SHARP EL-1611P - Calculadora

EL-1611P - Calculadora SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EL-1611P SHARP en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SHARP EL-1611P - page 36
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCalculadora impresora
MarcaSHARP
ModeloEL-1611P
Capacidad de visualización12 dígitos
ImpresiónTérmica o de impacto? (cilindro entintador)
Velocidad de impresiónAproximadamente 1,6 líneas/s
Papel de impresiónAncho 57–58 mm, diámetro exterior máx. 80 mm
Alimentación6 V CC: 4 pilas AA (R6) o adaptador CA EA-28A (opcional)
Dimensiones (aproximadamente)215 x 170 x 45 mm
Peso (con pilas)Aproximadamente 315 g
Funciones principales4 operaciones, constante, cuadrado, cadena, potencia, porcentaje, inverso, beneficio, descuento, memoria, impuesto, impresión selectiva, decimal flotante o fijo (F,3,2,1,0,A)
Apagado automáticoAproximadamente 12 minutos después de la última operación
ReinicioBotón RESET en la parte posterior (usar un bolígrafo)
Mantenimiento y limpiezaPaño suave y seco; no usar disolventes
Reemplazo del cilindro entintadorTipo EA-732R (girar en sentido contrario a las agujas del reloj)
Reemplazo del rollo de papelTipo EA-7100P (diámetro exterior ≤ 25 mm) o rollo de 80 mm máx.
Temperatura de funcionamiento0 °C a 40 °C
Accesorios incluidos1 cilindro entintador, 1 rollo de papel, 4 pilas AA, manual de instrucciones
SeguridadNo exponer a la humedad; usar únicamente el adaptador EA-28A
País de origenNo especificado (fabricado por SHARP)

Preguntas frecuentes - EL-1611P SHARP

¿Cómo reemplazar el rollo de papel?
Corte con cuidado el inicio de la tira. Inserte el nuevo rollo (tipo EA-7100P u otro de diámetro exterior ≤ 80 mm) en el portarollo. Tire del papel recto hacia adelante. No fuerce si el papel está roto para evitar un atasco.
¿Cómo reemplazar el cilindro entintador?
Apague la calculadora. Retire la cubierta de la impresora. Gire el cilindro entintador en sentido contrario a las agujas del reloj y jálelo hacia arriba. Inserte el nuevo cilindro (tipo EA-732R) presionando hasta que encaje. Vuelva a colocar la cubierta.
¿Qué hacer en caso de error o de superación de capacidad?
La pantalla muestra 'E' e imprime '----'. Presione C·CE para borrar el error. Todas las demás teclas están bloqueadas. Los errores pueden ocurrir si el resultado supera 12 dígitos enteros, si divide por cero, o si el papel está atascado (error 'P.E').
¿Cómo ajustar la tasa de impuesto?
Presione 2nd luego RATE SET. Ingrese la tasa (máximo 4 dígitos, sin contar la coma). Presione TAX+ para memorizar. La tasa permanece en memoria incluso después de apagar, a menos que se retiren las pilas o se presione el botón RESET.
¿Cómo usar la memoria?
Use M+ para agregar el número mostrado a la memoria, M- para restar. Para recuperar el contenido, presione RM. Para borrar la memoria, presione CM (o 2nd + CM). El indicador 'M' se muestra cuando la memoria no es cero.
¿Cómo cambiar el número de decimales mostrados?
Presione 2nd y luego DEC varias veces para elegir entre F (flotante), 3, 2, 1, 0 o A (modo suma). El modo A coloca automáticamente la coma a dos decimales para las sumas/restas.
¿Cómo desactivar la impresión para ahorrar papel?
Presione 2nd y luego P/NP. La pantalla indica 'P' (impresión) o 'NP' (no impresión). En modo no impresión, puede imprimir puntualmente un número presionando P.
¿Qué tipo de pilas usar?
La calculadora funciona con 4 pilas alcalinas o de manganeso de formato AA (R6). Reemplace las cuatro pilas al mismo tiempo. Use pilas de gran potencia. No mezcle pilas nuevas y usadas.
¿Cómo limpiar la calculadora?
Use un paño suave y seco. Nunca use disolventes, paño húmedo o productos abrasivos. Para el mecanismo de impresión, retire la cubierta y el cilindro entintador, luego cepille suavemente la rueda impresora con un cepillo pequeño (cepillo de dientes) mientras avanza el papel con la tecla .
¿Qué hacer si la pantalla permanece apagada o si las teclas no responden?
Verifique las pilas: retire la cubierta del compartimento, reemplace las pilas gastadas respetando las polaridades. Presione OFF luego ON. Si no aparece nada, retire y vuelva a instalar las pilas. Si el problema persiste, use un bolígrafo para presionar el botón RESET en la parte posterior del dispositivo, luego presione ON/C·CE. Tenga en cuenta que esto borra la tasa de impuesto y los datos en la memoria.

