Camileo B10 - Videocámara TOSHIBA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Camileo B10 TOSHIBA en formato PDF.
| Tipo de producto | Videocámara digital |
| Marca | TOSHIBA |
| Modelo | Camileo B10 |
| Sensor de imagen | CMOS de 5 megapíxeles |
| Lente | Enfoque fijo (F 2.5) |
| Zoom digital | 16x (1x-16x) |
| Pantalla LCD | 2 pulgadas (5,08 cm) |
| Resolución de video | Full HD 1080p (1920x1080) a 30 fps, HD 720p a 60/30 fps, VGA 480p a 30 fps |
| Resolución de foto | 16 MP (interpolados), 5 MP, 3 MP |
| Formato de archivo | Video: MP4 (H.264), Foto: JPG |
| Almacenamiento interno | 128 MB (parcialmente usado por firmware) |
| Ranura para tarjeta | SD/SDHC/SDXC (hasta 64 GB) |
| Batería | Ion de litio recargable |
| Tiempo de carga | Hasta 8 horas vía USB, hasta 4,5 horas vía adaptador CA |
| Dimensiones | 56 x 108 x 18 mm |
| Peso | 83 g (sin batería) |
| Interfaces | Mini USB 2.0, Mini HDMI |
| Funciones especiales | Estabilización, Detección de movimiento, Cámara lenta, Pregrabación, Tiempo de espera |
| Modos de escena | Auto, Piel, Noche, Luz de fondo |
| Filtros | Auto, Blanco y negro, Clásico (sepia), Negativo |
| Balance de blancos | Auto, Luz de día, Fluorescente, Tungsteno |
| Sensibilidad ISO | Auto, 800, 1600 |
| Accesorios incluidos | Cable USB, batería, paño de limpieza, correa de mano, CD-ROM, guía rápida |
| Sistema operativo compatible | Windows XP/Vista/7, Mac OS 10.5 o superior |
| Garantía | 1 año limitada |
Preguntas frecuentes - Camileo B10 TOSHIBA
Preguntas de los usuarios sobre Camileo B10 TOSHIBA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Videocámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Camileo B10 - TOSHIBA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Camileo B10 de la marca TOSHIBA.
MANUAL DE USUARIO Camileo B10 TOSHIBA
CAMILEO® B10 Manual del usuario
Información reglamentaria
Información de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC)

Nombre del producto: Videocámara
Número de modelo: CAMILEO® B10
Aviso de la FCC “Información sobre la declaración de conformidad”
Este equipo se probó y se comprobó que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, en virtud de la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission o FCC). Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, recomendamos al usuario que intente corregir la interferencia adoptando una o varias de las medidas siguientes:
- Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. - Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión para obtener ayuda.
ADVERTENCIA
Los cambios o las modificaciones realizados a este equipo, que no estén aprobados expresamente por TOSHIBA o por terceros autorizados por TOSHIBA, pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Requisitos de la FCC
Este equipo se probó y se comprobó que cumple con la Parte 15 de las normativas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan comprometer su funcionamiento.
La siguiente información es sólo para estados miembros de la Unión Europea: Desecho de productos
Este símbolo indica que este producto no se debe desechar con los desechos domésticos normales. El producto debe ser desechado por separado.

Contacto
Dirección: TOSHIBA America Information Systems, Inc. 9740 Irvine Boulevard Irvine, California 92618-1697
Teléfono: (949) 583-3000
Instrucciones de seguridad
1 No deje caer la videocámara ni la perfore o desarme, de lo contrario se anula la garantía.
2 Evite el contacto con el agua y séquese las manos antes de usar la videocámara.
3 No exponga la videocámara a temperaturas elevadas ni la deje en contacto directo con la luz del sol ya que la videocámara podría averiarse.
4 Use la videocámara con cuidado. No presione el cuerpo de la videocámara con fuerza.
5 Para su seguridad personal, no utilice la videocámara durante una tormenta ni cuando relampaguea.
6 No utilice baterías de especificaciones diferentes, ya que se podrían causar daños graves.
7 Extraiga la batería cuando no esté utilizando la videocámara durante un período prolongado, ya que una batería deteriorada puede afectar el funcionamiento de la videocámara.
8 Extraiga la batería si da muestras de que tiene una fuga o una deformación.
9 Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
10 Mantenga la videocámara fuera del alcance de los niños.
11 Se corre el riesgo de una explosión cuando se reemplaza la batería con una de tipo incorrecto.
12 Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
Información sobre la batería
Utilice solamente las baterías recomendadas por TOSHIBA como repuestos. La batería es de iones de litio y puede explotar si no se reemplaza, utiliza, manipula o elimina en forma correcta. Deseche la batería según lo requieran la legislación y los reglamentos locales.
Cargue la batería solamente a temperatura ambiente entre 5 y 35 grados centígrados (41 y 95 grados Fahrenheit). De lo contrario, es posible que se fugue la solución electrolítica, que se deteriore el rendimiento de la batería y que se acorte su duración.
Nunca instale o extraiga la batería sin antes apagar la alimentación y desconectar el adaptador de CA (adaptador de CA vendido por separado).
Para cargar la batería utilice solamente el cable USB suministrado o un adaptador de CA (adaptador de CA vendido por separado), o un cargador de baterías Toshiba opcional. Nunca trate de cargar la batería con cualquier otro tipo de cargador.
Íconos de seguridad
Este manual contiene instrucciones de seguridad que deben seguirse a fin de evitar posibles peligros que podrían tener como consecuencia lesiones personales, daños al equipo o pérdida de datos. Son advertencias de seguridad que están clasificadas de acuerdo con la gravedad del peligro y están representadas por íconos que distinguen cada instrucción como se muestra abajo:
! PELIGRO
Este ícono indica la presencia de una situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, ocasionaría muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar lesiones menores o moderadas.
PRECAUCIÓN
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar daños a la propiedad.
NOTA
Este ícono brinda información importante.
Información adicional
© Copyright 2011 TOSHIBA CORPORATION. Todos los derechos reservados. TOSHIBA se reserva el derecho de efectuar cambios técnicos. TOSHIBA no asume ninguna responsabilidad por daños directos o indirectos incurridos por errores, omisiones o discrepancias entre este producto y la documentación.
Marcas comerciales
CAMILEO es una marca registrada de Toshiba America Information Systems, Inc. y/o Toshiba Corporation.
Adobe es una marca registrada o una marca comercial de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
ArcSoft y MediaImpression son marcas registradas de ArcSoft, Inc.
Facebook es una marca registrada de Facebook Inc.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino y Pentium son marcas comerciales o marcas registradas de Intel Corporation o de sus subsidiarias en Estados Unidos y otros países.
Mac es una marca comercial de Apple Inc., registrada en Estados Unidos y otros países.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
Picasa es una marca comercial de Google Inc.
Secure Digital y SD son marcas comerciales de la SD Card Association.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas registradas de Google, Inc.
Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías.
Contenido
Capítulo 1: Familiarícese con la videocámara......9
Vista general 9
Revise los componentes....10
Requisitos del sistema....11
Vista frontal 12
Vista posterior 13
Vista inferior 13
Capítulo 2: Para comenzar....14
Inserción de la batería....14
Carga de la batería ....15
Inserción y extracción de una tarjeta SD™
(opcional)....19
Protección de datos en una tarjeta SD™ .....20
Encender la videocámara y empezar a usarla.....21
Cómo apagar la videocámara......21
Capítulo 3: Modo Grabar.... 22
Funciones de los botones ......22
Información sobre la pantalla de cristales líquidos (LCD)....23 Íconos de notificación....24
Grabación de video 25
Grabación de fotografías....26
Uso de la función luz digital o luz....26
Uso del zoom digital 26
Opciones/operaciones del Menú......27
Opciones de configuración de Video......28
Opciones de configuración de Fotografía......33
Efectos....38
Eliminación de archivos ....40
Capítulo 4: Modo Reproducir .... 44
Funciones de los botones ....44
Información sobre la pantalla de cristales líquidos (LCD)......45
Íconos de notificación....46
Operaciones del modo Reproducir....47
Reproducción de video 48
Reproducción de fotografía....48
Eliminar un archivo en el modo Reproducir.....49
Capítulo 5: Configuraciones de la videocámara.... 50
Menú Configuración....50
Menú Sonido ....51
TV 51
Idioma....52
Ajuste de la hora ....52
Formatear ....53
Configuración predeterminada....53
Capítulo 6: Ver fotografías o videos en un televisor...... 55
Conexión a un televisor de alta definición de 16:9 (ancho) ....55
Instalación del paquete de software incluido......56
Capítulo 7: Ver fotografías o videos en una computadora..... 57
Cómo transferir fotografías o videos a la computadora....57
Capítulo 8: Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet....59
CAMILEO® Uploader....59
Para cargar archivos de video/fotografía manualmente a un sitio web ....61
Configuración de la información de cuenta de un sitio web....62
Modo Cámara web......63
ArcSoft MediaImpression® 64
Capítulo 9: Especificaciones.... 67
Condiciones ambientales de funcionamiento......68
Capítulo 10: Solución de problemas....69
Capítulo 11: Información adicional....71
Asistencia técnica de Toshiba ....71
Antes de contactar a Toshiba....71
Contacto con Toshiba 72
Sitio web de asistencia técnica de Toshiba .....72
Contacto telefónico con Toshiba....72
Garantía ....73
Información en línea sobre la garantía......73
Servicio de garantía ....73
Capítulo 1
Familiarícese con la videocámara
Vista general
La videocámara Toshiba viene equipada con un sensor CMOS de 5 megapíxeles que puede grabar videos en formato H.264. Este formato permite grabar más video con menos memoria.
La videocámara CAMILEO® B10 también incluye las siguientes funciones:
✿Fotografías de alta calidad hasta de 16 megapíxeles (interpoladas).
✿ Pantalla LCD a color para visualizar video y fotografías con mayor facilidad.
✿Grabación de video con resolución de alta definición completa (HD) de 1920 x1080p.
◆Conectividad HDTV a través de un cable HDMI™ (cable HDMI™ vendido por separado).
Fácil reproducción de videos grabados en alta definición en un televisor de pantalla ancha de alta definición.
- CAMILEO ^® Uploader integrado, que permite transferir fácilmente a Internet los videos registrados en la videocámara (solamente para sistemas basados en Windows ^® ).
Ajuste automático o manual del valor ISO y del balance de blancos.
Zoom digital 16x.
- Varias opciones de efectos tales como Tiempo de espera y Cámara lenta.
◆Cámara web para videoconferencias.
◆Memoria integrada limitada que permite tomar fotografías o grabar videos sin utilizar una tarjeta de memoria.
NOTA
El firmware utiliza una porción de la memoria integrada para el funcionamiento de la videocámara.
- Ranura de tarjeta de memoria que permite aumentar la capacidad de almacenamiento.
Revise los componentes
Desempaque la caja y asegúrese de que estén incluidos los artículos enumerados a continuación:

