CLM-V55 - Monitor SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CLM-V55 SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Monitor LCD portátil con clip de fijación |
| Marca | Sony |
| Modelo | CLM-V55 |
| Dimensiones (an × al × prf) | Aprox. 129 mm × 88,5 mm × 20 mm (excluyendo partes salientes) |
| Peso | Aprox. 250 g (solo unidad principal) |
| Alimentación | Batería recargable Sony serie M (7,2 V CC) o adaptador de CA Sony AC-PW10AM (7,6 V CC, no incluido) |
| Consumo de energía | Aprox. 5 W |
| Pantalla LCD | TFT de 5 pulgadas, resolución 800 × 480 píxeles, relación de aspecto 15:9 |
| Ángulo de visión | 90°/90° (horizontal/vertical) |
| Entrada de vídeo | HDMI tipo A (1) |
| Salida de audio | Altavoz mono incorporado (aprox. 0,5 W) y toma de auriculares estéreo de 3,5 mm |
| Funciones principales | Visualización de imagen HDMI, agudización de enfoque (Peaking), zoom de píxel por píxel (hasta 800×480), visualización de marcador (guía de área TV), ajustes de imagen (brillo, contraste, tono, temperatura de color, retroiluminación), control de volumen |
| Accesorios incluidos | Patín para accesorios (2 tipos), cable HDMI (tipo A a tipo C, aprox. 45 cm), caperuza parasol, funda de transporte, documentación impresa |
| Tipo de batería compatible | NP-FM500H, NP-QM71D, NP-QM91D (no incluidas) |
| Duración de la batería (aprox.) | Varía según uso; indicador LED: verde (operación), rojo (batería baja), parpadeo rojo rápido (agotada) |
| Montaje en cámara | Mediante patín para accesorios (compatible con zapata de bloqueo automático y zapata estándar); incluye función de panorámica/inclinación (90° adelante/atrás, 180° izquierda/derecha) |
| Limpieza | Pantalla: paño suave seco o ligeramente humedecido en agua; no usar alcohol, benceno ni diluyentes. Caja: paño suave seco o con detergente suave. |
| Seguridad | No exponer a lluvia o humedad; sustituir batería solo por el tipo especificado; no exponer baterías a calor excesivo; mantener fuera del alcance de niños. |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C a 40 °C |
| Temperatura de almacenamiento | -20 °C a 60 °C |
| Formatos de señal compatibles | PAL/NTSC, 480i/p, 576i/p, 720p, 1080i/p (50/60 Hz), 640×480/60p; relación de aspecto 16:9 y 4:3 |
| Reparabilidad / Piezas | Para servicio técnico o piezas, contactar con proveedor Sony; no se suministran batería ni adaptador de CA; el diseño y especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. |
Preguntas frecuentes - CLM-V55 SONY
Preguntas de los usuarios sobre CLM-V55 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CLM-V55 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CLM-V55 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO CLM-V55 SONY
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras referencias.
Nombre del producto: Monitor LCD con clip de fijación
Modelo: CLM-V55
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN
Sustituya la batería únicamente por otra del tipo especificado. De lo contrario, es posible que se produzcan incendios o lesiones.
No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares.
Un exceso de presión sonora de los auriculares puede ocasionar la pérdida de la capacidad auditiva.
Atención para los clientes en Europa
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el

ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Índice
Precaución ....4
Antes de la utilización ....6
Comprobación de los accesorios ....6
Características ....7
Identificación de partes 8
Suministro de alimentación ....10
Fijación de la batería ....10
Conexión a un adaptador de ca ....12
Fijación a la cámara ....13
Fijación a la cámara ....13
Ajuste de la dirección de la pantalla ....18
Fijación de la caperuza parasol ....19
Utilización del monitor ....22
Menú y operación ....22
Funciones disponibles ....24
Solución de problemas....28
Especificaciones ....30
Precaución
Acerca de la batería, el adaptador de ca, y el cargador
La batería, el adaptador de ca, y el cargador no se suministran.
Utilice una batería o un adaptador de ca compatibles (página 10, 12).
Si no posee batería ni adaptador de ca, adquiéralos por separado.
Manejo de la pantalla LCD
- No deje la pantalla LCD encarada hacia el sol ya que podría dañarse. Tenga cuidado cuando coloque la unidad junto a una ventana.
- No presione ni raye la pantalla del monitor LCD. No coloque ningún objeto pesado sobre la pantalla del monitor LCD. Esto podría hacer que la pantalla perdiese uniformidad.
- Si utiliza la unidad en un lugar frío, es posible que en ella aparezcan líneas horizontales o una imagen residual. Esto no significa mal funcionamiento. Cuando el monitor se caliente, la pantalla volverá a la normalidad.
- Si una imagen fija como un cuadro de una imagen dividida o código de tiempo, o una imagen fija se visualiza durante mucho tiempo, una imagen puede permanecer en la pantalla y superponerse como imagen fantasma.
- La pantalla y la caja se calientan durante la operación. Esto no significa mal funcionamiento.
- El panel LCD fijado a esta unidad ha sido fabricado con tecnología de alta precisión. A pesar de ello una proporción muy pequeña de píxeles puede “adherirse”, ya sea estando siempre desactivados (negros), siempre activados (rojos, verdes, o azules), o parpadeando. Además, después de mucho tiempo de utilización, debido a las características físicas del visualizador de cristal líquido, tales píxeles “adheridos” pueden aparecer espontáneamente. Estos problemas no significan mal funcionamiento.
Acerca de la limpieza
Antes de la limpieza
Cerciórese de extraer en primer lugar la batería.
Acerca de la limpieza de la pantalla del monitor
La superficie de la pantalla del monitor está especialmente tratada para reducir la reflexión de la luz.
Como el mantenimiento incorrecto puede deteriorar el rendimiento del monitor, tenga cuidado con respecto a lo siguiente:
- Frote suavemente la pantalla con un paño suave, como un paño de limpieza o un paño para limpieza de cristales.
- Las manchas resistentes podrán eliminarse con un paño suave, como un paño de limpieza o un paño para limpieza de cristales ligeramente humedecido en agua.
- No utilice nunca disolventes como alcohol, benceno o diluyente de pintura, con ácido, detergente alcalino o abrasivo, ni un paño de limpieza con productos químicos, ya que dañaría la superficie de la pantalla.
Acerca de la limpieza de la caja
- Limpie suavemente la caja con un paño suave y seco. Las manchas resistentes podrán eliminarse con un paño ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente, y después frotando con un paño suave y seco.
- La utilización de alcohol, benceno, diluyente de pintura o insecticidas podría dañar el acabado de la caja o borrar las indicaciones de la misma. No utilice estos productos químicos.
- Si frota la caja con un paño manchado, puede rayarla.
- Si la caja se deja en contacto con un producto de caucho o de resina de vinilo durante mucho tiempo, el acabado de la misma puede deteriorarse o el recubrimiento puede desprenderse.
Acerca del desechol
- No deseche esta unidad con la basura normal. No tire el monitor con la basura que vaya a ir a un vertedero de escombros.
Acerca de esta unidad
- La parte superior, los orificios de ventilación y las partes metálicas de esta unidad pueden estar calientes después de una utilización prolongada. Tenga cuidado cuando sujete esta unidad durante o después de su utilización.
Utilización en un avión
Durante el despegue y el aterrizaje, siga las instrucciones de a bordo relacionadas con esta unidad.
Antes de la utilización
Lea este manual de instrucciones junto con el manual de instrucciones de la cámara.
Esta unidad no es resistente al polvo, las salpicaduras, ni el agua.
No coloque esta unidad en los lugares siguientes
Independientemente de si va a utilizar o guardar esta unidad, no la coloque en ninguno de los lugares siguientes. Si lo hiciese, podría provocar un mal funcionamiento.
- El colocar esta unidad en lugares sometidos a la luz solar directa como sobre paneles de instrumentos o cerca de un aparato de calefacción podría causar su deformación o mal funcionamiento.
- Lugares con vibración excesiva
- Lugares sometidos a electromagnetismo excesivo
- Lugares con excesiva arena En lugares tales como la costa o donde puedan producirse nubes de polvo, proteja la unidad contra la arena y el polvo. Esto podría provocar un mal funcionamiento.
Comprobación de los accesorios
Compruebe que haya recibido los accesorios siguientes. Si falta alguno, póngase en contacto con su proveedor Sony.
- Patín para accesorios (para zapata de accesorios de bloqueo automático y la zapata para accesorios)

