Koenic KMW 214 G - Microondas

KMW 214 G - Microondas Koenic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KMW 214 G Koenic en formato PDF.

📄 43 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Koenic KMW 214 G - page 13
Ver el manual : English EN Español ES Italiano IT Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Horno microondas con funciones de grill y combinación
Marca Koenic
Modelo KMW 214 G
Capacidad del horno 20 L
Dimensiones exteriores (Al x An x Pr) 262 mm x 452 mm x 325 mm
Peso neto Aprox. 11,3 kg
Tensión nominal 230-240 V~, 50 Hz
Potencia de entrada nominal (Microondas) 1200 W
Potencia de entrada nominal (Grill) 900 W
Potencia de salida nominal (Microondas) 700 W
Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz
Diámetro del plato giratorio 245 mm
Tipo de control Perillas rotativas manuales (Potencia y Tiempo)
Niveles de potencia (Microondas) Bajo (18%), Descongelación (36%), Medio (58%), M.Alto (81%), Alto (100%)
Modo Grill 100% potencia del grill
Modos de combinación Combi.1 (30% micro / 70% grill), Combi.2 (49% micro / 51% grill), Combi.3 (67% micro / 33% grill)
Rango del temporizador 0 a 30 minutos (temporizador mecánico)
Características de seguridad Sistema de bloqueo de seguridad, advertencia de integridad del sello de la puerta, seguridad infantil (mayores de 8 años con supervisión), protección contra sobrecalentamiento
Accesorios incluidos Bandeja de vidrio, rodillo del plato giratorio, rejilla metálica
Instrucciones de limpieza Desenchufar y enfriar antes de limpiar; limpiar el exterior con un paño húmedo; limpiar la cavidad con un paño húmedo; la bandeja de vidrio es apta para lavavajillas; limpiar el rodillo del plato giratorio regularmente
Requisitos de instalación Solo independiente; 20 cm de espacio libre arriba, 10 cm detrás, 5 cm a los lados; no bloquear las rejillas de ventilación
Eliminación No desechar como residuo municipal no clasificado; reciclar en un punto de recogida de RAEE

Preguntas frecuentes - KMW 214 G Koenic

¿Cómo configuro el tiempo de cocción en el Koenic KMW 214 G?
Gire el selector de TIEMPO en sentido horario hasta la duración de cocción deseada (0-30 minutos). Para tiempos cortos, primero gire a 5, luego vuelva a la configuración más baja. El horno se apaga automáticamente cuando transcurre el tiempo.
¿Qué niveles de potencia están disponibles para cocinar en microondas?
Hay cinco niveles de potencia: Bajo (18%), Descongelación (36%), Medio (58%), M.Alto (81%) y Alto (100%). Seleccione con el selector de POTENCIA.
¿Puedo usar utensilios de metal en este microondas?
No, los utensilios de metal, bandejas y papel de aluminio no deben usarse en modo microondas. Solo son adecuados para los modos grill o combinación. Use vidrio o cerámica resistentes al calor para microondas.
¿Cómo limpio el microondas?
Desenchufe y deje enfriar. Limpie el exterior con un paño húmedo. Limpie la cavidad y los sellos de la puerta con un paño húmedo. La bandeja de vidrio se puede lavar con agua tibia y jabón o en el lavavajillas. Limpie el rodillo del plato giratorio regularmente con detergente suave.
¿Qué precauciones de seguridad debo tomar al usar el microondas?
No opere si la puerta o los sellos están dañados. No caliente recipientes sellados. Supervise a los niños. Mantenga las rejillas de ventilación despejadas. Use solo utensilios aptos para microondas. Si aparece humo, desenchufe y mantenga la puerta cerrada.
¿Cómo funciona la función grill?
Gire el selector de POTENCIA a la posición Grill (100% potencia). Luego ajuste el tiempo de cocción deseado con el selector de TIEMPO. El elemento grill proporciona calor directo para dorar.
¿Cuáles son los modos de cocción combinados?
Tres modos de combinación combinan microondas y grill: Combi.1 (30% micro, 70% grill) para pescado y patatas; Combi.2 (49% micro, 51% grill) para tortillas; Combi.3 (67% micro, 33% grill) para aves.
¿Por qué hace ruido el plato giratorio?
El ruido excesivo puede indicar que el rodillo del plato giratorio o el fondo de la cavidad necesitan limpieza. Retire cualquier residuo y limpie con detergente suave. Asegúrese de que el rodillo esté correctamente reinstalado.
¿Cómo desecho el microondas al final de su vida útil?
No lo tire a la basura doméstica. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclaje de RAEE designado para ayudar a conservar los recursos y proteger el medio ambiente. Comuníquese con las autoridades locales para obtener más información.
¿Qué debo hacer si falla la luz interior?
El reemplazo de la bombilla debe ser realizado por un agente de servicio autorizado. No intente reemplazarla usted mismo para evitar la exposición a la energía de microondas.