Videocámara

Cable USB

Batería recargable de iones de litio*

Guía de
inicio rápido

CD-ROM de software,
Manual del usuario (este Manual)
e información de la garantía

Paño de limpieza

Correa de mano
(Ilustración de muestra) Componentes
*Preinstalada en la videocámara
NOTA
Asegúrese de retirar la película protectora del lente antes de usar la videocámara.
Requisitos del sistema
◆Microsoft ^® Windows ^® XP/Windows Vista ^® /Windows ^® 7
◆CPU Intel ^® Pentium ^® 4, 2.4 GHz o superior
◆512 MB de memoria del sistema
◆1 GB de espacio libre en el disco duro
◆Unidad de CD-ROM de 4x
◆Un puerto USB 2.0 disponible
Compatibilidad con Mac
◆Mac OS 10.5 o superior
◆CPU Intel ^ Pentium ^ 2 Duo 2.4 GHz o superior
◆1 GB de memoria del sistema
◆1 GB de espacio libre en el disco duro
DVD-ROM
◆Un puerto USB 2.0 disponible
NOTA
La pantalla de cristales líquidos (LCD) se fabrica utilizando una tecnología de altísima precisión. Sin embargo, podrían aparecer en la pantalla algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes). Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan la grabación.
Vista frontal

(Ilustración de muestra) Vista frontal
Vista posterior

(Ilustración de muestra) Vista posterior
Para obtener instrucciones de funcionamiento adicionales consulte "Modo Grabar" en la página 22 y "Modo Reproducir" en la página 44.
Vista inferior

(Ilustración de muestra) Vista inferior
Capítulo 2
Para comenzar
Inserción de la batería
La batería ya viene instalada en la videocámara, sin embargo, debe retirar la película protectora de la batería antes de usarla.
Para conectar correctamente la batería:
1 Deslice la cubierta de la batería hacia arriba y retírela.
2 Saque la batería.
3 Quite la película protectora.

(Ilustración de muestra) Cómo quitar la película protectora
4 Inserte de nuevo la batería asegurándose de que quede alineada con las marcas de polaridad correctas.

(Ilustración de muestra) Cómo insertar la batería
5 Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
Carga de la batería
Debe utilizar el cable USB suministrado o un adaptador de CA (adaptador de CA vendido por separado) para cargar la videocámara antes del uso. Apague la videocámara. Una luz intermitente indica que se está cargando la batería y una luz sólida indica que se completó la carga. Cuando se utiliza el modo de carga con CA la luz se apaga automáticamente después de 5 minutos. El tiempo de carga a través de USB es hasta de 8 horas y a través del adaptador de CA hasta de 4,5 horas. (El tiempo efectivo puede variar).