Preguntas de los usuarios sobre EL-1611P SHARP

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calculadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EL-1611P - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EL-1611P de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO EL-1611P SHARP

NOTAS SOBRE EL USO DE LA CALCULADORA

Gracias por habernos honrado con la adquisición de la calculadora electrónica de SHARP, modelo EL-1611P.

A fin de asegurar el uso sin averías de su calculadora SHARP, le recomendamos lo siguiente:

  1. Evite dejar la calculadora en ambientes en que haya cambios de temperatura, humedad y polvo bastante notables.
  2. Al limpiar la calculadora, utilice un paño suave y seco. No use disolventes ni tampoco un paño húmedo.
  3. Debido a que este producto no es a prueba de agua, no deberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiración, etc. también perjudican el funcionamiento del producto.
  4. Si necesita reparar esta unidad, dirijase sólo a un distribuidor SHARP, a un centro de servicio autorizado por SHARP o a un centro de reparaciones SHARP.

  5. Si desconecta el cable de alimentación para desconectar completamente la electricidad o sustituye las pilas, el tipo de impuesto almacenada actualmente se borrará.

INDICE

Página
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 35
CAMBIO DEL RODILLO ENTINTADOR 37
CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL 38
FUENTE DE ALIMENTACION 40
ERRORES 42
ESPECIFICACIONES TECNICAS 43
REPOSICIÓN DE LA UNIDAD 44
EJEMPLOS DE CALCULOS 90
CALCULOS CON ELTIPO DE IMPUESTO 98

TECLA DE ENCENDIDO / TECLA DE BORRADO / BORRADO DE ENTRADA:

Borrado - Esta tecla también sirve de tecla de borrado para los registros de cálculos y anula un estado de error.

Borrado de entrada - Cuando se aprieta después de un número y antes de una función, borra el número.

SHARP EL-1611P - TECLA DE ENCENDIDO / TECLA DE BORRADO / BORRADO DE ENTRADA: - 1

TECLA DE APAGADO:

Apretando esta tecla se apagará la calculadora.

SHARP EL-1611P - TECLA DE APAGADO: - 1

TECLA DE IMPRESION:

Puede también imprimir sólo lo que aperece en la pantalla de exhibición, incluso en la modalidad de no impresión, para ahorrar papel.

Al pulsar P después de introducir un número, se imprimirá la entrada con el símbolo “#” aun estando en la modalidad de no impresión.

Al pulsar la tecla □ se insertará un separador en la entrada de un número tal como un código, fecha, etc. Los separadores se visualizan como guiones pero se imprimen como puntos.

SHARP EL-1611P - TECLA DE IMPRESION: - 1

TECLA DE MEMORIA + / TECLA DE ENCENDIDO / APAGADO DE LA MODALIDAD DE IMPRESIÓN:

Al apretar 2nd P/NP se selecciona la modalidad de impresión o la modalidad de no impresión.

Hace que la calculadora funcione en la modalidad de exhibición / impresión o en la de exhibición solamente dependiendo del estado en el que se encuentra la calculadora.

“P” en la pantalla: Modo de impresión

"NP" en la pantalla: Modo de no impresión

SHARP EL-1611P - TECLA DE MEMORIA + / TECLA DE ENCENDIDO / APAGADO DE LA MODALIDAD DE IMPRESIÓN: - 1

TECLA DE MEMORIA – / TECLA DE SELECCIÓN DE DECIMALES:

Al apretar 2nd DEC se establece el número de decimales en el resultado.

