LL-T17A3 - Monitor SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LL-T17A3 SHARP en formato PDF.
| Tipo de producto | Monitor LCD |
| Tamaño de la pantalla | 17 pulgadas |
| Resolución | 1280 x 1024 píxeles |
| Tecnología de visualización | LCD TFT |
| Relación de contraste | 1000:1 |
| Brillo | 250 cd/m² |
| Tiempo de respuesta | 5 ms |
| Ángulos de visión | Horizontal: 160°, Vertical: 160° |
| Conectividad | VGA, DVI-D |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 373 x 396 x 190 mm |
| Peso | 5.2 kg |
| Funciones principales | Ajuste de brillo, ajuste de la posición de la pantalla |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada, consultar a un profesional para reparaciones |
| Normas de seguridad | Conforme a las normas CE, RoHS |
| Información general | Ideal para uso de oficina, compatibilidad con sistemas operativos comunes |
Preguntas frecuentes - LL-T17A3 SHARP
Preguntas de los usuarios sobre LL-T17A3 SHARP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LL-T17A3 - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LL-T17A3 de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO LL-T17A3 SHARP
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.
ATTENZIONE:
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN ALTERNATA PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.
ATTENZIONE:
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.
FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT
Sugerencias y precauciones de seguridad 88
Descripción del producto 89
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo 91
Conexión del monitor a un ordenador 91
Conexión del monitor a una toma de corriente 91
Encendido 92
Apagado 92
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (para Win dows)....92
Información acerca del perfil ColorSync (para MacOS) 95
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz....96
Regulación de la retroiluminación 96
Ajuste del volumen del altavoz....97
Configuración del modo de color 97
Ajuste automático de la pantalla 97
Ajuste manual de la pantalla 98
Conservación y reparación del monitor 101
Conservación del monitor.... 101
Almacenamiento 101
Solución de problemas.... 101
Especificaciones.... 102
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA 105
Sugerencias y precauciones de seguridad
- El panel LCD en color TFT utilizado en este monitor ha sido fabricado aplicando una tecnología de alta precisión. Sin embargo, hay muchos puntos minúsculos en la pantalla en los que los píxeles nunca se encienden o se mantienen encendidos permanentemente. Además, si la pantalla se mira desde un ángulo agudo, pueden verse incluso colores irregulares o brillo. Tenga en cuenta que esto no es ningún fallo del funcionamiento, sino que es un fenómeno común de los LCDs y no afectará para nada al rendimiento del monitor.
- No deje el monitor funcionando en imagen fija durante prolongados intervalos de tiempo, ya que ello puede provocar que permanezcan imágenes sombra.
- Si la luminosidad se ajusta al nivel mínimo, puede resultar difícil ver el contenido de la pantalla.
- La calidad de la señal transmitida por el ordenador puede afectar la calidad de la pantalla. Le recomendamos que utilice un ordenador capaz de transmitir señales de vídeo de alta calidad.
- No frote ni golpee jamás el monitor con objetos duros.
- Sharp Corporation no asume responsabilidad alguna por las faltas cometidas durante el uso por parte del usuario o de terceros, ni por cualquier otra anomalía o daños a este producto que pudieran resultar durante su utilización, excepto en los casos en los que la obligación de indemnizar esté legalmente reconocida.
- El presente monitor y sus accesorios pueden actualizarse sin previo aviso.
Ubicación
- No coloque el monitor en lugares mal ventilados, polvorientos o con un alto grado de humedad o donde el monitor pueda entrar en contacto con aceite o vapor, ya que ello podría provocar un incendio.
- Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con agua u otros líquidos. Asegúrese de que no penetren en el monitor objetos tales como clips o alfileres ya que ello podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- No coloque el monitor sobre objetos inestables o en lugares inseguros. No permita que el monitor quede sometido a intensas sacudidas o vibraciones. La caída o vuelco del monitor puede provocar la avería del mismo.
- No coloque el monitor en lugares en los que quede expuesto directamente a los rayos solares, ni cerca de equipos de calefacción o cualquier otro lugar donde se puedan alcanzar altas temperaturas, ya que ello puede llevar a un calentamiento excesivo y provocar un incendio.
El cable de alimentación
- No deteriore el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo estire o doble excesivamente. No utilice tampoco cables de prolongación. Si el cable de alimentación se daña, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado con el monitor. El uso de un adaptador de CA distinto del suministrado puede provocar un incendio.
- Enchufe la clavija directamente en la toma de corriente alterna. El uso de un cable de prolongación puede provocar un incendio como resultado de un calentamiento excesivo.
Lista de comprobación del monitor y sus accesorios
- Compruebe que el paquete incluye los siguientes componentes:
- Monitor LCD (1)
- Adaptador de CA (1) (nombre del modelo: NL-A64J)
- Cable de señal analógica (1) (nombre del modelo: 0NIT15V1-0056(LL-T17A3-H) / 0NIT17A3-0115(LL-T17A3-B))
- Cable de audio (1) (nombre del modelo: 0NIT17A3-0010(LL-T17A3-H) / 0NIT17A3-0116(LL-T17A3-B))
- Disquete de utilidades (para Windows/Macintosh) (1)
- Manual de funcionamiento (1)
- Utilice solamente los cables suministrados con el monitor.
Notas:
- Guarde la caja de cartón por si necesita transportar el monitor.
- Sharp Corporation es titular de los derechos de autor del programa del Disquete de utilidades. No lo reproduzca sin previa autorización.
- La forma de los accesorios suministrados puede no coincidir totalmente con la mostrada en este manual.
Uso del adaptador de CA
- No utilice el adaptador de CA en ningún otro equipo que no sea el especificado.
- Desenchufe el adaptador de CA si no lo va a utilizar durante un largo período de tiempo.
- No coloque ningún objeto sobre el adaptador de CA.
- No utilice el adaptador de CA en una toma al aire libre.
- No intente arreglar el adaptador de CA si se rompe o si no funciona correctamente. Deje que sea el personal de asistencia técnica el que se encargue de cualquier reparación.
- No intente abrir el adaptador de CA.
- No utilice ni agua ni paños mojados para limpiar el adaptador de CA.
Contenido del manual
- En este manual nos referimos a Microsoft Windows XP como [WindowsXP], a Microsoft Windows Millenium como [WindowsMe], a Microsoft Windows 2000 como [Windows2000], a Microsoft Windows 98 como [Windows98], a Microsoft Windows 95 como [Windows95] y a Microsoft Windows Versión 3.1 como [Windows3.1]. Cuando no haya necesidad de hacer distinción entre los diferentes programas, se utilizará el término [Windows].
- Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
- Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc.