Preguntas de los usuarios sobre KMW 214 G Koenic

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KMW 214 G - Koenic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KMW 214 G de la marca Koenic.

MANUAL DE USUARIO KMW 214 G Koenic

ES MANUAL DEL USUARIO

PT MANUAL DO UTILIZADOR

IT MANUALE UTENTE

English3-12

Español13-22

Italiano23-32

Português33-42

INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD. LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA EVENTUALES CONSULTAS FUTURAS.

Koenic KMW 214 G - INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD. LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA EVENTUALES CONSULTAS FUTURAS. - 1

¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor. iPrecaución! Superficie caliente.

  • Este producto puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
  • Los niños no deben jugar con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños a menos que tengan más de 8 años y reciban supervisión.
  • ¡Atención! Si la puerta o sus cierres están dañados, el horno no debe usarse hasta que haya sido reparado por un agente de servicio autorizado.
  • ¡Atención! Es peligroso que cualquier persona no preparada realice servicio o reparaciones que impliquen retirar una cubierta, que protege contra la exposición a la energía de microondas.
  • ¡Atención! Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados, ya que pueden explotar.

  • ¡Atención! Solamente puede permitir que los niños usen el microondas sin supervisión cuando hayan recibido instrucciones adecuadas para que puedan usar el horno de forma segura y comprendan los riesgos de un uso inadecuado.

  • Use exclusivamente utensilios adecuados para hornos microondas.
  • Cuando caliente recipientes de plástico o papel, vigile el horno, debido a la posibilidad de ignición.
  • Si se emite humo, apague o desenchufe el producto y mantenga la puerta cerrada para ahogar las posibles llamas.
  • El calentamiento por microondas puede provocar un hervor eruptivo tardío, por lo que debe tener cuidado al manipular el recipiente.
  • El contenido de biberones y tarros de papillas debe removerse o agitarse, y comprobar su temperatura, antes del consumo, para evitar quemaduras.
  • Los huevos en su cáscara y los huevos hervidos enteros no deben calentarse en hornos microondas, ya que pueden explotar, incluso después de finalizar su cocción con microondas.
  • El horno debe limpiarse con regularidad y eliminar cualquier resto de alimentos.
  • No mantener el horno limpio puede provocar un deterioro de la superficie que puede afectar negativamente a la vida útil del aparato, y provocar potencialmente una situación peligrosa.

  • El horno microondas no debe colocarse dentro de un armario. Este producto es para ser usado de forma independiente.

  • Mantenga el producto y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años de edad.
  • Un cable de alimentación dañado sólo puede ser reemplazado por el agente autorizado de servicio para evitar peligros.
  • iPrecaución! Para evitar riesgos por un reinicio accidental del limitador de temperatura protector, este producto no debe alimentarse mediante un dispositivo conmutador externo como un temporizador, o conectado a un circuito que se encienda y apague con regularidad mediante un dispositivo.
  • El horno microondas es para calentar comida y bebida. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas, zapatillas, esponjas, paños húmedos y similares puede dar lugar a riesgo de lesiones, ignición o fuego.
  • Advertencia: Cuando el dispositivo esté funcionando en el modo de combinación, los niños sólo deben usar el horno bajo la supervisión de un adulto debido a las altas temperaturas que genera.