SHARP EL-1611P - TECLA DE MEMORIA – / TECLA DE SELECCIÓN DE DECIMALES: - 1

flowchart
graph LR
    A --> B --> C --> D --> E --> F --> G --> H --> I --> J --> K --> L --> M --> N --> O --> P --> Q --> R --> S --> T --> U --> V --> W --> X --> Y --> Z --> A
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#f9f,stroke:#333
    style H fill:#f9f,stroke:#333
    style I fill:#f9f,stroke:#333
    style J fill:#f9f,stroke:#333
    style K fill:#f9f,stroke:#333
    style L fill:#f9f,stroke:#333
    style M fill:#f9f,stroke:#333
    style N fill:#f9f,stroke:#333
    style O fill:#f9f,stroke:#333
    style P fill:#f9f,stroke:#333
    style Q fill:#f9f,stroke:#333
    style R fill:#f9f,stroke:#333
    style S fill:#f9f,stroke:#333
    style T fill:#f9f,stroke:#333
    style U fill:#f9f,stroke:#333
    style V fill:#f9f,stroke:#333
    style W fill:#f9f,stroke:#333

"F" en la pantalla:

La respuesta aparecerá en la exhibición en el sistema decimal flotante.

"3, 2, 1, 0" en la pantalla:

Prefija el número de lugares decimales de la respuesta.

TAX-

RATE SET TAX+

2nd

“A” en la pantalla (Modo de suma):

El punto decimal en los registros de suma y resta se coloca automáticamente en la segunda cifra a partir de la cifra más baja del número registrado. Utilizando el modo de suma se pueden sumar y restar números sin registrar el punto decimal. El uso de •, × y ÷ anula automáticamente el modo de la suma e imprime las respuestas decimalmente correctas.

TECLA DE ANTES DE IMPUESTOS

TECLA DE IMPUESTOS + (TECLA DE IMPUESTOS INCLUIDOS) / TECLA DE FIJACIÓN DE LA TASA DE IMPUESTOS:

Usted podrá fijar la tasa de impuestos pulsando 2nd RATE SET. (Como tasa de impuestos se puede almacenar un máximo de 4 cifras excluyendo el punto decimal.)

TECLA DE SEGUNDA FUNCIÓN:

Para usar la función mostrada encíma de las teclas como, por ejemplo, “DEC”, apriete primero la tecla 2nd. (Cuand se apriete la tecla 2nd, “2nd” aparecerá en la parte superior de la pantalla.)

Ejemplo: Para cambiar el valor del lugar decimal desde F hasta 2.

2nd DEC, 2nd DEC

SHARP EL-1611P - TECLA DE SEGUNDA FUNCIÓN: - 1

TECLA DE AVANCE DEL PAPEL:

Al apretarla, el papel avanza.

FORMATO DE LA EXHIBICIÓN:

SHARP EL-1611P - FORMATO DE LA EXHIBICIÓN: - 1

F: Modalidad decimal flotante

3, 2, 1, 0: Modalidad decimal preajustada

A: Modalidad de la suma

P: Modalidad de impresión

NP: Modalidad de no impresión

2nd: Están disponibles las funciones 2nd

TAX+: Impuestos incluidos

TAX-: Expuestos excluidos

TAX : Tipo de impuesto

M: Memoria

-: Negativo

E: Error

- Por motivos de ilustración, todos los símbolos pertinentes son visibles en la visualización anterior. Sin embargo, durante la utilización normal de la calculadora, esto nunea ocurrirá.

CAMBIO DEL RÓDILLO ENTINTADOR

Si la impresión queda borrosa aunque esté bien colocador el rodillo entintador, reemplaze el rodillo.

Rodillo entintador: Tipó EA-732R

ADVERTENCIA

ECHANDO TINTA EN UN RODILLO ENTINTADOR DESGASTADO O USANDO UN RODILLO ENTINTADOR NO AUTORIZADO SE PUEDEN CAUSAR DETERIOROS GRAVES EN LA IMPRESORA.

1) Desconectar el interruptor de corriente.
2) Sacar la tapa de la impresora. (Fig. 1)
3) Retire el rodillo de la tinta y gírelo en sentido contrareloj y tirando hacia arriba. (Fig. 2)
4) Instale el nuevo rodillo de tinta presionándolo dentro de su posición correcta. Asegúrese de que el rodillo de tinta queda firme y seguro en su lugar.
5) Poner de nuevo en lugar la tapa de la impresora.