(Ilustración de muestra) Cómo cargar la batería
ADVERTENCIA
Manejo de la batería
Nunca trate de desechar una batería quemándola o exponiéndola al fuego y nunca la ponga en contacto con un aparato que genere calor (ej.: un horno de microondas). El calor puede provocar la explosión de la batería y/o provocar la fuga de líquido cáustico, que podrían ambos causar lesiones graves.
Nunca intente desarmar, alterar o reparar la batería, ya que ésta podría sobrecalentarse e incendiarse. La fuga de la solución alcalino-cáustica o de otras sustancias electrolíticas podría provocar un incendio, que podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
Nunca ponga en contacto, accidental o intencionalmente, las dos terminales de la batería con otro objeto conductor causando un cortocircuito. Esto podría ocasionar lesiones graves o provocar un incendio, así como dañar la batería y el producto. Cuando transporte la batería envuélvala siempre en un material plástico (o colóquela en una bolsa plástica) para evitar exponer sus terminales a otro objeto conductor, lo cual podría ocasionar lesiones graves. Al desechar la batería siempre cubra las terminales metálicas con cinta de aislar para evitar un cortocircuito accidental que podría ocasionar lesiones graves.
✿ Nunca inserte clavos ni objetos punzocortantes, golpee con un martillo ni con algún otro objeto, ni pise la batería, ya que podría provocar un incendio o explosión que podría ocasionar lesiones graves.
✿ Nunca cargue la batería mediante un método que no esté indicado en las instrucciones, ya que si lo hace podría provocar un incendio o explosión, que podría ocasionar lesiones graves.
✿ Nunca conecte la batería a un tomacorriente o al enchufe del encendedor de un auto, ya que la batería podría romperse o encenderse provocando un incendio o explosión, que podría ocasionar lesiones graves.
✿ Nunca permita que se moje la batería, ya que una batería mojada podría sobrecalentarse o encenderse provocando una ruptura o incendio, que podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
✿ Nunca guarde una batería en un área con un alto nivel de humedad, ya que esto podría provocar un incendio o explosión, que podría ocasionar lesiones graves.
ADVERTENCIA
Nunca exponga la batería a condiciones anormales de impacto, vibración o presión. Nunca use una batería que haya sido expuesta a condiciones anormales de impacto aunque la apariencia de ésta sea normal. El dispositivo de protección interno de la batería puede fallar, ocasionando que ésta se sobrecaliente o encienda provocando una fuga de líquido cáustico, una explosión o un incendio, que podría causar la muerte o lesiones graves.
Nunca someta una batería al calor y nunca la guarde o use cerca de una fuente de calor. Si la batería se calienta o se quema se podría encender o explotar, lo que podría ocasionar la muerte o lesiones graves. Someter una batería al calor también podría ocasionar una fuga del líquido cáustico, así como fallas, mal funcionamiento o pérdida de datos almacenados.
Uso de la batería correcta
Siempre utilice la batería suministrada con la videocámara. Hay otras baterías que tienen distintos voltajes y polaridades en las terminales. El uso de baterías no compatibles podría generar humo o provocar un incendio o ruptura, que podría ocasionar lesiones graves.
ADVERTENCIA
Seguridad de la batería
Si la batería tiene una fuga, nunca permita que el fluido electrolítico cáustico entre en contacto con sus ojos, cuerpo o ropa.
Use guantes protectores cuando manipule una batería dañada.
En caso de que el fluido electrolítico cáustico de la batería entrara en contacto con sus ojos, lívelos inmediatamente con cantidades abundantes de agua corriente y busque atención médica cuanto antes para evitar que sus ojos sufran daños irreversibles.
En caso de que el fluido electrolítico entrara en contacto con alguna parte de su cuerpo, lave esa parte inmediatamente bajo agua corriente para evitar irritaciones cutáneas.
En caso de que el fluido electrolítico entrara en contacto con su ropa, quítesela de inmediato para evitar que el fluido entre en contacto con su cuerpo, lo que podría ocasionar lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indicadores de advertencia de la batería
Si observa cualquiera de las siguientes condiciones apague inmediatamente la alimentación, desconecte la clavija del cable de alimentación del tomacorriente y deje de usar la batería:
Mal olor u olor inusual
Calor excesivo
Decoloración
◆Deformación, grietas o fugas
Humo
- Otras situaciones poco usuales durante el uso, tales como un sonido anormal
En tales situaciones, extraiga de inmediato con cuidado la batería del producto. En algunos casos, tal vez tenga que esperar hasta que el producto se enfríe antes de retirar la batería, para evitar la posibilidad de sufrir una lesión menor debido a la exposición al calor. No vuelva a encender la alimentación del producto hasta que un representante de servicio autorizado de Toshiba haya comprobado que no acarrea ningún riesgo. Si continúa usando la batería podría provocar un incendio o una ruptura, que podría ocasionar lesiones graves o fallas al producto, incluyendo entre otras la pérdida de datos.
ADVERTENCIA
Desecho de baterías usadas
Siempre deseche las baterías usadas de conformidad con todas las leyes y normas pertinentes. Al transportarlas, coloque una cinta aislante, tal como una cinta de celofán, sobre el electrodo para evitar un posible cortocircuito, incendio o choque eléctrico. No cumplir con estas instrucciones podría resultar en lesiones graves.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la batería esté bien instalada en el producto antes de tratar de cargarla.
- Una instalación inadecuada puede causar humo o fuego, o hacer que se rompa la batería.
PRECAUCIÓN
La batería es de iones de litio y puede explotar si no se reemplaza, utiliza, manipula o elimina en forma correcta. Deseche la batería según lo requieran la legislación y los reglamentos locales. Utilice solamente las baterías recomendadas por TOSHIBA como repuestos.
Cargue la batería solamente a temperatura ambiente entre 5 y 35 grados centígrados (41 y 95 grados Fahrenheit). De lo contrario, es posible que se fugue la solución electrolítica, que disminuya el rendimiento de la batería y que se acorte su duración.
✿ Nunca instale o extraiga la batería sin antes apagar la alimentación y desconectar el adaptador de CA (adaptador de CA vendido por separado).
PRECAUCIÓN
Inserción de la batería
Al instalar una batería o antes de mover el producto, siempre asegúrese de que la batería esté insertada correctamente y de modo seguro. Si la batería llega a caerse mientras traslada el producto, usted podría sufrir lesiones o la batería podría dañarse.
PRECAUCIÓN
No use una batería dañada o agotada
✿ Nunca continúe usando una batería después de que se haya afectado su capacidad de recargarse o después de que aparezca un mensaje de advertencia que indique que se le ha agotado la energía.
Si continúa usando una batería agotada o dañada podría ocasionar la pérdida de datos o daños al producto.
NOTA
Manejo de la batería
◆ Nunca trate de instalar baterías con la polaridad invertida.
Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional)
NOTA
La tarjeta SD™ se debe comprar por separado.
Su videocámara viene con una memoria interna que le permite almacenar fotografías y videos. Usted puede aumentar la capacidad
de la memoria utilizando una tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC opcional.
1 Abra la cubierta de la tarjeta SD ^TM .
2 Inserte la tarjeta SD™ en la ranura hasta que encaje en su lugar, como se muestra a continuación.

Para extraer la tarjeta SD™, presiónela hacia adentro para liberarla. Cuando se asome la tarjeta, sujétela y extráigala.
(Ilustración de muestra) Inserción y extracción de una tarjeta SD™
NOTA
Cuando se inserta una tarjeta de memoria, los videos y las fotografías se guardan en la tarjeta en lugar de la memoria integrada.
Protección de datos en una tarjeta SD™
En una tarjeta SD™ que esté bloqueada (de lectura solamente) no se pueden grabar fotografías o videos pero sí se pueden ver.
Asegúrese de que el bloqueo esté en la posición de grabable antes de grabar fotos o videos como se muestra a continuación.

(Ilustración de muestra) Protección de datos en una tarjeta SD™
Encender la videocámara y empezar a usarla
Para encender la videocámara, presione el botón de encendido (©) durante aproximadamente un segundo.
Para grabar videos: En el modo Grabar, presione el botón Video. Presiónelo de nuevo para detener la grabación.
Para tomar una fotografía: En el modo Grabar, presione el botón Fotografía.
Para ver videos/fotografías registrados: Presione el botón Reproducir.
Cómo apagar la videocámara
Presione el botón de encendido ( ^2 durante aproximadamente un segundo para apagar la videocámara.
Capítulo 3
Modo Grabar
Funciones de los botones
![]() | Botón Video:1 Presionar para iniciar la grabación.2 Presionar de nuevo para detener la grabación. |
![]() | Botón Fotografía:Presionar para tomar una fotografía. |
![]() | Botón Reproducir:Para alternar entre el modo Grabar y el modo Reproducir. |
![]() ![]() | Botón Regresar/Salir:1 Para regresar a la pantalla anterior.2 Salir.Botón para efectuar acercamientos (Arriba):1 Efectuar acercamientos.2 Moverse entre las distintas opciones.Botón para efectuar alejamientos (Abajo):1 Efectuar alejamientos.2 Moverse entre las distintas opciones.Botón Izquierda:Moverse entre las distintas opciones.Botón Derecha:Moverse entre las distintas opciones.Botón Menú/OK:1 Menú ENCENDIDO.2 Validar la configuración. |
![]() | Botón de encendido:Presionar durante aproximadamente un segundo para encender o apagar la videocámara. |
| [k365] | Botón de la luz:Alternar entre luz encendida/luz digital. |
Información sobre la pantalla de cristales líquidos (LCD)
Los indicadores que aparecen en la siguiente imagen podrían aparecer en la pantalla LCD cuando se registran videos y fotografías:

(Imagen de muestra) Indicadores de la pantalla LCD
Íconos de notificación
| 1 | ![]() | Batería: Alimentación plena |
![]() | Batería: Alimentación media | |
![]() | Batería: Alimentación baja | |
![]() | Batería: Sin alimentación | |
![]() | Modo de alimentación con corriente continua | |
| 2 | Resolución de video | |
![]() | Full HD (1080p 30) | |
![]() | HD60 (720p 60) | |
![]() | HD30 (720p 30) | |
![]() | VGA (430p 30) | |
![]() | Los videos en cámara lenta se registran en resolución QVGA (320 x 240 [QVGA]) | |
| Resolución de fotografía | ||
![]() | Alta - 16MP | |
![]() | Estándar - 5MP | |
![]() | Baja - 3MP | |
| 3 | ![]() | Luz digital ENCENDIDA |
![]() | Luz ENCENDIDA | |
| 4 | Modo Grabar video | |
![]() | Estabilización ACTIVADA | |
| Modo Grabar fotografía | ||
![]() | Autotemporizador ACTIVADO | |
| 5 | 00:03:12 | Tiempo de grabación |
| 00:03:12 | Pausar grabación | |
| ▽25 | Número restante de fotografías que se pueden tomar con la configuración de resolución actual | |
| ▲12 | Número actual de fotografías tomadas | |
| 6 | Detección de movimiento (en el modo Grabar video solamente) | |
| 7 | Contador del zoom:1X~16X (16X zoom digital) | |
NOTA
Las funciones de Estabilización, Tiempo de espera y Cámara lenta no se pueden usar simultáneamente.
Las funciones de Detección de movimiento, Tiempo de espera y Cámara lenta no se pueden usar simultáneamente.
Grabación de video
En el modo Grabar, presione el botón Video (para iniciar la grabación. Un indicador de tiempo aparece en la pantalla LCD mientras se está grabando un video. Presione el botón Video de nuevo para detener la grabación.
Presione el botón Reproducir para ver el video grabado.
Las configuraciones de resolución disponibles son:
| Calidad de video | |
![]() | Full HD 1080/30: 1920 x 1080p 30/fps |
![]() | HD 720/60: 1280 x 720p 60/fps |
![]() | HD 720/30: 1280 x 720p 30/fps |
![]() | VGA 480/30: 640 x 480p 30/fps |
Grabación de fotografías
En el modo Grabar, presione el botón Fotografía (para tomar una fotografía.
Presione el botón Reproducir para ver la fotografía.
Las configuraciones de resolución disponibles son:
| Calidad de imagen | |
![]() | Alta-16 MP: 4608 x 3456 |
![]() | Estándar-5 MP: 2592 x 1944 |
![]() | Baja-3 MP: 2048 x 1536 |
Uso de la función luz digital o luz
Esta configuración le permite iluminar al sujeto o extender la gama dinámica para el alto contraste y la luz de fondo, para que los objetos se vean más claros y más iluminados.
1 Presione el botón Luz.
En la pantalla aparece el ícono de Luz digital ( )
2 Presione de nuevo el botón Luz.
En la pantalla aparece el ícono de Luz (). La luz se enciende suministrando iluminación mientras se graba.
3 Presione el botón Video/Fotografía para iniciar la grabación o tomar una fotografía.
4 Presione el botón Luz de nuevo para apagar la luz.
NOTA
La luz se deshabilita automáticamente cuando la carga de la batería está baja.
Uso del zoom digital
Para efectuar acercamientos/alejamientos presione el botón para efectuar acercamientos (Arriba)/botón para efectuar alejamientos (Abajo). Puede fijar el alcance del zoom digital entre 1x y 16x.
Opciones/operaciones del Menú
Configuración de video![]() | Configuración de fotografía![]() | Efectos Configuración* Eliminar![]() ![]() | ![]() | |
| LuzResoluciónEstabilizaciónDetección de movimientoCámara lentaPregrabaciónTiempo de esperaReproducción continua | LuzResoluciónAutotemporizadorSeguimiento de carasImpresión de fechaISOPresentación de diapositivas | EscenaFiltroBalance de blancos | Menú SonidoTVIdiomaAjuste de la horaFormatearConfiguraciónpredeterminada | Eliminar videoEliminar fotografíaSeleccionar y eliminarEliminar todo |
*Para obtener información adicional sobre la configuración, consulte
"Configuraciones de la videocámara" en la página 50.
| Operación Pantalla | |
| 1 En el modo Grabar, presione el botón MENU/OK.Aparece la pantalla del Menú.Las opciones disponibles son:Configuración de video, Configuración de fotografía, Efectos, Configuración y Eliminar. | ![]() |
| 2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar la opción deseada y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.3 Utilice los botones de Dirección para seleccionar la opción que desea cambiar.4 Presione el botón OK para validar la nueva configuración.5 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( ) y luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
Opciones de configuración de Video
| Operación Pantalla | |
| 1 En el modo Grabar, presione el botón MENU/OK.Aparece la pantalla del Menú.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar el ícono Configuración de video, y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.3 Las opciones del menú de configuración de Video son: Luz, Resolución, Estabilización, Detección de movimiento, Cámara lenta, Pregrabación, Tiempo de espera y Reproducción continua. | ![]() |
Luz
En esta opción seleccione un modo para iluminar el área de grabación o extender la luminosidad de los objetos. Las configuraciones de la Luz disponibles son:
![]() | ENCENDIDA | Enciende la luz y suministra iluminación mientras se graba. |
![]() | APAGADA Apaga la luz. | |
![]() | Luz digital | Extiende la gama dinámica para el alto contraste y la luz de fondo, para que los objetos se vean más claros y más iluminados. |
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú de configuración de Video seleccione el ícono Luz y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar la opción deseada.3 Presione el botón OK para validar la nueva configuración.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( TV y luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
Resolución
Las configuraciones de resolución disponibles son:
![]() | Full HD 1080/30 Grabar videos con resolución de 1920 x 1080p 30/fps. |
![]() | HD 720/60 Grabar videos con resolución de 1280 x 720p 60/fps. |
![]() | HD 720/30 Grabar videos con resolución de 1280 x 720p 30/fps. |
| [x2WW] | VGA 480/30 Grabar videos con resolución de 640 x 480p 30/fps. |
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú de configuración de Video seleccione el ícono Resolución y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar la opción deseada.3 Presione el botón OK para validar la nueva configuración.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( ) y luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
Estabilización
Su videocámara incluye una función que estabiliza la imagen para ayudar a reducir las fotos borrosas y grabar videos más claros.
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú de configuración de Video, seleccione el ícono Estabilización y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar la opción deseada.3 Presione el botón OK para validar la nueva configuración.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( Venezuela luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
Detección de movimiento
Esta configuración permite que la videocámara grabe videos automáticamente al detectar movimientos.
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú de configuración de Video seleccione el ícono Detección de movimiento y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar la opción deseada.3 Presione el botón OK para validar la nueva configuración.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( TV) luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir.Apenas detecta un movimiento, la videocámara empieza a grabar automáticamente. Cuando el movimiento se detiene la grabación se detiene. | ![]() |
Cámara lenta
Esta opción permite grabar videos con efecto de cámara lenta. Cuando se reproduce el video, el tiempo de reproducción será más largo que el tiempo real de grabación.
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú de configuración de Video seleccione el ícono Cámara lenta y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar la opción deseada.3 Presione el botón OK para validar la nueva configuración.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( TV) luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
Pregrabación
La función de pregrabación permite que la videocámara empiece a grabar un segundo antes de que se presione el botón Grabar.
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú de configuración de Video seleccione el ícono Pregrabación y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar la opción deseada.3 Presione el botón OK para validar la nueva configuración.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( TV) luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
NOTA
La función Tiempo de espera no se puede usar mientras que la función Pregrabar esté activada.
Tiempo de espera
Esta configuración permite que la videocámara grabe fotografías a intervalos específicos de tiempo que se pueden reproducir después como si fueran un solo archivo de video. Las configuraciones de Tiempo de espera disponibles son:
![]() | DESACTIVADO Deshabilita el tiempo de espera. |
![]() | 1 segundo Grabar un fotograma por segundo. |
![]() | 3 segundos Grabar un fotograma cada 3 segundos. |
![]() | 5 segundos Grabar un fotograma cada 5 segundos. |
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú de configuración de Video seleccione el ícono de Tiempo de espera y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar la opción deseada.3 Presione el botón OK para validar la nueva configuración.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( TV) luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
Reproducción continua
Esta opción permite reproducir archivos en forma continua.
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú de configuración de Video seleccione el ícono Reproducción continua y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar la opción deseada.3 Presione el botón OK para validar la nueva configuración.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( TV y luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
Opciones de configuración de Fotografía
| Operación Pantalla | |
| 1 En el modo Grabar presione el botón MENU/OK.Aparece la pantalla Menú.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar el ícono Configuración de fotografía y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.Aparece el menú de configuración de Fotografía.3 Las opciones del menú de configuración de Fotografía son: Luz, Resolución, Autotemporizador, Seguimiento de caras, Impresión de fecha, ISO y Presentación de diapositivas. | ![]() |
Luz
En esta opción seleccione un modo para iluminar el área de grabación o extender la luminosidad de los objetos. Las configuraciones de la Luz disponibles son:
![]() | ENCENDIDA | Enciende la luz y suministra iluminación mientras se graba. |
![]() | APAGADA Apaga la luz. | |
![]() | Luz digital | Extiende la gama dinámica para el alto contraste y la luz de fondo, para que los objetos se vean más claros y más iluminados. |
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú de configuración de Fotografía seleccione el ícono Luz y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar la opción deseada.3 Presione el botón OK para validar la nueva configuración.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( ) y luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
Resolución
Las configuraciones de resolución disponibles son:
![]() | Alta-16M Toma fotografías a 4608 x 3456, con 16 MP de calidad. |
![]() | Estándar-5M Toma fotografías a 2592 x 1944, con 5 MP de calidad. |
![]() | Baja-3M Toma fotografías a 2048 x 1536, con 3 MP de calidad. |
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú de configuración de Fotografía seleccione el ícono Resolución y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar la opción deseada.3 Presione el botón OK para validar la nueva configuración.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( ) y luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
Autotemporizador
El autotemporizador permite tomar fotografías con una demora de 10 segundos. La luz del autotemporizador, en la parte posterior de la videocámara, parpadea para indicar que esta función está activada. La velocidad del parpadeo aumenta justo antes de que se tome la fotografía.
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú de configuración de Fotografía seleccione el ícono Autotemporizador y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar la opción deseada.3 Presione el botón OK para validar la nueva configuración.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( Venezuela luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
Seguimiento de caras
La videocámara detecta y enfoca la(s) cara(s) en forma automática. Esta función trabaja en el modo Fotografía para capturar retratos en condiciones de iluminación a contraluz.
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú de configuración de Fotografía seleccione el ícono Seguimiento de caras y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar la opción deseada.3 Presione el botón OK para validar la nueva configuración.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( TV/ luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
| En el modo Fotografía, cuando la videocámara se dirige hacia una cara o caras, aparece el marco de la cara o caras en la pantalla. | ![]() |
Impresión de fecha
Con esta opción puede imprimir la fecha y hora en cada fotografía.
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú de configuración de Fotografía seleccione el ícono Impresión de fecha y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar la opción deseada.3 Presione el botón OK para validar la nueva configuración.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( TV/ luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
| Cuando se activa esta función la fecha aparece en la esquina de cada fotografía. | ![]() |
ISO
La videocámara ajusta automáticamente la configuración ISO de las imágenes. También se encuentran disponibles dos configuraciones manuales de sensibilidad ISO (800/1600). Utilice la configuración más alta para tomar fotografías en la oscuridad o en un lugar poco iluminado, o de un sujeto que se esté moviendo a alta velocidad.
![]() | Auto | Establece la configuración ISO automáticamente de acuerdo con las condiciones. |
![]() | 800 ISO 800 | |
![]() | 1600 ISO 1600 |
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú de configuración de Fotografía seleccione el ícono ISO y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar la opción deseada.3 Presione el botón OK para validar la nueva configuración.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( ) luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
NOTA
Con una configuración ISO más alta la imagen se puede volver granulosa.
Presentación de diapositivas
Se pueden ver las fotografías una después de la otra como una presentación de diapositivas a un intervalo de tiempo seleccionable. Las configuraciones disponibles para la presentación de diapositivas son:
![]() | 2 segundos Mostrar una fotografía cada dos segundos. |
![]() | 5 segundos Mostrar una fotografía cada cinco segundos. |
![]() | 10 segundos Mostrar una fotografía cada diez segundos. |
![]() | APAGADA Deshabilita la presentación de diapositivas. |
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú de configuración de Fotografía seleccione el ícono Presentación de diapositivas y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar la opción deseada.3 Presione el botón OK para validar la nueva configuración.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( ) luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
Efectos
| Operación Pantalla | |
| 1 En el modo Grabar presione el botón MENU/OK.Aparece la pantalla del Menú.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar el ícono Efectos y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.Aparece el menú Efectos.3 Las opciones del menú Efectos son: Escena, Filtro, Balance de blancos. | ![]() |
Escena