  • Lea este manual completamente antes del primer uso. Contiene información importante para su seguridad así como para el uso y el mantenimiento del equipo.

  • Guarde estas instrucciones para futuras consultas y transmítalo con el producto.
  • Preste atención particular a las advertencias que hay en el producto y en este manual.
  • Utilice el producto sólo para el propósito para el que está pensado. Un uso inapropiado puede ser peligroso.

  • En caso de uso inapropiado o manejo equivocado, no aceptamos responsabilidad por los daños resultantes.

  • El uso de accesorios y componentes no expresamente recomendados por el fabricante puede tener como resultado heridas o daños e invalidación de la garantía.
  • Nunca deje el producto sin supervisión mientras esté encendido.
  • No coloque objetos pesados encima del producto.
  • Nunca sumerja las partes eléctricas del producto en agua durante la limpieza ni el manejo. Nunca mantenga el producto bajo agua corriente.
  • Bajo ninguna circunstancia intente reparar el producto usted mismo. Para recibir asistencia y reparaciones, consulte a un agente autorizado de servicio.
  • El voltaje de la red debe coincidir con la información de la etiqueta de valores nominales del producto.
  • El enchufe de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión. Asegúrese de que el enchufe de alimentación está en una condición operativa.
  • Sólo desenchufe del enchufe de la toma de alimentación para separar el producto completamente de la red.
  • Evite daños en el cable de alimentación que podrían ser causados por torceduras o el contacto con rincones afilados.
  • Mantenga este producto incluido el cable de alimentación y el enchufe de alimentación lejos de fuentes de calor como por ejemplo, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos que produzcan calor.
  • Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
  • Desenchufe el producto cuando el producto no esté en uso, en caso de disfunción, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.
  • Si el cable de alimentación o la carcasa del producto están dañados o si el producto se ha caído, no debe utilizarse el producto antes de que sea examinado por un agente autorizado de servicio.
  • Utilice este producto sólo en zonas interiores secas y nunca fuera.
    • Coloque el producto en una superficie plana, firme y antideslizante.
  • Proteja este producto del calor y del frío extremos así como de la luz directa del sol y del polvo.
  • Para reducir el riesgo de incendio y electrocución, no exponga el producto al fuego (chimenea, barbacoa, velas, cigarrillos y similares) ni agua (goteo de agua, salpicaduras, jarrones, bañeras, estanques y similares).
  • iAdvertencia! No utilice este producto cerca del agua o de mucha humedad; por ejemplo en un sótano húmedo o al lado de una piscina o una bañera.
  • Este producto no está diseñado para uso comercial.
  • Está diseñado exclusivamente para uso doméstico y similar, como por ejemplo:
  • En cafeterías para empleados, en tiendas, oficinas y en otros ambientes de trabajo;
  • por clientes de hoteles, moteles y otras instalaciones residenciales;
  • en establecimientos de alojamiento;
  • en granjas.
  • Limpie el producto y los demás accesorios después de cada uso.
  • Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados.

¡ENHORABUENA!

Muchas gracias por haber adquirido un producto Koenic. Lea este manual atentamente y consérvelo para consultas posteriores.

FINALIDAD DE USO

Este producto está diseñado para descongelar, recalentar y cocinar alimentos. Cualquier otro uso puede producir lesiones o daños en el producto.

COMPONENTES

La aplicación puede estar disponible en diversos colores.

1 2 3 4 5 56 7 8 6 5 12 10 9 13

  1. Cavidad del horno
  2. Cierre de la puerta
  3. Ventana de la puerta
  4. Puerta
  5. Sistema de bloqueo de seguridad
  6. Patas

  7. Rodillo del plato

  8. Bandeja de cristal
  9. Botón de apertura de puerta
  10. Cable de alimentación con enchufe
  11. Interruptor selector TIME
  12. Interruptor selector POWER
  13. Rejilla metálica

ANTES DEL PRIMER USO

Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición.