text_image
1 2 3 4 5 6
text_image
11 12 7 8 9 10- Botón MENU ...... Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD (On Screen Display).
- Botón ▼ / MODE ....Cuando el menú OSD se vea en la pantalla: Este botón se utiliza para seleccionar opciones de menú. Cuando el menú OSD no se vea en la pantalla: Este botón se utiliza para seleccionar COLOR MODE.
- ◀▶ botones ....Cuando el menú OSD se vea en la pantalla: Estos botones se utilizan para incrementar o reducir el valor de la opción seleccionada. Cuando el menú OSD no se vea en la pantalla: Estos botones se utilizan para regular la luminosidad de la retroiluminación y el volumen de los altavoces.
- Botón de encendido/apagado ... Si pulsa este botón se enciende el monitor. (Tras encenderlo, la pantalla puede tardar un poco en activarse). Pulse de nuevo el botón para apagar el monitor.
- LED indicador de conexión ..... Este indicador LED se ilumina de color verde cuando el monitor se encuentra en uso y naranja cuando se encuentra en el modo de ahorro de energía.
- Altavoces...... El audio entra a través del monitor y se puede oír el dispositivo externo conectado al monitor.
- Borne de audio ...... Aquí se puede conectar un borne de salida de audio de un ordenador. Debe usarse el cable de audio incluido.
- Borne de alimentación...... El adaptador de CA suministrado se conecta aquí.
- Borne de entrada RGB analógica...... El cable de señal analógica suministrado se conecta aquí. Debe usarse el cable de señal analógica incluido.
- Llave de seguridad ...... Si conecta un cierre de seguridad (de venta en el comercio) al anclaje de seguridad, el monitor queda enclavado de forma que es imposible transportarlo. El orificio de seguridad antirrobo actúa junto con los sistemas de seguridad Kensington Micro Saver.
- Orificios de ventilación ....... Nota: No bloquee jamás los orificios de ventilación, ya que ello puede llevar a un calentamiento excesivo del interior del monitor y hacer que funcione de manera anómala.
- Botón de desbloqueo ...... Este botón se utiliza para replegar la sección de la pantalla.
Descripción del producto
Levantamiento y ajuste del monitor
Precaución:
- Si presiona el panel LCD con las manos podría dañarlo.
- Tenga cuidado para que sus dedos no queden atrapados.
- Tenga cuidado para no colocar ningún objeto encima de los cables.
Si lo hiciera podrían desconectarse los cables o producirse otros problemas.
Levantamiento del monitor
Ejerza presión sobre la base y levante la sección superior del monitor.

- Retire el adaptador de CA y cable.
- Si va a ajustar el monitor, colóquelo en posición vertical.
- Al tiempo que presiona el botón de desbloqueo posterior (1), baje con cuidado el monitor (2).

text_image
(1) (2)Ajuste de ángulo
Ajuste un ángulo adecuado para ver la imagen con comodidad.

- No utilice el monitor estando inclinado hacia atrás más de 20° aproximadamente. El monitor podría caerse y causar lesiones a las personas o estropearse.
aprox.5° aprox.20°

text_image
Margen prohibidoConexión del monitor y encendido / apagado del mismo
Precaución:
- Antes de realizar la conexión, asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador están apagados.
- Tenga cuidado de no doblar excesivamente el cable ni utilizar cables de prolongación ya que ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.
Conexión del monitor a un ordenador

text_image
Borne de analógica RGB (D-sub 15 vías 3 hileras)Cable de señal analógica
- Prestando atención a la dirección del conector, introduzca aquí firmemente el cable de señal y apriete los tornillos que hay a los lados.
Si la conexión es a un D-sub de 15 vías en 2 hileras Apple Power Macintosh, acople un adaptador de conversión Macintosh (de venta en el comercio) al cable de señal analógica.

Adaptador de conversión Macintosh
Nota:
- Si la conexión es a un ordenador portátil y la pantalla del portátil está configurada de modo que funcione al mismo tiempo, puede que la pantalla de MS-DOS no se vea correctamente. En este caso, cambie la configuración de modo que sólo se vea el monitor.
Conecte el cable de audio suministrado

text_image
Borne de audio Borne de salida de audioCable de audio
Conexión del monitor a una toma de corriente
- Conecte el adaptador de CA en el borne de alimentación del monitor.

text_image
Borne de alimentación Adaptador de CA- Enchufe el cable de alimentación en el adaptador de CA y la clavija de alimentación en el borne de CA.

text_image
borne de CA Cable de alimentaciónConexión del monitor y encendido/apagado del mismo
Encendido
- Pulse el botón de encendido/apagado del monitor.
- Encienda el ordenador. El LED de conmutación se iluminará de color verde y en la pantalla se verá una imagen.