- Cable HDMI (Aprox. 45 cm Type A Type C)
- Funda de transporte
- Juego de documentación impresa
Características
Esta unidad es un monitor LCD portátil para utilizarse con una cámara digital de lentes intercambiables o una videocámara digital HD de objetivo intercambiable con terminal HDMI y modo de visión en directo. Puede visualizar la salida de vídeo HDMI de la cámara. Las funciones siguientes le ayudarán a ver la imagen con mayor claridad y a tomar mejores imágenes.
- Pantalla LCD de ángulo de visión amplio
- Funciones útiles tales como agudización y zoom de píxel por píxel
- El patín para accesorios movable permite la extracción fácil cuando se utilice una cámara que posea una zapata de accesorios de bloqueo automático.
Identificación de partes


1 Pantalla LCD
2 Lámpara de alimentación
Cuando conecte la alimentación, esta lámpara se encenderá o parpadeará dependiendo del estado de esta unidad. (Página 11)
3 Botón de alimentación
Manténgalo pulsado para encender o apagar esta unidad.
4 Dial de operación
Presenta en pantalla y opera el menú.
| Pulse el dial hacia la izquierda* Presenta en pantalla el menú/Ejecuta la selección. |
| Gire el dial Selecciona un elemento del menú/Cambiael valor de ajuste. |
* La función varía dependiendo del estado de esta unidad.
5 Terminales para la batería
6 Altavoz
Éste es un altavoz monoaural para comprobar el sonido.
7 Palanca de liberación de la batería
8 Toma para auriculares
Podrá conectar unos auriculares con miniclavija estéreo de 3,5 mm para escuchar el sonido.
- Cuando conecte los auriculares, no habrá sonido a través del altavoz.
9 Toma HDMI (Type A)
10 Toma DC IN (entrada de cc)
11 Rosca para trípode
Suministro de alimentación
Esta unidad puede alimentarse con una batería recargable Sony o un adaptador de ca Sony.
Fijación de la batería
Con esta unidad podrá utilizar las baterías recargables Sony (no suministradas). No podrá utilizar otras baterías porque esta unidad no trabajaría adecuadamente con ellas.
- NP-FM500H
- NP-QM71D
- NP-QM91D
Note
- Cuando utilice la NP-QM71D o NP-QM91D, fije en primer lugar la cámara a un trípode.
Presione ligeramente la batería en el sentido mostrado, y después deslícela hacia la izquierda mientras la mantenga todavía presionada.
Cuando la batería se fije en su lugar, sonará un clic.

Para extraer la batería
Deslice la batería hacia la derecha mientras deslice la palanca de liberación de la batería hacia la izquierda.
La batería saldrá de esta unidad.

- Tenga cuidado de que la batería no se caiga cuando la extraiga.
Para comprobar la energía restante de la batería
Podrá comprobar la energía restante de la batería con la lámpara de alimentación. Cuando la lámpara se vuelva roja, reemplace la batería lo antes posible por otra plenamente cargada.
| Estado de iluminación de la lámpara de alimentación | Estado de esta unidad |
| Verde (encendida) La alimentación está | conectada.(Operación con la batería) |
| Verde (parpadeando lentamente) Encend | diendo o apagando. (Operación con la batería) |
| Blanca (encendida) La alimentación está | conectada.(Operación con el adaptador de ca) |
| Blanca (parpadeando lentamente) Encend | diendo o apagando. (Operación con el adaptador de ca) |
| Roja (encendida) El nivel de la batería es | bajo. |
| Roja (parpadeando rápidamente) La batería | se ha agotado. |
| Apagada La alimentación está desconectada |
Notas
- Justamente antes de que la batería se agote, la lámpara de alimentación se volverá roja y parpadeará rápidamente. La alimentación de la unidad se desconectará automáticamente después de unos 10 segundos
- No desconecte o extraiga la batería ni el adaptador de ca cuando encienda o apague esta unidad (la lámpara de alimentación parpadea lentamente). Esto podría causar un mal funcionamiento.
Duración de la batería
(Cuando utilice continuamente esta unidad con una batería nueva a 25 °C y la haya conectado a la cámara a través de HDMI)
* La duración de la batería puede diferir del tiempo indicado arriba dependiendo de la operación o las condiciones ambientales.
Conexión a un adaptador de ca
Esta unidad podrá alimentarse de la tensión de la red utilizando un adaptador de ca Sony como el AC-PW10AM (no suministrado).