Tras desembalarlo, consulte el capítulo Limpieza y cuidados.

MONTAJE

Koenic KMW 214 G - MONTAJE - 1

Colocar el microondas sobre una superficie plana y estable.

20 cm 10 cm 5 cm 5 cm

2

Deje un espacio para que pase el aire adecuado. 20 cm sobre el horno, 10 cm detrás del horno, 5 cm a ambos lados.

Koenic KMW 214 G - MONTAJE - 3

No tapar o bloquear ninguna rejilla de ventilación del horno. No desmontar los pies.

Koenic KMW 214 G - MONTAJE - 4

Enchufar la clavija de alimentación de red antes de usar el aparato. Desenchufar la clavija si no se utiliza el aparato durante un tiempo prolongado.

NOTA

  • Asegurar que todos los materiales de embalaje incluyendo la cinta adhesiva se hayan retirado de la puerta, la cavidad, los elementos de mando y los accesorios.
  • No colocar el horno microondas en lugares en los que se genere calor o humedad del aire elevada o cerca de materiales combustibles.
  • No hacer funcionar el horno sin haber montado correctamente el aro giratorio y el plato giratorio.
  • Asegurar que el cable de alimentación no presente daño alguno y que no pase por debajo del horno o por encima de superficies calientes o de cantos agudos.
  • El cable de alimentación debe ser fácilmente accesible para poder desenchufarlo rápidamente en caso de emergencia.

INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA

  • El cable de alimentación del horno está equipado con una clavija con conexión a tierra que debe enchufarse a una caja de enchufe debidamente instalada y puesta a tierra.
  • Se recomienda conectar el horno a una caja de enchufe separada de uso exclusivo.
  • La alta tensión es peligrosa y puede provocar incendios u otros accidentes causando daños materiales o lesiones.
  • ¡Atención!: El montaje inadecuado de la clavija de puesta a tierra puede provocar descargas eléctricas.

PANEL DE CONTROL

Power Med M High Defrost High Grill Combi1 Combi2 Combi3 Low

Selector nivel de potencia

Girar el selector para seleccionar el nivel de potencia de cocción o descongelación. Por favor, consulte el capítulo COCCIÓN AL MICROONDAS.

Time 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 25 30

Interruptor selector de tiempo

Utilizar el interruptor selector de TIEMPO para encender o apagar (0) el horno. Girar en el sentido de las agujas del reloj para seleccionar el tiempo de cocción (minutos). Para ajustar tiempos de cocción más cortos, girar primero hasta la posición 5 y a continuación, girar hacia atrás al ajuste inferior requerido. Una vez transcurrido el tiempo de cocción (0), el horno se apagará automáticamente. El tiempo de cocción puede interrumpirse en cualquier momento girando el interruptor manualmente a la posición 0.

COCCIÓN AL MICROONDAS

Koenic KMW 214 G - COCCIÓN AL MICROONDAS - 1

Utilizar el selector nivel de POTENCIA para seleccionar el nivel de potencia.

2

Utilizar el interruptor selector de TIEMPO para ajustar el tiempo de cocción.

Modo Nivel de potencia

Bajo 18 %
Descongelar 36 %
Med. (medio) 58 %
M.alto (medio-alto) 81 %

Alto 100 %

NOTA

El aparato está equipado con un cable de alimentación corto para evitar enredarse o tropezar con un cable de mayor longitud y, en consecuencia, los peligros que de aquí resulten. En caso de utilizar un cable alargador:

- Los valores de conexión eléctricos deben ser iguales o superiores que los valores del aparato.

- No deben utilizarse cables alargadores con conductores de protección.

- El cable no deberá colocarse de modo que quede colgado sobre los bordes de encimeras o mesas, ya que de lo contrario existe la posibilidad, de que los niños tiren del cable o tropiecen con él de forma no intencionada.