text_image
Encienda el ordenador ONPulse el botón de encendido/apagado
Notas:
- Según sea el tipo de ordenador o de sistema operativo, puede que sea necesario utilizar el ordenador para llevar a cabo la instalación de la información de configuración del monitor. Si así fuera, siga los pasos que se indican a continuación para instalar la información de configuración del monitor.
- Al configurar por primera vez el monitor o un ordenador conectado, conectar un ordenador adicional o tras haber modificado cualquier aspecto del sistema actual, lleve a cabo un ajuste automático de la pantalla antes de utilizarla.
Apagado
- Apague el ordenador.
- Pulse el botón de encendido/apagado del monitor.
El LED indicador de conexión se apagará.

text_image
Apague el ordenador OFF Pulse el botón de encendido/apagadoSi no va a utilizar el monitor durante un largo período de tiempo, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente alterna.
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (para Win dows)
Según sea el tipo de ordenador o de sistema operativo, puede que sea necesario utilizar el ordenador para llevar a cabo la instalación de la información de configuración del monitor, etc. Si así fuera, siga los pasos que se indican a continuación para instalar la información de configuración del monitor. (Dependiendo del tipo de ordenador o de sistema operativo, los nombres de los comandos y los procedimientos a seguir podrían ser diferentes. Siga el manual de uso propio del ordenador mientras lee esto).
Acerca del perfil ICC
Un perfil ICC (Consorcio Internacional de Color) es un archivo en el que se describen las características cromáticas del monitor LCD. El uso de una aplicación que funcione junto con un perfil ICC, permite obtener una alta resolución cromática.
- Tanto Windows98/2000/Me/XP utilizan el perfil ICC.
- Al instalar la información de configuración de Windows98/2000/Me/XP (descrita a continuación), se instala también el perfil ICC. Si únicamente desea instalar el programa ICC consulte el apartado Instalación del perfil ICC en la página 94.
- Cuando se use un perfil ICC, ponga [COLOR MODE] y [WHITE BALANCE] en [STD].
Instalación de la información de configuración
Para Windows95
Instalación de la información de configuración del monitor en Windows95. Los mensajes de Windows mencionados en la siguiente nota de servicio se basan en la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A".
- Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado) en la unidad A del ordenador.
- Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel].
- Haga doble clic en [Display].
- Haga clic sobre [Settings], [Advanced Properties], [Monitor] y por último sobre [Change].
- Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer's files from:] [A:] y a continuación haga clic sobre [OK].
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
- Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y haga clic sobre [OK].
- Compruebe que el monitor está funcionando y a continuación haga clic en [Apply].
- Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
- Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Para Windows98
Instalación de la información de configuración del monitor en Windows98 y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A".
Si ya ha aparecido el "Add new Hardware Wizard":
- Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado) en la unidad A del ordenador.
- Haga clic sobre [Next].
- Compruebe [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y a continuación haga clic sobre [Next].
- Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer's files from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
- Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y a continuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el "Add new Hardware Wizard", repita los comandos de instalación empezando por el paso 2 antes descrito.
- Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:
- Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad A del ordenador.
- Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel].
- Haga doble clic en [Display].
- Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
- En [Options], seleccione [Automatically detect Plug & Play monitors] y haga clic sobre [Change].
- Haga clic sobre [Next].
- Haga clic en [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y a continuación sobre [Next].
- Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer's files from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
- Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y a continuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish].
-
Compruebe que el monitor está funcionando y a continuación haga clic en [Apply].
-
Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
- Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Para Windows2000
Instalación de la información de configuración del monitor en Windows2000 y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A".
- Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado) en la unidad A del ordenador.
- Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel].
- Haga doble clic en [Display].
- Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
- Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update Driver].
- Cuando aparezca el Asistente [Upgrade Device Driver Wizard], haga clic sobre [Next].
- Compruebe [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] y haga clic sobre [Next].
- Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer's files from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
- Seleccione el monitor en la lista que aparece y haga clic en [Next].
- Haga clic sobre [Next], asegúrese de que el nombre del monitor aparece en la pantalla y haga clic en [Finish]. Si aparece [The Digital Signature Not Found], haga clic en [Yes].
- Haga clic sobre [Close].
- Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
- Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Para WindowsMe
Instalación de la información de configuración del monitor en WindowsMe y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A".
Si ya ha aparecido "Add new Hardware Wizard":
- Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado) en la unidad A del ordenador.
- Compruebe [Specify the location of the driver [Advanced]] y haga clic sobre [Next].
- Compruebe [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y a continuación haga clic sobre [Next].
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
- Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer's files from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
- Seleccione en la lista los datos del monitor y a continuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el "Add new Hardware Wizard", repita los comandos de instalación empezando por el paso 2 antes descrito.
- Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:
- Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad A del ordenador.
- Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel].
- Haga doble clic en [Display].
- Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
