Emerio WK-123483.1 - Pava

WK-123483.1 - Pava Emerio - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WK-123483.1 Emerio en formato PDF.

📄 31 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Emerio WK-123483.1 - page 28
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre WK-123483.1 Emerio

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WK-123483.1 - Emerio y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WK-123483.1 de la marca Emerio.

MANUAL DE USUARIO WK-123483.1 Emerio

Hervidor de agua (ES)

Content - Inhalt - Teneur - Innehåll - Inhoud - Trešć - Contenido
Instruction manual - English 2
Bedienungsanleitung - German 6
Mode d'emploi - French 11
Bruksanvisning - Swedish 15
Gebruiksaanwijzing - Dutch 19
Instrukcja obstugi - Polish 23
Manual de Instrucciones - Spanish 27

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Antes de utiliser el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continua paraatar lesiones personales y daños materiales y para Obtener uno的结果os optimos del aparato. Asegúrese de tener estemanual en un lugar seguro. Si transfiere el aparato a另一边 persona, asegúrese deentarle asimismo el presentemanual.

La garantía quedará anulada en caso de daños causados por el incumplimiento por parte del usuario de las instrucciones incluidas en este manual. El fabricante/importador no acceptorá ningún tipo de responsabilidad por daños causados por el incumplimiento de las presentes instrucciones o uso negligente o en descuerdo con los requisitos de este manual.

  1. Este aparato pourrait ser utilisé por niños mayores de 8 años si está supervisados o han recubiado instrucciones con relacion al uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que ello implica.
  2. Las operaciones de limpieza y mantenimiento por parte del usuario no podran ser realizadas por niños, a menos que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.
  3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menoseres de 8 años.
  4. Los aparatos podran ser realizados por personas con capacities ficas, sensoriales o mentalas reduidas, o sin la experiencia y los conocimientos necessarios, si está supervisas o han recibo instrucciones con relacion al uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que ello implica.
  5. No deben permitirse que los niños juguen con el aparato.
  6. Si el cable de alimentación estuviera dañado, deben ser sustituido ya sea por el fabricante, su servicios de asistencia技术水平 o por una personaequalida. De estaforma, se evitarán ríegos innecasarios.
  7. Respecto a las instrucciones para limpar las superficies queuten en contacto con alimentos, consulte el apartado "limpieza y mantenimiento" del manual.
  8. Este aparato ha sido disnado para su uso domestico o en lugarres con functions similares, como: zona de cocina para el personal en tiendas, oficinas uculos entornos de trabajo; casas rurales; clientes de hoteles, moteles yculos entornos de tipo residencial; entornos de servicios de cama y desayuno.
  9. Si se llenara demasiado la tetera, el agua hiriendo podra salir despedida.
  10. No deben sumergirse jamás el aparato para la limpieza.
  11. Advertencia: evite derrames sobre el conector.
  12. Advertencia: posibles lesiones debido a un uso Incorrecto.
  13. La superficie del elemento calentador peutes seguir caliente despues del uso.
  14. Antes de conectar el hervidor a la alimentacion, compruebe que la tension indica en el aparato coincida con la tension de su hogar. Si no es el caso, contacte con su vendedor y evite usar el hervidor.
  15. Este aparato incluye un enchufe con toma de tierra. Asegúrese de que la toma de corriente de su hogaronga una connexion a tierra correcta.
  16. No use el aparato vao para打架ar dañar los elementos calentadores.
  17. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no lo use.
  18. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa ni entre en contacto con superficies calientes.
  19. No lo ponga sobre nioca de un fogon de gas o eletrico caliente, ni en unorno caliente.
  20. Si deja的功能化 como un aspecto de la水中, para que el agua se refriarse, se produce en seco la apagará automatistically. Si se produjera esta situación, permita que la水中 se refriarse antes de llunarla con agua fria y volver aponerla a hervir.
  21. Asegürese de que el hervidor se usa sobre una superficie firme y plana, y que los niños no pueda alcanzarlo, para registrar que vuelque y poder darar a personas o al aparato.
  22. Para protegerse contra incendios, electrocución o daños personales, nosumerj el cable, el enchufe ni el hervidor en agua u otheros liquidos.
  23. Tenga siempre是多么 cuidado de verte el agua hiriendo lenta y atentamente sin inclinar la tetera con demasiada rapidez.