Puede seleccionar un modo de acuerdo con la escena y las condiciones. Las configuraciones de Escena disponibles son:
![]() | Auto Ajusta las condiciones corrientes automáticamente. |
![]() | PielAjusta los tonos de la piel para que aparezcan más naturales. |
![]() | Noche Utilizar en condiciones de baja iluminación o en la noche. |
![]() | Luz de fondo Utilizar cuando hay una luz brillante detrás del sujeto. |
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú de configuración de Efectos seleccione el ícono Escena y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar la opción deseada.3 Presione el botón OK para validar la nueva configuración.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( TV y luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
NOTA
Para evitar fotografías borrosas cuando tome fotos en el modo Noche, coloque la videocámara sobre una superficie plana y firme o utilice un trípode.
Filtro
Puede seleccionar un efecto de filtro especial para videos y fotografías. Las configuraciones de Filtro disponibles son:
![]() | Auto Sin efectos de filtro. | |
![]() | Blanco y negro La imagen | gen se convierte a blanco y negro. |
![]() | Clásico Da a la imagen | una apariencia sepia. |
![]() | Negativo | La imagen se convierte en una versión negativa del original. |
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú de configuración de Efectos seleccione el ícono Filtro y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar la opción deseada.3 Presione el botón OK para validar la nueva configuración.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( TV luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
NOTA
Se puede obtener inmediatamente una vista previa de los efectos Escena/Filtro (Blanco/Negro, Clásico, Negativo) sin que aparezcan los íconos en la pantalla LCD.
Balance de blancos
La videocámara ajusta el balance de blancos de las imágenes automáticamente. Las configuraciones del balance de blancos disponibles son:
![]() | Auto Ajusta el balance de blancos automáticamente. |
![]() | Luz de día Utilizar en exteriores. |
![]() | Fluorescente Utilizar con iluminación fluorescente. |
![]() | Tungsteno Utilizar con iluminación con tungsteno. |
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú de configuración de Efectos seleccione el ícono Balance de blancos y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar la opción deseada.3 Presione el botón OK para validar la nueva configuración.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( TV y luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
Eliminación de archivos
| Operación Pantalla | |
| 1 En el modo Grabar presione el botón MENU/OK.Aparece la pantalla del Menú.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar el ícono Eliminar y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.3 Las opciones del menú Eliminar son: Eliminar video, Eliminar fotografía, Seleccionar y Eliminar, Eliminar todo. | ![]() |
Eliminar videos
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú Eliminar seleccione el ícono ELIMINAR VIDEO y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección y presione el botón OK para seleccionar los videos miniaturizados que desee. Las marcas de verificación indican los archivos seleccionados.3 Seleccione el ícono Eliminar y luego presione el botón OK para eliminar los videos seleccionados.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( TV/ luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
Eliminar fotografías
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú Eliminar seleccione el ícono ELIMINAR FOTOGRAFÍA y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección y presione el botón OK para seleccionar las fotografías miniaturizadas que desee.Las marcas de verificación indican los archivos seleccionados.3 Seleccione el ícono Eliminar y luego presione el botón OK para eliminar las fotografías seleccionadas.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( TV) luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
Seleccionar y Eliminar
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú Eliminar seleccione el ícono Seleccionar y Eliminar y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección y presione el botón OK para seleccionar las miniaturas de videos y fotografías que desee.Las marcas de verificación indican los archivos seleccionados.3 Seleccione el ícono Eliminar y luego presione el botón OK para eliminar las fotografías y los videos seleccionados.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( ) luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
Eliminar todo
Utilice esta opción para eliminar todos los videos y las fotografías.
____ | Sí | Eliminar todos los videos y fotografías en la memoria integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD^TM ), o eliminar todos los videos y fotografías en la tarjeta SD^TM instalada. |
____ | No | No eliminar todos los videos y fotografías en la memoria integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD^TM ), o no eliminar todos los videos y fotografías en la tarjeta SD^TM instalada. |
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú Eliminar seleccione el ícono Eliminar todo y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar la opción deseada.3 Presione el botón OK para validar la nueva configuración.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( ) luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
NOTA
- Cuando está instalada una tarjeta SD™ solamente se eliminan los videos y fotografías almacenados en la tarjeta.
No se pueden eliminar los videos o las fotografías si la tarjeta está protegida contra escritura.
Capítulo 4
Modo Reproducir
Funciones de los botones
En el modo Reproducir los botones tienen las siguientes funciones:
![]() | Botón Video:Presionar para cambiar al modo Reproducir video. |
![]() | Botón Fotografía:Presionar para cambiar al modo Reproducir fotografía. |
![]() | Botón Reproducir:Para alternar entre el modo Grabar y el modo Reproducir. |
![]() ![]() | Botón Regresar/Salir:1 Para regresar a la pantalla anterior.2 Salir.Botón para efectuar acercamientos (Arriba):1 Ver pantalla en miniatura de videos/fotografías2 Presionar para aumentar el volumen durante la reproducción de video.Botón para efectuar alejamientos (Abajo):1 Ver la pantalla Eliminar.2 Presionar para disminuir el volumen durante la reproducción de video.Botón Izquierda:Ver el video/la fotografía previa.Botón Derecha:Ver el video/la fotografía siguiente.Botón Menú/OK:Presionar para reproducir/pausar un video. |
![]() | Botón para cargar a Internet:En el modo Reproducir, presionar para seleccionar y marcar el video/fotografía corriente para cargarlo a Internet (solamente para sistemas basados en Windows®). |
Información sobre la pantalla de cristales líquidos (LCD)
En el modo Reproducir, los indicadores que se muestran a continuación podrían aparecer en la pantalla LCD:
| Íconos de notificación en pantalla | |
![]() | 4![]() |
Íconos de notificación
| 1 | ![]() | Batería: Alimentación plena |
![]() | Batería: Alimentación media | |
![]() | Batería: Alimentación baja | |
![]() | Batería: Sin alimentación | |
![]() | Modo de alimentación con corriente continua. | |
| 2 | Resolución de video | |
![]() | Full HD (1080p 30) | |
![]() | HD60 (720p 60) | |
![]() | HD30 (720p 30) | |
![]() | VGA (430p 30) | |
![]() | Los videos en cámara lenta se registran en resolución QVGA (320 x 240 [QVGA]) | |
| Resolución de fotografía | ||
![]() | Alta-16MP | |
![]() | Estándar-5MP | |
![]() | Baja-3MP | |
| 3 | ![]() | El video o la fotografía actual está seleccionado para cargarlo a Internet. |
| 4 | 00:03:12 | Contador de tiempo de reproducción. |
![]() | Número actual de fotografías tomadas. | |
![]() | Número restante de fotografías que se pueden tomar con la configuración de resolución actual. | |
| 5 | Control de volumen. | |
| 6 | ![]() | Número actual/Número total de videos. |
Operaciones del modo Reproducir
Utilice el modo Reproducir para ver o manejar videos y fotografías almacenados en la memoria integrada o en una tarjeta SD™.
| Operación Pantalla | |
| 1 En el modo Grabar video/fotografía, presione el botón Reproducir para cambiar al modo Reproducir video/fotografía.2 Presione el botón para efectuar acercamientos (Arriba) para ver la pantalla en miniatura de videos/fotografías.3 Seleccione el archivo de video/fotografía y luego presione el botón OK. | ![]() |
![]() | |
![]() |
Reproducción de video
| Operación Pantalla | |
| 1 En el modo Reproducir video presione el botón OK para reproducir o pausar el video.2 Utilice los botones Derecha/Izquierda para ver el video siguiente/previo.3 Mientras esté reproduciendo un video, presione los botones Derecha/Izquierda para avanzar/retroceder rápidamente.4 Presione el botón OK para detener la reproducción.5 Utilice los botones para efectuar acercamientos (Arriba) y alejamientos (Abajo) para ajustar el volumen.6 Presione el botón Cargar a Internet para seleccionar y marcar el video que desee cargar en Internet (solamente para sistemas basados en Windows®). | ![]() |
Reproducción de fotografía
| Operación Pantalla | |
| 1 En el modo Reproducir fotografía utilice los botones Derecha/Izquierda para ver la fotografía siguiente/previa.2 Presione el botón OK para pausar la presentación de diapositivas.3 Presione el botón Cargar a Internet para seleccionar la fotografía que desee cargar en Internet (solamente para sistemas basados en Windows®). | ![]() |
Eliminar un archivo en el modo Reproducir
| Operación Pantalla | |
| 1 En el modo Reproducir, presione el botón para efectuar alejamientos (Abajo) para ver la pantalla de eliminación.2 Seleccione el ícono ( ) luego presione el botón OK. Seleccione el ícono ( ) y luego presione el botón OK para eliminar el video/fotografía corriente. Seleccione el ícono ( ) y luego presione el botón OK. Seleccione el ícono ( ) y luego presione el botón OK para eliminar el video/fotografía corriente. | ![]() |
| 3 Seleccione el ícono ( ) luego presione el botón OK. Seleccione el ícono ( ) y luego presione el botón OK para eliminar el video/fotografía corriente.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( ) y luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para cancelar y salir. | ![]() |
NOTA
- Cuando está instalada una tarjeta SD™ solamente se eliminan los videos y fotografías almacenados en la tarjeta.
No se pueden eliminar los videos o las fotografías si la tarjeta está protegida contra escritura.
Capítulo 5
Configuraciones de la videocámara
Menú Configuración
| Operación Pantalla | |
| 1 En el modo Grabar presione el botón MENU/OK.Aparece la pantalla del Menú.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar el ícono Configuración (97) luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.3 Las opciones del menú Configuración son: Menú del sonido (sonido de funcionamiento), TV, Idioma, Ajuste de la hora, Formatear y Configuración predeterminada (desplazarse hacia abajo para ver las opciones). | ![]() |
Menú Sonido
Se pueden habilitar o deshabilitar el tono y los sonidos de operación.
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú Configuración seleccione el ícono del Menú de sonido y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar la opción deseada.3 Presione el botón OK para validar la nueva configuración.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( TV/ luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
TV
Utilice esta función para seleccionar el estándar de TV apropiado para su área, ya sea NTSC o PAL.
Una configuración incorrecta del sistema de TV puede ocasionar el parpadeo de la imagen.
![]() | NTSC (60Hz) EE.UU., | Canadá, Japón, Corea del Sur, Taiwán, etc. |
![]() | PAL (50Hz) | Reino Unido, Europa, China, Australia, Singapur, Hong Kong, etc. |
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú Configuración, seleccione el ícono TV y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar la opción deseada.3 Presione el botón OK para validar la nueva configuración.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( TV y luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
Idioma
Utilice esta opción para seleccionar el idioma de la interfaz de usuario.
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú Configuración seleccione el ícono Idioma y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar la opción deseada.3 Presione el botón OK para validar la nueva configuración.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir (☑) luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
Ajuste de la hora
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú Configuración seleccione el ícono Ajuste de la hora y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones Derecha/Izquierda para seleccionar el año, mes, día, hora o minutos.3 Utilice los botones Arriba/Abajo para ajustar los valores numéricos.4 Seleccione el ícono ( ) luego presione el botón OK para validar la configuración.5 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( ) luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
Formatear
Utilice esta opción para eliminar todos los datos almacenados en la memoria integrada o en una tarjeta SD ^TM .
![]() | Sí | Eliminar todos los videos y fotografías en la memoria integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD ^TM ), o eliminar todos los videos y fotografías en la tarjeta SD ^TM instalada. |
![]() | No | No eliminar todos los videos y fotografías en la memoria integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD ^TM ), o no eliminar todos los videos y fotografías en la tarjeta SD ^TM instalada. |
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú Configuración, seleccione el ícono Formatear y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Utilice los botones de Dirección para seleccionar la opción deseada.3 Presione el botón OK para validar la nueva configuración.4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( TV) luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
PRECAUCIÓN
Si se formatea la tarjeta SD™ se borran todos los datos. Por lo tanto, asegúrese de copiar todos los datos en una computadora o en otro medio antes de formatear la tarjeta SD™.
Configuración predeterminada
Para restaurar la configuración predeterminada en fábrica seleccione esta opción.
![]() | Sí Restaura la configuración predeterminada en fábrica. |
![]() | No No restaura la configuración predeterminada en fábrica. |
| Operación Pantalla | |
| 1 En el menú Configuración seleccione el ícono Configuración predeterminada y luego presione el botón OK para entrar en el menú de configuración.2 Si selecciona Sí se lleva a la operación y si selecciona No se cancela.3 Seleccione el ícono Regresar/Salir (☐) luego presione el botón OK, o presione el botón Regresar/Salir para salir. | ![]() |
En la siguiente tabla se enumeran las configuraciones predeterminadas de la videocámara:
| Configuración Configuración | predeterminada en fábrica |
| Resolución | Video: Full HD 1080/30Fotografías: Estándar - 5M |
| Luz APAGADA | |
| Estabilización ACTIVADA | |
| Detección de movimiento DESACTIVADA | |
| Cámara lenta DESACTIVADA | |
| Pregrabación DESACTIVADA | |
| Tiempo de espera DESACTIVADO | |
| Reproducción continua DESACTIVADA | |
| Autotemporizador DESACTIVADO | |
| Seguimiento de caras DESACTIVADO | |
| Impresión de fecha DESACTIVADA | |
| ISO | Auto |
| Presentación de diapositivas | DESACTIVADA |
| Escena | Auto |
| Filtro | Auto |
| Balance de blancos Auto | |
| Menú Sonido ACTIVADO | |
| TV | NTSC |
| Idioma | Inglés |
| Volumen | Nivel 3 |
Capítulo 6
Ver fotografías o videos en un televisor
Conexión a un televisor de alta definición de 16:9 (ancho)
Para ver imágenes fotográficas o los videos almacenados en la videocámara a través de un televisor:
1 Conecte el cable HDMI™ (cable HDMI™ vendido por separado) al puerto de salida HDMI™ de la videocámara.
2 Conecte el otro extremo del cable a un televisor.
3 Fije la fuente de entrada de video del televisor en HDMI™.