Notas
- Una batería fijada a esta unidad no se cargará aunque esté conectado un adaptador de ca.
- Si conecta esta unidad a un adaptador de ca mientras tenga fijada una batería, la fuente de alimentación del adaptador de ca tendrá prioridad.
Fijación a la cámara
Fijación a la cámara
1 Seleccione uno de los patines para accesorios de acuerdo con la forma de la zapata para accesorios de la cámara.

Note
- Ni fije un patín para accesorios excepto para esta unidad.
2 Inserte el tornillo del trípode del patín para accesorios en la rosca para trípode de la parte inferior de esta unidad.
3 Gire el dial del patín para accesorios para bloquearlo.

4 Fije (sujete) el tipo correcto de patín para accesorios en la zapata de la cámara, como se muestra en la ilustración.
Si utiliza la zapata de accesorios de bloqueo automático:
①Inserte la pata del patín para accesorios completamente en la zapata de accesorios de bloqueo automático en el sentido mostrado en la ilustración.
②Presione la palanca de bloqueo del patín para accesorios hacia abajo y hacia la derecha para fijarlo firmemente a la cámara.

- Inserte el patín para accesorios completamente hasta que chasquee en su lugar.
Si utiliza zapata para accesorios:
①Inserte la pata del patín para accesorios completamente en la zapata para accesorios en el sentido mostrado en la ilustración.
②Gire el dial del patín para accesorios completamente hacia la izquierda para fijarlo firmemente a la cámara.

- Cuando realice la fijación a una cámara que posea zapata para accesorios, lea también el manual de instrucciones de la cámara.
Notas
- Antes de utilizar una cámara equipada con flash incorporado emergente, tenga cuidado con lo siguiente:
- Cierre siempre el flash incorporado de la cámara. Si su cámara posee la función de flash automático incorporado, desactive tal función.
- Antes de utilizar el flash, extraiga esta unidad de la cámara.
- Cerciórese de que esta unidad esté firmemente fijada a la cámara antes de utilizarla a fin de evitar que esta unidad se caiga durante el fotografiado.
5 Conecte esta unidad a la cámara con el cable HDMI suministrado.


Sugerencia
- Si el cable no es suficientemente largo, utilice un cable Sony HDMI Type A-Type C (no suministrado).
6 Conecte la alimentación de la cámara y de esta unidad.
Mantenga pulsado el botón de alimentación para encender esta unidad. La imagen del visor de la cámara se visualizará en la pantalla LCD de esta unidad. Si su cámara posee la función de ajuste de salida de HDMI, ajústela a AUTO o 16:9.
Continúa
Nota
Cuando conecte esta unidad a la cámara mediante el cable HDMI, dependiendo de la cámara puede suceder lo siguiente.
- No aparece imagen en la pantalla LCD de la cámara.
- La cámara cambia al modo de reproducción. (Cerciórese de que la cámara esté en el modo de fotografiado antes de tomar fotografías.)

Sugerencia
- Después de cierto tiempo en cualquiera de las condiciones siguientes, la iluminación de fondo de esta unidad se desactivará.
- No sale señal HDMI de la cámara
- El cable HDMI se desconecta
Al realizar lo siguiente se volverá a activar la iluminación de fondo.
— Pulse el dial de operación de esta unidad.
- Accione la cámara de forma que salga señal HDMI.
- Vuelva a conectar el cable HDMI y encienda la cámara.
Para extraer de la cámara
Desconecte el cable HDMI y extraiga esta unidad como se indica abajo.
Note
- Cuando extraiga esta unidad de la cámara, tenga cuidado de que no se caiga. Se recomienda fijar la cámara a un trípode antes de extraer esta unidad.
Cuando utilice una zapata de accesorios de bloqueo automático:
①Presione la palanca de bloqueo del patín para accesorios hacia la izquierda para desbloquearlo.
②Manteniendo presionada la palanca de bloqueo hacia la izquierda, deslice el patín para accesorios hacia usted.

Si utiliza zapata para accesorios:
①Gire el dial del patín para accesorios hacia la derecha para desbloquearlo.
②Compruebe que el patín para accesorios esté desbloqueado antes de deslizarlo hacia usted.