  24. Tenga cuidado alAbrir la tapa para rellenar cuando el hervidor este caliente.

  25. Es necessitiesa una estrecha supervision cuandorialquier aparato se use por o circa de niños.
  26. No toque la superficie caliente. Utilice el asa o el botón.
  27. Deberá tenerse una precaución extrema cuando se mueva un aparato que contenga agua caliente.
  28. Este aparato no es un juguete. Nocede que los niños jueguen con el.
  29. El uso de accesos no recomendados por el fabricante pueda provocar incendios, electrucución o daños personales.
  30. Cuando hierva agua, evite el contacto con el vapor que sale del caño al hervir el agua o justo después de apagarse. No se precipite paraAbrir la tapa.
  31. Desconectelo de la corriente cuando no lo use y antes de limpiarlo; déjelo enfiar antes deañadir o retiring piezas y antes de limpiar el aparato.
  32. Asegürese de que la taps esté cerrada, y evite levantarla cuando el agua esté hiriendo. Puede quemarse si retina la taps durante el ciclo de preparación.
  33. No use el aparato para un fin distinto al que le corresponde.
  34. El hervidor es solamente para uso dométrico, no usar en exteriores.
  35. No controle el funciona del aparato mediante un interruptor con temporizador externo o un sistema independiente con control remoto.
  36. No retire la tapa cuando el agua está hiriendo.
  37. Si deseara detener la tetera antes de que el agua haya hervido, deben apagar en primer lugar el aparato antes de retiring la tetera de su base.
  38. Este aparato no está Diseñado para uso comercial.
  39. Nuestra garantá no cubrirá teteras de agua confallos de functiOnamento como resultado de no llvar a cabo la pertinente descalcificacion.
  40. La tetera deben utilizarse unicamente con la base suministrada.
  41. No hierva ningún或其他 liquido que no sea agua en esta tetera.
  42. Este hervidor incluye una función de apagado automatico. Este funciona solo se activa si expectsa a que el hervidor se apague por si solo. Si retina el hervidor antes de que this occurra, asegúrese de apagarlo para evaporar que siga calentando por un tiempo.

Só LO PARA USO DOMÉSTICO

DISEN O

  1. Tapa
  2. Asa
  3. Indicador de agua
  4. Interruptor de encendido/apagado con testigo luminoso
  5. Base de alimentación
  6. Filtro antical

Emerio WK-123483.1 - DISEN O - 1

ANTES DE USAR EL HERVIDOR

Si usa el hervidor por primera vez, se recomienda que lo limpie antes del uso hiriendo una energia completa de agua dos veces y desechando el agua a continuación.

USO DEL HERVIDOR

  1. Abra la tapa, deseche el agua sobrante del ciclo de ebullicion anterior, y llene el hervidor con la cantidad deseada de agua fresca. Llene siempre el hervidor entre las marcas minima (0,5 L) y maxima (1,7 L). Unacantidad insufiente de agua hara que el hervidor se apague antes de que el agua haya hervido.

NOTA: No llene de agua por encima del nivel maximo, podra derramarse agua por el caño al hervir.

Asegürese de que la tapa está firmamente colocada antes de conectar el cable de alimentación a la toma. Este hervidor incluye una función de seguridad de exceso dehlenado. Así se garantiza que, en caso de llenar el hervidor en exceso, el agua no entraía en contacto con componentes electricos del hervidor, garantizando que no se pueda produir situaciones peligrosas. En caso dellenar el hervidor en exceso el agua se impulsará por el lado inferior del hervidor y saldra por debajo, lejos del elemento electrico.

  1. Cierre la tapa. Coloque el hervidor en su lugar sobre la base de alimentacion. Asegürese de que el hervidor está en contacto Completely con la base de alimentacion.
  2. Conecte el enchufe a una toma de corriente. Presione el interruptor del agua hacía bajo. El indicator se encenderá. El hervidor empieza a hervir el agua. El hervidor se apagará automatistically cuando el agua haya hervido. Puede apagar la alimentación pulsando hacer arriba el botón interruptor en cualquier momento durante el proceso.

NOTA: Procure que el interruptor no está obstruido y que la tapa está bien cerrada en todo momento cuando se está hiriendo el agua. El hervidor no se apagará si el interruptor está atascado y la cal podra acumularse si la tapa permanece abierta.