ES

ASADO

Koenic KMW 214 G - ASADO - 1

flowchart
graph TD
    A["Power"] --> B["Deficit"]
    B --> C["Low"]
    C --> D["Combi1"]
    D --> E["Combi2"]
    E --> F["Combi3"]
    F --> G["High"]
    G --> H["Grill"]
    H --> I["M.High"]
    I --> J["Ned"]

1

Use el interruptor selector POWER para seleccionar el asado.

Time 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 15 20 25 30

2

Utilizar el interruptor selector de TIEMPO para ajustar el tiempo de cocción.

Modo Nivel de potencia

Grill 100 %

NOTA

Puede usar la rejilla metálica para asar.

COCCIÓN CON COMBINACIÓN

Power Med M.High Defrost Low High Grill Comb1 Comb2 Comb3

1

Use el interruptor selector POWER para seleccionar la potencia.

Time 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 25 30

2

Utilizar el interruptor selector de TIEMPO para ajustar el tiempo de cocción.

NOTA

No puede usar la rejilla metálica para la cocción con combinación.

Modo Nivel de potencia Adecuado para

Combi.1 30 % Microondas /70 % AsadoPescado, patatas gratinadas
Combi.2 49 % Microondas /51 % AsadoTortilla, patatas asadas
Combi.3 67 % Microondas /33 % AsadoAves

GUÍA DE UTENSILIOS

Utensilios Microondas Asado Combinación
Cristal resistente al calor sísí sí
Cristal no resistente al calorno no no
Cerámica resistente al calorsí sí sí
Platos de plástico para microondassí no no
Papel de cocina sí no no
Bandeja metálica no sí no
Rejilla metálica no sí no
Papel y recipientes de aluminiono sí no

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Atención! Desenchufe el producto y déjelo enfriar por completo antes de limpiarlo. No sumerja nunca las piezas eléctricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. No aguante nunca el producto bajo agua corriente.
  • Atención! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos metálicos o afilados. Los disolventes son dañinos para la salud humana y pueden afectar a las piezas de plástico, mientras que los mecanismos y herramientas de limpieza abrasivos pueden rayar las superficies.
  • Limpie las superficies exteriores del dispositivo con un paño húmedo y después séquelas completamente.
  • Asegúrese de que no entre agua en el producto (por ejemplo, por el interruptor).
  • Limpie la cavidad, los cierres de la puerta y las piezas adyacentes con una gamuza humedecida. Cuando salpicaduras de alimentos o líquidos se adhieran a las paredes del horno, límpielas con una gamuza humedecida.
  • Seque la cavidad a continuación con una gamuza suave.
  • Puede sacar la bandeja de cristal para limpiarla. Limpie la bandeja con agua jabonosa caliente o en el lavavajillas.
  • Limpie la rejilla metálica en agua jabonosa caliente.
  • El rodillo de la bandeja giratoria y el fondo de la cavidad deberían limpiarse con regularidad para evitar ruidos. Use un detergente suave para limpiar la superficie y déjela secar. Si el rodillo de la bandeja se saca para limpiarlo, asegúrese de volver a introducirlo correctamente antes del siguiente uso.
  • Si debe cambiar la bombilla del interior de la cavidad, contacte con un agente de servicio autorizado.
  • Puede anular los olores en la cavidad llenando una taza adecuada para microondas con agua y zumo de limón y haciéndola hervir en el microondas durante 5 minutos.

ESPECIFICACIONES

Tensión nominal: 230-240 V\~, 50 Hz / Consumo nominal: 1200 W (Micro) 900 W (Asado) / Salida de potencia nominal: 700 W / Frecuencia de funcionamiento: 2450 MHz / Dimensiones externas: 262 mm (A) x 452 mm (L) x 325 mm (P) / Diámetro de plato: ∅ 245 mm / Capacidad del horno: 20 L / Peso neto: Aprox. 11,3 kg

ELIMINACIÓN

No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.

Koenic KMW 214 G - ELIMINACIÓN - 1

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE.

Koenic KMW 214 G - IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE. - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Koenic

Modelo : KMW 214 G

Categoría : Microondas