Ajuste de la dirección de la pantalla
La función de panoramización e inclinación del patín para accesorios le permitirá mover la pantalla de esta unidad en cualquier dirección.
Aprox. 90 grados hacia adelante o atrás

Aprox. 180 grados hacia la izquierda o derecha

Sugerencia
- El margen de movilidad del patín para accesorios es de unos 90 grados hacia adelante o atrás y unos 180 grados hacia la izquierda o derecha.
Notas
- Dependiendo de su batería y cámara, esta unidad puede interferir con el flash incorporado. No panoramice ni incline con fuerza excesiva.
- Tenga cuidado cuando tire del cable HDMI para no estirarlo y que no quede pillado en ninguna parte móvil.
Fijación de la caperuza parasol
Alinee las presillas del marco de la caperuza parasol con los orificios del marco exterior de esta unidad y fíjela, como se muestra en la ilustración.

Fije en primer lugar el panel superior y después presione el panel inferior.
Para extraer de la caperuza parasol
Tire de la parte inferior del marco de la caperuza parasol hacia usted para extraerla.

Para abrir y cerrar la caperuza parasol
Abra y cierre la caperuza parasol como se muestra en la ilustración.

Si los paneles parasol se desprenden del marco
Una fuerza aplicada al panel superior o a los paneles laterales puede desprenderlos del marco para evitar que se rompan. Cuando suceda esto, vuelva a fijar los paneles de la forma siguiente.
Paneles laterales
Empuje el extremo saliente del resorte en la ranura central a lo largo del marco, y fije los salientes del panel lateral en las ranuras superior e inferior a lo largo del lado del marco.

Fije el saliente del panel superior en la ranura a lo largo de la parte superior del marco.

- Los paneles laterales solamente se abrirán si el extremo saliente del resorte se coloca correctamente en la ranura. Si los paneles no se abren, vuelva a fijar al resorte de forma que su extremo saliente quede en la ranura.
Utilización del monitor
Menú y operación
Las funciones que podrán establecerse con esta unidad aparecen como iconos en el menú de la derecha de la pantalla.

Sugerencia
- La relación de aspecto del panel LCD de esta unidad es de 15:9, por lo que pueden aparecer franjas negras por encima y debajo o a cada lado de las imágenes de una película que posea una relación de aspecto de 16:9, 4:3 o 3:2.
16:93:2

1 Mueva el dial de operación.
El menú aparecerá a la derecha de la pantalla.

2 Gire el dial de operación para alinear el cursor con el icono de la función que desee utilizar.
3 Pulse el dial hacia la izquierda para confirmar.
Aparecerá la pantalla de configuración de la función seleccionada.

flowchart
graph LR
A["Left Mobile Phone"] -->|Bidirectional Shift| B["+"]
B --> C["Right Mobile Phone"]
C --> D["Next Step"]
D --> E["Speed Indicator: 50"]
4 Gire el dial de operación para seleccionar los detalles de configuración y pulse el dial hacia la izquierda para confirmar.
El ajuste se guardará y la ventana de configuración desaparecerá.