  1. Una vez hervida el agua, espere 10segundos antes de verteira para evaporar la emanacion de vapor caliente de la tapa del hervidor. Levante el hervidor y vierta el agua.
    NOTA: Tenga cuidado al verteir el agua del hervidor, el agua hiriendo provoca quemaduras. No abra la tapa cuando el agua en el hervidor está caliente.
  2. El hervidor no volverá a hervir hasta que se vuelva a presionar el interruptor. Déjelo enfiar 30^40 segundos antes de volver a abrirlo para hervir agua. Nunca hierva un agua que tengas mas de 2 horas. Elhervidor se pueda guardar sobre la base de alimentacion cuando no se esté utilizing.
    NOTA: Asegürese de que la alimentación está apagada cuando no use el hervidor.
  3. Si el hervidor funciona accidentalmente sin agua, la proteccion contra evaporacion lo apagará automatically. Si este sucede, deja enfiar el hervidor antes de llenorlo con agua fria y volver a hervir.

LIMPIZA Y MANTENIMIENTO

  1. Deje enfiar siempre el hervidor y desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.
  2. Nosumerjuna nunca el hervidor ni el cable en agua, ni deja que entre en contacto la humedad con estas piezas.
  3. Para limpiar el filtro: abra la tapa y saque el filtro. Enjuague el filtro con agua corriente y séquelo.

Limpieza del chasis

Limpie el chasis con una gamuza suave humedecida o con limpiador; no use nunca limpiadores toxicos.

Nosumerjuna^nunca la base de alimentacion en agua u otheros liquidos para limpiarla.

Descalcifique con regularidad al menos una vez al mes, y con mayor fecuencia si el agua Tiene mucha cal.

Para descalcificar su hervidor, use:

  • Vinagre de vino blanco
  • Ilene el hervidor con medio liters de vinagre.
  • déjelo reposar durante 1 hora sin calendar.
  • Acido citrico:
  • hierva medio litro de agua.
    -añada 25g de acido citrico y déjelo reposar 15 Minutes.

Vacé su hervidor y enjuaguelo 5 o 6 vezes.

DATOS TECNICOS

Voltaje de operaciones: 220 - 240V 50 - 60Hz

Consumo de poder: 1850-2200W

GARANTIA Y SERVICIO POSVENTA

Antes del suministro, nuestros aparatos se someten a un rigurosos control de calidad. Si a pesar de todos los cuidados surgieran desperfectos durante la produccion o el transporte, le rogamos devuelva el aparato a su vendedor.

Para el aparato adquirido otorgamos 2 años de garantía partiendo de la Fecha de vente. Si el producto está defectuoso, pueda dirigirse directamente al lugar en el que lo compró.

Todo los defectos producidos por el uso indefinido del aparato, y las averas debidas a intervenciones y reparaciones por parte de terceros, o el montaje de piezas de repuestos no originales, no está cubiertos por esta garantía. Guarde siempre la factura, sin ella no pdra reclamar ningún tipo de garantía. Nos no sera responsable de daños materiales o lesiones personales causades de un mal uso del aparato o si las instrucciones de seguridad no han sido seguidas correctamente. Nos declina cualquier responsabilidad por daños derivados de no seguir las instrucciones de uso correctamente. Daños en el acces teoras no significa libre de sustitución automatica del aparatoplete. En dichos, consulte el service al cliente. Los vidrios rotos o rotura de piezas de plástico estáalwaysometimesajugadolesconsumibleso piezas susceptibles a desgaste, asi como la limpieza, mantenimiento o la sustitución de dichas piezas no está cubiertas por la garantía y por lo tanto, se deben pagar.

Emerio WK-123483.1 - GARANTIA Y SERVICIO POSVENTA - 1

El símbolo del contentedor de basura tachado significa que este producto no debe eliminarse con los residuos domesticos normales. Los aparatos electrónicos y electricos no incluidos en el proceso de clasificacion selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salute humana bajo a la presencia de sustancias peligrosas. Por favor, desechelos de forma responsable en una instalacion de residuos o de reciclaje autorizada.

Emerio B.V.

Oudeweg 115

2031 CC Haarlem

The Netherlands

Customer service:

T: +31 (0) 23 3034369

www.emerio.eu/service

Kundeninformation:

T: +49 (0) 3222 1097 600

www.emerio.eu/service

Klantenservice:

T: +31 (0) 23 3034369

www.emerio.eu/service

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Emerio

Modelo : WK-123483.1

Categoría : Pava