(Ilustración de muestra) Conexión de un televisor de alta definición
| 4 | Los pasos para ver las fotografías y videos almacenados a través de un televisor son los mismos que para verlos a través de la pantalla LCD. |
| NOTA | La pantalla LCD no muestra imágenes cuando la videocámara está conectada a un televisor de alta definición. |
| NOTA | Algunas funciones podrían no estar accesibles cuando la videocámara esté conectada a un TV o a un HDTV. |
Instalación del paquete de software incluido
El CD-ROM suministrado con la videocámara contiene dos aplicaciones de software.
Para instalar el paquete de software incluido:
1 Inserte el CD-ROM en la unidad de discos ópticos de la computadora.
Aparece la pantalla de ejecución automática.
2 Haga clic en Instalar software. Para terminar el proceso de instalación siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
| NOTA | En la ayuda en línea puede obtener información detallada sobre el software incluido. |
Capítulo 7
Ver fotografías o videos en una computadora
NOTA
Para ver videos correctamente en una computadora podría ser necesario instalar la aplicación de software incluido ArcSoft MedialImpression®.
Cómo transferir fotografías o videos a la computadora
Puede transferir fotografías o videos almacenados en su videocámara a una computadora y enviarlos por correo electrónico a sus amigos o colocarlos en Internet.
Para hacerlo:
1 Conecte la computadora y la videocámara, con el mini cable USB 2.0 que se suministra, como se muestra a continuación. La luz del indicador múltiple se ilumina:
2 Para acceder a fotografías y videos en su tarjeta SD™: los videos y fotografías se pueden encontrar en la computadora bajo “Mi PC\SD\DCIM\100MEDIA” (la ruta varía de acuerdo con el nombre de la tarjeta SD™).
3 Para acceder a fotografías y videos en la memoria interna de la videocámara: los videos y fotografías se pueden encontrar en la computadora bajo “Mi PC\DV\DCIM\100MEDIA”.
4 En esta carpeta puede ver, eliminar, mover o copiar todos los videos/fotografías que desee.
5 Para editar videos o fotografías utilice la aplicación incluida ArcSoft MediaImpression®.
Capítulo 8
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
La aplicación integrada CAMILEO® Uploader permite transferir fácilmente videoclips y fotografías a sitios web de redes sociales en forma instantánea, para compartirlos con familiares y amigos. El paquete de software incluido, ArcSoft MediaImpression®, también se puede utilizar para transferir videoclips a estos sitios web.
NOTA
Para transferir videos a un sitio web debe tener acceso a Internet.
NOTA
CAMILEO Uploader solamente para sistemas basados en Windows®.
CAMILEO® Uploader
Para cargar archivos en Internet:
1 Seleccione los archivos en el modo Reproducir video/fotografía presionando el botón Cargar a Internet ( )
Los archivos seleccionados aparecen en marcos azules en la pantalla de CAMILEO® Uploader.
2 Conecte la videocámara a la computadora usando el cable USB que se suministra.