- En [Options], seleccione [Automatically detect Plug & Play monitors] y haga clic sobre [Change].
- Compruebe [Specify the location of the driver [Advanced]] y haga clic sobre [Next].
- Compruebe [Display a list of the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y haga clic sobre [Next].
- Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer's files from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
- Seleccione los datos del monitor y a continuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish].
- Compruebe que los datos del monitor aparecen en la pantalla y a continuación haga clic en [Apply].
- Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
- Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Para WindowsXP
Instalación de la información de configuración del monitor en WindowsXP y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado. Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa. En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A".
- Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad A del ordenador.
- Haga clic sobre el botón [Start]. Seleccione [Control Panel].
- Cambie a "Classic View".
- Haga doble clic en [Display].
- Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
-
Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update Driver].
-
Cuando aparezca el Asistente [Hardware Update Wizard], Compruebe [Install from a list or specific location [Advanced]], haga clic sobre [Next].
- Compruebe [Don't search. I will choose the driver to install.] y haga clic sobre [Next].
- Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer's files from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
- Seleccione el monitor en la lista que aparece y haga clic en [Next]. Si aparece [has not passed Windows Logo testing...], haga clic en [Continue Anyway].
- Asegúrese de que el nombre del monitor aparece en la pantalla y haga clic en [Finish].
- Haga clic sobre [Close].
- Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
- Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Instalación del perfil ICC
Instalación del perfil ICC del monitor. (Si ya ha instalado la información de configuración, se habrá instalado también el perfil por lo que no hace falta que lo vuelva a instalar).
Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A".
- Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad A del ordenador.
- Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel].
- Haga doble clic en [Display].
- Haga clic en [Settings] y [Advanced].
- Haga clic sobre [General], en [Compatibility] seleccione [Apply the new display setting without restarting] y a continuación haga clic en [Color Management].
- Haga clic sobre [Add] y seleccione [3 ½ Floppy [A:]] para indicar la ubicación de los archivos.
- Seleccione el perfil color que desea instalar y haga clic sobre [Add].
- Seleccione el perfil y haga clic en [Set As Default].
- Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
- Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
- Cuando se use un perfil ICC, ponga [COLOR MODE] y [WHITE BALANCE] en [STD].
Información acerca del perfil ColorSync (para MacOS)
Acerca del perfil ColorSync
ColorSync es el sistema de gestión del color de Apple Corporation y se trata de una función que permite obtener una resolución cromática cuando se utiliza con una aplicación compatible. Un perfil ColorSync describe las características cromáticas del monitor LCD.
Notas:
- El perfil ColorSync de este monitor funciona con MacOS8.5 o superior.
- Si utiliza el perfil ColorSync, ponga [COLOR MODE] y [WHITE BALANCE] en [STD].
Configuración del perfil ColorSync
Notas:
- Debe tener una unidad de disquetes. También debe tener PC Exchange o File Exchange instalados en el sistema.
-
Dependiendo del tipo de ordenador o de sistema operativo, los nombres de los comandos y los procedimientos a seguir podrían ser diferentes. Siga el manual de uso propio del ordenador mientras lee esto.
-
Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado) en la unidad de disquetes del ordenador.
- Copie el perfil a utilizar de la carpeta Mac del Disco de utilidades en la carpeta del perfil ColorSync que encontrará en la carpeta del sistema.
- En el panel de control seleccione ColorSync y elija el perfil a utilizar.
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz
Regulación de la retroiluminación (columna derecha)
La luminosidad de la retroiluminación se puede regular.
Ajuste del volumen de los altavoces (p. 97)
Usted podrá ajustar el volumen de los altavoces.
Usted podrá ajustar la tonalidad cromática.
Ajuste automático de la pantalla (p.97)
Las funciones reloj, fase, H-POS (posición horizontal) y V-POS (posición vertical) se pueden ajustar automáticamente.
Ajuste manual (p. 98)
Se pueden realizar ajustes de precisión a través del menú Máscara en pantalla (OSD).
Nota:
- Todos los ajustes quedarán guardados incluso después de apagar.
Reposición de todos los valores de ajuste
Puede reponer todos los valores de ajuste a los valores originales de fábrica con una sola instrucción.
- Apague el monitor.
- Pulse los botones MENU y ▼ / MODE al mismo tiempo y, mientras lo hace, pulse el botón de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor).
Siga pulsando el botón hasta que vea [ALL RESET] en la pantalla. La reposición se completa cuando desaparece el mensaje visualizado.
Notas:
- Mientras se ve ALL RESET en la pantalla, los botones de control no funcionan.
- No se pueden reponer los valores cuando la función de bloqueo de ajustes se encuentra activada. Desactive la función de bloqueo de ajustes antes de utilizar los botones de control.
Puesta a cero de menú de AJUSTE (ADJUSTMENT)
Los valores de ajuste del menú AJUSTE (ADJUSTMENT) (CLOCK, PHASE, H-POS, y V-POS) pueden restaurarse a sus valores originales de fábrica.
- Encienda el monitor.
- Pulse al mismo tiempo los botones MENU y ◀. Cuando [RESET] aparece en la pantalla significa que la reposición ha finalizado.
Función de bloqueo de ajustes
Si deshabilita los botones de control (es decir, activa el bloqueo) no podrá cambiar los valores configurados.
- Apague el monitor.
- Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor).
[ADJUSTMENT LOCKED] aparecerá en la pantalla, y se activará el bloqueo.
Nota:
- Cuando la función de bloqueo se encuentra activada, se deshabilitan todos los botones excepto el de encendido/apagado.
Ajuste de la liberación del bloqueo
- Apague el monitor.
- Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor).
[ADJUSTMENT UNLOCKED] aparecerá en la pantalla y el bloqueo se desactivará.
Regulación de la retroiluminación
- Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón ◀ o ▶.
| VOLUME | 80 | [|||||||||||||----] |
| BRIGHT | 31 | [|||||||||||||----]SELECT...[▼/MODE] |
- Compruebe que esté seleccionado "BRIGHT". Si no está seleccionado "BRIGHT", pulse el botón ▼ / MODE y selecciónelo.
- Realice el ajuste pulsando el botón ◀ (más oscuro) o el botón ▶ (más claro).
Nota:
- El menú de Máscara en pantalla (OSD) para realizar el ajuste desaparece pasados unos segundos después de la última instrucción.
Ajuste del volumen del altavoz
- Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón ◀ o