Sugerencias
- Active la función de agudización seleccionando el icono de agudización y confirmando. Cuando la función de agudización esté activada, no se mostrará el menú. Para desactivar la función, pulse el dial de operación hacia la izquierda.
- El menú y la ventana de configuración se cerrarán automáticamente en los casos siguientes.
- Cuando no se toque el dial durante aproximadamente un minuto.
— Cuando se complete la operación de configuración.
Funciones disponibles
Con esta unidad podrá ajustar las funciones siguientes.
| Icono N° | Nombre de la función Detalles de configuración | |
![]() | Agudización | Visualiza la parte enfocada de la imagen en color. (Página 26) |
![]() | Ampliación de píxeles (Zoom de píxel por píxel) | Visualiza la salida de resolución de imagen de la cámara. (Si la resolución de imagen es “800 × 480” o más, realiza el zoom en el centro de la imagen.) (Página 26) |
![]() | Área de visualización de TV (Visualización de marcador) | Visualiza una rejilla justo en el interior del ángulo de visión que actúa como guía para el área mostrada en una pantalla LCD. (Página 27) |
![]() | Volumen | Ajusta el volumen.Ajustes: 0 (bajo) a 100 (alto)Predeterminado: 30 |
![]() | Brillo | Ajusta el brillo de las imágenes visualizadas.Ajustes: 0 (oscuro) a 100 (brillante)Predeterminado: 50 |
![]() | Contraste | Ajusta el contraste de las imágenes visualizadas.Ajustes: 0 (suave) a 100 (nítido)Predeterminado: 50 |
![]() | Tono de color (Fase) | Ajusta el matiz de las imágenes visualizadas.Ajustes: 0 (verde) a 100 (violeta)Predeterminado: 50 |
![]() | Iluminación de fondo | Ajusta el brillo de la iluminación de fondo de la pantalla.Ajustes: 0 (oscuro) a 5 (brillante)Predeterminado: 5 |
![]() | Temperatura de color | Selecciona la temperatura de color y ajusta el equilibrio del blanco de la pantalla.Ajustes: 9300K, 7200K, 6500KPredeterminado: 6500K |
![]() | Salir | Cierra el menú. |
Note
- El menú no se mostrará cuando esté activada la función de agudización. Cuando ajuste otras funciones, hágalo antes de activar la agudización.

Sugerencia
- Las funciones de ajuste de esta unidad solamente afectarán la imagen visualizada en la pantalla LCD. No afectarán la imagen realmente grabada.
Para restablecer los ajustes predeterminados
1 Apague esta unidad.
2 Encienda esta unidad manteniendo pulsado el dial de operación.
3 Mantenga pulsado el dial de operación y el botón de alimentación durante más de 5 segundos.
4 Suelte el dial de operación y el botón de alimentación.
Se restablecerá la configuración predeterminada de esta unidad.
Agudización
Esta función visualiza toda la imagen en blanco y negro y las partes enfocadas en color. Esto facilita la comprobación de qué partes están actualmente en foco independientemente de las condiciones de fotografiado.

Note
- Es posible que se añada color a la visualización del menú de su cámara, dependiendo de las especificaciones de esta unidad. Esto no significa mal funcionamiento.

Sugerencia
- Cuando la función de agudización esté activada, la imagen visualizada en la pantalla LCD será solamente para confirmar el enfoque. La función de agudización no afectará la imagen realmente grabada.
Ampliación de píxeles (Zoom de píxel por píxel)
Esta función amplía el centro de la imagen (800 × 480 píxeles) visualizándola píxel por píxel en toda la pantalla LCD de esta unidad. Por lo tanto, cuanto mayor sea la resolución de la imagen de la cámara, menor será el área ampliada.
○1080i/1080p


o720p


Note
- Si la resolución de la imagen es inferior a la resolución de la pantalla LCD (800 × 480 píxeles), no habrá efecto de zoom.
Área de visualización de TV (Visualización de marcador)
Esta función visualiza una rejilla justo en el interior del ángulo de visión que actúa como guía aproximada para el área de fotografiado. Hay dos tipos de rejilla, 80% y 90% del ángulo de visión.
Usted podrá seleccionar cualquiera de ellos de acuerdo con las condiciones de reproducción en el televisor.
(Ajustes: 80% (16:9), 90% (16:9), 80% (4:3), 90% (4:3))
16:94:3

(El marcador exterior es 90% y el marcador interior es 80%)