(Ilustración de muestra) Cómo conectar la videocámara a una computadora
3 En la videocámara presione el botón Internet ( ) para iniciar automáticamente la aplicación CAMILEO® Uploader (solamente para sistemas basados en Windows®).
NOTA
Para ver videos/fotografías en CAMILEO® Uploader podría ser necesario instalar primero ArcSoft MedialImpression® en la computadora. Si ArcSoft MedialImpression® no está instalado, puede que le soliciten que instale H.264 Codec (ffdshow-un software gratuito con licencia GPL) para ver videos correctamente en el CAMILEO Uploader.
4 Seleccione el sitio web a donde desea transferir los archivos.

(Imagen de muestra) Pantalla principal de CAMILEO® Uploader
NOTA
En ciertas regiones puede que no se pueda acceder a algunos sitios web de redes sociales.
5 Presione de nuevo el botón Internet ( ) en la videocámara.
Los archivos enmarcados en azul se cargan al sitio web automáticamente. (Antes de transferir los archivos puede que le soliciten que escriba la información de su cuenta y que seleccione Remember password [Recordar contraseña] en la pantalla Configuración).
Haga clic en CANCELAR para detener la transferencia del archivo.

(Imagen de muestra) Pantalla de CAMILEO® Uploader - Cancelar
Para cargar archivos de video/fotografía manualmente a un sitio web
1 Siga los pasos 2 y 3 en la sección “CAMILEO® Uploader” en la página 59.
2 Seleccione el sitio a donde desea transferir los archivos.
3 Haga clic en la ficha Video o Fotografías para ver la página de videos/fotografías en miniatura, utilizando la barra de deslizamiento para cambiar de página.
En la página de miniaturas de Video, haga clic en los archivos de video que desea cargar.
En la página de miniaturas de Fotografía, haga doble clic en los archivos de fotografía que desea cargar.
Los archivos de video/fotografía seleccionados aparecen dentro de un marco azul.
4 Haga clic en UPLOAD (Cargar) para iniciar la transferencia.

(Imagen de muestra) Pantalla de CAMILEO® Uploader - Cargar videos
Configuración de la información de cuenta de un sitio web
NOTA
Tiene que activar su cuenta de Facebook® por correo electrónico después de registrarla.
Si la configuración de la privacidad en su cuenta de Facebook® está establecida en el nivel más alto de seguridad, podría tener acceso limitado a CAMILEO Uploader.
1 Seleccione el sitio web.
2 Haga clic en la ficha Configuración para ver la pantalla de configuración.
3 Escriba la información de su cuenta y luego haga clic en OK/Guardar.
4 Para guardar la información de la cuenta y evitar tener que volver a escribir la información de inicio de sesión, seleccione Remember password (Recordar contraseña).
Modo Cámara web
Conecte la videocámara a la computadora utilizando el cable USB 2.0 que se suministra. Presione el botón Reproducir para pasar al modo de Cámara web. La luz indicadora se ilumina de color azul. En este modo usted puede efectuar videoconferencias en vivo y comunicaciones multimedia.