SHARP EL-1611P - ADVERTENCIA - 1

Limpieza del mecanismo de impresión

Si la impresión se debilita después de usar la caluladora durante un largo tiempo, limpiar la rueda de impresión de acuerdo con el siguiente procedimiento:

1) Quitar la tapa de la impresora y el rodillo entintador.
2) Instalar el rollo de papel y hacerlo avanzar hasta que salga por la parte delantera del mecanismo de impresión.
3) Apoyar un cepillo pequeño (similar a un cepillo de dientes) ligeramente sobre la rueda de impresión y limpiarla apretando [↑].
4) Volver a colocar el rodillo entintador y la tapa de la impresora.

Notas: • Nunca intente girar la correa de impresión ni limitar su movimiento durante la impresión. Esto puede causar una impresión incorrecta.

- Tratar de no girar la rueda de impresión manualmente, de lo contrario dañará la impresora.

CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL

Nunca introduzca un rollo de papel roto. Esto causar á atascos del papel.

Corte siempre en primer lugar el borde anterior.

◆ Cuando utilice papel que tenga 25 mm o menos de diámetro exterior:

Rollo de papel: Tipó EA-7100P

SHARP EL-1611P - CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL - 1

Nota: Se puede obtener cinta de papel en los lugares de venta de la EL-1611P.

◆ Cuando utilice papel que tenga 12 mm de diámetro interior y hasta 80 mm de diámetro exterior.

SHARP EL-1611P - CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL - 2

Precauciones: • No utilizar nunca el papel incluído (de 25 mm de diámetro) en el sujetapapel.
- Cuando sustituya el papel, pueda que la impresora sufra desperfectos si toca el interior de la misma.
- La calculadora tiene un mecanismo de liberación del papel. Al sacar la cinta, tirar de ella hacia adelante por el lado del cortapapel.

FUENTE DEL ALIMENTACION

Este aparato funciona con pilas secas.

El aparato puede también funcionar con alimentación de CA usando un adaptador de CA.

Si la pantalla pierde brillo o la impresora se para antes o durante la impresión, las pilas tendrán que cambiarse.

Pilas: Pilas de manganeso de gran capacidad, tamaño AA (o R6) × 4

  1. Desconectar la corriente apretando OFF.
  2. Sacar la tapita de las pilas haciéndola correr en la dirección indicada por la flecha de la tapita.
  3. Coloque nuevamente las pilas. Cercionarse de que las marcas “+” y “−” de las pilas correspondan a las marcas “+” y “−” de la cajita. Siempre coloque las 4 pilas al mismo tiempo.
  4. Coloque nuevamente la tapa de las pilas.
  5. Después de cambiar las pilas apretar OFF y ON en este orden para borrar los contenidos de la calculadora.
    Cuando las pilas estén correctamente instaladas, aparecerá

en la exhibición el “0.”. (Si en la exhibición no aparece nada o aparece cualquier otro símbolo, o las teclas no pueden apretarse, quitar las pilas e instalarlas de nuevo. Apretar OFF y ON en este orden y comprobar la exhibición).

Nota: En caso de dejar las pilas usadas en el compartimento destinado a las mismas en la calculadora, podría suceder que la calculadora se dañase debido a la fuga de solvente de las pilas. Quite sin demora las pilas agotadas.

SHARP EL-1611P - FUENTE DEL ALIMENTACION - 1

Cuando el adaptador de CA está conectado a la calculadora, la fuente de alimentación se conmuta automáticamente de pilas secas a corriente alterna.

MANERA DE CONECTAR AL ADAPTATOR DE CA
SHARP EL-1611P - FUENTE DEL ALIMENTACION - 2

Borne de conexión para el adaptador de CA

Asegúrese de desconectar la alimentación de la calculadora cuando conecte o desconecte el adaptador de CA.

Para conectar el adaptador de CA, siga los pasos ① y ②.

Para desconectar el adaptador de CA, invierta simplemente el procedimiento.

Notas: • Cuando no se utiliza la calculadora, aseguarse de desenchufar el adaptador de la misma y del tomacorrientes de la pared.

- No usar nunca ningún adaptador de CA distinto al EA-28A.