VOLUME
BRIGHT
80
31
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]
[Non-Text]
SELECT…[▼/MODE]
- Compruebe que esté seleccionado "VOLUME". Si no está seleccionado "VOLUME", pulse el botón ▼ / MODE y selecciónelo.
- Realice el ajuste pulsando el botón ◀ (disminución) o el botón ▶ (aumento).
Nota:
- El menú de Máscara en pantalla (OSD) para realizar el ajuste desaparece pasados unos segundos después de la última instrucción.
Configuración del modo de color
La tonalidad cromática se puede configurar como se indica a continuación.
STD
La imagen se verá con la tonalidad resultante de la combinación de colores original del panel de cristal líquido.
sRGB
sRGB es la norma internacional de representación cromática especificada por la IEC (International Electrotechnical Commission (Comisión Electrotecnica Internacional)).
La conversión cromática se hace teniendo en cuenta las características del cristal líquido y representa una tonalidad parecida a la de la imagen original.
VIVID
Muestra una imagen con colores dinámicos y primarios VIVID (INTENSOS).
- Si ajusta COLOR MODE a [sRGB] o [VIVID], [WHITE BALANCE] del menú ADJUSTMENT se ajustará a [STD].
Forma de ajustar
Pulse el botón ▼ / MODE cuando no esté visualizándose el menú ADJUSTMENT.
Cada vez que pulse el botón, aparecerá el elemento siguiente del menú. (STD → sRGB → VIVID → STD)
El menú de Máscara en pantalla (OSD) para realizar el ajuste desaparece pasados unos segundos después de la última instrucción.
Ajuste automático de la pantalla
Las opciones del Menú ADJUSTMENT (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) se pueden ajustar automáticamente.
Nota:
- Al configurar por primera vez el monitor o un ordenador conectado, conectar un ordenador adicional o tras haber modificado cualquier aspecto del sistema actual, lleve a cabo un ajuste automático de la pantalla antes de utilizarla.
Máscara en pantalla para el ajuste automático
Para llevar a cabo un ajuste automático, en primer lugar visualice una imagen que ponga toda la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows, también puede utilizar la Carta de ajuste incluida en el Disquete de configuración del monitor para Windows.
Apertura de la Carta de ajuste (para Windows)
Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa. Esta explicación es para Windows 95/98/Me/2000/XP y en ella se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A".
- Si la unidad de disquetes que está utilizando no es la [A:], cambie la letra de la unidad por la que esté utilizando.
- Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado) en la unidad A del ordenador.
- Abra [My Computer] y seleccione [3 ½ Floppy [A:]]. Si está utilizando Windows 3.1, abra [File Manager] y seleccione A.
- Haga doble clic en [Adj_uty.exe] para ejecutar el programa de ajuste. En la pantalla aparecerá la Carta de ajuste.
Carta de ajuste

Una vez finalizados los ajustes, pulse la tecla [Esc] del ordenador para salir del programa de ajuste.
Nota:
- Si el modo de visualización del ordenador está configurado en 65.000 colores, puede ver los diferentes niveles de color de cada patrón cromático o la escala de grises puede aparecer coloreada. (Esto se debe a la especificación de la señal de entrada y no se trata de una anomalía).
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz
Ajuste automático de la pantalla
- Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.

- Pulse el botón ▶.
La pantalla se obscurecerá y aparecerá [ADJUSTING]. Tras unos segundos volverá a verse el menú ADJUSTMENT. (El ajuste automático ha finalizado).
- Pulse el botón MENU 4 veces para que desaparezca el menú OSD de la pantalla.
Notas:
- En la mayoría de los casos, el ajuste automático es suficiente.
- Puede que no sea posible lograr el ajuste correcto con el primer ajuste automático. En tal caso, intente repetir el ajuste automático 2 ó 3 veces.
- Se puede llevar a cabo un ajuste manual tras el ajuste automático, si resultara necesario debido a una de las siguientes circunstancias. (columna derecha)
- Cuando sea necesario realizar un ajuste de precisión.
- Cuando las señales de entrada de vídeo del ordenador sean Composite Sync o Sync On Green. (Los ajustes automáticos quizás no puedan realizarse).
- Cuando se vea [OUT OF ADJUST] en la pantalla. (Cuando en la pantalla se vea una imagen totalmente oscura, el ajuste automático de la pantalla puede estar deshabilitado. Al realizar un ajuste automático, asegúrese de utilizar bien la Carta de ajuste o bien intentar que aparezca una imagen que ponga toda la pantalla muy clara).
- El ajuste automático puede que no se realice correctamente dependiendo de lo que se visualiza en la pantalla: imágenes en movimiento, indicación MS-DOS, etc.
Ajuste manual de la pantalla
Los ajustes se pueden realizar a través del Menú en pantalla (OSD).
- Haga que aparezca una imagen que ponga toda la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows, puede abrir y utilizar la Carta de ajuste incluida en el Disquete de utilidades que se suministra. (p. 97)
- Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.

Una vez el menú está en la pantalla, se pueden ajustar cada una de las opciones del mismo. Cada vez que se pulse el botón MENU, seleccionará el siguiente menú. (ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE BALANCE → MODE SELECT → Menú OSD desaparece)
Notas:
- El menú OSD desaparece automáticamente unos 30 segundos después de la última instrucción.
- Esta explicación se basa en la utilización de la Carta de ajuste (para Windows) para realizar los ajustes.
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz
Menú ADJUSTMENT

bar
| | MANUAL | AUTO | | ------ | ------ | ---- | | CLOCK | 127 | | | PHASE | 16 | | | H-POS | 200 | | | V-POS | 29 | | | 1280X1024 | | |MANUAL: Las diferentes opciones del menú se ajustan manualmente.
AUTO: Cada opción del menú se ajusta automáticamente.
Notas:
- Pulse el botón ▶ para seleccionar AUTO.
- Para seleccionar una opción del menú: Botón ▼ / MODE
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU
CLOCK
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el ajuste de forma que no se genere un parpadeo vertical. (botones ◀▶)

text_image
Parasitaje (reverberación) verticalPHASE
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el ajuste de forma que no se genere un parpadeo horizontal. (botones ◀▶)
Nota:
- Los ajustes de PHASE deberían realizarse sólo después de haber ajustado correctamente CLOCK.