(Ilustración de muestra) Cómo conectar la videocámara a una computadora
ArcSoft MedialImpression®
Para subir archivos de video a Internet:
1 Instale ArcSoft MediaImpression ^® .
2 Haga clic en Inicio, Todos los programas y luego en ArcSoft MediaImpression®.
Aparece la pantalla principal de ArcSoft MediaImpression® en el escritorio.
3 Haga clic en Videos.

4 Aparece la pantalla de operación:
◆ Seleccione la carpeta que contenga los archivos de video que desea transferir.
◆ Seleccione los archivos en el área de visualización.
Haga clic en Upload to the Internet (Cargar a Internet) en el menú inferior.

(Imagen de muestra) Cómo seleccionar los archivos
5 Escriba la información de su cuenta en los espacios en blanco y luego haga clic en Login (Iniciar sesión).

(Imagen de muestra) Cómo escribir la información de la cuenta
6 Llene la información relativa a los videoclips y luego haga clic en Upload (Cargar).

(Imagen de muestra) Cómo subir los archivos a Internet
Capítulo 9
Especificaciones
| Sensor de imagen | Sensor CMOS de 5 megapíxeles |
| Modos de operación | Grabar videos, Grabar fotografías |
| Lente | Lente de enfoque fijo (F 2.5) |
| Rango de enfoque | HD 720/60/HD 720/30: 29,5 pulgadas (75cm) ~ infinitoFotografía/ Full HD 1080/30: 43,3 pulgadas (110cm) ~ infinito |
| Zoom | 1X~16X (16X zoom digital) |
| Obturador | Electrónico |
| Pantalla LCD | Pantalla LCD de 5,08 cm (2 pulgadas) |
| Medios de almacenamiento | Memoria integrada de 128 MB (memoria parcial utilizada para el código del firmware),Compatible con ranuras de tarjetas SD/SDHC/SDXC (hasta 64 GB) |
| Resolución de imagen | Alta: 4608 x 3456 (16 megapíxeles) (interpolados)Estándar: 2592 x 1944 (5 megapíxeles)Baja: 2048 x 1536 (3 megapíxeles) |
| Resolución de video | Full HD 1080/30: 1920 x 1080 (30fps)HD 720/60: 1280 x 720 (60fps)HD 720/30: 1280 x 720 (30fps)VGA 480/30: 640 x 480 (30fps) |
| Balance de blancos | Auto/Manual (Luz de día, Fluorescente, Tungsteno) |
| ISO | Auto/800/1600 |
| Autotemporizador | Demora de 10 segundos |
| Luz | Luz encendida/Luz apagada/Luz digital encendida |
| Formato de archivo | Fotografía: JPGVideo: MP4 (H.264) |
| Reproducción de imagen | Imagen individual/Presentación de diapositivas |
| Interfaz de PC | Puerto mini USB 2.0 |
| Salida TV | Mini HDMITM |
| Batería | Batería recargable de iones de litio |
| Dimensiones (Anc. x Alt. x Prof.) | 56 x 108 x 18 mm2,2 x 4,3 x 0,7 pulgadas |
| Peso | 83 g (2,9 oz) (sin batería) |
Condiciones ambientales de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento: -10^ a 40^ C ( 14^ a 104^ F)
Humedad de funcionamiento: 20 a 85% (no se tiene en cuenta la condensación)
Capítulo 10
Solución de problemas
1 Los archivos en la tarjeta de memoria no aparecen correctamente cuando la pantalla LCD muestra la marca “!”.
El símbolo “!” indica que la velocidad de la tarjeta SD ^TM es muy baja o que la tarjeta contiene archivos corrompidos. Para resolver este problema, formatee la tarjeta SD ^TM utilizando la videocámara en vez de la computadora. (Para más información, consulte “Formatear” en la página 53).
2 ¿Por qué algunas de las fotografías de interiores aparecen oscuras y borrosas?
La videocámara extiende el tiempo de exposición de las fotografías en interiores o en condiciones de baja iluminación. Mantenga la videocámara (y el objetivo) firmes durante varios segundos mientras toma las fotografías. El obturador emite un sonido cuando se toma una fotografía.
3 ¿Cómo se carga la batería?
Debe utilizar el cable USB suministrado o el adaptador de CA (vendido por separado).
La videocámara debe estar APAGADA. Una luz parpadeante confirma que la batería se está cargando. Una luz sólida indica que se completó la carga. La luz se apaga automáticamente después de 5 minutos (en el modo de carga con CA).
4 Después de conectar el cable USB a la computadora:
◆“DV” indica la memoria interna de la videocámara.
“Removable Disk” indica la memoria externa (tarjeta SD/SDHC/SDXC instalada en la videocámara) (la ruta varía de acuerdo con el nombre de la tarjeta SD™).
“DVAP” indica la aplicación integrada CAMILEO ^® Uploader (solamente para sistemas basados en Windows ^® ).
PRECAUCIÓN
No formatee el disco o elimine la aplicación. La aplicación CAMILEO® Uploader podría no funcionar.
Capítulo 11
Información adicional
Asistencia técnica de Toshiba
Si necesita ayuda o tiene problemas con el funcionamiento de su producto, podría ser necesario ponerse en contacto con Toshiba para obtener asistencia técnica adicional.
Antes de contactar a Toshiba
Puesto que algunos problemas pueden estar relacionados con el software, es conveniente que recurra primero a otras fuentes de asistencia técnica. Intente lo siguiente antes de comunicarse con Toshiba:
- Consulte la documentación suministrada con el producto.
Si el problema se produce mientras está ejecutando una aplicación de software, consulte las sugerencias sobre posibles soluciones de problemas en la documentación del software. Póngase en contacto con el personal de asistencia técnica del fabricante del software y solicite su ayuda.
Consulte al revendedor o al distribuidor a quien le compró el producto, ya que es su mejor fuente de información actualizada y asistencia.
Contacto con Toshiba
Sitio web de asistencia técnica de Toshiba
Para obtener asistencia técnica o para mantenerse al día acerca de las opciones más recientes de software para su producto CAMILEO®, así como para obtener otro tipo de información sobre otros productos, asegúrese de visitar periódicamente el sitio web de Toshiba en www.support.toshiba.com.
Contacto telefónico con Toshiba
Si desea solicitar asistencia técnica, llame al Centro de asistencia al cliente de Toshiba:
Al (888) 592-0944 dentro de Estados Unidos
Al (949) 583-3305 desde fuera de Estados Unidos
Centro de Asistencia Telefónica de Toshiba para América Latina, servicio en español.
Horas:
De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 9:00 p.m. (hora estándar del este):
Argentina: 0-800-666-3701
Chile: 800-64-6526
Costa Rica: 0-800-011-1123
El Salvador: 800-6601
Honduras: 949-587-6836*
Panamá: 00-8000-44-7813
Perú: 0-800-5-3817
Uruguay: 000-411-002-2297
Bolivia: 800-100-684
Colombia: 01-800-912-0539
Ecuador: 949-587-6834*
Guatemala: 949-587-6835*
Nicaragua: 949-587-6843*
Paraguay: 009-800-441-0059
República Dominicana: 1-888-862-3225
Venezuela: 0-800-100-8819
*Hay cargos por la llamada.
Garantía
Información en línea sobre la garantía
Este producto incluye una Garantía limitada estándar de un (1) año. La Garantía limitada estándar de un (1) año para los accesorios de computadoras Toshiba se puede encontrar en línea en el sitio http://pcsupport.toshiba.com/accessories1yr.
Servicio de garantía
Los clientes en los cincuenta (50) estados de Estados Unidos y en el Distrito de Columbia pueden obtener el servicio en garantía visitando el sitio Toshiba Acclaim en www.acclaim.toshiba.com o llamando al centro de asistencia telefónica 1-888-592-0944.
Los clientes por fuera de los cincuenta (50) estados de Estados Unidos y el Distrito de Columbia pueden obtener el servicio en garantía llamando al centro de asistencia telefónica 1-949-583-3305.



































































































____
____











