PRECAUCIONES

El uso de otro adaptador que no sea el EA-28A podría ocasionar la entrada de una tensión inadecuada a su calculadora SHARP y provocar deterioros en la misma.

ERRORES

Existen diversos casos en que ocurre un exceso de capacidad o un estado de error.

Cuando se produce ésto, en la exhibición aparecerá el símbolo de error “E” imprimiéndose “- - - - - - ” y todas las teclas quedarán electrónicamente enclavadas a excepción de C-CE, ↑ y OFF.

Entonces C·CE se debe utilizar para volver a empezar el cálculo. El contenido de la memoria al ocurrir el error queda retenido.

  1. Cuando la parte entera de un resultado excede las 12 cifras y no excede las 24 cifras.

CALCULOS APROXIMATIVOS

$$ \left[\begin{array}{l}\text {Ej. Selecciore la posición decimal "F".}\8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 \boxed {+} 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 5 6 \boxed {=} \rightarrow 1, 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 E\(1, 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 \times 1. 0 0 0. 0 0 0. 0 0 0. 0 0 0 = 1. 2 3 4. 5 6 7. 8 1 2. 3 4 0)\end{array}\right] $$

  1. Cuando se divide un número cualquiera siendo el divisor cero. (Ej. 5 ÷ 0 =).
  2. Cuando el contenido de la memoria excede los 12 números enteros. (Ej. CM 999999999999 M+ 1 M+)

  3. Cuando la parte entera de un cociente en el cálculo de porcentaje es de 25 cifras.

(Ej. 100000000000 ÷ 0,00000000001 %)

- Al atascarse en papel, la impresora cesará de funcionar apareciendo el símbolo de error "P.E". En tal caso primero habrá que apagar la calculadora y luego arrancar la cinta de papel pasando a sacar la parte restante del papel hacia adelante y completamente fuera de la impresora.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Capacidad de operación:

Alimentación de corriente:

Funcionamiento:

12 dígitos

6V ... (CC): Pilas de manganeso de gran capacidad, tamaño AA (o R6) × 4

CA: Voltaje local usando el adaptador de CA, EA-28A (Opción) Pilas de manganeso de gran capacidad, tamaño AA (o R6) Aprox. 5.000 horas (en el modo de no impresión, visualizando 555'555 con una temperatura ambiental de 25°C)

El tiempo de funcionamiento depende del tipo de pila y la forma de utilización.

Función de apagado automático de la alimentación (A.P.O.):

Cálculos realizables:

Esta función desconecta automáticamente la alimentación de la calculadora unos 12 minutos después de apretada la última tecla para ahorrar pilas.

Las cuatro operaciones aritméticas, constante, elevación al cuadrado, cadena, potencia, porcentaje, recíprocos, recargos, descuentos, memoria, impuestos, etc.

SECCIÓN IMPRESORA

Velocidad de impresión:

Pilas de manganeso de gran capacidad, tamaño AA (o R6) Aprox. 1,6 líneas/seg. (A una temperatura de 25°C, cuando se imprima “159 • M”. La velocidad de impresión cambiará según el número de filas, los diferentes tipos de cifras que vayan a imprimirse y el nivel de carga de las pilas.) 57 mm – 58 mm de ancho, 80 mm de diámetro exterior (máx.).

1 rodillo entintador (instalado), 1 rollo del papel, 4 pilas secas (R6) y manual de manejo

REPOSICIÓN DE LA UNIDAD

Los impactos fuertes, la exposición a campos eléctricos u otras condiciones in usuales pueden ser la causa de que la unidad no funcione, y presionar las teclas no servirá de nada. Si pasa esto, tendrá que presionar el interruptor RESET de la parte inferior de la unidad. El interruptor RESET sólo deberá presionarse cuando:

  • Se produzca alguna anormalidad y no funcione ninguna tecla.
  • Instala o sustituye las pilas.

Notas:

  • Al presionar el interruptor RESET se borrarán todas las tasas impositivas y otros datos almacenados en la memoria.
  • Use solamente un bolígrafo para presionar el interruptor RESET. No use nada que pueda romperse ni tampoco algo muy puntiagudo como, por ejemplo, una aguja.
  • Luego de presionar el interruptor de RESET, presione ON C·CE para asegurarse que aparezca "0." en la pantalla.