text_image
Parasitaje (reverberación) horizontalH-POS (posición horizontal) y V-POS (posición vertical)
Para centrar la imagen dentro de los límites de la pantalla, ajuste los valores a izquierda/derecha (HPOS) y arriba abajo (V-POS). (botones ◀▶)

text_image
Carta de ajuste Marco de la pantallaMenú GAIN CONTROL

text_image
GAIN CONTROL MANUAL AUTO BLACK LEVEL 32 CONTRAST 66 1280X1024 V:60Hz H:64.0kHzMANUAL: Las diferentes opciones del menú se ajustan manualmente.
AUTO: Cada opción del menú se ajusta automáticamente con la función Control Automático de la Ganancia*
Notas:
- Pulse el botón ▶ para seleccionar AUTO.
- Para seleccionar una opción del menú: Botón ▼ / MODE
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU
\* Función Control Automático de Ganancia
- La función Control Automático de Ganancia ajusta el contraste y el nivel de negro en base al color más claro de la imagen mostrada. Si no está utilizando la Carta de ajuste, necesita ver un sector blanco de 5 x 5 mm, de lo contrario no podrá realizar ningún ajuste.
- Si la señal procedente del ordenador es composite sync o sync on green, no se podrá realizar un ajuste automático. En tal caso, realice un ajuste manual.
- Si se visualiza [OUT OF ADJUST], realice el ajuste manual.
- Cuando utilice la función Control Automático de Ganancia, ajuste [WHITE BALANCE] a un valor que no sea [USER]. Si ajusta a [USER], no podrá utilizar el ajuste Automático de Ganancia.
BLACK LEVEL
La luminosidad total de la pantalla puede ajustarse mientras se observa la carta de colores. (botones


text_image
Carta de coloresCONTRAST
Mientras se observa la carta de colores pueden realizarse ajustes de modo que aparezcan todos los colores. (botones ◀▶)
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz
Menú WHITE BALANCE

text_image
WHITE BALANCE COOL • STD • WARM USER R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST 1280X1024 V:60Hz H:64.0kHzNotas:
- No todos los colores pueden verse en ajustes diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para ver todas las graduaciones.
- Si ajusta COLOR MODE a [sRGB] o [VIVID], no podrá seleccionar más que el ajuste [STD].
- Utilice los botones ◀▶ para seleccionar [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] o [USER].
- Al seleccionar USER (usuario), aparecen los valores programados para [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder efectuar ajustes de precisión.
- Utilice el botón ▼ / MODE para seleccionar [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST].
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU
COOL...... Tonalidad más azul que la estándar
- Tonalidad ligeramente más azul que la estándar
STD ...... Ajuste de tonalidad cromática estándar
- Tonalidad ligeramente más roja que la estándar
WARM ..... Tonalidad más roja que la estándar
USER

text_image
R-CONTRAST ..... ◀ botón para azul-verde ▶ botón para rojo G-CONTRAST ..... ◀ botón para púrpura ▶ botón para verde B-CONTRAST ..... ◀ botón para amarillo ▶ botón para azulMenú MODE SELECT

text_image
MODE SELECT OSD H-POSITION OSD V-POSITION SCALING 3 INPUT VESA MAC 400 LINES 640 720 LANGUAGE ▶ 1280X1024 V:60Hz H:64.0kHzNotas:
- Según sea la resolución de la señal de entrada, la pantalla puede no cambiar incluso si pueden seleccionarse las opciones del menú.
- Para seleccionar una opción del menú: Botón ▼ / MODE
- Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD)
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse hacia la izquierda y hacia la derecha. (botones ◀▶)
OSD V-POSITION (posición vertical OSD)
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse hacia arriba y hacia abajo. (botones ◀▶)
SCALING (nivel de graduación)
La nitidez de la imagen puede regularse.
(botones ◀▶)
Nota:
- Cuando el modo de pantalla se ajusta de modo que sea inferior a 1280 x 1024 píxels, la imagen aumenta ocupando toda la pantalla (es decir, la relación lateral de la pantalla puede cambiar).
INPUT (modo de entrada)
Cuando haya conectado un Power Macintosh, ajuste a [MAC]. (botones ◀▶)
400 LINES (grado de resolución)
Puede programar la resolución horizontal de una pantalla de 400 líneas si utiliza US text, etc.

