeninformation:

T: +49 (0) 3222 1097 600

www.emerio.eu/service

Klantenservice:

T: +31 (0) 23 3034369

www.emerio.eu/service

5. Potencial impacto ambiental

- Kyselina citrónová:

- Uvarte pol litra vody.

- Kyselina citrónová:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Emerio

Modelo : WK-126615.2

Categoría : Tetera