ITALIANO

NOTE INTRODUTTIVE

Ca. 315 g (con batterie)

  1. Para asegurarse de que cada cálculo se efectúa correctamente, presione C-CE C-CE firmemente antes de empezar el cálculo.
  2. Presioner 2nd P/NP par seleccionar el modo de impresión o de no impresión. "P" aparece en la modalidad de impresión y "NP" aparece en la modalidad de no impresión. Excepto que se indique lo contrario se supone que la calculadora está en el modo de impresión.
  3. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a menos que se especifique lo contrario.
  4. Los símbolos de la pantalla, tales como “F”, “P”, “TAX+”, etc., están abreviados aquí. Sólo se indica “M”.
Posición decimal(F, 3, 2, 1, 0, A)OperaciónExhibiciónImpresión

ESEMPI DI CALCOLO

Nota: La □ no ha sido usada en los registros.

Modalidad de no-impresión /

Modo senza stampa /

Ingen utskrift /

Niet printen-modus /Muoto, jolla tulostusta ei tapahdu)
02nd P/NP 2 × =4.1
= P8.28·2

CONSTANT / KONSTANTEN / CONSTANTE / CONSTANTE / CONSTANTI / KONSTANTER / CONSTANTEN / VAKIO

$$ 2 9 5 \times 8 = $$

$$ \underline {{2 9 5 \times 6}} = $$

0295 × 8 = 6 = 2'360.1'770.2360.*1770.*

$$ 1 8 \div 2 = $$

$$ 1 2 \div 2 = $$

018 ÷ 2=12=9.9.*6.

ADD-ON AND DISCOUNT / AUFSCHLAG UND ABSCHLAG / MAJORATION ET RABAIS / RECARGOS Y DESCUENTOS / MAGGIORAZIONE E SCONTO / PÅLÄGG OCH RABATT / OPSLAG EN KORTING / LISÄYS JA VÄHENNYS

A. 15% add-on to 1200. / Ein Aufschlag von 15% zu 1200. / Majoration de 15% de 1200. / Un 15% de recargo sobre 1200. / Una maggiorazione del 15% su 1200. / 15% pålägg på 1200. / Een opslag van 15% op 1200. / 15% lisätään 1200:aan

1200 + 15 %1'380.001380·00*
2(1200 × 15 %180.00180·00*
+ =)1'380.001380·00*

B. 10% discount on 1200. / Abschlag von 10% von 1200. / Rabais de 10% sur 1200. / Un 10% de descuento sobre 1200. / Uno sconto del 10% su 1200. / 10% rabatt på 1200. / Een korting van 10% op 1200. / 10 % vähennys 1200:sta

1200 - 10 %1'080.001080·00*
2(1200 × 10 %120.00120·00*
- = 1'080.001080·00*

RECIPROCAL / REZIPROKRECHNUNGEN / INVERSES / RECIPROCOS / RECIPROCI / RÄKNING / RECIPROQUE BEREKENINGEN / KÄÄNTEISARVO

$$ \frac {1}{7} = $$

F7 ÷ = =0.142857142850·14285714285*

PERCENT / PROZENT / POURCENTAGE / PORCENTAJES / PERCENTUALI / PROCENT / PROCENTBEREKENINGEN / PROSENTTI

$$ 650 \times 15 \% = $$

2650 × 15%97.5097·50*

$$ 123 \div 1368 = (\%) $$

2123 ÷ 1368 %8.998·99*

MEMORY / SPEICHERRECHNUNG / MÉMOIRE / MEMORIA / MEMORIA / MINNE / GEHEUGENBEREKENINGEN / MUISTI

$$ 4 6 \times 7 8 = ① $$

$$ +) 1 2 5 \div 5 = ② $$

$$ -) 7 2 \times 8 = ③ $$

- Apretar CM para cancelar la memoria antes de empezar a efectuar un cálculo con memoria.

EJEMPLO 1: Fijar el tipo de impuesto al 5%.

Calcular la cantidad total resultante de añadir el impuesto del 5% a \$800.

EJEMPLO 2: Realice dos cálculos utilizando \840 y \525, los cuales ya incluyen impuesto. Calcule et impuesto sobre el total y el total sin impuesto. (Tasa de impuestos: 5%)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : EL-1611P

Categoría : Calculadora