text_image
(botones ◀◀) 640: 640 X 400 dot mode 720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)Nota:
- Puesto que la entrada de resolución diferente a la de 400 líneas se realiza automáticamente, no hay necesidad de programarla.
LANGUAGE
Puede seleccionar el idioma del menú OSD.
- Pulse el botón ▶.
En la pantalla aparecerá el Menú de selección del idioma. - Utilice el botón ▼ / MODE para seleccionar un idioma.
- Pulse el botón MENU.
El menú de selección de idioma desaparece.
Conservación y reparación del monitor
Conservación del monitor
Desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente alterna antes de limpiar el monitor.
Caja y sector del panel de control
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar demasiado, la caja y el panel de control.
Si estuvieran muy sucios, eche un poco de detergente neutro en un paño suave previamente humedecido, escúrralo bien y proceda a la limpieza.
Sector del panel LCD
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar demasiado, la suciedad y el polvo de la superficie del panel LCD. (Es adecuado un paño tal como gasa o los utilizados para limpiar gafas.)
¡PRECAUCIÓN!
- No utilice jamás disolventes, gasolina, alcohol, limpiacristales, etc., ya que podrían decolorarlo o deformarlo.
- No rasque jamás el monitor con objetos duros ni aplique una presión fuerte sobre el mismo, ya que ello podría dejar señales o resultar en un funcionamiento anómalo.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el monitor durante un largo período de tiempo, asegúrese de desenchufar la clavija de la toma de corriente alterna.
¡PRECAUCIÓN!
- No deje el monitor en contacto con objetos de caucho o plástico durante períodos prolongados, ya que esto podría decolorarlo o deformarlo.
Solución de problemas
Si cree que el monitor pudiera estar averiado, compruebe los puntos siguientes antes de llevarlo a reparar.
Si después de ello sigue sin funcionar, póngase en contacto con su proveedor o con el servicio autorizado de asistencia técnica de Sharp más cercano.
Los tubos fluorescentes del monitor tienen una vida útil limitada.
- Si la pantalla se oscurece, reverbera persistentemente o no se enciende, puede que sea necesario cambiar el tubo fluorescente. Consulte a su proveedor o al servicio autorizado de asistencia técnica de Sharp más cercano. (No intente jamás hacer usted mismo este cambio.)
- Debido a las características de los tubos fluorescentes, la pantalla puede reverberar durante el período inicial de uso. (No se trata de una anomalía.) Si esto ocurriera, intente en primer lugar solucionar el problema apagando y encendiendo el monitor de nuevo.
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED indicador de conexión no se enciende)
- ¿Están conectados correctamente el adaptador de CA y el cable de alimentación? (p. 91)
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED indicador de conexión está encendido)
- ¿Está el ordenador conectado correctamente? (p. 91)
- ¿Está el ordenador encendido?
- ¿Se corresponde la sincronización de la señal del ordenador con las especificaciones del monitor? (p. 103)
- ¿Se encuentra el ordenador en el modo de ahorro de energía?
Los botones de control no funcionan
- ¿Está activado el bloqueo de ajustes? (p. 96)
La imagen aparece distorsionada
- ¿Se corresponde la sincronización de la señal del ordenador con las especificaciones del monitor? (p. 103)
- Lleve a cabo un ajuste automático. (p. 97)
- Si puede cambiar la frecuencia de regeneración en el ordenador que está utilizando, cambie el valor a una frecuencia más baja.
No sale ningún sonido de los altavoces
- ¿Está conectado correctamente el cable de audio? (p. 91)
- Lleve a cabo el procedimiento de ajuste del volumen. (p. 97)
- Cuando la pantalla está en el modo de ahorro de energía no sale sonido por los altavoces.
Al intentar subir la sección de la pantalla, resulta duro levantarla.
- Cerciórese de presionar el botón de desbloqueo replegando hacia atrás el monitor. Si no realiza esto, resultará duro levantar la próxima vez el monitor.
- Si se olvida de presionar el botón de desbloqueo cuando repliegue el monitor, levántelo hacia delante hasta el límite de su recorrido (aprox. 5°). Después, manteniendo presionado el botón de desbloqueo, vuelva a replegar hacia atrás el monitor. (p. 90)
Especificaciones del producto
Display LCD
43 cm medidos en diagonal
Módulo TFT LCD
Resolución (máx.)
SXGA 1280 x 1024 pixels
Colores reproducibles (máx.)
Aprox. 16,19 millones de colores (6bit + FRC)
Luminosidad (máx.)
250cd/m²
Retícula
0,264(H) x 0,264(V) mm
Relación de contraste
500:1
Ángulo de visibilidad
Izquierda-derecha 160°; arriba-abajo 135°
Tamaño de pantalla
Horizontal 337,9 mm x Vertical 270,3 mm
Señal vídeo
Analógica RGB (0.7Vp-p) [75Ω]
Señales de sincronización
Separate Sync (nivel TTL: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (nivel TTL: +/-)
Compensación de la ampliación
Enmascaramiento digital (Aumento de VGA/SVGA/
XGA, etc. a tamaño de pantalla completo.)
Plug & Play
VESA: DDC1/DDC2B compatible
Gestión de energía
VESA: basada en DPMS
Salida de altavoces
1W + 1W
Borne de señales de entrada
Mini D-sub de 15 vías (3 hileras)
Borne de audio
Inclinación de pantalla
Hacia arriba aprox.0 - 20°
Hacia abajo aprox.0 - 5°
Giro de pantalla
Aprox. 90° de izquierda a derecha (tipo
plataforma giratoria)
Suministro eléctrico
CA100-240V, 50/60Hz (Uso de un adaptador de
CA especial, tipo NL-A64J de Sharp Corporation).
Temperatura ambiental
5 - 35°C
Consumo eléctrico
44W máximo (Estado de espera: 3W)
(Uso de un adaptador de CA especial)
Dimensiones (An. x F x Al.)
398 mm X 188 mm x 376 mm
Peso (sin el adaptador de AC)
Aprox. 6,5kg
(sin el adaptador de AC, cable de señal analógica)
Adaptador de CA especial:
Aprox. 1,5 m