Sugerencia
- El marcador de rejilla de la pantalla LCD de esta unidad no se grabará.
Solución de problemas
Antes de solicitar reparaciones, realice una comprobación más. Después, si la unidad sigue sin trabajar adecuadamente, póngase en contacto con su proveedor Sony.
| Problema Causa/Contramedidas | |
| No se puede extraer la batería | La batería no está desbloqueada.→ Deslice la palanca de bloqueo de la batería hacia la izquierda para extraer la batería.(Página 11) |
| No llega alimentación a esta unidad | La batería se ha agotado.→ Reemplace la batería. (Página 10)El adaptador de ca (no suministrado) está desconectado. Reconéctelo correctamente. (Página 12) |
| No es posible fijar esta unidad a la cámara | Está utilizando el tipo erróneo de patín para accesorios.→ Compruebe el tipo de zapata de la cámara y seleccione el patín para accesorios correcto.(Página 13) |
| No aparece imagen en la pantalla de esta unidad | La cámara está en el modo de ahorro de energía.→ Ejecute alguna función de la cámara, como pulsar el disparador hasta la mitad de su recorrido, para salir del modo de ahorro de energía.El cable HDMI está desconectado.→ Reconéctelo adecuadamente. (Página 15)La imagen tomada puede no visualizarse en esta unidad cuando se utilice una cámara que no posea función de visión en directo. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones de su cámara. |
| No aparece imagen en la pantalla de la cámara | Dependiendo de su cámara, cuando conecte esta unidad mediante el cable HDMI, la imagen puede aparecer solamente en la pantalla de esta unidad. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones de su cámara. |
| No es posible oír sonido Los auriculares están conectados.Cuando conecte los auriculares, no saldrá sonido a través del altavoz de esta unidad.Cerciórese de que el volumen de esta unidad no esté ajustado a 0. (Página 24)Cerciórese de que el ajuste de sonido de su cámara no sea OFF.Algunas cámaras no dan salida a sonido.Con respecto a los detalles, compruebe el manual de instrucciones de su cámara. | |
| No es posible grabar Dependiendo de su cámara, es posible que cambie al modo de reproducción cuando la conecte a esta unidad. Cambie la cámara al modo de fotografiado antes de tomar fotografías. | |
| La pantalla es difícil de ver Utilice la caperuza parasol para bloquear la luz. (Página 19)Si la pantalla está oscura, ajuste el brillo de la misma con [icon]uminación de fondo) en el menú de esta unidad. (Página 24) | |
| En la pantalla aparecen franjas negras | La relación de aspecto del panel LCD de esta unidad es de 15:9, por lo que, dependiendo de la imagen, pueden franjas negras. (Página 22) |
Especificaciones
Rendimiento de imágenes
Panel LCD TFT Normalmente negro
Tamaño de imágenes 5 tipos
Ángulo de visión 90°/90°
Tamaño eficaz de imagen Aprox. 108 mm × 64,8 mm
(an × al)
Resolución 800 × 480 píxeles
Relación de aspecto 15:9
Entrada/salida
Entrada
Toma de entrada HDMI HDMI (Type A) (1)
Toma DC IN (entrada de cc) cc 7,6 V
Salida
Salida de altavoz incorporado Aprox. 0,5 W Monoaural
Toma de salida para auriculares Minitoma estéreo de ∅ 3,5 (1)
General
Alimentación Batería de la serie M Sony de 7,2 V cc
7,6 V cc AC-PW10AM
Consumo de energía Aprox. 5 W
Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 129 mm × 88,5 mm × 20 mm
(Excluyendo las partes salientes)
Peso Aprox. 250 g (unidad principal solamente)
Temperatura de Aprox. 0 °C a 40 °C
funcionamiento
Temperatura de Aprox.-20 °C a +60 °C
almacenamiento
Accesorios suministrados Patín para accesorios (2), Cable HDMI (Type
A←→Type C) (1), Caperuza parasol (1), Funda de transporte (1), Juego de documentación impresa
Formatos de señal disponibles
Esta unidad puede procesar los siguientes formatos de señal.
| Sistema | Total líneas | Líneas activas | Velocidad de fotogramas | Escaneado | Relación de aspecto |
| 575/50I (PAL) 62 | 5 575 25 2:1 | entrelazado 16:9/4:3 | |||
| 480/60I (NTSC) | 525 483 30 | 2:1 entrelazado 16:9/4:3 | |||
| 576/50P 625 576 | 50 Progresivo 16:9/4:3 | ||||
| 480/60P 525 483 | 60 Progresivo 16:9/4:3 | ||||
| 640 × 480/60P 52 | 5 480 60 Progresivo | 4:3 | |||
| 1080/50I 1125 10 | 80 | 25 2:1 entrelazado | 16:9 | ||
| 1080/60I 1125 10 | 80 | 30 2:1 entrelazado | 16:9 | ||
| 720/50P 750 720 | 50 Progresivo | 16:9 | |||
| 720/60P 750 720 | 60 Progresivo | 16:9 | |||
| 1080/50P | 1125 10 | 80 | 50 Progresivo | 16:9 | |
| 1080/60P | 1125 10 | 80 | 60 Progresivo | 16:9 |
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Marcas comerciales
- es marca comercial de Sony Corporation.
- HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.