Aprox. An. 147mm x F 59 mm x Al. 32 mm
Cable de señal analógica: aprox. 1,8m
Cable de audio: aprox. 1,8m
Especificaciones
Señales de sincronización
| Modo display | Hsync | Vsync | Frecuencia | |
| VESA | 640x480 | 31.5kHz | 60Hz | 25.175MHz |
| 37.9kHz | 72Hz | 31.5MHz | ||
| 37.5kHz | 75Hz | 31.5MHz | ||
| 800x600 | 35.1kHz | 56Hz | 36.0MHz | |
| 37.9kHz | 60Hz | 40.0MHz | ||
| 48.1kHz | 72Hz | 50.0MHz | ||
| 46.9kHz | 75Hz | 49.5MHz | ||
| 1024x768 | 48.4kHz | 60Hz | 65.0MHz | |
| 56.5kHz | 70Hz | 75.0MHz | ||
| 60.0kHz | 75Hz | 78.75MHz | ||
| 1152x864 | 67.5kHz | 75Hz | 108.0MHz | |
| 1280x960 | 60.0kHz | 60Hz | 108.0MHz | |
| 1280x1024 | 64.0kHz | 60Hz | 108.0MHz | |
| 80.0kHz | 75Hz | 135.0MHz | ||
| US text | 720x400 | 31.5kHz | 70Hz | 28.3MHz |
| Series Power Macintosh | 640x480 | 35.0kHz | 66.7Hz | 30.2MHz |
| 832x624 | 49.7kHz | 74.6Hz | 57.3MHz | |
| 1024x768 | 60.2kHz | 75Hz | 80.0MHz | |
| 1152x870 | 68.7kHz | 75Hz | 100.0MHz | |
| 1280x1024 | 64.0kHz | 60Hz | 108.0MHz | |
| 80.0kHz | 75Hz | 135.0MHz | ||
| Series Sun Ultra | 1024x768 | 48.3kHz | 60Hz | 64.13MHz |
| 53.6kHz | 66Hz | 70.4MHz | ||
| 56.6kHz | 70Hz | 74.25MHz | ||
| 1152x900 | 61.8kHz | 66Hz | 94.88MHz | |
| 1280x1024 | 71.7kHz | 67.2Hz | 117.01MHz | |
- La resolución recomendada es de 1280 x 1024.
- Todos son compatibles únicamente con «non-interlace».
- Las frecuencias para las series Power Macintosh y Sun Ultra son sólo valores de referencia. Para establecer la conexión puede que sea necesario otro adaptador (de venta en el comercio).
- Si el monitor recibe señales de sincronización que no son compatibles, aparecerá [OUT OF TIMING]. Consulte el manual de instrucciones de su ordenador para ajustar la sincronización de forma compatible con el monitor.
- Si el monitor no recibe ninguna señal (synch signal), aparecerá [NO SIGNAL].
Vías del conector de entrada RGB analógica
(Conector Mini D-sub de 15 vías)

text_image
5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11| N° | Función |
| 1 | Señal de entrada vídeo rojo |
| 2 | Señal de entrada vídeo verde |
| 3 | Señal de entrada vídeo azul |
| 4 | GND |
| 5 | GND |
| 6 | GND para señal de vídeo rojo |
| 7 | GND para señal de vídeo verde |
| 8 | GND para señal de vídeo azul |
| 9 | +5V |
| 10 | GND |
| 11 | N.C. |
| 12 | Datos DDC |
| 13 | Para entrada de señal Hsync |
| 14 | Para entrada de señal Vsync |
| 15 | Reloj DDC |
Especificaciones
Gestión de energía
El monitor está basado en la tecnología VESA DPMS (Display Power Management Signaling). Para activar la función Power Management del monitor, tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador deben cumplir el estándar VESA DPMS.
| Modo DPMS | Pantalla | Consumo de corriente | H-sync | V-sync |
| ON | Encendida | 44W | Sí | Sí |
| STANDBY | Apagada | 3W | No | Sí |
| SUSPEND | Sí | No | ||
| OFF | No | No |
DDC (Plug & Play)
Este monitor soporta el estándar VESA DDC (Display Data Channel). DDC es un estándar de señalización para la ejecución de las funciones Plug & Play en el monitor o PC. Transmite información tal como el grado de resolución entre el monitor y el PC. Puede utilizar esta función si su ordenador tiene compatibilidad DDC y si está configurado de modo que pueda detectar el monitor Plug & Play. Existen numerosas variedades de DDC debido a las diferencias entre los sistemas. El presente monitor opera con DDC1 y DDC2B.
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA
Puede acoplar al monitor un brazo o una base (de venta en el comercio) conforme al estándar VESA. La adquisición del brazo o la base queda a discreción del cliente.
A la hora de elegir el brazo a acoplar, considere los puntos siguientes.
- El brazo debe ser compatible con el estándar VESA y en la sección a acoplar debe haber una separación de 100 mm x 100 mm como mínimo entre los orificios para los tornillos.
-
El brazo no debe caerse ni romperse una vez acoplado al monitor.
-
Asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador están apagados.
- Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente alterna.
-
Desconecte los cables de señal analógica y de audio del ordenador.
-
Repliegue la sección de la pantalla.
1) Si va a ajustar el monitor, colóquelo en posición vertical.
2) Al tiempo que presiona el botón de desbloqueo posterior, baje con cuidado el monitor.

- No doble excesivamente el cable ni utilice cables de prolongación ya que ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.
- Con mucho cuidado de no dañar el monitor, extienda un paño suave y ponga el monitor sobre él con la parte de la pantalla mirando hacia abajo.

- Acople el brazo al monitor apretando los cuatro tornillos.

- Los tornillos utilizados para acoplar el brazo deberían de ser del tamaño M4 con un saliente de 7 mm \~ 10 mm desde el plano sobre el que debe acoplarse.
El uso de cualquier otro tipo de tornillo puede provocar la caída del monitor o causar daños en la parte interior del monitor.

text_image
7 - 10mm Tornillo utilizado para fijar el brazo Brazo Parte del monitor a la que se fija el brazo- Conecte los cables de señal analógica y de audio, y el cable de alimentación.
目录
技巧提示和安全注意事项 108
产品说明 109
连接显示器、开关显示器的电源 111
连接显示器的电脑 111
连接显示器的电源 111
打开电源 112
关闭电源 112